Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,108 --> 00:02:44,733
Hej.
2
00:02:46,762 --> 00:02:48,262
Da, hvala.
3
00:03:23,829 --> 00:03:25,287
Vidimo se.
4
00:03:27,787 --> 00:03:29,495
Sve u redu?
5
00:03:31,537 --> 00:03:33,204
Čuješ li me, drugar?
6
00:03:35,662 --> 00:03:37,120
Jesi li dobro?
7
00:03:38,454 --> 00:03:41,954
Spava ti se? Ideš da spavaš?
Hoćeš li jastuk?
8
00:03:43,662 --> 00:03:47,079
Ako ne možeš da podneseš,
bolje nađi novi posao.
9
00:03:47,162 --> 00:03:48,870
Momci.
10
00:03:50,412 --> 00:03:52,870
Jedan u Ejndžel,
dva u Holovej. Ko ide?
11
00:03:53,662 --> 00:03:55,995
Jedan od nas može.
-On je brži.
12
00:04:36,245 --> 00:04:37,704
Hajde.
13
00:04:39,245 --> 00:04:41,912
Samo podigni.
Čoveče, samo razbij prozor.
14
00:04:42,079 --> 00:04:44,204
Ne mogu da ga razbijem,
ti ga razbij.
15
00:04:44,287 --> 00:04:47,120
Čoveče, tako si... Samo...
Gledaj, podigni to,
16
00:04:47,204 --> 00:04:49,162
molim te, čoveče, samo razbij!
17
00:04:49,287 --> 00:04:51,579
Čiji je ovo auto?
-Nije važno, hajde.
18
00:04:51,662 --> 00:04:52,704
Čoveče, hajde.
19
00:04:52,787 --> 00:04:55,037
Čoveče,
podigni to i razbij prozor.
20
00:04:55,120 --> 00:04:56,662
Hajde, molim te.
-Čoveče, daj.
21
00:04:56,745 --> 00:04:58,620
Ne mogu.
-Hajde.
22
00:05:00,579 --> 00:05:02,662
O, da!
-Hej, ćuti.
23
00:05:06,787 --> 00:05:08,370
Šta?
-Prestanite.
24
00:05:11,620 --> 00:05:16,995
Da prestanemo? Stvarno?
Hoćeš li probleme?
25
00:05:17,870 --> 00:05:19,370
Bez problema.
26
00:05:20,495 --> 00:05:22,954
Dobro. Onda odlazi.
27
00:05:25,704 --> 00:05:27,412
Odlazi.
28
00:05:34,287 --> 00:05:35,828
Vidimo se kasnije.
29
00:07:17,703 --> 00:07:19,162
Jesi li duvao?
30
00:07:36,328 --> 00:07:42,953
KRADLJIVAC MOTORA
31
00:07:59,370 --> 00:08:01,662
'Jutro, pače!
32
00:08:02,412 --> 00:08:05,245
Kako da radim kad stalno vrišti?
33
00:08:08,578 --> 00:08:10,828
Dobro jutro, mrgude!
34
00:08:12,078 --> 00:08:14,953
Staviću mu Palinku u mleko.
-Daj ga Ciganima.
35
00:08:19,328 --> 00:08:21,120
Gotova sam.
36
00:08:21,787 --> 00:08:24,120
Nisi gotova. Sedi i jedi!
-Sita sam!
37
00:08:24,203 --> 00:08:26,328
Polako, polako...
38
00:08:28,537 --> 00:08:30,203
Dobićeš svoje!
39
00:08:35,245 --> 00:08:36,495
Spremna!
40
00:08:39,870 --> 00:08:41,412
Skoro sam gotov.
41
00:08:42,037 --> 00:08:43,787
Polako pojedi.
42
00:08:56,828 --> 00:08:58,578
Vraćam se za minut, važi?
43
00:09:00,953 --> 00:09:02,328
Važi?
44
00:10:12,286 --> 00:10:13,620
Volim te, ćao.
45
00:10:13,745 --> 00:10:15,953
Razgovaraćeš s Jusufom o grejanju?
46
00:10:17,870 --> 00:10:20,328
Bojiš li se?
-Ne bojim se.
47
00:10:21,161 --> 00:10:24,120
Moram da idem.
Razgovaraj s njim!
48
00:10:27,661 --> 00:10:29,203
Smejurija!
49
00:11:49,120 --> 00:11:50,703
Šta?
50
00:11:51,911 --> 00:11:53,495
Ništa.
51
00:13:30,411 --> 00:13:31,911
Srećno!
52
00:14:21,828 --> 00:14:23,244
Izvolite?
53
00:14:24,036 --> 00:14:28,244
Da. Treba mi brava.
54
00:14:28,661 --> 00:14:30,369
Kakva brava?
55
00:14:30,703 --> 00:14:34,369
Za moj skuter.
-Dobro, imamo ovo.
56
00:14:38,869 --> 00:14:41,703
Ne znam. Šta mislite?
57
00:14:43,578 --> 00:14:45,911
Pa, skuplje znači bolje, zar ne?
58
00:14:47,703 --> 00:14:50,286
Ali sve rade?
-Valjda.
59
00:14:57,328 --> 00:14:59,036
Ova izgleda dobro.
60
00:15:05,786 --> 00:15:07,286
Hvala.
-Dobro?
61
00:15:08,286 --> 00:15:09,703
Da.
62
00:15:11,369 --> 00:15:13,578
Recite ako vam treba još nešto.
63
00:18:26,994 --> 00:18:29,036
Šta?
-Je li ti to prijatelj?
64
00:18:58,827 --> 00:19:01,077
Zašto ga sam ne pitaš?
65
00:19:05,952 --> 00:19:07,536
Odlećeš?
66
00:19:34,702 --> 00:19:36,952
Ćao, pače.
-Ćao.
67
00:19:39,660 --> 00:19:41,327
Imaš li mnogo posla?
68
00:19:44,535 --> 00:19:46,327
Nemoj ostati do kasno.
69
00:19:55,744 --> 00:19:58,952
Razgovaraj s mamom
ako završiš pre spavanja...
70
00:20:00,535 --> 00:20:01,827
Dobro.
71
00:20:03,077 --> 00:20:04,452
Svidelo bi joj se to.
72
00:20:11,619 --> 00:20:13,119
Lepo spavaj.
73
00:21:57,035 --> 00:21:58,535
Hvala.
74
00:22:40,327 --> 00:22:44,744
Šta, misliš da me možeš napasti?
Opusti se. Niko neće do mene.
75
00:23:12,493 --> 00:23:15,160
Je li ti se javio tata?
-Ne još.
76
00:23:28,368 --> 00:23:30,285
Imaš li termos?
77
00:23:35,577 --> 00:23:38,660
Završi s telefonom.
-Još malo.
78
00:23:43,535 --> 00:23:47,660
Laku noć.
79
00:23:59,243 --> 00:24:00,827
Hvala.
80
00:26:37,535 --> 00:26:42,326
Dakle, prođem i tip samo stoji
81
00:26:42,576 --> 00:26:45,785
i drži navigaciju kao mapet.
82
00:26:46,826 --> 00:26:51,076
Nema pojma kuda ide, je li?
Verovatno s nekom prostitutkom.
83
00:26:53,785 --> 00:26:55,826
Da, ali to nije novo.
84
00:26:57,410 --> 00:26:59,201
Šta?
85
00:26:59,410 --> 00:27:01,451
To što govoriš nije novo.
86
00:27:01,868 --> 00:27:03,743
Da, pa?
87
00:27:04,118 --> 00:27:10,285
Pa, možda je takav bio ranije,
ali nas sada razbija.
88
00:27:12,243 --> 00:27:13,701
Samo kažem.
89
00:27:15,326 --> 00:27:16,701
Samo kažeš?
90
00:27:17,493 --> 00:27:18,910
Samo kažem.
91
00:27:21,826 --> 00:27:25,535
Tri meseca, tri meseca
i ne znamo ništa o njemu.
92
00:27:27,743 --> 00:27:29,326
Ko je on?
93
00:27:30,451 --> 00:27:31,826
Ko si ti?
94
00:27:38,618 --> 00:27:43,701
Nekad smo imali Moma. Poznavali
smo Moma, svi su voleli Moma.
95
00:27:46,160 --> 00:27:47,993
Onda je Momo nestao.
96
00:27:49,618 --> 00:27:51,493
Momo je zabrljao kod Jusufa.
97
00:27:55,410 --> 00:27:57,076
Nije to zaslužio.
98
00:27:59,285 --> 00:28:00,993
Niko to ne zaslužuje.
99
00:31:00,284 --> 00:31:03,534
Šta se dogodilo?
-Zašto si budna tako rano?
100
00:31:03,743 --> 00:31:05,326
Šta se dogodilo?
101
00:31:05,826 --> 00:31:07,618
Bebe spavaju.
-Reci mi.
102
00:31:09,659 --> 00:31:14,368
Mali problem s motorom.
Pokvario se, ali u redu je.
103
00:31:15,576 --> 00:31:18,159
Šta?
-Odvezao sam ga na popravku.
104
00:31:20,826 --> 00:31:23,159
U četiri ujutro?
-Da.
105
00:31:34,368 --> 00:31:36,951
To su samo neki tipovi.
106
00:31:39,493 --> 00:31:40,993
Kakvi tipovi?
107
00:31:43,159 --> 00:31:45,159
I onda me Viktor
dovezao kući.
108
00:31:47,284 --> 00:31:48,868
Jesi li duvao?
-Ne.
109
00:31:52,576 --> 00:31:54,368
Pretpostavljam da idem busom?
110
00:31:56,826 --> 00:31:58,493
Molim te.
111
00:32:09,326 --> 00:32:12,076
Miri je dovoljno velika da hoda.
-Mogu ja s njom.
112
00:32:12,743 --> 00:32:14,201
Sigurno?
113
00:32:14,368 --> 00:32:16,909
Ne volim da sama hoda.
114
00:32:18,118 --> 00:32:23,368
Imamo dovoljno novca za kiriju.
Kada će popraviti motor?
115
00:32:24,784 --> 00:32:26,409
Večeras... Večeras.
116
00:32:27,284 --> 00:32:30,701
Šta ako nije gotov?
Pozajmiće ti drugi?
117
00:32:36,826 --> 00:32:38,659
Zabrinuo si me...
118
00:32:51,368 --> 00:32:53,368
Ne moraš da ideš sa mnom.
119
00:32:53,951 --> 00:32:57,659
Mislio sam da bi bilo lepo.
Možemo da razgovaramo.
120
00:32:58,576 --> 00:33:00,826
O čemu?
-O čemu god hoćeš.
121
00:33:04,409 --> 00:33:05,909
Šta je sada?
122
00:33:07,868 --> 00:33:09,743
Tata...
-Dođi ovamo!
123
00:33:10,201 --> 00:33:12,701
Tata, šta radiš?
Tata, prestani!
124
00:33:13,284 --> 00:33:17,368
Šta si uradio?
125
00:33:17,618 --> 00:33:19,034
E, puštaj me.
-Pusti ga!
126
00:33:19,118 --> 00:33:20,284
Pratio me.
127
00:33:20,368 --> 00:33:23,659
Šta... Pratio koga?
-To nije bio tvoj auto, zar ne?
128
00:33:24,243 --> 00:33:27,368
Skuter, gde mi je motor?
-Nisam ti dirao motor.
129
00:33:27,451 --> 00:33:29,451
Tata... Molim te!
-Ne razumeš!
130
00:33:29,576 --> 00:33:31,242
Šta?
131
00:33:31,992 --> 00:33:33,326
Miri, ovo ti je tata?
132
00:33:35,617 --> 00:33:37,117
Miri...
133
00:33:37,826 --> 00:33:41,576
Nisam ti dirao motor. I onaj auto,
rekao sam im da prestanu.
134
00:33:42,201 --> 00:33:45,492
Ti si... Loša osoba!
135
00:33:47,992 --> 00:33:50,951
Miri!
-Ostavi me!
136
00:33:53,159 --> 00:33:55,534
Miri! Miri... Vrati se!
137
00:33:57,909 --> 00:33:59,576
Miri!
138
00:33:59,784 --> 00:34:02,617
Odmah se vraćaj!
Stani!
139
00:34:02,909 --> 00:34:05,034
Ostavi me na miru!
-Odmah stani!
140
00:34:05,826 --> 00:34:07,117
Ne!
141
00:34:10,826 --> 00:34:12,951
Je li vaša?
-Moja kćerka, da.
142
00:34:13,951 --> 00:34:16,159
Pazite na nju.
-Da, znam. Hvala.
143
00:34:16,242 --> 00:34:18,117
Mogla je da pogine.
144
00:35:56,992 --> 00:35:59,326
Šta?
-Treba mi tvoja pomoć.
145
00:36:06,576 --> 00:36:09,284
Sigurno ga nisi samo ostavio u...
146
00:36:13,159 --> 00:36:14,617
Šta da radim?
147
00:36:30,451 --> 00:36:32,326
Je li se ovo već dogodilo?
148
00:36:32,701 --> 00:36:34,951
Ne, ne s... Ne s Jusufom.
149
00:36:35,867 --> 00:36:37,367
O, Bože!
150
00:36:42,576 --> 00:36:44,284
Misliš da su to bili oni?
151
00:36:44,826 --> 00:36:47,659
Šta?
-Tipovi.
152
00:36:49,201 --> 00:36:51,076
Šta...
-Čuo si ih.
153
00:36:53,034 --> 00:36:58,367
Čoveče, oni su kreteni, ali nisu zli,
ne žele da ti unište život.
154
00:37:01,575 --> 00:37:05,200
Ali život ti ni nije...
Uništen, nego...
155
00:37:17,242 --> 00:37:18,700
Kako da kažem Jusufu?
156
00:37:19,909 --> 00:37:21,909
Mislim da to nije dobra ideja.
157
00:37:22,992 --> 00:37:24,617
Sviđaš mu se, ali...
158
00:37:27,950 --> 00:37:29,700
A da mu ne kažeš?
159
00:37:32,700 --> 00:37:36,034
A da ga samo nađeš?
160
00:37:41,700 --> 00:37:46,909
Hoćeš da... pešačim po Londonu
i nadam se da ću ga naći?
161
00:37:49,242 --> 00:37:50,784
Da.
162
00:38:02,617 --> 00:38:07,825
Možeš li da mi...
Pozajmiš novac da kupim drugi?
163
00:38:10,784 --> 00:38:13,867
Šta, sigurno imaš novca.
Nemaš porodicu, ti...
164
00:38:16,367 --> 00:38:18,492
Imam porodicu, samo nije ovde.
165
00:38:25,450 --> 00:38:27,700
A da samo odeš u policiju?
166
00:38:28,784 --> 00:38:29,867
Šta?
167
00:38:30,034 --> 00:38:33,617
Možda su ga neki klinci uzeli,
zabavljali se, provozali,
168
00:38:35,034 --> 00:38:38,700
odeš u policiju i oni kažu:
"Da, evo ga, tu je."
169
00:38:41,450 --> 00:38:44,159
Ili to ili ćeš ukrasti nekom drugom.
170
00:38:47,159 --> 00:38:49,075
Šalim se.
171
00:38:57,617 --> 00:38:59,284
Dobro.
172
00:39:00,784 --> 00:39:02,325
Policija.
173
00:39:07,409 --> 00:39:10,617
Hej, čoveče, biće dobro, u redu?
174
00:39:17,825 --> 00:39:19,284
Biće dobro.
175
00:39:27,992 --> 00:39:29,492
Viktore?
-Da?
176
00:39:31,575 --> 00:39:33,325
Šta se dogodilo Momu?
177
00:39:34,825 --> 00:39:36,700
Ne brini sada o tome.
178
00:39:59,867 --> 00:40:01,950
Da, gospodine.
Kako mogu pomoći?
179
00:40:02,200 --> 00:40:07,492
Hoću...
Skuter mi je ukraden.
180
00:40:08,492 --> 00:40:12,367
Jao. Dobro.
Jeste li obavestili osiguranje?
181
00:40:17,409 --> 00:40:19,242
Jeste li osigurani?
-Da.
182
00:40:19,867 --> 00:40:21,617
I obavestili ste ih?
183
00:40:22,325 --> 00:40:24,409
Nije moj...
-Molim?
184
00:40:25,534 --> 00:40:29,117
Motor... On je...
185
00:40:29,742 --> 00:40:32,367
Mislite, registrovan je
na nekog drugog?
186
00:40:32,533 --> 00:40:33,992
Da.
187
00:40:34,075 --> 00:40:36,700
Ko je vlasnik motora?
-Moj šef.
188
00:40:36,867 --> 00:40:40,075
Dakle, poslovno osiguranje,
nadam se da nije problem.
189
00:40:41,367 --> 00:40:43,992
Dakle, prijavljujete u ime firme.
190
00:40:45,575 --> 00:40:46,825
Dobro.
191
00:40:46,908 --> 00:40:49,533
I vaš šef je obavestio osiguranje?
192
00:40:51,450 --> 00:40:53,242
Došao sam da kažem vama.
193
00:40:55,325 --> 00:40:58,450
Dobro, ovako, sedite tamo,
194
00:40:59,533 --> 00:41:02,200
popunite ovo,
pa ćemo videti šta dalje.
195
00:41:03,658 --> 00:41:05,533
Koliko dugo će to trajati?
196
00:41:05,658 --> 00:41:08,825
To je... Jeste li pronašli neku?
Crni je... Crn...
197
00:41:08,992 --> 00:41:12,033
Dao sam vam sve za početak, pa...
198
00:41:49,075 --> 00:41:51,533
Dobro onda. Nervozni?
199
00:41:52,408 --> 00:41:53,950
Ne.
200
00:41:54,033 --> 00:42:00,367
Dobro. Niste daleko došli.
Imate li neku ispravu?
201
00:42:03,075 --> 00:42:04,325
Da.
202
00:42:09,450 --> 00:42:10,825
Rumunska?
203
00:42:12,075 --> 00:42:13,575
Problem?
204
00:42:13,700 --> 00:42:17,033
Čista formalnost,
da znamo umešane stranke.
205
00:42:17,533 --> 00:42:19,825
Stranke?
-Koliko dugo živite u Britaniji?
206
00:42:21,700 --> 00:42:23,325
Došao sam da prijavim...
207
00:42:23,825 --> 00:42:27,617
Ne pitam vas ništa neobično,
u redu?
208
00:42:30,242 --> 00:42:32,075
U redu.
-U redu.
209
00:42:35,242 --> 00:42:36,783
Došli smo...
-Mi?
210
00:42:38,783 --> 00:42:41,283
Moja porodica. Zašto...
-Vaš brat ili...
211
00:42:41,367 --> 00:42:43,242
Moja žena.
-I šta ona radi?
212
00:42:44,117 --> 00:42:45,825
Zašto me to pitate?
213
00:42:45,992 --> 00:42:48,033
Možda bi trebalo
da dovedete šefa.
214
00:42:48,117 --> 00:42:49,533
Ne, to nije...
215
00:42:50,658 --> 00:42:53,617
Ovo je glupo. Zašto ne odemo
negde gde se čujemo?
216
00:42:53,700 --> 00:42:55,367
Ne, ja ne...
217
00:42:55,533 --> 00:42:57,908
Hajde, ovako će biti lakše.
-Hvala.
218
00:42:58,283 --> 00:43:00,033
Hajde.
-Hvala.
219
00:43:00,700 --> 00:43:02,742
U čemu je problem?
-Prijatan dan.
220
00:43:23,533 --> 00:43:24,950
Elena?
221
00:43:27,158 --> 00:43:29,450
Elena? Jesi li tu? Zdravo?
222
00:43:31,033 --> 00:43:32,617
Gde si?
223
00:43:35,450 --> 00:43:36,908
Jeste li dobro?
224
00:43:36,992 --> 00:43:40,783
Ne. Prokleti grip. Sve je...
Jesi li mi očistila sobu?
225
00:43:43,075 --> 00:43:45,908
U stvari, nije me briga.
Samo moram da legnem.
226
00:43:46,117 --> 00:43:48,033
Idem po vruću vodu.
227
00:43:50,783 --> 00:43:52,992
Proširio se na poslu kao požar.
228
00:43:54,450 --> 00:43:57,158
Valjda te neću zaraziti.
Prava noćna mora.
229
00:44:05,200 --> 00:44:06,825
Šta je bilo?
230
00:44:07,491 --> 00:44:09,075
Ništa, ja...
231
00:44:09,366 --> 00:44:12,075
Šta je?
-Soba vam još nije spremna.
232
00:44:12,616 --> 00:44:15,366
Nema veze.
U stvari, donesi mi ovo gore.
233
00:44:15,450 --> 00:44:18,366
Mislim da ću se srušiti.
-Uzeću svoje stvari...
234
00:44:18,491 --> 00:44:22,116
U redu je, Elena.
Molim te vruću vodu.
235
00:44:46,533 --> 00:44:47,908
Elena!
236
00:45:44,866 --> 00:45:46,366
Da dodam mleka?
237
00:45:46,658 --> 00:45:48,491
Ne, ne, hvala.
238
00:45:49,700 --> 00:45:53,533
Kada sam tek stigao, nisam
shvatao. Šta ovi ljudi rade?
239
00:45:54,325 --> 00:46:00,658
Sada je to normalno.
Asimilacija. Znaš li tu reč?
240
00:46:02,283 --> 00:46:05,325
Da, imamo istu, "asimilare".
241
00:46:05,950 --> 00:46:10,116
Vidiš, nije toliko različito.
Kakav ti je jezik?
242
00:46:12,033 --> 00:46:18,450
Dobar. Najviše govorim
"dostava" i "hvala".
243
00:46:18,950 --> 00:46:20,866
Da, a porodica?
244
00:46:21,491 --> 00:46:24,950
Dobro su. Dobro. Moja žena...
-Elena?
245
00:46:28,533 --> 00:46:34,658
Da, ona čisti. Dobro joj je.
246
00:46:35,616 --> 00:46:37,116
Miri?
247
00:46:37,950 --> 00:46:39,533
Dobro.
248
00:46:39,616 --> 00:46:41,950
Nabavili ste školsku uniformu?
-Da, hvala.
249
00:46:43,450 --> 00:46:44,991
Kako vam se sviđa stan?
250
00:46:45,200 --> 00:46:51,700
Dobar je. Sviđa nam se.
Ponekad je hladno.
251
00:46:52,366 --> 00:46:58,200
London.
Sve dok dobro brinete za njega.
252
00:46:59,825 --> 00:47:02,450
Ali s čistačicom u porodici.
253
00:47:14,325 --> 00:47:15,783
Zašto si došao?
254
00:47:18,616 --> 00:47:20,366
Hteo sam...
255
00:47:24,866 --> 00:47:26,533
Da platim stanarinu.
256
00:47:28,116 --> 00:47:29,658
Danas?
257
00:47:29,741 --> 00:47:33,908
Da, žena ne voli da drži
novac u kući.
258
00:47:40,616 --> 00:47:42,158
Ni moja.
259
00:47:44,658 --> 00:47:46,158
Je li to to?
260
00:47:47,699 --> 00:47:51,949
Takođe... Ja, moja...
261
00:47:57,616 --> 00:48:00,449
Žena ima pitanje u vezi sa motorom.
262
00:48:02,658 --> 00:48:04,908
Tvojim motorom, mojim motorom?
-Da.
263
00:48:05,074 --> 00:48:06,866
Šta s njim?
264
00:48:07,033 --> 00:48:13,199
Hoće da zna
kako osiguranje za motor...
265
00:48:15,908 --> 00:48:18,824
Tvoja žena hoće da zna
o osiguranju za motor?
266
00:48:19,241 --> 00:48:20,824
Da.
267
00:48:21,199 --> 00:48:22,908
Šta s tim?
268
00:48:23,033 --> 00:48:26,991
Ona je...
Kako se kaže,
269
00:48:28,908 --> 00:48:31,033
uspaničena žena.
270
00:48:31,574 --> 00:48:33,241
Nervozna?
-Da.
271
00:48:33,741 --> 00:48:35,616
Dobro.
272
00:48:35,699 --> 00:48:39,324
I misli šta ako se dogodi, neću,
273
00:48:40,491 --> 00:48:46,449
ali šta se dogodi
ako imam nesreću s motorom?
274
00:48:47,324 --> 00:48:48,991
Jesi li slupao motor?
-Da.
275
00:48:49,199 --> 00:48:51,574
I povređen si?
-Ne, nisam.
276
00:48:52,449 --> 00:48:54,658
Neko drugi?
-Ne. Niko.
277
00:48:55,074 --> 00:48:57,324
Šta onda?
-Motor.
278
00:48:59,324 --> 00:49:01,533
Šta se dogodi motoru
ako ga slupaš?
279
00:49:01,783 --> 00:49:03,366
Da.
280
00:49:05,824 --> 00:49:08,449
Zavisi koliko jako si ga slupao,
zar ne?
281
00:49:08,949 --> 00:49:10,491
Dobro.
282
00:49:12,033 --> 00:49:15,991
Jesi li ga slupao?
-Ne, ne. Ne!
283
00:49:21,074 --> 00:49:22,741
Ali šta ako ga slupam?
284
00:49:23,574 --> 00:49:25,283
Ako ga slupaš...
285
00:49:25,699 --> 00:49:27,574
Šta se dogodi s...
286
00:49:30,908 --> 00:49:32,491
Poslovnim osiguranjem?
287
00:49:36,116 --> 00:49:38,908
Pa, očigledno ne plaćamo to,
288
00:49:40,908 --> 00:49:43,199
pa bismo morali nešto da smislimo.
289
00:49:45,616 --> 00:49:47,616
Smislimo?
-Da.
290
00:49:48,033 --> 00:49:50,574
To je lepo.
-Lepo?
291
00:49:51,491 --> 00:49:53,074
Smišljavanje.
292
00:49:53,866 --> 00:49:57,116
Ne, morali bismo da smislimo
kako da mi to nadoknadiš.
293
00:49:58,741 --> 00:50:00,241
Dobro.
294
00:50:00,408 --> 00:50:03,533
Ako je mali sudar,
reći ćemo da ćeš
295
00:50:04,658 --> 00:50:07,408
od svake nedeljne plate
davati po jednu ratu.
296
00:50:10,533 --> 00:50:12,949
A ako je veći?
297
00:50:15,824 --> 00:50:17,991
Kao da motora više nema?
298
00:50:18,741 --> 00:50:20,116
Motora nema.
299
00:50:25,116 --> 00:50:30,408
Onda bismo, nažalost, morali
da smislimo
300
00:50:34,241 --> 00:50:37,449
drugo mesto za život
za tebe i porodicu.
301
00:50:43,491 --> 00:50:48,866
Ali mogu da vam platim.
-Ne, ne možeš. Ne bez motora.
302
00:50:49,949 --> 00:50:53,699
Vidiš, nema motora, nema posla.
Nema posla, nema novca.
303
00:50:54,658 --> 00:50:56,699
Nema novca, nema stana.
304
00:50:58,241 --> 00:50:59,949
I dugovao bi mi motor.
305
00:51:03,699 --> 00:51:08,157
Ali govorimo hipotetički, zar ne?
306
00:51:13,032 --> 00:51:15,532
Razumeš?
-Da.
307
00:51:16,949 --> 00:51:20,157
Dobro. Odlazi i naspavaj se.
Izgledaš užasno.
308
00:51:21,157 --> 00:51:22,949
Nisi ni pipnuo čaj!
309
00:51:35,199 --> 00:51:38,907
Slušaj me,
znam da imaš porodicu.
310
00:51:39,991 --> 00:51:41,532
Ali imam je i ja.
311
00:51:41,907 --> 00:51:45,366
Ako dođeš ovamo i napraviš haos,
ti si kriv, ne ja.
312
00:51:45,699 --> 00:51:47,657
Isto važi za sve.
313
00:51:48,282 --> 00:51:50,782
Ako hoćeš da uspeš,
moraš to da učiniš.
314
00:51:51,782 --> 00:51:54,949
Neću ti pomoći.
Ako me koštaš novca, odlaziš.
315
00:51:55,991 --> 00:51:58,032
Ali možeš pomoći sam sebi,
zar ne?
316
00:51:59,241 --> 00:52:02,199
Šta god moraš da učiniš,
učini za svoju porodicu.
317
00:52:04,449 --> 00:52:06,157
Govorim hipotetički.
318
00:52:08,157 --> 00:52:11,949
Znaš, toliko vas radi i ne mogu
da pratim ko ima koji motor.
319
00:52:12,157 --> 00:52:15,074
Ne znam broj tablice ni marku motora.
320
00:52:16,032 --> 00:52:18,991
Verovatno bi trebalo da počnem.
Možda sutra.
321
00:52:21,616 --> 00:52:23,116
Vidimo se za četiri sata.
322
00:52:45,824 --> 00:52:47,657
Halo?
-Ja sam.
323
00:52:48,657 --> 00:52:50,074
Šta ima?
324
00:52:50,949 --> 00:52:52,699
Ima li novosti o motoru?
325
00:52:54,032 --> 00:52:55,657
U redu je.
326
00:52:56,366 --> 00:52:58,074
Imam loše vesti.
327
00:52:59,407 --> 00:53:00,657
Jesi li dobro?
328
00:53:00,824 --> 00:53:04,949
Gospođa za koju radim danas je došla
ranije kući, pronašla Toma...
329
00:53:06,241 --> 00:53:07,616
Pa šta?
330
00:53:07,741 --> 00:53:11,032
Znaš to.
Ne smem da vodim dete na posao.
331
00:53:14,157 --> 00:53:15,782
Mislim da se žalila.
332
00:53:21,074 --> 00:53:23,116
Ne znam šta ćemo.
333
00:53:26,949 --> 00:53:28,491
Ideš li po Miri?
334
00:53:31,199 --> 00:53:33,407
Pokušaću.
-Mislila sam da možeš.
335
00:53:34,199 --> 00:53:35,616
Hoću!
336
00:53:36,199 --> 00:53:40,116
Moći ćeš da radiš večeras?
Halo?
337
00:53:40,782 --> 00:53:42,574
Moram da idem.
-Jesi li pitao za grejanje?
338
00:53:42,699 --> 00:53:44,074
Volim te.
339
00:53:44,574 --> 00:53:46,657
Jesi li razgovarao...
340
00:55:01,865 --> 00:55:04,657
Čekaj, čekaj! Hvala.
341
00:55:59,824 --> 00:56:01,365
Evo nas!
342
00:56:15,615 --> 00:56:18,157
Dakle, ti si Majklov prijatelj?
343
00:56:20,449 --> 00:56:22,449
Pomaže mi s engleskim.
344
00:56:24,240 --> 00:56:25,990
Majkl?
-Da.
345
00:56:26,699 --> 00:56:28,199
Nisam imala pojma.
346
00:56:29,157 --> 00:56:30,824
Stvarno mi pomaže.
347
00:56:31,740 --> 00:56:33,157
Stvarno?
-Da.
348
00:56:34,324 --> 00:56:35,824
Majkl?
-Da.
349
00:56:37,782 --> 00:56:39,324
Kako dobar dečko!
350
00:56:54,949 --> 00:56:57,032
Živiš u Folk Hausu
351
00:57:01,949 --> 00:57:03,407
s porodicom?
352
00:57:04,282 --> 00:57:05,824
Sa ženom i decom.
353
00:57:06,407 --> 00:57:10,282
Tvoja divna žena.
Stalno je viđam.
354
00:57:11,199 --> 00:57:13,449
Ima divnu kožu.
355
00:57:14,865 --> 00:57:16,282
Da.
356
00:57:16,365 --> 00:57:18,282
Ona je čistačica?
357
00:57:19,574 --> 00:57:21,032
Da.
358
00:57:21,490 --> 00:57:24,074
I s tim malim detetom...
359
00:57:24,740 --> 00:57:26,365
Da.
360
00:57:27,282 --> 00:57:32,532
Ako joj treba neko da ga čuva,
dečak je, zar ne?
361
00:57:34,949 --> 00:57:37,157
Da.
-I mislila sam!
362
00:57:38,282 --> 00:57:41,657
Ako treba neko da ga čuva,
uvek sam ovde.
363
00:57:43,157 --> 00:57:45,490
Hvala. Reći ću joj.
364
00:57:46,699 --> 00:57:49,907
Bako, jesi li dobro?
-Evo ga! Majkle?
365
00:57:50,949 --> 00:57:54,032
Ovde je tvoj drug
iz druge zgrade.
366
00:57:54,282 --> 00:57:55,782
Ko je ovde?
367
00:57:57,324 --> 00:57:59,240
Zdravo, Majkle.
-Šta radiš?
368
00:57:59,407 --> 00:58:01,948
Nisam dirao...
-Imam pitanje o lekcijama.
369
00:58:02,032 --> 00:58:04,157
Ne možeš samo
tako da mi dođeš u kuću.
370
00:58:04,240 --> 00:58:06,823
Ćuti.
Samo hoću da razgovaram.
371
00:58:07,282 --> 00:58:09,490
Šta radiš?
-Tiho!
372
00:58:11,407 --> 00:58:13,282
Hej, ovo je moj dom!
-Da?
373
00:58:16,115 --> 00:58:18,573
Ti si kriminalac.
-Čoveče, rekao sam ti.
374
00:58:19,282 --> 00:58:21,823
Zavitlavali smo se,
ne znam šta misliš da si video.
375
00:58:21,907 --> 00:58:23,532
Ćuti!
376
00:58:33,115 --> 00:58:34,615
Treba mi tvoja pomoć.
377
00:59:27,448 --> 00:59:33,407
Čoveče. Šta ćemo u stvari
da radimo? Kad stane...
378
00:59:35,615 --> 00:59:37,115
On zna.
379
00:59:40,240 --> 00:59:42,198
Čoveče, jesi li to već radio?
380
00:59:44,865 --> 00:59:47,073
Jer mi to nikad nismo radili.
381
00:59:50,407 --> 00:59:51,990
Treba mi ovo.
382
00:59:52,865 --> 00:59:56,782
Da?
Nama ne treba.
383
00:59:58,698 --> 01:00:00,782
Radio sam to pre.
384
01:00:02,532 --> 01:00:04,115
Jesam.
385
01:00:06,240 --> 01:00:08,532
Nećemo to da radimo, čoveče.
-Uzmi.
386
01:00:08,615 --> 01:00:10,198
Ne.
-Uzmi!
387
01:00:11,407 --> 01:00:12,948
Stajem sa strane.
388
01:00:23,365 --> 01:00:25,323
Idi i završi to.
389
01:00:31,365 --> 01:00:32,740
Hej, čoveče.
390
01:00:50,532 --> 01:00:52,198
Zar ti ne ideš?
391
01:00:56,198 --> 01:00:58,407
Ti idi s njim.
-Ko, ja?
392
01:00:58,532 --> 01:01:00,490
Jesi li gluv?
393
01:01:07,573 --> 01:01:09,448
Da, ali i ti ideš, zar ne?
394
01:01:12,990 --> 01:01:14,532
Ne, ti!
395
01:01:38,073 --> 01:01:39,615
Daj mi ključeve.
396
01:01:39,865 --> 01:01:43,740
Šta? Upomoć!
Koji je tvoj problem, čoveče?
397
01:01:47,948 --> 01:01:49,656
Sranje!
398
01:01:52,531 --> 01:01:56,656
Zašto mi ne pomažeš?
Hajde, čoveče.
399
01:01:59,281 --> 01:02:01,115
Da pomognemo?
-Ostani.
400
01:02:04,198 --> 01:02:05,990
I ti, čoveče! Hajde!
401
01:02:06,115 --> 01:02:07,948
O, ne, ne, ne, nisam...
Ne ja.
402
01:02:10,156 --> 01:02:11,990
Ostani dole!
403
01:02:14,781 --> 01:02:16,865
Šta? Sranje, Oli!
404
01:02:17,031 --> 01:02:18,906
Hej, Oli, do daske, stari!
405
01:02:20,240 --> 01:02:21,990
Pazi, pazi!
406
01:02:25,198 --> 01:02:26,615
Je li dobro?
407
01:02:26,865 --> 01:02:29,323
Čoveče, moj auto!
-Hajde!
408
01:02:30,448 --> 01:02:32,031
Hajde!
409
01:03:11,531 --> 01:03:13,490
Dođavola!
Šta se dogodilo?
410
01:03:15,698 --> 01:03:17,573
Ne znam.
411
01:03:51,323 --> 01:03:52,948
Jesi li išao u policiju?
412
01:03:57,031 --> 01:03:58,781
Šta su rekli?
413
01:04:02,490 --> 01:04:04,240
Jesi li išao kod Jusufa?
414
01:04:07,365 --> 01:04:09,156
Šta će on da radi?
415
01:04:16,198 --> 01:04:18,073
Hoćeš li piće?
416
01:04:19,906 --> 01:04:21,656
Doneću ti piće.
417
01:05:18,323 --> 01:05:20,239
Moram da idem.
418
01:05:21,864 --> 01:05:23,656
Žao mi je.
419
01:05:25,864 --> 01:05:27,739
Moraš kod lekara.
420
01:06:02,198 --> 01:06:04,614
Idemo zajedno do Jusufa,
važi?
421
01:06:07,364 --> 01:06:08,906
Mogu da te odvezem.
422
01:06:12,531 --> 01:06:14,156
Šta kažeš?
423
01:11:51,197 --> 01:11:52,906
Skidaj se s mog motora!
424
01:11:59,655 --> 01:12:01,530
Hajde, pomozite nam.
425
01:12:06,364 --> 01:12:08,155
Mičite se.
Ukrao mi je motor.
426
01:12:08,739 --> 01:12:10,072
Jesi li dobro?
427
01:12:10,155 --> 01:12:13,614
Mičite se s mene!
Slušajte, ukrao mi je motor!
428
01:12:23,655 --> 01:12:25,947
Hajde, uzmi, ne brini,
držimo ga.
429
01:12:26,155 --> 01:12:28,489
Pustite me!
To je moj motor!
430
01:14:12,614 --> 01:14:17,822
KRADLJIVAC MOTORA
431
01:14:23,197 --> 01:14:27,264
Prijevod RETAiL
TVRip - DrSi
432
01:14:27,665 --> 01:14:31,465
Prilagodba za HD
metalcamp
26277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.