Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,961 --> 00:00:06,267
- Hey, you hungry?
2
00:00:06,310 --> 00:00:07,616
I was thinking
blueberry pancakes
3
00:00:07,659 --> 00:00:08,921
for breakfast this morning.
4
00:00:08,965 --> 00:00:10,314
Or I could get us something fun
5
00:00:10,358 --> 00:00:12,055
from that Brooklyn's Best
Bagels place.
6
00:00:12,099 --> 00:00:14,927
They just opened
a new location downtown.
7
00:00:17,974 --> 00:00:19,062
Iris?
8
00:00:19,106 --> 00:00:26,069
โช
9
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
10
00:00:55,925 --> 00:01:02,975
โช
11
00:01:05,369 --> 00:01:07,067
Iris.
12
00:01:10,113 --> 00:01:16,859
โช
13
00:01:18,252 --> 00:01:21,777
Thanks for the company, Cecile.
14
00:01:21,820 --> 00:01:23,605
- Any time.
15
00:01:23,648 --> 00:01:26,042
- You know, I figured you'd
be working this time of day.
16
00:01:26,086 --> 00:01:27,826
- Oh, I was.
17
00:01:27,870 --> 00:01:31,003
Yeah, I'm actually
avoiding a new meta-client.
18
00:01:31,047 --> 00:01:32,483
So I figured I'd
get out of the office,
19
00:01:32,527 --> 00:01:34,137
come over,
see what Team Flash is up to.
20
00:01:34,181 --> 00:01:35,747
- Ah, well,
we're all good here.
21
00:01:35,791 --> 00:01:38,924
Yeah, the town is quiet,
no alerts,
22
00:01:38,968 --> 00:01:42,189
no crisis, just sweet, sweet,
23
00:01:42,232 --> 00:01:44,626
silen...
- Okay.
24
00:01:46,062 --> 00:01:48,064
Barry, what's wrong?
25
00:01:48,108 --> 00:01:51,241
- Yeah, should we be worried?
26
00:01:51,285 --> 00:01:54,157
- It's Iris.
27
00:01:54,201 --> 00:01:56,116
She's missing.
28
00:02:00,076 --> 00:02:06,126
โช
29
00:02:14,003 --> 00:02:17,049
- Satellites aren't picking
Iris up anywhere in the city.
30
00:02:17,093 --> 00:02:19,443
I'm gonna expand
the physical search radius.
31
00:02:19,487 --> 00:02:21,576
- Cecile, anything?
32
00:02:24,840 --> 00:02:26,189
- Nothing.
33
00:02:26,233 --> 00:02:27,886
I can't sense her either,
34
00:02:27,930 --> 00:02:29,497
and I've reached out
across a five-state radius.
35
00:02:29,540 --> 00:02:32,108
It's like Iris's
mind has just vanished.
36
00:02:32,152 --> 00:02:34,241
- Same here, only worse.
37
00:02:34,284 --> 00:02:37,418
Barry, Iris isn't registering
38
00:02:37,461 --> 00:02:38,680
anywhere on the planet.
39
00:02:38,723 --> 00:02:40,421
How's that even possible?
40
00:02:40,464 --> 00:02:42,205
- It's just like last time,
she's not here anymore,
41
00:02:42,249 --> 00:02:45,165
at least not
in this plane of existence.
42
00:02:45,208 --> 00:02:48,211
She must have
had another attack.
43
00:02:48,255 --> 00:02:50,170
Now she's lost in time.
44
00:02:50,213 --> 00:02:52,563
- Okay, well,
then we need Deon to find her.
45
00:02:52,607 --> 00:02:54,261
- No one's seen Deon
since he disappeared,
46
00:02:54,304 --> 00:02:57,133
and I can't access
the Still Force without him.
47
00:02:57,177 --> 00:02:58,874
- Okay, so...
48
00:02:58,917 --> 00:03:01,703
so what do... what do we do?
49
00:03:01,746 --> 00:03:04,967
- Okay, okay,
it's a long shot, but...
50
00:03:05,010 --> 00:03:07,796
look, when Iris was
in Coast City, it wasn't just
51
00:03:07,839 --> 00:03:11,365
her time sickness
that caused her to vanish.
52
00:03:11,408 --> 00:03:13,584
Tinya Wazzo's powers did too.
53
00:03:13,628 --> 00:03:20,330
โช
54
00:03:21,940 --> 00:03:24,029
- I can't believe
you're serious.
55
00:03:24,073 --> 00:03:25,770
You really want to try
and bring Frost back?
56
00:03:25,814 --> 00:03:27,424
- And I already have a plan...
I'm gonna repurpose
57
00:03:27,468 --> 00:03:29,209
Eva McCulloch's R-CEM chip
to replicate
58
00:03:29,252 --> 00:03:32,908
Frost's cryogene so I can
create a new body for her.
59
00:03:32,951 --> 00:03:34,301
- Caitlin,
I know you're hurting,
60
00:03:34,344 --> 00:03:36,520
and so am I,
but listen to yourself.
61
00:03:36,564 --> 00:03:38,522
- It worked before.
It will work again.
62
00:03:38,566 --> 00:03:42,265
- And what about the thing
that makes Frost, Frost?
63
00:03:42,309 --> 00:03:43,571
- I have already identified
64
00:03:43,614 --> 00:03:46,138
her latent empathic genes
on my DNA.
65
00:03:46,182 --> 00:03:48,053
- I'm talking about a soul
and you give me brainwaves?
66
00:03:48,097 --> 00:03:51,492
- I'm also going
to extract her active imprints
67
00:03:51,535 --> 00:03:53,842
from her own DNA.
68
00:03:53,885 --> 00:03:55,235
Look, I've already
got the sample.
69
00:03:55,278 --> 00:03:56,671
Unfortunately,
the keratin in the cells
70
00:03:56,714 --> 00:03:59,630
is decaying a little
too quickly, so...
71
00:03:59,674 --> 00:04:03,025
I'm gonna need a better sample.
72
00:04:03,068 --> 00:04:04,244
- You talking
about grave robbing?
73
00:04:04,287 --> 00:04:05,810
- It's called an exhumation,
74
00:04:05,854 --> 00:04:07,725
and I am a doctor as well
as the next of kin,
75
00:04:07,769 --> 00:04:10,598
so getting approval won't
be a problem, we just...
76
00:04:10,641 --> 00:04:11,903
we need to do it quickly.
77
00:04:15,603 --> 00:04:17,431
I-I know how this sounds.
78
00:04:17,474 --> 00:04:18,823
- Oh, like that old
horror movie,
79
00:04:18,867 --> 00:04:20,303
"Frankenstein Created Woman?"
80
00:04:22,479 --> 00:04:25,569
Does Team Flash know
what you're planning?
81
00:04:25,613 --> 00:04:27,179
Didn't think so.
82
00:04:27,223 --> 00:04:28,616
- They wouldn't understand.
83
00:04:28,659 --> 00:04:30,444
- Neither do I!
84
00:04:30,487 --> 00:04:32,707
Caitlin, have you forgotten
85
00:04:32,750 --> 00:04:36,667
that you literally just tried
to resurrect your dead husband,
86
00:04:36,711 --> 00:04:38,669
and it was a complete disaster?
87
00:04:38,713 --> 00:04:42,282
- No, I haven't, but that thing
was never Ronnie, okay?
88
00:04:42,325 --> 00:04:43,848
Deathstorm used a physical form
89
00:04:43,892 --> 00:04:45,502
that I loved
to try and trick us.
90
00:04:45,546 --> 00:04:47,765
Look, this is different.
91
00:04:47,809 --> 00:04:50,159
The science is solid, trust me.
92
00:04:50,202 --> 00:04:51,726
- No.
93
00:04:51,769 --> 00:04:54,250
Mad science.
94
00:04:54,294 --> 00:04:57,079
- Mark... Mark,
Frost was supposed
95
00:04:57,122 --> 00:05:02,171
to live a full
and complete life.
96
00:05:02,214 --> 00:05:04,216
You both were, together,
97
00:05:04,260 --> 00:05:06,958
and now that's been
taken from you.
98
00:05:07,002 --> 00:05:08,612
Don't you want that back?
99
00:05:10,222 --> 00:05:12,312
- What do you think?
100
00:05:16,054 --> 00:05:17,882
You can process losing Frost
101
00:05:17,926 --> 00:05:19,362
in whatever way you need to,
102
00:05:19,406 --> 00:05:21,930
but as far as all
of this is concerned...
103
00:05:24,280 --> 00:05:25,716
Count me out.
104
00:05:25,760 --> 00:05:29,241
โช
105
00:05:38,903 --> 00:05:45,954
โช
106
00:05:56,356 --> 00:06:00,011
- Tinya, um, can...
can we talk?
107
00:06:00,055 --> 00:06:01,883
- Why?
I don't know you.
108
00:06:01,926 --> 00:06:03,406
- I'm Barry Allen.
109
00:06:03,450 --> 00:06:06,583
You know my wife,
Iris West-Allen.
110
00:06:06,627 --> 00:06:08,933
I'm really sorry, but she's
missing again, and I don't...
111
00:06:08,977 --> 00:06:10,413
- Again?
112
00:06:10,457 --> 00:06:12,197
Whatever, I don't care.
113
00:06:12,241 --> 00:06:14,809
Your other half ruined my life.
114
00:06:14,852 --> 00:06:17,812
- You have every right
to be angry.
115
00:06:17,855 --> 00:06:19,161
I need your help.
116
00:06:19,204 --> 00:06:20,336
The first time
Iris disappeared,
117
00:06:20,380 --> 00:06:21,946
she was with you.
118
00:06:21,990 --> 00:06:24,209
- You mean when I wiped
her out of existence,
119
00:06:24,253 --> 00:06:26,298
like she did to my mom?
120
00:06:26,342 --> 00:06:27,865
- Are you okay?
121
00:06:33,218 --> 00:06:34,785
What the hell?
122
00:06:36,352 --> 00:06:37,745
- Mom!
123
00:06:39,355 --> 00:06:40,965
What did you do to my mom?
124
00:06:42,227 --> 00:06:44,186
- Tinya, she never meant
to hurt anyone.
125
00:06:44,229 --> 00:06:46,188
- Well, I did,
126
00:06:46,231 --> 00:06:49,104
which is why
you should back off.
127
00:06:49,147 --> 00:06:51,846
- Do you even understand
how your powers work?
128
00:06:53,500 --> 00:06:56,154
Examining how they work
could help us answer
129
00:06:56,198 --> 00:06:57,591
what's really
happening to Iris.
130
00:06:57,634 --> 00:06:59,854
- I don't care about Iris.
131
00:06:59,897 --> 00:07:01,595
God, what is wrong with you?
132
00:07:01,638 --> 00:07:04,772
You know, I was fine
until Iris found me
133
00:07:04,815 --> 00:07:07,209
and started spewing
all that crap about family
134
00:07:07,252 --> 00:07:09,820
and having faith in people.
135
00:07:09,864 --> 00:07:11,822
She made me believe
that I could
136
00:07:11,866 --> 00:07:14,259
have the life
that I always wanted.
137
00:07:14,303 --> 00:07:16,218
And now that's gone,
138
00:07:16,261 --> 00:07:17,611
and it's never coming back.
139
00:07:20,004 --> 00:07:22,354
So welcome to the club.
140
00:07:22,398 --> 00:07:28,839
โช
141
00:07:51,514 --> 00:07:54,256
- Deon, thank God.
Iris is missing.
142
00:07:54,299 --> 00:07:55,649
- Yeah, I know.
143
00:07:55,692 --> 00:07:57,389
Yeah, she's in the Still Force.
144
00:07:57,433 --> 00:07:58,913
I've been trying
to track her down, but...
145
00:07:58,956 --> 00:07:59,957
Hey...
146
00:08:00,001 --> 00:08:00,958
- No, don't... don't... don't.
147
00:08:01,002 --> 00:08:02,569
Don't.
148
00:08:02,612 --> 00:08:05,397
I've been infected
by Iris' time sickness too.
149
00:08:07,791 --> 00:08:10,620
I need you to find
the isotopic sensor.
150
00:08:10,664 --> 00:08:12,187
It's the only way
we can track down
151
00:08:12,230 --> 00:08:14,363
that particle
that I placed inside Iris.
152
00:08:14,406 --> 00:08:16,321
- We?
153
00:08:16,365 --> 00:08:19,281
- Barry, I can't
find her alone.
154
00:08:19,324 --> 00:08:22,197
I-I'm going to need your help.
155
00:08:22,240 --> 00:08:23,720
- Okay.
156
00:08:23,764 --> 00:08:25,548
Okay... the sensor's damaged.
157
00:08:25,592 --> 00:08:27,507
We're gonna need
to repair it first.
158
00:08:27,550 --> 00:08:28,899
- Okay.
159
00:08:28,943 --> 00:08:30,466
Okay, do it fast.
160
00:08:30,510 --> 00:08:32,512
I'll come back for you after.
161
00:08:40,128 --> 00:08:47,004
โช
162
00:08:51,443 --> 00:08:53,097
- This is how
we get Iris back.
163
00:08:53,141 --> 00:08:54,621
- So you're saying
that Deon wants to do that
164
00:08:54,664 --> 00:08:56,318
by bringing you
into the Still Force?
165
00:08:56,361 --> 00:08:58,146
- Well, both of us, together.
166
00:08:58,189 --> 00:09:00,583
- I thought he said it was
too dangerous for anyone
167
00:09:00,627 --> 00:09:03,368
to go in there who wasn't,
you know, a god?
168
00:09:03,412 --> 00:09:06,241
- It's risky, but I trust Deon,
169
00:09:06,284 --> 00:09:08,548
and he wouldn't suggest this
if there was any other way.
170
00:09:08,591 --> 00:09:10,288
- Well, Deon's right
about one thing.
171
00:09:10,332 --> 00:09:12,639
Our satellites can't
trace isotopic particles
172
00:09:12,682 --> 00:09:15,163
across other planes
of existence.
173
00:09:15,206 --> 00:09:17,469
- That's why we need you
to repair the sensor.
174
00:09:17,513 --> 00:09:19,210
It's the only thing
that can locate Iris'
175
00:09:19,254 --> 00:09:20,777
temporal particle
inside the Still Force.
176
00:09:20,821 --> 00:09:24,302
But once we find her,
we bring her home.
177
00:09:24,346 --> 00:09:25,477
- Amen to that.
178
00:09:25,521 --> 00:09:26,653
- Not to question a god,
179
00:09:26,696 --> 00:09:28,916
but why would Deon need help
180
00:09:28,959 --> 00:09:33,050
tracking a particle
that he created himself?
181
00:09:33,094 --> 00:09:36,619
- Deon's not at full strength.
182
00:09:36,663 --> 00:09:39,013
Iris' time sickness has
affected him too.
183
00:09:42,973 --> 00:09:45,759
Uh, Chester, how long will it
take to get the sensor running?
184
00:09:45,802 --> 00:09:48,631
- Uh, an hour, maybe less,
185
00:09:48,675 --> 00:09:50,764
but Barr, how are you
gonna get inside
186
00:09:50,807 --> 00:09:52,417
the Still Force
in the first place?
187
00:09:52,461 --> 00:09:54,245
- Deon's gonna come back
for me as soon as he can,
188
00:09:54,289 --> 00:09:55,856
and we need to be
ready when he does.
189
00:09:55,899 --> 00:09:59,816
- And you ran this plan
past the other forces?
190
00:09:59,860 --> 00:10:04,168
Nora, Bashir, Alexa,
they're all on board too?
191
00:10:04,212 --> 00:10:08,695
- Uh, no, I haven't been
able to contact them...
192
00:10:08,738 --> 00:10:10,740
any of them.
193
00:10:10,784 --> 00:10:13,482
- And Iris' sickness,
194
00:10:13,525 --> 00:10:15,223
it could have spread
to them already.
195
00:10:15,266 --> 00:10:17,834
- Which would explain
why they've been radio silent.
196
00:10:17,878 --> 00:10:19,488
- If that is the case,
197
00:10:19,531 --> 00:10:22,665
then maybe we should
all slow down
198
00:10:22,709 --> 00:10:24,798
and figure it out
before we launch you
199
00:10:24,841 --> 00:10:27,714
into a place where
we know nothing about, Barry.
200
00:10:27,757 --> 00:10:29,585
- There's no time.
201
00:10:29,629 --> 00:10:34,416
Look, Joe, Deon is our
only chance at finding Iris.
202
00:10:34,459 --> 00:10:36,157
If he says going
into the Still Force
203
00:10:36,200 --> 00:10:39,073
is the answer,
then I believe him.
204
00:10:39,116 --> 00:10:40,988
I-I'm gonna get the sensor
from the Starchives.
205
00:10:41,031 --> 00:10:42,206
I'll meet you in your workshop.
206
00:10:42,250 --> 00:10:43,904
- I should get back to CCC.
207
00:10:43,947 --> 00:10:45,862
Got to keep the lights on
until Iris is safe.
208
00:10:48,691 --> 00:10:51,912
โช
209
00:10:54,001 --> 00:10:56,133
- Barr, hold up!
210
00:10:56,177 --> 00:10:57,700
- What?
- Look, I'm willing to do
211
00:10:57,744 --> 00:10:59,484
whatever it takes
to bring Iris home,
212
00:10:59,528 --> 00:11:01,312
but something don't
feel right about this.
213
00:11:01,356 --> 00:11:02,705
- Look, it's dangerous,
but we've taken greater risks...
214
00:11:02,749 --> 00:11:04,751
- Yes, we have,
but are you sure
215
00:11:04,794 --> 00:11:06,840
about the facts,
because you seem to be putting
216
00:11:06,883 --> 00:11:08,189
a whole lot of faith
in Deon's plan.
217
00:11:08,232 --> 00:11:09,625
- Because I know it'll work.
218
00:11:09,669 --> 00:11:11,671
- That's what Deon thinks
you should do.
219
00:11:11,714 --> 00:11:12,889
What do you think
you should do?
220
00:11:12,933 --> 00:11:14,151
- That's just it,
I don't know.
221
00:11:14,195 --> 00:11:15,239
- And Deon does?
222
00:11:15,283 --> 00:11:17,111
- Look, Joe,
223
00:11:17,154 --> 00:11:18,721
I owe Deon this.
224
00:11:18,765 --> 00:11:20,723
As soon as I learned
about Iris' time sickness,
225
00:11:20,767 --> 00:11:22,507
I should have spent
every waking moment trying
226
00:11:22,551 --> 00:11:24,901
to find a cure, even when
she told me to stop pushing.
227
00:11:24,945 --> 00:11:26,729
But I didn't.
Now it's worse,
228
00:11:26,773 --> 00:11:28,644
plus Deon's affected too.
229
00:11:28,688 --> 00:11:30,211
If there's a chance
I can find Iris
230
00:11:30,254 --> 00:11:32,082
and make up for all this,
I have to take it.
231
00:11:32,126 --> 00:11:37,958
โช
232
00:11:47,794 --> 00:11:50,231
- Parliament Runkadelic...
- It's Captain Kramer.
233
00:11:50,274 --> 00:11:51,580
- Uh, yes... yes, ma'am.
234
00:11:51,623 --> 00:11:53,016
How can I help?
235
00:11:53,060 --> 00:11:54,670
- Chester, I need
a full analysis
236
00:11:54,714 --> 00:11:56,977
on an unknown device
we found at a crime scene.
237
00:11:57,020 --> 00:12:00,589
You're not busy, uh,
saving the world, are you?
238
00:12:00,632 --> 00:12:03,766
- No... no, Captain,
your timing is perfect.
239
00:12:03,810 --> 00:12:06,160
Barry's gone to where
no man's been before,
240
00:12:06,203 --> 00:12:08,205
so I'm free to fly solo.
241
00:12:08,249 --> 00:12:10,991
- Great, thanks,
I'll see you soon.
242
00:12:11,034 --> 00:12:12,993
- Oh, you heard it,
Chester P,
243
00:12:13,036 --> 00:12:15,865
the crime-fighting world
needs your mojo!
244
00:12:15,909 --> 00:12:17,127
Mojo.
245
00:12:17,171 --> 00:12:19,086
Mojo.
246
00:12:19,129 --> 00:12:20,783
Seven out of ten.
247
00:12:23,830 --> 00:12:27,268
โช
248
00:12:32,490 --> 00:12:36,625
- Oh, damn, moving through
dimensions is getting harder.
249
00:12:36,668 --> 00:12:38,105
Is that it?
250
00:12:38,148 --> 00:12:39,802
- Are... are you sure
we can find her?
251
00:12:39,846 --> 00:12:41,282
- There's just one thing.
252
00:12:41,325 --> 00:12:42,631
Where we're going,
253
00:12:42,674 --> 00:12:44,633
there's only one way
in and out,
254
00:12:44,676 --> 00:12:47,592
and it's a bumpy ride,
so hang on.
255
00:12:47,636 --> 00:12:50,857
'Cause things are
about to get real weird.
256
00:12:50,900 --> 00:12:56,776
โช
257
00:12:58,342 --> 00:13:01,650
- Don't worry,
you'll get used to it.
258
00:13:01,693 --> 00:13:04,131
- I've been here before.
259
00:13:04,174 --> 00:13:07,134
When Iris...
- First got sick, yeah.
260
00:13:09,527 --> 00:13:11,094
Place is like a doorway.
261
00:13:12,617 --> 00:13:14,097
I call it my front porch.
262
00:13:16,752 --> 00:13:19,146
I can see everything from here.
263
00:13:35,902 --> 00:13:37,729
- This place is different
than before.
264
00:13:37,773 --> 00:13:40,820
- Yeah, that's 'cause
it's more dangerous now.
265
00:13:42,647 --> 00:13:45,128
Welcome to the Still Force...
266
00:13:46,608 --> 00:13:48,915
What's left of it.
267
00:13:51,961 --> 00:13:54,834
โช
268
00:13:59,795 --> 00:14:01,971
- Sorry about the mess.
269
00:14:02,015 --> 00:14:03,320
- How bad is it?
270
00:14:03,364 --> 00:14:04,887
- Ever since
Iris got lost here,
271
00:14:04,931 --> 00:14:06,889
things have been
mad disorganized.
272
00:14:06,933 --> 00:14:09,326
I mean, night becomes day
in the blink of an eye,
273
00:14:09,370 --> 00:14:12,634
and just as fast,
it's night again.
274
00:14:15,202 --> 00:14:16,290
- And now
it's getting worse.
275
00:14:21,904 --> 00:14:26,169
โช
276
00:14:26,213 --> 00:14:27,518
- You see, past, present,
and future
277
00:14:27,562 --> 00:14:29,129
all exist here simultaneously,
278
00:14:29,172 --> 00:14:31,958
but now the balance
is all out of whack.
279
00:14:35,178 --> 00:14:37,659
See what I mean?
280
00:14:39,052 --> 00:14:40,923
All right, now,
stay close to me,
281
00:14:40,967 --> 00:14:42,316
'cause if we get separated...
282
00:14:42,359 --> 00:14:44,709
- I could get lost too.
- Or worse.
283
00:14:44,753 --> 00:14:46,276
You could get trapped
in the dead zone
284
00:14:46,320 --> 00:14:49,758
where time just repeats
itself indefinitely.
285
00:14:49,801 --> 00:14:51,978
That happens?
286
00:14:52,021 --> 00:14:54,502
I'd never get you out.
287
00:14:56,504 --> 00:14:59,028
- Sensor's picking up
Iris' signature.
288
00:14:59,072 --> 00:15:01,901
- All right. Let's ease
on down the road, man.
289
00:15:11,214 --> 00:15:12,694
- Don't... don't.
290
00:15:12,737 --> 00:15:14,043
- We're getting close.
- Yeah.
291
00:15:14,087 --> 00:15:15,697
- My decision...
292
00:15:15,740 --> 00:15:17,699
- Oh, one thing,
once we find Iris,
293
00:15:17,742 --> 00:15:19,527
let me try
and stabilize her first,
294
00:15:19,570 --> 00:15:21,181
before we do anything else.
295
00:15:21,224 --> 00:15:22,443
- They need to know
what you've been hiding.
296
00:15:22,486 --> 00:15:24,184
- All right.
- Taylor, don't.
297
00:15:24,227 --> 00:15:26,795
This is my life, my decision.
298
00:15:26,838 --> 00:15:28,579
It's not what you think.
299
00:15:28,623 --> 00:15:30,538
- I know those voices.
- They need to know...
300
00:15:30,581 --> 00:15:32,192
they... they need to know
what you've been hiding.
301
00:15:32,235 --> 00:15:33,976
- Taylor, don't... don't... don't.
302
00:15:34,020 --> 00:15:37,327
This is my life, my decision.
It's not what you think.
303
00:15:37,371 --> 00:15:39,982
- They need to know what you've
been... you've been hiding.
304
00:15:40,026 --> 00:15:41,679
- Taylor, don't.
Taylor, don't.
305
00:15:41,723 --> 00:15:42,985
Ugh!
This is my life.
306
00:15:43,029 --> 00:15:44,334
- What is this?
- My decision.
307
00:15:44,378 --> 00:15:45,727
- They need to know...
been hiding.
308
00:15:45,770 --> 00:15:47,816
- Future moment,
stuck on repeat.
309
00:15:47,859 --> 00:15:50,427
- Hiding... they need to know...
they need to know...
310
00:15:50,471 --> 00:15:52,995
- They can't move onward
and become part of the past.
311
00:15:53,039 --> 00:15:54,997
- My... my decision.
It's not what you think.
312
00:15:55,041 --> 00:15:56,564
- They need to know
what you've been hiding.
313
00:15:56,607 --> 00:15:59,306
- Taylor, don't... my... my life.
My d-d-decision.
314
00:15:59,349 --> 00:16:01,612
Taylor, don't.
This is... this is my life.
315
00:16:01,656 --> 00:16:02,962
- How do we stop it?
316
00:16:03,005 --> 00:16:04,528
- We can't.
317
00:16:04,572 --> 00:16:07,967
Not till we find Iris
and fix this whole place.
318
00:16:08,010 --> 00:16:11,971
- Help me.
Someone, please help me.
319
00:16:17,367 --> 00:16:19,282
Help me.
320
00:16:19,326 --> 00:16:21,154
Please, I don't know
what's happening to me.
321
00:16:21,197 --> 00:16:23,156
I have to get back
to my daughter.
322
00:16:23,199 --> 00:16:24,461
- Renee.
323
00:16:26,420 --> 00:16:28,639
Renee Wazzo.
You're Tinya's mom.
324
00:16:28,683 --> 00:16:30,163
- Yes.
Do you know where she is?
325
00:16:30,206 --> 00:16:32,339
I have to find before...
be-be-before...
326
00:16:34,341 --> 00:16:36,169
- She's trapped in here too,
just like Iris.
327
00:16:36,212 --> 00:16:38,084
- Mm.
- We have to find her again.
328
00:16:38,127 --> 00:16:40,086
Tinya thought she'd lost her,
but if her mom's alive...
329
00:16:40,129 --> 00:16:42,523
- Uh-uh, she's fracturing just
like me and Iris, all right?
330
00:16:42,566 --> 00:16:44,046
We need to stick
to why we're here.
331
00:16:44,090 --> 00:16:45,656
- Deon, we have to help her.
332
00:16:45,700 --> 00:16:47,441
Renee's been lost
in all this for weeks.
333
00:16:47,484 --> 00:16:49,530
- Hey, what we need to do
is keep moving,
334
00:16:49,573 --> 00:16:51,358
or else Iris is history.
335
00:16:53,838 --> 00:16:56,363
She's the key
to everything, man.
336
00:16:59,714 --> 00:17:02,630
Iris is close.
337
00:17:02,673 --> 00:17:04,545
I can feel it.
338
00:17:08,462 --> 00:17:09,941
- Hey, thanks for coming in.
339
00:17:09,985 --> 00:17:11,813
- Oh, always happy
to tech consult
340
00:17:11,856 --> 00:17:14,642
for Central City's finest.
341
00:17:14,685 --> 00:17:17,471
Also, I am in love
with the artwork in here.
342
00:17:17,514 --> 00:17:20,778
Is it, uh...
- Indigenous, yes.
343
00:17:20,822 --> 00:17:22,171
Reminds me of home.
344
00:17:25,218 --> 00:17:26,784
โช
345
00:17:26,828 --> 00:17:28,221
- Nice.
346
00:17:29,657 --> 00:17:31,702
So I'm guessing
this is our mystery machine?
347
00:17:31,746 --> 00:17:33,356
- There was an explosion
348
00:17:33,400 --> 00:17:35,402
at a halfway house
downtown this morning.
349
00:17:35,445 --> 00:17:37,404
Fire department secured this
from the rubble.
350
00:17:37,447 --> 00:17:39,232
Apparently, it was attached
to the water heater.
351
00:17:39,275 --> 00:17:40,624
- Was anyone hurt?
352
00:17:40,668 --> 00:17:42,322
- Well, that's
the strange part.
353
00:17:42,365 --> 00:17:46,065
CCFD got a call
about an imminent explosion.
354
00:17:46,108 --> 00:17:47,849
By the time
they arrived on scene,
355
00:17:47,892 --> 00:17:50,112
everyone had
already been evacuated.
356
00:17:50,156 --> 00:17:52,375
Then this released
an energy wave
357
00:17:52,419 --> 00:17:54,986
that took out
the entire building.
358
00:17:55,030 --> 00:17:57,119
- Damn.
Folks could have died.
359
00:17:57,163 --> 00:17:58,381
How many people were
living there?
360
00:17:58,425 --> 00:17:59,861
- 37 at the time.
361
00:17:59,904 --> 00:18:02,081
We got lucky.
362
00:18:02,124 --> 00:18:05,127
Halfway house staff have
no idea who led the evacuation,
363
00:18:05,171 --> 00:18:07,347
so this device
is our only lead.
364
00:18:07,390 --> 00:18:10,959
I need to know what it is,
what it does, and who built it.
365
00:18:11,002 --> 00:18:13,788
- Oh, I'm picking up traces
of radioactive particles.
366
00:18:13,831 --> 00:18:16,138
This thing was packing
serious kinetic energy
367
00:18:16,182 --> 00:18:18,532
before it went kaboom.
368
00:18:18,575 --> 00:18:20,838
Maybe it's some kind of...
369
00:18:22,362 --> 00:18:24,712
Some kind of like, EMP.
370
00:18:28,019 --> 00:18:29,456
Whoa.
371
00:18:29,499 --> 00:18:31,066
That's quantum coiling.
372
00:18:31,110 --> 00:18:35,157
Captain, whoever built this
got mad skills.
373
00:18:38,204 --> 00:18:45,211
โช
374
00:18:52,870 --> 00:18:55,351
- Everything all right,
Chester?
375
00:18:55,395 --> 00:18:57,571
- Huh?
376
00:18:57,614 --> 00:19:00,574
Oh, oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
377
00:19:00,617 --> 00:19:05,013
I'm as good as a hydrogen-phat
sunrise over Jupiter.
378
00:19:05,056 --> 00:19:08,190
Yeah, um, I'm just...
I'm gonna take this
379
00:19:08,234 --> 00:19:12,281
back to my workshop
and do a full diagnostic,
380
00:19:12,325 --> 00:19:13,674
you know, just to make sure
that everything's
381
00:19:13,717 --> 00:19:15,893
totally cool, if that's fine.
382
00:19:15,937 --> 00:19:18,983
- Of course.
I'll authorize it.
383
00:19:19,027 --> 00:19:20,637
- Okay.
384
00:19:22,161 --> 00:19:24,424
- Runk, are you okay?
385
00:19:24,467 --> 00:19:26,774
- Yeah, yep... definitely.
386
00:19:26,817 --> 00:19:28,558
I'm five-by-five
by the wayside.
387
00:19:28,602 --> 00:19:30,517
Just gonna pack up my things.
388
00:19:30,560 --> 00:19:35,652
โช
389
00:19:41,702 --> 00:19:48,752
โช
390
00:20:06,466 --> 00:20:08,598
- Vanya's the editor-in-chief?
391
00:20:14,300 --> 00:20:16,563
This can't be right.
Where is she?
392
00:20:19,870 --> 00:20:21,698
- Stop.
- What?
393
00:20:23,831 --> 00:20:25,615
Tracing that particle should
have led us right to her.
394
00:20:25,659 --> 00:20:28,314
- Yeah, I know, I know,
just... just hold on.
395
00:20:32,579 --> 00:20:34,972
- What are you...
396
00:20:35,016 --> 00:20:36,409
what are you doing?
397
00:20:42,806 --> 00:20:44,895
What are you doing?
398
00:20:44,939 --> 00:20:45,983
Deon!
399
00:20:47,376 --> 00:20:49,335
We needed that to find Iris!
400
00:20:51,162 --> 00:20:53,556
- Sorry, Barr.
401
00:20:53,600 --> 00:20:54,862
Gotta bounce.
402
00:21:00,389 --> 00:21:07,440
โช
403
00:21:09,746 --> 00:21:11,661
- What the hell?
404
00:21:25,545 --> 00:21:27,721
I'm back home again...
405
00:21:29,766 --> 00:21:31,638
With no way out.
406
00:21:31,681 --> 00:21:35,381
โช
407
00:21:38,601 --> 00:21:39,994
- Shark Stadium erupted
in cheers
408
00:21:40,037 --> 00:21:42,518
after XS' heroic save.
409
00:21:42,562 --> 00:21:44,651
Even without Impulse,
410
00:21:44,694 --> 00:21:46,870
her partner in crime-fighting,
411
00:21:46,914 --> 00:21:51,222
who was too busy partying
to answer his alerts.
412
00:21:53,224 --> 00:21:57,141
- Ugh.
You are so disgusting!
413
00:21:58,795 --> 00:22:01,494
It is clear that XS is the most
414
00:22:01,537 --> 00:22:05,280
daring speedster
to appear in years.
415
00:22:05,324 --> 00:22:07,108
- Good afternoon,
Nora West-Allen.
416
00:22:07,151 --> 00:22:08,501
How can I assist you?
417
00:22:08,544 --> 00:22:11,852
- Gideon, I need another
word for daring
418
00:22:11,895 --> 00:22:13,897
that isn't too flowery.
419
00:22:13,941 --> 00:22:16,726
- Of course. I have found
twenty-sev... twenty...
420
00:22:16,770 --> 00:22:18,728
- Gideon?
421
00:22:18,772 --> 00:22:20,600
Gideon.
422
00:22:20,643 --> 00:22:21,905
Where'd you go?
423
00:22:23,342 --> 00:22:26,257
- Nora!
424
00:22:26,301 --> 00:22:27,911
Nor...
425
00:22:27,955 --> 00:22:31,001
Nora!
426
00:22:34,048 --> 00:22:39,140
โช
427
00:22:39,183 --> 00:22:40,794
Nora!
428
00:22:42,230 --> 00:22:44,101
- Deon?
429
00:22:44,145 --> 00:22:45,581
I-is that you?
430
00:22:45,625 --> 00:22:47,322
- Barry's trapped.
431
00:22:47,366 --> 00:22:50,499
I can't help him, but you can.
432
00:22:50,543 --> 00:22:54,198
- Where?
- How am I...
433
00:22:57,245 --> 00:22:58,507
- Uh...
434
00:23:00,596 --> 00:23:02,598
Oh, schrap.
435
00:23:08,996 --> 00:23:15,959
โช
436
00:23:16,003 --> 00:23:18,875
- Iris, come on!
437
00:23:18,919 --> 00:23:21,312
This brunch reservation ain't
gonna get any later.
438
00:23:21,356 --> 00:23:24,011
- Joe, don't worry.
I'll make sure we're on time.
439
00:23:24,054 --> 00:23:26,622
- You guys got
any resolutions for 2022?
440
00:23:27,710 --> 00:23:29,886
- I know mine.
441
00:23:29,930 --> 00:23:31,497
More family time.
442
00:23:34,543 --> 00:23:40,462
โช
443
00:23:42,769 --> 00:23:45,859
- Holy schrap, thank goodness
I found you, Dad.
444
00:23:47,861 --> 00:23:49,689
- Nora?
445
00:23:52,909 --> 00:23:55,042
This place is messing with me.
446
00:23:58,393 --> 00:23:59,438
- Dad!
447
00:24:02,441 --> 00:24:04,530
- Nora?
- Hi.
448
00:24:06,227 --> 00:24:07,968
- You're really here.
449
00:24:13,016 --> 00:24:16,063
- Oh, my God,
I'm a super villain.
450
00:24:16,106 --> 00:24:17,412
- Seriously?
451
00:24:17,456 --> 00:24:19,327
That's what you're
worried about?
452
00:24:19,370 --> 00:24:22,069
Okay, then where's
your meta hunting dagger
453
00:24:22,112 --> 00:24:23,462
or your purple head fan?
454
00:24:23,505 --> 00:24:24,985
- No, no, I'm...
I'm serious, okay?
455
00:24:25,028 --> 00:24:27,640
I'm the bad guy in all of this.
456
00:24:27,683 --> 00:24:30,207
- No, you're not.
- Oh, yeah?
457
00:24:30,251 --> 00:24:32,601
Allegra, the microchip
that I found inside that thing
458
00:24:32,645 --> 00:24:34,516
was hardwired
with a one-of-a-kind
459
00:24:34,560 --> 00:24:38,128
energy converter
that I created.
460
00:24:38,172 --> 00:24:39,390
- But you didn't
build this one.
461
00:24:39,434 --> 00:24:40,870
- So... so what?
462
00:24:40,914 --> 00:24:42,568
I still went live
with the designs
463
00:24:42,611 --> 00:24:44,570
on my blog last month.
464
00:24:44,613 --> 00:24:46,702
- What is this anyway?
465
00:24:46,746 --> 00:24:48,051
- It's a quantum
coil transformer,
466
00:24:48,095 --> 00:24:49,705
which means it's
extremely powerful
467
00:24:49,749 --> 00:24:52,055
and dangerous if used
for the wrong application.
468
00:24:53,579 --> 00:24:56,407
You know what, you were right.
469
00:24:56,451 --> 00:24:59,933
You're ri... I should have
never put my designs online.
470
00:25:03,632 --> 00:25:05,155
I never will again.
471
00:25:08,637 --> 00:25:10,552
- Chuck, you're overreacting.
472
00:25:10,596 --> 00:25:12,336
- I should have
vetted my online posse.
473
00:25:12,380 --> 00:25:15,601
- Your posse could
be anyone, but,
474
00:25:15,644 --> 00:25:17,994
Chuck, you inspire people.
475
00:25:18,038 --> 00:25:20,606
You don't send them
to the dark side.
476
00:25:20,649 --> 00:25:22,564
Think about it.
You said there were no
477
00:25:22,608 --> 00:25:24,348
casualties because the person
that built this
478
00:25:24,392 --> 00:25:27,134
evacuated the place
before it detonated.
479
00:25:27,177 --> 00:25:29,266
Does that sound
like a supervillain?
480
00:25:29,310 --> 00:25:31,834
Or his accomplice?
481
00:25:31,878 --> 00:25:33,749
- No, Allegra, but I...
482
00:25:33,793 --> 00:25:37,579
- Then believe me
when I tell you,
483
00:25:37,623 --> 00:25:40,060
we're missing the real story.
484
00:25:40,103 --> 00:25:43,803
And you're one
of the good ones.
485
00:25:43,846 --> 00:25:47,589
So have a little faith
in yourself.
486
00:25:50,636 --> 00:25:55,075
โช
487
00:25:55,118 --> 00:25:56,946
- Dad, how are we supposed
to get out of here?
488
00:25:56,990 --> 00:25:59,862
- I don't know.
489
00:25:59,906 --> 00:26:01,168
You shouldn't have
followed me here.
490
00:26:01,211 --> 00:26:02,952
You were safer in 2049.
491
00:26:02,996 --> 00:26:05,389
- But Deon told me
you needed my help.
492
00:26:05,433 --> 00:26:07,522
- Deon?
493
00:26:08,915 --> 00:26:11,134
Deon's the reason
I'm stuck here.
494
00:26:13,223 --> 00:26:16,270
I never should
have trusted him.
495
00:26:16,313 --> 00:26:18,359
- I mean,
you and Mom created Deon.
496
00:26:18,402 --> 00:26:19,795
Of course you're
gonna trust him.
497
00:26:19,839 --> 00:26:22,145
- I know.
498
00:26:22,189 --> 00:26:27,194
Joe tried telling me
something was off and...
499
00:26:27,237 --> 00:26:29,500
I didn't listen.
500
00:26:29,544 --> 00:26:32,242
I was so focused on...
501
00:26:32,286 --> 00:26:34,810
trying to find your mom,
502
00:26:34,854 --> 00:26:37,421
I ignored the signs.
503
00:26:39,859 --> 00:26:41,817
She's counting on me, and I...
504
00:26:41,861 --> 00:26:44,472
I keep letting her down.
505
00:26:48,607 --> 00:26:51,044
- I want to tell you something.
506
00:26:51,087 --> 00:26:53,481
I mean, you're gonna find out
507
00:26:53,524 --> 00:26:56,702
in a few decades anyways, but...
508
00:26:56,745 --> 00:27:00,357
you know how the other
Nora was a CSI
509
00:27:00,401 --> 00:27:02,664
and was following
in your footsteps?
510
00:27:02,708 --> 00:27:07,408
Well, I kind of
did the opposite.
511
00:27:07,451 --> 00:27:09,453
I'm a reporter.
512
00:27:10,977 --> 00:27:15,155
And even though I love it,
I-I'm just starting out.
513
00:27:15,198 --> 00:27:20,334
And sometimes I'm, like,
how does Mom even do this?
514
00:27:20,377 --> 00:27:21,814
- I'm proud of you.
515
00:27:21,857 --> 00:27:23,380
- So you're not mad I didn't
516
00:27:23,424 --> 00:27:25,208
join CCPD like you
and Grandpa Joe?
517
00:27:25,252 --> 00:27:27,123
- No, of course not.
518
00:27:27,167 --> 00:27:31,475
I'm just... I'm glad you found
a path that's right for you.
519
00:27:32,868 --> 00:27:34,696
- Phew.
520
00:27:34,740 --> 00:27:38,744
So, um, the thing is, is that
521
00:27:38,787 --> 00:27:40,920
I'm having a really hard time
522
00:27:40,963 --> 00:27:44,053
finding my voice as a reporter.
523
00:27:44,097 --> 00:27:48,492
But Mom is teaching me
to have faith in myself
524
00:27:48,536 --> 00:27:51,844
and listen to my instincts.
525
00:27:51,887 --> 00:27:55,369
And if she were here right now,
she'd tell you to do the same.
526
00:27:58,807 --> 00:28:02,637
And that everyone loses faith
in themselves sometimes,
527
00:28:02,681 --> 00:28:04,639
even heroes.
528
00:28:04,683 --> 00:28:08,164
But learning how to keep
believing in yourself
529
00:28:08,208 --> 00:28:11,733
when the whole world
is telling you the opposite,
530
00:28:11,777 --> 00:28:13,735
that's what makes a hero.
531
00:28:16,695 --> 00:28:18,522
- You really are
your mom's daughter.
532
00:28:18,566 --> 00:28:20,742
- Well, I'm yours too.
533
00:28:22,570 --> 00:28:24,790
Maybe it's our belief
in each other that keeps us
534
00:28:24,833 --> 00:28:27,444
connected just as much
as the other stuff.
535
00:28:30,796 --> 00:28:33,059
- You're right.
536
00:28:33,102 --> 00:28:36,366
We are connected.
537
00:28:36,410 --> 00:28:39,282
But not just our family.
538
00:28:39,326 --> 00:28:41,807
Me and Iris,
to the Still Force.
539
00:28:41,850 --> 00:28:45,724
It's like you said,
we created it.
540
00:28:47,421 --> 00:28:52,774
Nora, I heard your voice
before you got here.
541
00:28:52,818 --> 00:28:57,083
I think somehow,
just for a moment,
542
00:28:57,126 --> 00:28:59,215
I connected to the future
543
00:28:59,259 --> 00:29:01,870
before it became a part
of the present.
544
00:29:01,914 --> 00:29:03,916
- Or the past.
545
00:29:03,959 --> 00:29:06,527
You must already have a piece
of the Still Force inside you.
546
00:29:06,570 --> 00:29:09,269
- If I can figure out
how to connect to it again
547
00:29:09,312 --> 00:29:12,185
and control it this time,
548
00:29:12,228 --> 00:29:15,449
I can get us out of here.
549
00:29:24,327 --> 00:29:28,288
โช
550
00:29:28,331 --> 00:29:31,291
- Okay. I'm ready.
551
00:29:31,334 --> 00:29:33,772
- Okay, remember,
whatever remnant of stillness
552
00:29:33,815 --> 00:29:35,991
is inside me
won't be there for long.
553
00:29:41,562 --> 00:29:43,912
- You look like Uncle Wally
when he taught Bart
554
00:29:43,956 --> 00:29:46,436
how to create
lightning constructs.
555
00:29:46,480 --> 00:29:48,264
- This is also
how Wally taught me
556
00:29:48,308 --> 00:29:51,224
how to make contact
with the other forces.
557
00:29:54,270 --> 00:29:56,707
โช
558
00:29:56,751 --> 00:29:57,926
Nothing's happening.
559
00:30:06,282 --> 00:30:13,246
โช
560
00:30:13,289 --> 00:30:14,813
- Focus on Mom's brush.
561
00:30:14,856 --> 00:30:17,511
She still has it in the future.
562
00:30:17,554 --> 00:30:19,252
You can use it as an anchor.
563
00:30:19,295 --> 00:30:26,346
โช
564
00:30:40,403 --> 00:30:47,367
โช
565
00:30:53,634 --> 00:30:55,070
- What in the world...
566
00:30:55,114 --> 00:30:57,681
in the world... in the world?
567
00:30:59,901 --> 00:31:04,601
Barry, Nora, what are you two
doing in my living room?
568
00:31:04,645 --> 00:31:08,083
Grandpa Joe, you can see us?
569
00:31:08,127 --> 00:31:09,911
- Plain as day,
570
00:31:09,955 --> 00:31:14,524
only you're glowing
with some kind of green light.
571
00:31:15,874 --> 00:31:20,922
Barry, I thought you were
in the Still Force with Deon?
572
00:31:20,966 --> 00:31:23,446
- Dad, whatever you're doing,
it must be working,
573
00:31:23,490 --> 00:31:25,318
because if Grandpa Joe can
see us too,
574
00:31:25,361 --> 00:31:28,408
the present must
be stabilizing.
575
00:31:28,451 --> 00:31:30,714
- Barry, can you hear me?
576
00:31:32,978 --> 00:31:33,935
Barry!
577
00:31:36,982 --> 00:31:43,989
โช
578
00:32:02,007 --> 00:32:04,618
- Grandpa Joe's gone.
579
00:32:04,661 --> 00:32:06,272
And so is the brush.
580
00:32:07,708 --> 00:32:09,536
Dad, are you okay?
581
00:32:14,976 --> 00:32:19,154
- Nora, the temporal stream...
582
00:32:20,895 --> 00:32:22,636
I can feel
583
00:32:22,679 --> 00:32:25,682
the pure Still Force energy
moving through me.
584
00:32:28,598 --> 00:32:34,430
I can see the past, present,
and future all at once.
585
00:32:34,474 --> 00:32:38,391
I can see Jesse and Harry.
586
00:32:39,827 --> 00:32:42,569
Cisco and Frost too.
587
00:32:42,612 --> 00:32:46,834
I can see Bart's children,
588
00:32:46,877 --> 00:32:49,706
your wife.
589
00:32:49,750 --> 00:32:52,448
Nora, you're all so happy.
590
00:32:54,059 --> 00:32:56,278
I see...
591
00:32:56,322 --> 00:32:58,324
Max?
592
00:32:59,978 --> 00:33:02,023
- I'm getting married?
593
00:33:02,067 --> 00:33:03,894
Who's the lucky lady?
594
00:33:03,938 --> 00:33:05,200
Actually, don't tell me.
595
00:33:05,244 --> 00:33:06,288
- I can already feel
596
00:33:06,332 --> 00:33:08,073
the spark inside me fading.
597
00:33:08,116 --> 00:33:10,379
Take my hand.
598
00:33:10,423 --> 00:33:12,599
- Oh, this feels
seriously weird.
599
00:33:14,035 --> 00:33:15,297
- Let's get the hell
out of here.
600
00:33:19,519 --> 00:33:20,781
- Where's the exit
in this place?
601
00:33:20,824 --> 00:33:22,435
- Memorial Park.
602
00:33:22,478 --> 00:33:24,524
It's the only way in and out
of the Still Force.
603
00:33:24,567 --> 00:33:31,618
โช
604
00:33:59,602 --> 00:34:01,474
- Schrap!
What the hell happened?
605
00:34:01,517 --> 00:34:03,084
- It's a temporal barrier.
606
00:34:03,128 --> 00:34:04,520
We have to hit it
with everything we've got
607
00:34:04,564 --> 00:34:05,565
while trying
to phase through it.
608
00:34:05,608 --> 00:34:12,659
โช
609
00:34:40,208 --> 00:34:43,211
โช
610
00:34:43,255 --> 00:34:45,431
- We're caught
in a temporal loop.
611
00:34:45,474 --> 00:34:48,260
Dad, we're never
gonna get out of here.
612
00:34:48,303 --> 00:34:50,131
- You see, the past,
present, and future
613
00:34:50,175 --> 00:34:52,307
all exist here simultaneously.
614
00:34:52,351 --> 00:34:53,874
- Yes, we are.
615
00:34:55,267 --> 00:34:57,356
This isn't a time loop.
616
00:34:57,399 --> 00:34:59,445
It's the Still Force
pulling us back
617
00:34:59,488 --> 00:35:01,577
into the past every time
we're about to escape.
618
00:35:01,621 --> 00:35:03,449
- Why would it do that?
619
00:35:03,492 --> 00:35:06,321
- Deon said the past, present,
and future all coexist here,
620
00:35:06,365 --> 00:35:10,151
so if we've already escaped,
the only way to stop us...
621
00:35:10,195 --> 00:35:12,240
- Is to keep us stuck
in the past.
622
00:35:14,155 --> 00:35:17,332
- Nora, use the spark I gave
you to focus on the moment
623
00:35:17,376 --> 00:35:19,160
that's already on the other
side of that barrier.
624
00:35:19,204 --> 00:35:21,554
The moment you
and I get back home.
625
00:35:26,515 --> 00:35:33,174
โช
626
00:35:49,016 --> 00:35:51,975
Focus on the moment you
and I get back home.
627
00:35:53,368 --> 00:35:55,240
We get back home.
628
00:35:55,283 --> 00:35:56,241
I get back home.
629
00:35:56,284 --> 00:35:57,938
Home.
630
00:35:57,981 --> 00:35:59,244
Home.
631
00:36:14,563 --> 00:36:21,614
โช
632
00:36:27,924 --> 00:36:29,448
- Wait, so you're telling me
that you were
633
00:36:29,491 --> 00:36:31,450
able to get out of there
634
00:36:31,493 --> 00:36:33,147
'cause you already
knew you had?
635
00:36:33,191 --> 00:36:36,672
- I know,
it's totally surreal, right?
636
00:36:36,716 --> 00:36:39,109
- Barry, is there still
637
00:36:39,153 --> 00:36:40,720
a spark of the Still Force
inside of you,
638
00:36:40,763 --> 00:36:42,287
because if that's the case,
639
00:36:42,330 --> 00:36:44,506
then maybe we can use that
to help find Iris.
640
00:36:44,550 --> 00:36:45,594
- Not anymore.
641
00:36:45,638 --> 00:36:47,117
I tried to tap into it again
642
00:36:47,161 --> 00:36:48,249
as soon as we got back,
643
00:36:48,293 --> 00:36:49,468
and I must have used every bit
644
00:36:49,511 --> 00:36:51,600
I had to get us out of there.
645
00:36:51,644 --> 00:36:53,559
We'll have
to find Iris another way.
646
00:36:53,602 --> 00:36:55,604
- And we will.
647
00:36:55,648 --> 00:36:57,650
- You know, guys,
there's one thing
648
00:36:57,693 --> 00:37:00,566
that I still don't quite get.
649
00:37:00,609 --> 00:37:04,613
Barry, why would Deon want
to trap you in the past?
650
00:37:04,657 --> 00:37:07,094
- Yeah, I don't know.
651
00:37:07,137 --> 00:37:09,444
I'm really worried about him.
652
00:37:11,359 --> 00:37:13,143
- I'd better get back to 2049,
653
00:37:13,187 --> 00:37:15,842
make sure Mom's still there
and that she's okay.
654
00:37:15,885 --> 00:37:18,192
I'm gonna miss you guys
so much.
655
00:37:18,236 --> 00:37:20,281
- We're gonna miss you too.
- Sweet one.
656
00:37:20,325 --> 00:37:21,674
- But you're right,
we need you there
657
00:37:21,717 --> 00:37:23,589
to keep our family's
future safe.
658
00:37:26,156 --> 00:37:27,288
- Bye.
659
00:37:30,987 --> 00:37:33,686
I miss her and Bart more
and more every day.
660
00:37:33,729 --> 00:37:35,340
- Yeah.
661
00:37:35,383 --> 00:37:37,472
- And my baby girl.
662
00:37:39,169 --> 00:37:42,738
- Joe, about earlier,
I should have listened to you.
663
00:37:42,782 --> 00:37:44,610
You know, you were right
about everything.
664
00:37:44,653 --> 00:37:46,307
- It's okay, we all stumble.
665
00:37:46,351 --> 00:37:50,093
I'm just glad
you picked yourself up.
666
00:37:50,137 --> 00:37:52,705
- Look, there's...
there's something else.
667
00:37:52,748 --> 00:37:55,011
When I was in the Still Force
668
00:37:55,055 --> 00:37:57,362
and I tapped
into a tiny bit of it...
669
00:37:58,798 --> 00:38:02,584
I could feel Iris,
almost see her.
670
00:38:02,628 --> 00:38:06,501
It was like a spark
of stillness
671
00:38:06,545 --> 00:38:08,721
was inside her too,
that I could sense.
672
00:38:08,764 --> 00:38:10,723
- What do you think it means?
673
00:38:10,766 --> 00:38:15,162
- I'm not sure,
but somehow I know,
674
00:38:15,205 --> 00:38:17,730
wherever she is right now,
675
00:38:17,773 --> 00:38:19,732
she's okay.
676
00:38:22,778 --> 00:38:29,829
โช
677
00:38:40,709 --> 00:38:44,583
- No problem, just remember,
you can message me anytime
678
00:38:44,626 --> 00:38:50,066
you need help with a project,
day or night.
679
00:38:51,590 --> 00:38:53,069
- You're feeling better.
680
00:38:53,113 --> 00:38:55,898
- Yeah, yeah...
hey, you were right.
681
00:38:55,942 --> 00:38:57,378
Yeah, there was more
to the story,
682
00:38:57,422 --> 00:38:59,728
and once I started digging,
I remembered
683
00:38:59,772 --> 00:39:01,948
where I'd seen
this circuitry before.
684
00:39:03,384 --> 00:39:04,994
Wookielover77 posted this
685
00:39:05,038 --> 00:39:06,953
in the comments
of one of my live streams.
686
00:39:06,996 --> 00:39:10,696
He was asking the Chester Posse
for tips on renewable energy.
687
00:39:10,739 --> 00:39:12,654
- It was all an accident,
wasn't it?
688
00:39:12,698 --> 00:39:14,221
- Yeah.
689
00:39:14,264 --> 00:39:16,223
Wookielover77 volunteers
at that halfway house.
690
00:39:16,266 --> 00:39:17,703
He was just trying
to provide the residents
691
00:39:17,746 --> 00:39:22,360
with unlimited hot water
from a clean source.
692
00:39:22,403 --> 00:39:25,319
- Someone's a believer again.
693
00:39:25,363 --> 00:39:26,755
- Thanks to you.
694
00:39:26,799 --> 00:39:28,496
- You're welcome.
695
00:39:28,540 --> 00:39:31,586
- So I was thinking, you know,
696
00:39:31,630 --> 00:39:35,024
Marco's birthday drinks are
in ten.
697
00:39:35,068 --> 00:39:38,680
How about I buy you
a root beer?
698
00:39:38,724 --> 00:39:40,290
You know, to say thanks,
699
00:39:40,334 --> 00:39:43,337
and I could
use one myself, actually.
700
00:39:43,381 --> 00:39:44,556
- I would love that.
701
00:39:44,599 --> 00:39:46,819
- Yeah?
Okay.
702
00:39:49,865 --> 00:39:56,829
โช
703
00:40:05,881 --> 00:40:12,932
โช
704
00:40:25,205 --> 00:40:26,772
- It's me, open up.
705
00:40:28,208 --> 00:40:30,384
- Go away.
706
00:40:39,741 --> 00:40:41,874
- Sorry about that.
707
00:40:41,917 --> 00:40:44,529
I think you're gonna want
to hear what I have to say.
708
00:40:44,572 --> 00:40:46,226
- What is wrong with you?
709
00:40:46,269 --> 00:40:47,923
First, you blow me off,
710
00:40:47,967 --> 00:40:50,012
and now you break into my home.
711
00:40:50,056 --> 00:40:51,797
What, I should...
I should call the Flash?
712
00:40:51,840 --> 00:40:55,235
- Well, that's your choice,
just like this one's mine.
713
00:40:55,278 --> 00:40:58,107
I'm gonna help you.
714
00:40:58,151 --> 00:41:00,980
And don't worry,
I'll pay for a new lock.
715
00:41:01,023 --> 00:41:04,462
Now, you wanna know
why I changed my mind?
716
00:41:05,724 --> 00:41:07,465
Because you were right.
717
00:41:07,508 --> 00:41:10,076
Frost and I were just starting
to build a life together,
718
00:41:10,119 --> 00:41:12,165
and thanks to her,
I was finally becoming the man
719
00:41:12,208 --> 00:41:15,298
that I didn't even know
I'd always wanted to be.
720
00:41:15,342 --> 00:41:19,520
Losing her broke me,
but losing her twice?
721
00:41:19,564 --> 00:41:21,609
That'd kill me.
722
00:41:21,653 --> 00:41:23,263
That's...
723
00:41:23,306 --> 00:41:26,092
that's why I was
so afraid to help you.
724
00:41:26,135 --> 00:41:28,964
So...
725
00:41:29,008 --> 00:41:31,924
if we do this,
726
00:41:31,967 --> 00:41:37,103
I need you
to promise me one thing...
727
00:41:37,146 --> 00:41:39,801
that we won't fail.
728
00:41:42,021 --> 00:41:45,677
- We won't, I promise.
729
00:41:48,723 --> 00:41:50,333
- Then let's get to work.
730
00:41:50,377 --> 00:41:53,902
โช
731
00:42:15,968 --> 00:42:17,535
- Greg, move your head.
731
00:42:18,305 --> 00:43:18,545
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com51346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.