All language subtitles for The.Bike.Thief.2020.SERSubs.WEBRip.XviD-metalcamp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,108 --> 00:02:44,733 Hej. 2 00:02:46,762 --> 00:02:48,262 Da, hvala. 3 00:03:23,829 --> 00:03:25,287 Vidimo se. 4 00:03:27,787 --> 00:03:29,495 Sve u redu? 5 00:03:31,537 --> 00:03:33,204 Čuješ li me, drugar? 6 00:03:35,662 --> 00:03:37,120 Jesi li dobro? 7 00:03:38,454 --> 00:03:41,954 Spava ti se? Ideš da spavaš? Hoćeš li jastuk? 8 00:03:43,662 --> 00:03:47,079 Ako ne možeš da podneseš, bolje nađi novi posao. 9 00:03:47,162 --> 00:03:48,870 Momci. 10 00:03:50,412 --> 00:03:52,870 Jedan u Ejndžel, dva u Holovej. Ko ide? 11 00:03:53,662 --> 00:03:55,995 Jedan od nas može. -On je brži. 12 00:04:36,245 --> 00:04:37,704 Hajde. 13 00:04:39,245 --> 00:04:41,912 Samo podigni. Čoveče, samo razbij prozor. 14 00:04:42,079 --> 00:04:44,204 Ne mogu da ga razbijem, ti ga razbij. 15 00:04:44,287 --> 00:04:47,120 Čoveče, tako si... Samo... Gledaj, podigni to, 16 00:04:47,204 --> 00:04:49,162 molim te, čoveče, samo razbij! 17 00:04:49,287 --> 00:04:51,579 Čiji je ovo auto? -Nije važno, hajde. 18 00:04:51,662 --> 00:04:52,704 Čoveče, hajde. 19 00:04:52,787 --> 00:04:55,037 Čoveče, podigni to i razbij prozor. 20 00:04:55,120 --> 00:04:56,662 Hajde, molim te. -Čoveče, daj. 21 00:04:56,745 --> 00:04:58,620 Ne mogu. -Hajde. 22 00:05:00,579 --> 00:05:02,662 O, da! -Hej, ćuti. 23 00:05:06,787 --> 00:05:08,370 Šta? -Prestanite. 24 00:05:11,620 --> 00:05:16,995 Da prestanemo? Stvarno? Hoćeš li probleme? 25 00:05:17,870 --> 00:05:19,370 Bez problema. 26 00:05:20,495 --> 00:05:22,954 Dobro. Onda odlazi. 27 00:05:25,704 --> 00:05:27,412 Odlazi. 28 00:05:34,287 --> 00:05:35,828 Vidimo se kasnije. 29 00:07:17,703 --> 00:07:19,162 Jesi li duvao? 30 00:07:36,328 --> 00:07:42,953 KRADLJIVAC MOTORA 31 00:07:59,370 --> 00:08:01,662 'Jutro, pače! 32 00:08:02,412 --> 00:08:05,245 Kako da radim kad stalno vrišti? 33 00:08:08,578 --> 00:08:10,828 Dobro jutro, mrgude! 34 00:08:12,078 --> 00:08:14,953 Staviću mu Palinku u mleko. -Daj ga Ciganima. 35 00:08:19,328 --> 00:08:21,120 Gotova sam. 36 00:08:21,787 --> 00:08:24,120 Nisi gotova. Sedi i jedi! -Sita sam! 37 00:08:24,203 --> 00:08:26,328 Polako, polako... 38 00:08:28,537 --> 00:08:30,203 Dobićeš svoje! 39 00:08:35,245 --> 00:08:36,495 Spremna! 40 00:08:39,870 --> 00:08:41,412 Skoro sam gotov. 41 00:08:42,037 --> 00:08:43,787 Polako pojedi. 42 00:08:56,828 --> 00:08:58,578 Vraćam se za minut, važi? 43 00:09:00,953 --> 00:09:02,328 Važi? 44 00:10:12,286 --> 00:10:13,620 Volim te, ćao. 45 00:10:13,745 --> 00:10:15,953 Razgovaraćeš s Jusufom o grejanju? 46 00:10:17,870 --> 00:10:20,328 Bojiš li se? -Ne bojim se. 47 00:10:21,161 --> 00:10:24,120 Moram da idem. Razgovaraj s njim! 48 00:10:27,661 --> 00:10:29,203 Smejurija! 49 00:11:49,120 --> 00:11:50,703 Šta? 50 00:11:51,911 --> 00:11:53,495 Ništa. 51 00:13:30,411 --> 00:13:31,911 Srećno! 52 00:14:21,828 --> 00:14:23,244 Izvolite? 53 00:14:24,036 --> 00:14:28,244 Da. Treba mi brava. 54 00:14:28,661 --> 00:14:30,369 Kakva brava? 55 00:14:30,703 --> 00:14:34,369 Za moj skuter. -Dobro, imamo ovo. 56 00:14:38,869 --> 00:14:41,703 Ne znam. Šta mislite? 57 00:14:43,578 --> 00:14:45,911 Pa, skuplje znači bolje, zar ne? 58 00:14:47,703 --> 00:14:50,286 Ali sve rade? -Valjda. 59 00:14:57,328 --> 00:14:59,036 Ova izgleda dobro. 60 00:15:05,786 --> 00:15:07,286 Hvala. -Dobro? 61 00:15:08,286 --> 00:15:09,703 Da. 62 00:15:11,369 --> 00:15:13,578 Recite ako vam treba još nešto. 63 00:18:26,994 --> 00:18:29,036 Šta? -Je li ti to prijatelj? 64 00:18:58,827 --> 00:19:01,077 Zašto ga sam ne pitaš? 65 00:19:05,952 --> 00:19:07,536 Odlećeš? 66 00:19:34,702 --> 00:19:36,952 Ćao, pače. -Ćao. 67 00:19:39,660 --> 00:19:41,327 Imaš li mnogo posla? 68 00:19:44,535 --> 00:19:46,327 Nemoj ostati do kasno. 69 00:19:55,744 --> 00:19:58,952 Razgovaraj s mamom ako završiš pre spavanja... 70 00:20:00,535 --> 00:20:01,827 Dobro. 71 00:20:03,077 --> 00:20:04,452 Svidelo bi joj se to. 72 00:20:11,619 --> 00:20:13,119 Lepo spavaj. 73 00:21:57,035 --> 00:21:58,535 Hvala. 74 00:22:40,327 --> 00:22:44,744 Šta, misliš da me možeš napasti? Opusti se. Niko neće do mene. 75 00:23:12,493 --> 00:23:15,160 Je li ti se javio tata? -Ne još. 76 00:23:28,368 --> 00:23:30,285 Imaš li termos? 77 00:23:35,577 --> 00:23:38,660 Završi s telefonom. -Još malo. 78 00:23:43,535 --> 00:23:47,660 Laku noć. 79 00:23:59,243 --> 00:24:00,827 Hvala. 80 00:26:37,535 --> 00:26:42,326 Dakle, prođem i tip samo stoji 81 00:26:42,576 --> 00:26:45,785 i drži navigaciju kao mapet. 82 00:26:46,826 --> 00:26:51,076 Nema pojma kuda ide, je li? Verovatno s nekom prostitutkom. 83 00:26:53,785 --> 00:26:55,826 Da, ali to nije novo. 84 00:26:57,410 --> 00:26:59,201 Šta? 85 00:26:59,410 --> 00:27:01,451 To što govoriš nije novo. 86 00:27:01,868 --> 00:27:03,743 Da, pa? 87 00:27:04,118 --> 00:27:10,285 Pa, možda je takav bio ranije, ali nas sada razbija. 88 00:27:12,243 --> 00:27:13,701 Samo kažem. 89 00:27:15,326 --> 00:27:16,701 Samo kažeš? 90 00:27:17,493 --> 00:27:18,910 Samo kažem. 91 00:27:21,826 --> 00:27:25,535 Tri meseca, tri meseca i ne znamo ništa o njemu. 92 00:27:27,743 --> 00:27:29,326 Ko je on? 93 00:27:30,451 --> 00:27:31,826 Ko si ti? 94 00:27:38,618 --> 00:27:43,701 Nekad smo imali Moma. Poznavali smo Moma, svi su voleli Moma. 95 00:27:46,160 --> 00:27:47,993 Onda je Momo nestao. 96 00:27:49,618 --> 00:27:51,493 Momo je zabrljao kod Jusufa. 97 00:27:55,410 --> 00:27:57,076 Nije to zaslužio. 98 00:27:59,285 --> 00:28:00,993 Niko to ne zaslužuje. 99 00:31:00,284 --> 00:31:03,534 Šta se dogodilo? -Zašto si budna tako rano? 100 00:31:03,743 --> 00:31:05,326 Šta se dogodilo? 101 00:31:05,826 --> 00:31:07,618 Bebe spavaju. -Reci mi. 102 00:31:09,659 --> 00:31:14,368 Mali problem s motorom. Pokvario se, ali u redu je. 103 00:31:15,576 --> 00:31:18,159 Šta? -Odvezao sam ga na popravku. 104 00:31:20,826 --> 00:31:23,159 U četiri ujutro? -Da. 105 00:31:34,368 --> 00:31:36,951 To su samo neki tipovi. 106 00:31:39,493 --> 00:31:40,993 Kakvi tipovi? 107 00:31:43,159 --> 00:31:45,159 I onda me Viktor dovezao kući. 108 00:31:47,284 --> 00:31:48,868 Jesi li duvao? -Ne. 109 00:31:52,576 --> 00:31:54,368 Pretpostavljam da idem busom? 110 00:31:56,826 --> 00:31:58,493 Molim te. 111 00:32:09,326 --> 00:32:12,076 Miri je dovoljno velika da hoda. -Mogu ja s njom. 112 00:32:12,743 --> 00:32:14,201 Sigurno? 113 00:32:14,368 --> 00:32:16,909 Ne volim da sama hoda. 114 00:32:18,118 --> 00:32:23,368 Imamo dovoljno novca za kiriju. Kada će popraviti motor? 115 00:32:24,784 --> 00:32:26,409 Večeras... Večeras. 116 00:32:27,284 --> 00:32:30,701 Šta ako nije gotov? Pozajmiće ti drugi? 117 00:32:36,826 --> 00:32:38,659 Zabrinuo si me... 118 00:32:51,368 --> 00:32:53,368 Ne moraš da ideš sa mnom. 119 00:32:53,951 --> 00:32:57,659 Mislio sam da bi bilo lepo. Možemo da razgovaramo. 120 00:32:58,576 --> 00:33:00,826 O čemu? -O čemu god hoćeš. 121 00:33:04,409 --> 00:33:05,909 Šta je sada? 122 00:33:07,868 --> 00:33:09,743 Tata... -Dođi ovamo! 123 00:33:10,201 --> 00:33:12,701 Tata, šta radiš? Tata, prestani! 124 00:33:13,284 --> 00:33:17,368 Šta si uradio? 125 00:33:17,618 --> 00:33:19,034 E, puštaj me. -Pusti ga! 126 00:33:19,118 --> 00:33:20,284 Pratio me. 127 00:33:20,368 --> 00:33:23,659 Šta... Pratio koga? -To nije bio tvoj auto, zar ne? 128 00:33:24,243 --> 00:33:27,368 Skuter, gde mi je motor? -Nisam ti dirao motor. 129 00:33:27,451 --> 00:33:29,451 Tata... Molim te! -Ne razumeš! 130 00:33:29,576 --> 00:33:31,242 Šta? 131 00:33:31,992 --> 00:33:33,326 Miri, ovo ti je tata? 132 00:33:35,617 --> 00:33:37,117 Miri... 133 00:33:37,826 --> 00:33:41,576 Nisam ti dirao motor. I onaj auto, rekao sam im da prestanu. 134 00:33:42,201 --> 00:33:45,492 Ti si... Loša osoba! 135 00:33:47,992 --> 00:33:50,951 Miri! -Ostavi me! 136 00:33:53,159 --> 00:33:55,534 Miri! Miri... Vrati se! 137 00:33:57,909 --> 00:33:59,576 Miri! 138 00:33:59,784 --> 00:34:02,617 Odmah se vraćaj! Stani! 139 00:34:02,909 --> 00:34:05,034 Ostavi me na miru! -Odmah stani! 140 00:34:05,826 --> 00:34:07,117 Ne! 141 00:34:10,826 --> 00:34:12,951 Je li vaša? -Moja kćerka, da. 142 00:34:13,951 --> 00:34:16,159 Pazite na nju. -Da, znam. Hvala. 143 00:34:16,242 --> 00:34:18,117 Mogla je da pogine. 144 00:35:56,992 --> 00:35:59,326 Šta? -Treba mi tvoja pomoć. 145 00:36:06,576 --> 00:36:09,284 Sigurno ga nisi samo ostavio u... 146 00:36:13,159 --> 00:36:14,617 Šta da radim? 147 00:36:30,451 --> 00:36:32,326 Je li se ovo već dogodilo? 148 00:36:32,701 --> 00:36:34,951 Ne, ne s... Ne s Jusufom. 149 00:36:35,867 --> 00:36:37,367 O, Bože! 150 00:36:42,576 --> 00:36:44,284 Misliš da su to bili oni? 151 00:36:44,826 --> 00:36:47,659 Šta? -Tipovi. 152 00:36:49,201 --> 00:36:51,076 Šta... -Čuo si ih. 153 00:36:53,034 --> 00:36:58,367 Čoveče, oni su kreteni, ali nisu zli, ne žele da ti unište život. 154 00:37:01,575 --> 00:37:05,200 Ali život ti ni nije... Uništen, nego... 155 00:37:17,242 --> 00:37:18,700 Kako da kažem Jusufu? 156 00:37:19,909 --> 00:37:21,909 Mislim da to nije dobra ideja. 157 00:37:22,992 --> 00:37:24,617 Sviđaš mu se, ali... 158 00:37:27,950 --> 00:37:29,700 A da mu ne kažeš? 159 00:37:32,700 --> 00:37:36,034 A da ga samo nađeš? 160 00:37:41,700 --> 00:37:46,909 Hoćeš da... pešačim po Londonu i nadam se da ću ga naći? 161 00:37:49,242 --> 00:37:50,784 Da. 162 00:38:02,617 --> 00:38:07,825 Možeš li da mi... Pozajmiš novac da kupim drugi? 163 00:38:10,784 --> 00:38:13,867 Šta, sigurno imaš novca. Nemaš porodicu, ti... 164 00:38:16,367 --> 00:38:18,492 Imam porodicu, samo nije ovde. 165 00:38:25,450 --> 00:38:27,700 A da samo odeš u policiju? 166 00:38:28,784 --> 00:38:29,867 Šta? 167 00:38:30,034 --> 00:38:33,617 Možda su ga neki klinci uzeli, zabavljali se, provozali, 168 00:38:35,034 --> 00:38:38,700 odeš u policiju i oni kažu: "Da, evo ga, tu je." 169 00:38:41,450 --> 00:38:44,159 Ili to ili ćeš ukrasti nekom drugom. 170 00:38:47,159 --> 00:38:49,075 Šalim se. 171 00:38:57,617 --> 00:38:59,284 Dobro. 172 00:39:00,784 --> 00:39:02,325 Policija. 173 00:39:07,409 --> 00:39:10,617 Hej, čoveče, biće dobro, u redu? 174 00:39:17,825 --> 00:39:19,284 Biće dobro. 175 00:39:27,992 --> 00:39:29,492 Viktore? -Da? 176 00:39:31,575 --> 00:39:33,325 Šta se dogodilo Momu? 177 00:39:34,825 --> 00:39:36,700 Ne brini sada o tome. 178 00:39:59,867 --> 00:40:01,950 Da, gospodine. Kako mogu pomoći? 179 00:40:02,200 --> 00:40:07,492 Hoću... Skuter mi je ukraden. 180 00:40:08,492 --> 00:40:12,367 Jao. Dobro. Jeste li obavestili osiguranje? 181 00:40:17,409 --> 00:40:19,242 Jeste li osigurani? -Da. 182 00:40:19,867 --> 00:40:21,617 I obavestili ste ih? 183 00:40:22,325 --> 00:40:24,409 Nije moj... -Molim? 184 00:40:25,534 --> 00:40:29,117 Motor... On je... 185 00:40:29,742 --> 00:40:32,367 Mislite, registrovan je na nekog drugog? 186 00:40:32,533 --> 00:40:33,992 Da. 187 00:40:34,075 --> 00:40:36,700 Ko je vlasnik motora? -Moj šef. 188 00:40:36,867 --> 00:40:40,075 Dakle, poslovno osiguranje, nadam se da nije problem. 189 00:40:41,367 --> 00:40:43,992 Dakle, prijavljujete u ime firme. 190 00:40:45,575 --> 00:40:46,825 Dobro. 191 00:40:46,908 --> 00:40:49,533 I vaš šef je obavestio osiguranje? 192 00:40:51,450 --> 00:40:53,242 Došao sam da kažem vama. 193 00:40:55,325 --> 00:40:58,450 Dobro, ovako, sedite tamo, 194 00:40:59,533 --> 00:41:02,200 popunite ovo, pa ćemo videti šta dalje. 195 00:41:03,658 --> 00:41:05,533 Koliko dugo će to trajati? 196 00:41:05,658 --> 00:41:08,825 To je... Jeste li pronašli neku? Crni je... Crn... 197 00:41:08,992 --> 00:41:12,033 Dao sam vam sve za početak, pa... 198 00:41:49,075 --> 00:41:51,533 Dobro onda. Nervozni? 199 00:41:52,408 --> 00:41:53,950 Ne. 200 00:41:54,033 --> 00:42:00,367 Dobro. Niste daleko došli. Imate li neku ispravu? 201 00:42:03,075 --> 00:42:04,325 Da. 202 00:42:09,450 --> 00:42:10,825 Rumunska? 203 00:42:12,075 --> 00:42:13,575 Problem? 204 00:42:13,700 --> 00:42:17,033 Čista formalnost, da znamo umešane stranke. 205 00:42:17,533 --> 00:42:19,825 Stranke? -Koliko dugo živite u Britaniji? 206 00:42:21,700 --> 00:42:23,325 Došao sam da prijavim... 207 00:42:23,825 --> 00:42:27,617 Ne pitam vas ništa neobično, u redu? 208 00:42:30,242 --> 00:42:32,075 U redu. -U redu. 209 00:42:35,242 --> 00:42:36,783 Došli smo... -Mi? 210 00:42:38,783 --> 00:42:41,283 Moja porodica. Zašto... -Vaš brat ili... 211 00:42:41,367 --> 00:42:43,242 Moja žena. -I šta ona radi? 212 00:42:44,117 --> 00:42:45,825 Zašto me to pitate? 213 00:42:45,992 --> 00:42:48,033 Možda bi trebalo da dovedete šefa. 214 00:42:48,117 --> 00:42:49,533 Ne, to nije... 215 00:42:50,658 --> 00:42:53,617 Ovo je glupo. Zašto ne odemo negde gde se čujemo? 216 00:42:53,700 --> 00:42:55,367 Ne, ja ne... 217 00:42:55,533 --> 00:42:57,908 Hajde, ovako će biti lakše. -Hvala. 218 00:42:58,283 --> 00:43:00,033 Hajde. -Hvala. 219 00:43:00,700 --> 00:43:02,742 U čemu je problem? -Prijatan dan. 220 00:43:23,533 --> 00:43:24,950 Elena? 221 00:43:27,158 --> 00:43:29,450 Elena? Jesi li tu? Zdravo? 222 00:43:31,033 --> 00:43:32,617 Gde si? 223 00:43:35,450 --> 00:43:36,908 Jeste li dobro? 224 00:43:36,992 --> 00:43:40,783 Ne. Prokleti grip. Sve je... Jesi li mi očistila sobu? 225 00:43:43,075 --> 00:43:45,908 U stvari, nije me briga. Samo moram da legnem. 226 00:43:46,117 --> 00:43:48,033 Idem po vruću vodu. 227 00:43:50,783 --> 00:43:52,992 Proširio se na poslu kao požar. 228 00:43:54,450 --> 00:43:57,158 Valjda te neću zaraziti. Prava noćna mora. 229 00:44:05,200 --> 00:44:06,825 Šta je bilo? 230 00:44:07,491 --> 00:44:09,075 Ništa, ja... 231 00:44:09,366 --> 00:44:12,075 Šta je? -Soba vam još nije spremna. 232 00:44:12,616 --> 00:44:15,366 Nema veze. U stvari, donesi mi ovo gore. 233 00:44:15,450 --> 00:44:18,366 Mislim da ću se srušiti. -Uzeću svoje stvari... 234 00:44:18,491 --> 00:44:22,116 U redu je, Elena. Molim te vruću vodu. 235 00:44:46,533 --> 00:44:47,908 Elena! 236 00:45:44,866 --> 00:45:46,366 Da dodam mleka? 237 00:45:46,658 --> 00:45:48,491 Ne, ne, hvala. 238 00:45:49,700 --> 00:45:53,533 Kada sam tek stigao, nisam shvatao. Šta ovi ljudi rade? 239 00:45:54,325 --> 00:46:00,658 Sada je to normalno. Asimilacija. Znaš li tu reč? 240 00:46:02,283 --> 00:46:05,325 Da, imamo istu, "asimilare". 241 00:46:05,950 --> 00:46:10,116 Vidiš, nije toliko različito. Kakav ti je jezik? 242 00:46:12,033 --> 00:46:18,450 Dobar. Najviše govorim "dostava" i "hvala". 243 00:46:18,950 --> 00:46:20,866 Da, a porodica? 244 00:46:21,491 --> 00:46:24,950 Dobro su. Dobro. Moja žena... -Elena? 245 00:46:28,533 --> 00:46:34,658 Da, ona čisti. Dobro joj je. 246 00:46:35,616 --> 00:46:37,116 Miri? 247 00:46:37,950 --> 00:46:39,533 Dobro. 248 00:46:39,616 --> 00:46:41,950 Nabavili ste školsku uniformu? -Da, hvala. 249 00:46:43,450 --> 00:46:44,991 Kako vam se sviđa stan? 250 00:46:45,200 --> 00:46:51,700 Dobar je. Sviđa nam se. Ponekad je hladno. 251 00:46:52,366 --> 00:46:58,200 London. Sve dok dobro brinete za njega. 252 00:46:59,825 --> 00:47:02,450 Ali s čistačicom u porodici. 253 00:47:14,325 --> 00:47:15,783 Zašto si došao? 254 00:47:18,616 --> 00:47:20,366 Hteo sam... 255 00:47:24,866 --> 00:47:26,533 Da platim stanarinu. 256 00:47:28,116 --> 00:47:29,658 Danas? 257 00:47:29,741 --> 00:47:33,908 Da, žena ne voli da drži novac u kući. 258 00:47:40,616 --> 00:47:42,158 Ni moja. 259 00:47:44,658 --> 00:47:46,158 Je li to to? 260 00:47:47,699 --> 00:47:51,949 Takođe... Ja, moja... 261 00:47:57,616 --> 00:48:00,449 Žena ima pitanje u vezi sa motorom. 262 00:48:02,658 --> 00:48:04,908 Tvojim motorom, mojim motorom? -Da. 263 00:48:05,074 --> 00:48:06,866 Šta s njim? 264 00:48:07,033 --> 00:48:13,199 Hoće da zna kako osiguranje za motor... 265 00:48:15,908 --> 00:48:18,824 Tvoja žena hoće da zna o osiguranju za motor? 266 00:48:19,241 --> 00:48:20,824 Da. 267 00:48:21,199 --> 00:48:22,908 Šta s tim? 268 00:48:23,033 --> 00:48:26,991 Ona je... Kako se kaže, 269 00:48:28,908 --> 00:48:31,033 uspaničena žena. 270 00:48:31,574 --> 00:48:33,241 Nervozna? -Da. 271 00:48:33,741 --> 00:48:35,616 Dobro. 272 00:48:35,699 --> 00:48:39,324 I misli šta ako se dogodi, neću, 273 00:48:40,491 --> 00:48:46,449 ali šta se dogodi ako imam nesreću s motorom? 274 00:48:47,324 --> 00:48:48,991 Jesi li slupao motor? -Da. 275 00:48:49,199 --> 00:48:51,574 I povređen si? -Ne, nisam. 276 00:48:52,449 --> 00:48:54,658 Neko drugi? -Ne. Niko. 277 00:48:55,074 --> 00:48:57,324 Šta onda? -Motor. 278 00:48:59,324 --> 00:49:01,533 Šta se dogodi motoru ako ga slupaš? 279 00:49:01,783 --> 00:49:03,366 Da. 280 00:49:05,824 --> 00:49:08,449 Zavisi koliko jako si ga slupao, zar ne? 281 00:49:08,949 --> 00:49:10,491 Dobro. 282 00:49:12,033 --> 00:49:15,991 Jesi li ga slupao? -Ne, ne. Ne! 283 00:49:21,074 --> 00:49:22,741 Ali šta ako ga slupam? 284 00:49:23,574 --> 00:49:25,283 Ako ga slupaš... 285 00:49:25,699 --> 00:49:27,574 Šta se dogodi s... 286 00:49:30,908 --> 00:49:32,491 Poslovnim osiguranjem? 287 00:49:36,116 --> 00:49:38,908 Pa, očigledno ne plaćamo to, 288 00:49:40,908 --> 00:49:43,199 pa bismo morali nešto da smislimo. 289 00:49:45,616 --> 00:49:47,616 Smislimo? -Da. 290 00:49:48,033 --> 00:49:50,574 To je lepo. -Lepo? 291 00:49:51,491 --> 00:49:53,074 Smišljavanje. 292 00:49:53,866 --> 00:49:57,116 Ne, morali bismo da smislimo kako da mi to nadoknadiš. 293 00:49:58,741 --> 00:50:00,241 Dobro. 294 00:50:00,408 --> 00:50:03,533 Ako je mali sudar, reći ćemo da ćeš 295 00:50:04,658 --> 00:50:07,408 od svake nedeljne plate davati po jednu ratu. 296 00:50:10,533 --> 00:50:12,949 A ako je veći? 297 00:50:15,824 --> 00:50:17,991 Kao da motora više nema? 298 00:50:18,741 --> 00:50:20,116 Motora nema. 299 00:50:25,116 --> 00:50:30,408 Onda bismo, nažalost, morali da smislimo 300 00:50:34,241 --> 00:50:37,449 drugo mesto za život za tebe i porodicu. 301 00:50:43,491 --> 00:50:48,866 Ali mogu da vam platim. -Ne, ne možeš. Ne bez motora. 302 00:50:49,949 --> 00:50:53,699 Vidiš, nema motora, nema posla. Nema posla, nema novca. 303 00:50:54,658 --> 00:50:56,699 Nema novca, nema stana. 304 00:50:58,241 --> 00:50:59,949 I dugovao bi mi motor. 305 00:51:03,699 --> 00:51:08,157 Ali govorimo hipotetički, zar ne? 306 00:51:13,032 --> 00:51:15,532 Razumeš? -Da. 307 00:51:16,949 --> 00:51:20,157 Dobro. Odlazi i naspavaj se. Izgledaš užasno. 308 00:51:21,157 --> 00:51:22,949 Nisi ni pipnuo čaj! 309 00:51:35,199 --> 00:51:38,907 Slušaj me, znam da imaš porodicu. 310 00:51:39,991 --> 00:51:41,532 Ali imam je i ja. 311 00:51:41,907 --> 00:51:45,366 Ako dođeš ovamo i napraviš haos, ti si kriv, ne ja. 312 00:51:45,699 --> 00:51:47,657 Isto važi za sve. 313 00:51:48,282 --> 00:51:50,782 Ako hoćeš da uspeš, moraš to da učiniš. 314 00:51:51,782 --> 00:51:54,949 Neću ti pomoći. Ako me koštaš novca, odlaziš. 315 00:51:55,991 --> 00:51:58,032 Ali možeš pomoći sam sebi, zar ne? 316 00:51:59,241 --> 00:52:02,199 Šta god moraš da učiniš, učini za svoju porodicu. 317 00:52:04,449 --> 00:52:06,157 Govorim hipotetički. 318 00:52:08,157 --> 00:52:11,949 Znaš, toliko vas radi i ne mogu da pratim ko ima koji motor. 319 00:52:12,157 --> 00:52:15,074 Ne znam broj tablice ni marku motora. 320 00:52:16,032 --> 00:52:18,991 Verovatno bi trebalo da počnem. Možda sutra. 321 00:52:21,616 --> 00:52:23,116 Vidimo se za četiri sata. 322 00:52:45,824 --> 00:52:47,657 Halo? -Ja sam. 323 00:52:48,657 --> 00:52:50,074 Šta ima? 324 00:52:50,949 --> 00:52:52,699 Ima li novosti o motoru? 325 00:52:54,032 --> 00:52:55,657 U redu je. 326 00:52:56,366 --> 00:52:58,074 Imam loše vesti. 327 00:52:59,407 --> 00:53:00,657 Jesi li dobro? 328 00:53:00,824 --> 00:53:04,949 Gospođa za koju radim danas je došla ranije kući, pronašla Toma... 329 00:53:06,241 --> 00:53:07,616 Pa šta? 330 00:53:07,741 --> 00:53:11,032 Znaš to. Ne smem da vodim dete na posao. 331 00:53:14,157 --> 00:53:15,782 Mislim da se žalila. 332 00:53:21,074 --> 00:53:23,116 Ne znam šta ćemo. 333 00:53:26,949 --> 00:53:28,491 Ideš li po Miri? 334 00:53:31,199 --> 00:53:33,407 Pokušaću. -Mislila sam da možeš. 335 00:53:34,199 --> 00:53:35,616 Hoću! 336 00:53:36,199 --> 00:53:40,116 Moći ćeš da radiš večeras? Halo? 337 00:53:40,782 --> 00:53:42,574 Moram da idem. -Jesi li pitao za grejanje? 338 00:53:42,699 --> 00:53:44,074 Volim te. 339 00:53:44,574 --> 00:53:46,657 Jesi li razgovarao... 340 00:55:01,865 --> 00:55:04,657 Čekaj, čekaj! Hvala. 341 00:55:59,824 --> 00:56:01,365 Evo nas! 342 00:56:15,615 --> 00:56:18,157 Dakle, ti si Majklov prijatelj? 343 00:56:20,449 --> 00:56:22,449 Pomaže mi s engleskim. 344 00:56:24,240 --> 00:56:25,990 Majkl? -Da. 345 00:56:26,699 --> 00:56:28,199 Nisam imala pojma. 346 00:56:29,157 --> 00:56:30,824 Stvarno mi pomaže. 347 00:56:31,740 --> 00:56:33,157 Stvarno? -Da. 348 00:56:34,324 --> 00:56:35,824 Majkl? -Da. 349 00:56:37,782 --> 00:56:39,324 Kako dobar dečko! 350 00:56:54,949 --> 00:56:57,032 Živiš u Folk Hausu 351 00:57:01,949 --> 00:57:03,407 s porodicom? 352 00:57:04,282 --> 00:57:05,824 Sa ženom i decom. 353 00:57:06,407 --> 00:57:10,282 Tvoja divna žena. Stalno je viđam. 354 00:57:11,199 --> 00:57:13,449 Ima divnu kožu. 355 00:57:14,865 --> 00:57:16,282 Da. 356 00:57:16,365 --> 00:57:18,282 Ona je čistačica? 357 00:57:19,574 --> 00:57:21,032 Da. 358 00:57:21,490 --> 00:57:24,074 I s tim malim detetom... 359 00:57:24,740 --> 00:57:26,365 Da. 360 00:57:27,282 --> 00:57:32,532 Ako joj treba neko da ga čuva, dečak je, zar ne? 361 00:57:34,949 --> 00:57:37,157 Da. -I mislila sam! 362 00:57:38,282 --> 00:57:41,657 Ako treba neko da ga čuva, uvek sam ovde. 363 00:57:43,157 --> 00:57:45,490 Hvala. Reći ću joj. 364 00:57:46,699 --> 00:57:49,907 Bako, jesi li dobro? -Evo ga! Majkle? 365 00:57:50,949 --> 00:57:54,032 Ovde je tvoj drug iz druge zgrade. 366 00:57:54,282 --> 00:57:55,782 Ko je ovde? 367 00:57:57,324 --> 00:57:59,240 Zdravo, Majkle. -Šta radiš? 368 00:57:59,407 --> 00:58:01,948 Nisam dirao... -Imam pitanje o lekcijama. 369 00:58:02,032 --> 00:58:04,157 Ne možeš samo tako da mi dođeš u kuću. 370 00:58:04,240 --> 00:58:06,823 Ćuti. Samo hoću da razgovaram. 371 00:58:07,282 --> 00:58:09,490 Šta radiš? -Tiho! 372 00:58:11,407 --> 00:58:13,282 Hej, ovo je moj dom! -Da? 373 00:58:16,115 --> 00:58:18,573 Ti si kriminalac. -Čoveče, rekao sam ti. 374 00:58:19,282 --> 00:58:21,823 Zavitlavali smo se, ne znam šta misliš da si video. 375 00:58:21,907 --> 00:58:23,532 Ćuti! 376 00:58:33,115 --> 00:58:34,615 Treba mi tvoja pomoć. 377 00:59:27,448 --> 00:59:33,407 Čoveče. Šta ćemo u stvari da radimo? Kad stane... 378 00:59:35,615 --> 00:59:37,115 On zna. 379 00:59:40,240 --> 00:59:42,198 Čoveče, jesi li to već radio? 380 00:59:44,865 --> 00:59:47,073 Jer mi to nikad nismo radili. 381 00:59:50,407 --> 00:59:51,990 Treba mi ovo. 382 00:59:52,865 --> 00:59:56,782 Da? Nama ne treba. 383 00:59:58,698 --> 01:00:00,782 Radio sam to pre. 384 01:00:02,532 --> 01:00:04,115 Jesam. 385 01:00:06,240 --> 01:00:08,532 Nećemo to da radimo, čoveče. -Uzmi. 386 01:00:08,615 --> 01:00:10,198 Ne. -Uzmi! 387 01:00:11,407 --> 01:00:12,948 Stajem sa strane. 388 01:00:23,365 --> 01:00:25,323 Idi i završi to. 389 01:00:31,365 --> 01:00:32,740 Hej, čoveče. 390 01:00:50,532 --> 01:00:52,198 Zar ti ne ideš? 391 01:00:56,198 --> 01:00:58,407 Ti idi s njim. -Ko, ja? 392 01:00:58,532 --> 01:01:00,490 Jesi li gluv? 393 01:01:07,573 --> 01:01:09,448 Da, ali i ti ideš, zar ne? 394 01:01:12,990 --> 01:01:14,532 Ne, ti! 395 01:01:38,073 --> 01:01:39,615 Daj mi ključeve. 396 01:01:39,865 --> 01:01:43,740 Šta? Upomoć! Koji je tvoj problem, čoveče? 397 01:01:47,948 --> 01:01:49,656 Sranje! 398 01:01:52,531 --> 01:01:56,656 Zašto mi ne pomažeš? Hajde, čoveče. 399 01:01:59,281 --> 01:02:01,115 Da pomognemo? -Ostani. 400 01:02:04,198 --> 01:02:05,990 I ti, čoveče! Hajde! 401 01:02:06,115 --> 01:02:07,948 O, ne, ne, ne, nisam... Ne ja. 402 01:02:10,156 --> 01:02:11,990 Ostani dole! 403 01:02:14,781 --> 01:02:16,865 Šta? Sranje, Oli! 404 01:02:17,031 --> 01:02:18,906 Hej, Oli, do daske, stari! 405 01:02:20,240 --> 01:02:21,990 Pazi, pazi! 406 01:02:25,198 --> 01:02:26,615 Je li dobro? 407 01:02:26,865 --> 01:02:29,323 Čoveče, moj auto! -Hajde! 408 01:02:30,448 --> 01:02:32,031 Hajde! 409 01:03:11,531 --> 01:03:13,490 Dođavola! Šta se dogodilo? 410 01:03:15,698 --> 01:03:17,573 Ne znam. 411 01:03:51,323 --> 01:03:52,948 Jesi li išao u policiju? 412 01:03:57,031 --> 01:03:58,781 Šta su rekli? 413 01:04:02,490 --> 01:04:04,240 Jesi li išao kod Jusufa? 414 01:04:07,365 --> 01:04:09,156 Šta će on da radi? 415 01:04:16,198 --> 01:04:18,073 Hoćeš li piće? 416 01:04:19,906 --> 01:04:21,656 Doneću ti piće. 417 01:05:18,323 --> 01:05:20,239 Moram da idem. 418 01:05:21,864 --> 01:05:23,656 Žao mi je. 419 01:05:25,864 --> 01:05:27,739 Moraš kod lekara. 420 01:06:02,198 --> 01:06:04,614 Idemo zajedno do Jusufa, važi? 421 01:06:07,364 --> 01:06:08,906 Mogu da te odvezem. 422 01:06:12,531 --> 01:06:14,156 Šta kažeš? 423 01:11:51,197 --> 01:11:52,906 Skidaj se s mog motora! 424 01:11:59,655 --> 01:12:01,530 Hajde, pomozite nam. 425 01:12:06,364 --> 01:12:08,155 Mičite se. Ukrao mi je motor. 426 01:12:08,739 --> 01:12:10,072 Jesi li dobro? 427 01:12:10,155 --> 01:12:13,614 Mičite se s mene! Slušajte, ukrao mi je motor! 428 01:12:23,655 --> 01:12:25,947 Hajde, uzmi, ne brini, držimo ga. 429 01:12:26,155 --> 01:12:28,489 Pustite me! To je moj motor! 430 01:14:12,614 --> 01:14:17,822 KRADLJIVAC MOTORA 431 01:14:23,197 --> 01:14:27,264 Prijevod RETAiL TVRip - DrSi 432 01:14:27,665 --> 01:14:31,465 Prilagodba za HD metalcamp 26277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.