All language subtitles for The Pig Keepers Daughter 1972
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,408 --> 00:02:10,307
χαμιλτον εισαι ο ωραιοτερος τυπος στον κοσμο
2
00:02:10,308 --> 00:02:15,308
μου φαινεται πως μπορεις να βαλεις
υποψηφιος για προεδρος
3
00:02:16,008 --> 00:02:21,555
εαν ησουν ψηλοτερος μπορουσαμε να πηγαινουμε για χορο
και σινεμα
4
00:02:22,108 --> 00:02:26,408
πως σου ακουγονται αυτα χαμιλτον
5
00:02:30,009 --> 00:02:32,009
οταν το καλο σκεφτεις
6
00:02:32,010 --> 00:02:36,610
υπαρχουν πολλοι αν8ρωποι
που προτιμουν τα γουρουνια
7
00:02:36,611 --> 00:02:38,811
ακουσα τον Γκας να λεει τις
προαλλες
8
00:02:38,812 --> 00:02:41,512
οτι η κοπελα που εβγαινε
ηταν γουρουνι
9
00:02:41,513 --> 00:02:42,913
ακουγεται λογικο
10
00:02:43,414 --> 00:02:45,414
δε θα λεγε μια κοπελα γουρουνι
11
00:02:45,415 --> 00:02:48,715
και θα εβγαινε ακομα μαζι της
εαν δε του αρεσε
12
00:02:48,716 --> 00:02:51,816
εισαι γουρουνι
σαν και τα γουρουνια που εκτρεφεις
13
00:02:52,217 --> 00:02:54,817
μη λες τιποτα για τα γουρουνια μου
14
00:02:54,818 --> 00:02:56,918
δεν ειναι εδω να υπερασπιστουν
τον εαυτο τους
15
00:02:57,419 --> 00:03:00,719
η κορη σου θα καταληξει
σαν και σενα
16
00:03:01,820 --> 00:03:04,420
το μονο που σε νοιαζει
ειναι τα γουρουνια σου
17
00:03:04,421 --> 00:03:05,421
γουρουνια
18
00:03:05,422 --> 00:03:09,122
κανουν πολυ καλητερη παρεα
απο καποιους που ξερω
19
00:03:09,423 --> 00:03:11,823
τι υπονοεις
20
00:03:13,724 --> 00:03:15,624
τιποτα
21
00:03:16,725 --> 00:03:21,025
τα γουρουνια δεν προσβαλλουν
22
00:03:21,326 --> 00:03:24,726
λοιπον ξεχασε τα
23
00:03:24,727 --> 00:03:28,827
και αρχισε να ασχολεισαι με το πως
θα παντρεψεις την κορη σου
24
00:03:28,828 --> 00:03:33,728
γιατι δεν υπαρχει κανεις να την παντρευτει εδω γυρω
με ολα αυτα τα γουρουνια
25
00:03:33,729 --> 00:03:37,429
τωρα Μολι οτι ειναι να γινει
26
00:03:37,430 --> 00:03:39,330
θα γινει
27
00:03:40,131 --> 00:03:42,731
ο ανθρωπος που θα ειναι για την κορη μου
28
00:03:42,732 --> 00:03:44,932
θα μπει μεσα
29
00:03:44,933 --> 00:03:46,033
και θα πει
30
00:03:46,034 --> 00:03:49,634
γεια χαρα ειμαι εδω για να
ζητησω το χερι της κορης σου
31
00:03:49,635 --> 00:03:52,035
αυτο θα πρεπει να γινει συντομα
32
00:03:52,036 --> 00:03:55,036
αλλιως θα πρεπει να ειναι καλος
στο να σπρωχνει το αναπηρικο καροτσι
33
00:03:55,037 --> 00:03:57,537
γιατι ειναι ηδη 19
34
00:04:04,408 --> 00:04:06,106
γεια Vindgejt.
35
00:04:09,007 --> 00:04:10,107
γεια
36
00:04:10,108 --> 00:04:11,208
που ειναι η Πετι
37
00:04:11,209 --> 00:04:15,609
δε θελει να σε δει
- και πως το ξερεις Vindgejt?
38
00:04:15,710 --> 00:04:16,910
το ξερω
39
00:04:16,911 --> 00:04:19,611
μην αναβεις τοσο γρηγορα αγορι
40
00:04:20,212 --> 00:04:24,212
θα βρεις το μπελα σου
41
00:04:26,013 --> 00:04:28,413
με αγαπα
δε με αγαπα
42
00:04:28,414 --> 00:04:29,714
με αγαπα
43
00:04:29,415 --> 00:04:30,715
δε με αγαπα
44
00:04:58,616 --> 00:05:01,116
Dzaspere,ασε με ησυχη
45
00:05:02,017 --> 00:05:02,817
γιατι
46
00:05:02,818 --> 00:05:04,418
για ποιον το φυλας?
47
00:05:11,319 --> 00:05:14,519
δεν εχω γκομενο και το ξερεις
48
00:05:15,120 --> 00:05:18,020
το ξερω αγαπη
θα γινω εγω ο γκομενος σου
49
00:05:18,021 --> 00:05:21,621
αλλα ασε με να δω
ποσο κρυο ειναι το νερο πριν πηδηξω μεσα
50
00:05:21,622 --> 00:05:24,622
δε θα κανεις τεστ μαζι μου
51
00:05:24,623 --> 00:05:26,223
ελα πετι
52
00:05:27,524 --> 00:05:29,224
ελα
53
00:09:11,025 --> 00:09:14,025
γιατι το εκανες αυτο?
- επρεπε να το κανω.
54
00:09:14,026 --> 00:09:16,426
το ξερεις οτι παραλιγο να το κανουμε?
55
00:09:17,027 --> 00:09:19,827
το ξερω οτι παραλιγο να το κανουμε
56
00:09:20,128 --> 00:09:21,528
εαν το ξερω
57
00:09:22,129 --> 00:09:25,029
διαολε ξερω οτι παρα λιγο να το κανουμε
58
00:09:25,030 --> 00:09:27,730
τι νομιζεις οτι ειμαι
ενα δεκαχρονο καθυστερημενο
59
00:09:29,231 --> 00:09:32,731
δεν μπορουμε να το κανουμε
ειμαι παρθενα
60
00:09:36,032 --> 00:09:38,732
γιατι νομιζεις οτι φτιαχτηκε αυτο
61
00:09:38,733 --> 00:09:41,133
για να βαζεις καραμελες και γλυκα
62
00:09:41,134 --> 00:09:43,434
και πικλες και να τις διατηρεις για παντα
63
00:09:43,435 --> 00:09:45,435
οχι φυσικα
64
00:09:45,436 --> 00:09:48,936
αλλα δεν 8α το δωσω στον πρωτο τυχοντα
65
00:09:48,937 --> 00:09:50,837
θα σου πω εγω ομορφη πατι
66
00:09:50,838 --> 00:09:53,838
κρατα το αναθεματισμενο
μεχρι να σαπισει
67
00:09:53,839 --> 00:09:56,539
αλλα εγω παω στο λοφο
στην Μουνμπιμ
68
00:09:56,540 --> 00:09:59,940
αυτη ξερει να το χρησιμοποιει
69
00:10:14,041 --> 00:10:17,041
τι βρισκεις να φας εκει κατω χαμιλτον?
70
00:10:18,142 --> 00:10:21,642
ορκιζομαι οτι εισαι ο μονος αντρας που ξερω
71
00:10:21,943 --> 00:10:24,143
__________
72
00:10:24,944 --> 00:10:29,544
σου χω πει ποτε για τον
πριγκηπα του παραμυθιου
73
00:10:29,645 --> 00:10:31,545
που περπατουσε μονος
74
00:10:31,546 --> 00:10:34,746
και βρηκε ενα μικρο
γουρουνι σαν εσενα
75
00:10:37,247 --> 00:10:40,747
τον σηκωσε και τον φιλησε
76
00:10:40,748 --> 00:10:43,748
και τον μετετρεψε σε εναν ομορφο πριγκηπα
77
00:10:48,449 --> 00:10:52,349
τρελαθηκες και μιλας στο γουρουνι
78
00:10:52,350 --> 00:10:54,550
τι το παραξενο βρισκεις
79
00:10:54,551 --> 00:10:57,351
ειναι ο μονος και αληθινος φιλος μου
80
00:10:57,352 --> 00:10:58,552
8α σου πω
81
00:10:58,553 --> 00:11:01,553
το γουρουνι δε μπορει να σου δωσει οτι εγω
82
00:11:01,554 --> 00:11:03,354
οσο και εαν προσπαθησει
83
00:11:49,355 --> 00:11:52,355
καταλαβες τι εννοω
84
00:11:53,056 --> 00:11:54,056
καταλαβα
85
00:11:55,457 --> 00:11:59,057
μπορω να δω αν σου γινε πετρα
86
00:12:00,258 --> 00:12:04,258
ειναι λιγο αργα τωρα
ηταν πολυ σκληρο οταν ηρθα
87
00:12:04,559 --> 00:12:08,859
ειναι παραξενο να το
βλεπεις να μεγαλωνει
88
00:12:08,860 --> 00:12:11,160
θα σου πω τι θα κανουμε
89
00:12:11,161 --> 00:12:12,961
θα το κανουμε μια φορα
90
00:12:13,262 --> 00:12:17,962
θα τελειωσουμε και θα σε αφησω να το δεις
να γινεται σκληρο
91
00:12:18,163 --> 00:12:20,463
και θα το ξανακανουμε
92
00:12:26,164 --> 00:12:29,064
θα με γαμησεις παντου Dzaspere?
93
00:12:29,065 --> 00:12:31,065
σιγουρα αγαπη μου
94
00:12:31,066 --> 00:12:33,066
οτι θελεις
95
00:12:33,067 --> 00:12:34,567
οκ,συμφωνη
96
00:15:03,568 --> 00:15:06,368
γουαου ειναι πραγματι μεγαλο
97
00:15:06,369 --> 00:15:08,369
δεν αστειευομουν
98
00:15:08,370 --> 00:15:11,270
ημουν ετοιμος να γαμησω
οταν ανεβηκα το λοφο
99
00:15:36,371 --> 00:15:39,971
τα ωραιοτερα βυζια που χω δει
100
00:15:44,172 --> 00:15:46,972
θες να τα φιλησεις?
101
00:15:47,573 --> 00:15:50,973
σιγουρα
102
00:15:53,674 --> 00:15:56,474
χαιρομαι που περασες
103
00:15:56,475 --> 00:15:58,475
χαιρομαι που το κανω αυτο
104
00:18:52,476 --> 00:18:56,476
βγαλε τα ρουχα σου
για να ακουμπησω το δερμα σου
105
00:20:07,477 --> 00:20:11,477
φαινεται να το διασκεδαζει
106
00:20:11,478 --> 00:20:14,478
γιατι να ειμαι τοσο πολυ απαισια
107
00:26:07,979 --> 00:26:10,879
..............................
108
00:26:11,580 --> 00:26:14,380
.........................
109
00:26:14,480 --> 00:26:17,880
.............................
110
00:26:17,881 --> 00:26:20,381
.................................
111
00:26:20,582 --> 00:26:24,082
......................................
112
00:26:24,083 --> 00:26:27,283
.....................................
113
00:26:27,284 --> 00:26:29,884
..................................
114
00:26:30,485 --> 00:26:33,885
.............................
115
00:26:34,486 --> 00:26:37,886
.........................................
116
00:26:37,887 --> 00:26:41,887
..................................
117
00:26:51,488 --> 00:26:53,488
κοιτα τον
118
00:27:17,289 --> 00:27:20,389
γεια σου ξενε
119
00:27:20,390 --> 00:27:23,390
βγηκες για βολτα η εχεις μπελαδες
120
00:27:23,491 --> 00:27:25,991
δε θα πιστεψεις τι επαθα
121
00:27:25,992 --> 00:27:27,992
δε μπορεις να λυθεις
122
00:27:28,193 --> 00:27:29,193
οχι
123
00:27:29,594 --> 00:27:32,194
πως εμπλεξες ετσι
124
00:27:32,495 --> 00:27:36,695
ταξιδευα το πρωι
και επαθα λαστιχο μετα απο 10χιλιομετρα
125
00:27:37,396 --> 00:27:40,196
και μετα απο 10χιλιομετρα
126
00:27:40,197 --> 00:27:41,797
εμεινα παλι απο βενζινη
127
00:27:41,798 --> 00:27:45,498
πηγα στην αντλια και γεμισα
128
00:27:45,799 --> 00:27:49,099
ειχα μολις αρχισει ,οταν πηρα
εναν που εκανε ωτοστοπ
129
00:27:52,600 --> 00:27:55,000
οταν εφτανα στο χωριο
130
00:27:55,001 --> 00:27:58,201
εβγαλε το πιστολι και μου πε
να σταματησω στην ακρη
131
00:27:58,502 --> 00:28:03,302
μετα μου βγαλε τα ρουχα και
με εδεσε οπως με βλεπεις
132
00:28:04,003 --> 00:28:07,303
θα λεγα οτι περασες
αρκετους μπελαδες
133
00:28:07,304 --> 00:28:09,304
αυτο ξαναπες το
134
00:28:09,305 --> 00:28:11,905
σημερα δεν ηταν η τυχερη σου μερα
135
00:28:43,006 --> 00:28:47,006
που πας
-κατω στον δρομο
136
00:28:48,107 --> 00:28:49,207
ψαχνεις για κοριτσι
137
00:28:51,208 --> 00:28:52,208
σιγουρα
138
00:28:54,009 --> 00:28:57,209
που θες να παμε
οπου θες
139
00:28:58,210 --> 00:29:01,110
συγγνωμη θελω να νοιωσω ανετα
140
00:29:09,511 --> 00:29:11,911
κανει ζεστη σημερα
- ναι.
141
00:29:12,412 --> 00:29:14,412
ψαχνεις απεγνωσμενα για γυναικα?
142
00:29:14,413 --> 00:29:17,613
τα ομορφα κοριτσια σαν εσενα
ειναι παντα χρησιμα
143
00:29:18,714 --> 00:29:21,114
εχεις κανενα δωρακι
δεν καταλαβαινω
144
00:29:21,115 --> 00:29:22,715
ξερεις μετρητα
145
00:29:22,716 --> 00:29:24,116
ναι λιγα
146
00:29:24,117 --> 00:29:25,517
αλλα δε συνηθιζω να πληρωνω
147
00:29:25,518 --> 00:29:28,418
σε πειραζει να βγαλω τη μπλουζα?
-οχι.
148
00:29:45,219 --> 00:29:47,719
ασε με καπου εδω.
περιμενε ενα λεπτο!
149
00:29:48,320 --> 00:29:50,720
θα τα βρουμε
150
00:29:50,721 --> 00:29:52,821
25$.
- 25$?
151
00:29:54,622 --> 00:29:57,522
εχω μονο 10
τα αφησα στο ξενοδοχειο
152
00:29:57,523 --> 00:29:59,823
ωραια πεταξε με στην επομενη μικρη πολη.
153
00:31:26,924 --> 00:31:28,824
ηρεμα καβλιαρη
154
00:31:29,325 --> 00:31:31,825
πρεπει να κατεβει
155
00:37:44,226 --> 00:37:47,826
θελω 50$.
- 50$?
156
00:37:48,327 --> 00:37:50,427
μα ειπες 25
157
00:37:50,428 --> 00:37:51,728
ειμαι μονο 15
158
00:37:51,729 --> 00:37:55,429
δε θες να σε κατηγορησουν
οτι βιασες15χρονη
159
00:38:06,230 --> 00:38:10,430
δεν καταλαβαινω γτ
δεν πουλας τα γουρουνια
160
00:38:10,431 --> 00:38:11,931
και να βαλεις κοτες
161
00:38:12,832 --> 00:38:15,532
η κατι που δεν μυριζει
162
00:38:16,033 --> 00:38:19,033
προσεχε τι λες για τα γουρουνια μου
163
00:38:19,034 --> 00:38:21,034
ειναι ευαισθητα και μπορει να ακουν
164
00:38:22,635 --> 00:38:25,035
θα σου πω κατι στα σιγουρα
165
00:38:25,036 --> 00:38:28,036
εαν δεν κανεις κατι για το κοριτσι
συντομα
166
00:38:28,037 --> 00:38:29,437
θα σε αφησω
167
00:38:30,038 --> 00:38:33,238
τοτε καλητερα να την κανεις
168
00:38:33,239 --> 00:38:37,239
να παρεις το παλιο αυτοκινητο
γιατι θελω το φορτηγο για τα γουρουνια
169
00:38:39,140 --> 00:38:40,040
δρομο
170
00:38:40,041 --> 00:38:41,341
κωλογατα
171
00:38:42,542 --> 00:38:45,342
μη γινεσαι ξυνη
172
00:38:45,343 --> 00:38:48,343
ολο και καποιος θα ρθει
να μας τη ζητησει
173
00:38:50,644 --> 00:38:53,344
μπορει να ειναι αυτος
174
00:38:59,945 --> 00:39:02,245
κοιτα ποιος ειναι
175
00:39:03,146 --> 00:39:06,546
σε περιμεναμε
ελα μεσα
176
00:39:11,947 --> 00:39:14,747
ειμαι ο κυριος Svajner,
και απο εδω η κυρα.
177
00:39:15,548 --> 00:39:17,248
τι μπορουμε να κανουμε για σενα?
178
00:39:22,049 --> 00:39:24,549
δουλευω για μια εταιρεια
γυναικειων καλυντικων
179
00:39:24,550 --> 00:39:27,650
ταξιδευω απο πολη σε πολη
180
00:39:27,651 --> 00:39:30,351
και αφηνω πισω ομορφες γυναικες
181
00:39:30,352 --> 00:39:33,252
εαν οι γυναικες ειναι δυνατες
να δουν το κοσμο
182
00:39:33,425 --> 00:39:36,008
διαφορετικα
και πιο ομορφα
183
00:39:36,509 --> 00:39:38,509
αλλα δεν ξερω για την κυρια Svajner.
184
00:39:38,810 --> 00:39:41,510
γυναικες με τοση ομορφια
ειναι δυσκολο να τις προσπερασεις
185
00:39:42,111 --> 00:39:43,911
και πολυ δυσκολο
να τις βελτιωσεις
186
00:39:44,912 --> 00:39:48,912
παω να κανω μπανιο τα γουρουνια
187
00:39:49,713 --> 00:39:52,013
εσυ βολεψου
188
00:40:04,314 --> 00:40:07,314
μυριζουν υπεροχα
189
00:40:07,315 --> 00:40:09,015
δεν εχετε δει τιποτα
190
00:40:10,316 --> 00:40:12,316
καθιστε
191
00:40:16,717 --> 00:40:19,517
εχω ενα αρωμα που οταν το απλωνεις
192
00:40:19,518 --> 00:40:23,518
στο πιο ομορφο μερος του κορμιου σου
μυριζει δροσερο λεμονι
193
00:40:24,019 --> 00:40:27,019
και ποιος το βαζει αυτο στο προσωπο?
194
00:40:27,320 --> 00:40:29,420
δεν ειναι για το προσωπο σου
195
00:40:29,421 --> 00:40:31,821
ειναι για το αλλο ομορφο
μερος του κορμιου σου
196
00:40:33,822 --> 00:40:35,322
καταλαβα
197
00:40:37,223 --> 00:40:38,323
Μουνμπιτ?
198
00:41:01,124 --> 00:41:04,124
θα γυρισω σε κανα δυο μερες
να την ξαναβρουμε
199
00:41:15,125 --> 00:41:17,125
μπορω να σε λεω Moli?
200
00:41:17,526 --> 00:41:19,626
σιγουρα και μπορεις
201
00:41:26,427 --> 00:41:28,627
δεν νοιωθεις ωραια?
202
00:41:36,428 --> 00:41:40,428
θα σε αφησω να μου κανεις μασαζ πιο ψηλα
εαν μου χαρισεις μερικα πραγματακια
203
00:41:41,829 --> 00:41:43,429
σιγουρα Moli.
204
00:41:46,430 --> 00:41:48,630
μπορω να κανω μασαζ και στον ωμο σου
205
00:41:49,131 --> 00:41:51,031
εαν βγαλεις την μπλουζα?
206
00:41:51,732 --> 00:41:55,032
αυτο θα ηταν καλο
αλλα θα ηταν καλητερα
207
00:41:55,033 --> 00:41:58,033
εαν μου δινες αυτο
για να βγαλω την μπλουζα
208
00:42:02,134 --> 00:42:04,034
σιγουρα
209
00:42:11,135 --> 00:42:13,635
το κανω και μονη μου
210
00:42:33,236 --> 00:42:35,636
ειπες τους ωμους μου.
211
00:42:36,237 --> 00:42:38,337
εξαλου ειναι μονο ενα μπουκαλι
212
00:42:39,438 --> 00:42:42,338
θελεις κι αλλο?
- σιγουρα.
213
00:42:47,239 --> 00:42:50,339
θελεις να βγαλεις το σουτιεν?
214
00:42:50,640 --> 00:42:53,540
σιγουρα εαν μου δινες δυο απο αυτα
215
00:43:14,941 --> 00:43:19,541
δεν θα πρεπε να παιρνω πραγματα
για να κανω κατι σαν αυτο
216
00:43:20,242 --> 00:43:23,042
δεν μου φαινεται σωστο
217
00:43:24,543 --> 00:43:28,343
δεν πειραζει θα σου δινα καποια δωρα
ετσι κι αλλιως.
218
00:43:40,144 --> 00:43:43,344
δεν προσθετεις και τις καλτσες?
219
00:43:44,645 --> 00:43:46,345
σιγουρα Moli.
220
00:44:08,346 --> 00:44:12,946
εχω μια καταπληκτικη λοσιον για αυτα
221
00:44:14,647 --> 00:44:18,547
θες να δοκιμασεις?
- εξαρταται?απο τι?
222
00:44:19,548 --> 00:44:21,548
εαν τη βαλω εγω ωραια.
223
00:44:22,549 --> 00:44:26,949
εαν τη βαλεις εσυ πρεπει να
μου δωσεις μερικα δειγματα.
224
00:44:28,250 --> 00:44:30,950
ωραια
υπεροχα
225
00:44:39,051 --> 00:44:41,351
ασε να το κανω εγω
226
00:47:10,352 --> 00:47:13,052
δεν εβαλες και στο αλλο ποδι
227
00:47:18,353 --> 00:47:20,053
ωραια εγινε
228
00:47:22,254 --> 00:47:24,054
δε μπορουμε να βγαλουμε την κυλοτα?
229
00:47:24,055 --> 00:47:29,055
θα το σκεφτω εαν μου δωσεισ κι αλλα δωρα
230
00:47:35,456 --> 00:47:37,056
ω θεε μου
231
00:48:57,057 --> 00:49:01,057
οι καλητεροι γοφοι...που εχω δει σε ολη τη ζωη μου
232
00:49:25,058 --> 00:49:30,058
μπορουμε να κανουμε μια συμφωνια για το βρακι μου
εαν μου δωσεις και τα υπολοιπα στο τραπεζι
233
00:49:30,459 --> 00:49:34,059
ειναι ολα δικα σου
ολα
234
00:49:57,060 --> 00:50:00,060
το καλυτερο μουνι που εχω δει.
235
00:50:07,261 --> 00:50:11,061
θα μπορουσα να σε φαω για πρωινο
γευμα και δειπνο
236
00:50:12,562 --> 00:50:15,062
ας γαμηθουμε μωρο μου
237
00:50:58,163 --> 00:51:02,063
περιμενε πρεπει να βγαλεις τα ρουχα σου
238
01:03:27,464 --> 01:03:29,464
γεια Vingejt,
που ειναι η Peti?
239
01:03:34,165 --> 01:03:37,765
τι εγινε αγορακι
σου φαγε τη γλωσσα η γατα
240
01:03:40,566 --> 01:03:44,766
σε ειδα να απλωνεις τα ξερα σου στην
αδερφη μου το πρωι
241
01:03:44,767 --> 01:03:48,367
εαν δεν ησουν τοσο λαπας
θα σε δερνα
242
01:03:48,968 --> 01:03:50,468
για τολμα
243
01:03:50,469 --> 01:03:51,969
παντως πιτσιρικα
244
01:03:51,970 --> 01:03:53,470
σιγουρα δεν χρειαζομαι την εξασκηση
245
01:03:59,271 --> 01:04:03,571
Vindgejt πας γυρευωντας!
246
01:04:43,072 --> 01:04:45,772
και τωρα Vindgejt,
που ειναι η Peti?
247
01:04:46,473 --> 01:04:47,973
λειπει ολο το πρωι.
248
01:04:50,474 --> 01:04:53,074
δεν χρειαζοταν να τις φας
249
01:04:53,075 --> 01:04:54,875
για να μου το πεις.
250
01:04:54,876 --> 01:04:58,476
τι θα κανω τωρα που στα δωσα ολα
251
01:05:00,477 --> 01:05:02,877
μην ανησυχεις
252
01:05:03,478 --> 01:05:05,278
δεν αξιζε?
253
01:05:05,279 --> 01:05:07,779
αξιζε,
αλλα τωρα δεν ξερω
254
01:05:08,280 --> 01:05:11,780
μη στεναχωριεσαι
εχω σχεδια για σενα
255
01:05:12,481 --> 01:05:15,981
θα σου επιστρεψω μερικα απο αυτα
εαν μου κανεις μια χαρη
256
01:05:16,482 --> 01:05:18,082
τα παντα οτι θες
257
01:05:18,383 --> 01:05:22,083
ελα κατσε εδω να μιλησουμε
258
01:05:28,084 --> 01:05:33,384
η κορη μου δεν εχει ποτε τα ωραια πραγματα
που πουλας.
259
01:05:34,085 --> 01:05:38,385
και σκεφτηκα εαν γινει ομορφη
260
01:05:38,386 --> 01:05:41,386
θα ειναι πιο ευκολο να βρει αντρα
261
01:05:42,087 --> 01:05:44,187
τωρα
262
01:05:46,888 --> 01:05:48,188
ειιι Dzaspere!
263
01:05:55,389 --> 01:05:56,589
γεια Peti.
264
01:05:57,090 --> 01:05:58,990
ποιον γυρευεις Dzaspere?
265
01:05:58,991 --> 01:06:01,091
εψαχνα τον αδερφο σου...
266
01:06:01,092 --> 01:06:03,092
να παμε για ψαρεμα
267
01:06:03,093 --> 01:06:07,393
θα γυρισει σε λιγο ελα να μου κρατησεις παρεα
,μεχρι να κανω τις δουλειες μου
268
01:06:08,294 --> 01:06:11,394
θα ηθελα να παω για ψαρεμα
269
01:06:11,495 --> 01:06:14,395
αλλα μπορω να παω και αυριο
270
01:06:35,396 --> 01:06:38,596
κατσε μεχρι να φρεσκαριστω
271
01:06:38,997 --> 01:06:41,097
πρεπει να ειμαι χαλια
272
01:06:41,298 --> 01:06:45,198
ετσι κι αλλιως εισαι μια κουκλα
273
01:06:45,399 --> 01:06:46,399
274
01:06:48,700 --> 01:06:50,500
275
01:07:19,301 --> 01:07:21,501
τι κανεις εκει,Peti?
276
01:07:21,702 --> 01:07:23,802
τοσο πολυ σου παιρνει να πλυνεις το
προσωπο σου
277
01:07:23,803 --> 01:07:27,303
ερχομαι απλα θελω να με δεις ομορφη
278
01:07:27,304 --> 01:07:31,304
καλητερα οπως ησουν
μου αρεσουν τα σκληρα κοριτσια
279
01:07:38,305 --> 01:07:43,305
μοιαζεις σαν να ξεπηδησες
280
01:07:44,306 --> 01:07:46,306
απο ταινια του χολλυγουντ
281
01:08:03,207 --> 01:08:05,507
σε ειδα να κανεις ερωτα στην Μουνμπιτ
282
01:08:05,708 --> 01:08:08,508
σου αρεσε οτι ειδες?
- σιγουρα.
283
01:08:08,509 --> 01:08:10,409
φανταζομουν πως ημουν εγω.
284
01:08:14,610 --> 01:08:18,410
σου πα πως απλα φανταζομουν
285
01:08:18,411 --> 01:08:22,411
ξερεις οτι ειμαι παρθενα
-αντε παλι
286
01:08:23,212 --> 01:08:27,212
εαν εχεις μονο τοση φαντασια
καλητερα φυγε
287
01:08:30,113 --> 01:08:32,313
τι λες?
288
01:08:32,314 --> 01:08:34,014
μιλησα στη
Meri Lu.
289
01:08:34,015 --> 01:08:36,015
που ειναι και αυτη παρθενα
290
01:08:36,016 --> 01:08:40,516
και μου ειπε οτι ο Rodzer της εβαλε
τον ανδρισμο του
291
01:08:40,517 --> 01:08:42,517
χωρις να την χαλασει
292
01:08:42,818 --> 01:08:43,918
αληθεια?
293
01:08:44,619 --> 01:08:47,419
ω ναι το εκανε
σιγουρα
294
01:08:47,420 --> 01:08:50,820
μιλουσαμε το πρωι και
μου πε πως το κανε
295
01:08:51,221 --> 01:08:54,821
θα σε αφησω να παιξεις μαζι μου
296
01:08:54,822 --> 01:08:56,322
αλλα πρεπει να εισαι προσεχτικος
297
01:08:58,023 --> 01:09:02,623
8α το κανω οπως ο ροτζερ
με την παρθενια της μαιρι λου
298
01:09:57,024 --> 01:09:59,624
το αισθανομαι πολυ μεγαλο
299
01:10:00,325 --> 01:10:02,625
σιγουρα ειναι
300
01:10:02,926 --> 01:10:06,026
ισως επειδη ειναι τοσο μεγαλο
να μην τα καταφερεις
301
01:10:06,127 --> 01:10:09,727
και ο ροτζερ τοσο το χε
και τα καταφερε
302
01:10:14,528 --> 01:10:17,428
μπορω να βαλω το χερι μου μεσα
και να το πιασω
303
01:10:17,429 --> 01:10:18,429
ναι
304
01:10:43,830 --> 01:10:46,430
το φιλουσε η Meri Lu ?
305
01:10:46,431 --> 01:10:48,731
ελεγε οτι την κανω να αισθανεται
πολυ καλα
306
01:10:49,332 --> 01:10:52,032
θες να το φιλησω και γω?
307
01:10:53,633 --> 01:10:56,033
εισαι σιγουρα παρθενα?
308
01:10:56,034 --> 01:10:57,034
φυσικα
309
01:18:57,835 --> 01:19:00,035
προσεχε Dzaspere.
310
01:19:00,436 --> 01:19:04,036
ενα πονεσεις θα το βγαλω
311
01:23:40,637 --> 01:23:43,037
ειμαι ερωτευμενη μαζι σου χαμιλτον.
312
01:23:43,038 --> 01:23:45,838
κανεις δε θα παρει τη θεση σου
313
01:23:46,439 --> 01:23:50,839
τωρα θα σου πω το παραμυθι
για τον πριγκηπα
314
01:24:02,040 --> 01:24:06,840
φιλησε το γουρουνι
και το κανε πριγκηπα
315
01:24:46,341 --> 01:24:49,041
αισθανεσαι καλα
316
01:24:49,442 --> 01:24:52,242
δεσποινις ειμαι απο μια εταιρεια καλλυντικων
317
01:24:52,243 --> 01:24:55,243
και σκορπαω ομορμια σε ολη τη χωρα
318
01:24:55,744 --> 01:24:58,244
τι προσπαθεις να πεις
319
01:24:58,345 --> 01:25:02,245
ελα εδω και θα σε βαλω
σε ενα ολο καινουριο κοσμο
320
01:25:02,246 --> 01:25:04,246
οπου υπαρχει μονο ομορφια
321
01:25:06,047 --> 01:25:08,047
..........
322
01:25:08,048 --> 01:25:12,348
σκαρφαλωσε το φραχτη και θα σου δειξω
πολλα ομορφα πραγματα
323
01:25:17,349 --> 01:25:19,749
ω υπεροχα καλτσον!
324
01:25:20,450 --> 01:25:22,450
αλλα πρωτα
325
01:25:22,451 --> 01:25:26,851
πρεπεινα απλωσεις μερικες λοσιον στο κορμι σου
που απλωνε η Νεφαρτιτι την εποχη της
326
01:25:26,852 --> 01:25:27,852
ποιος?
327
01:25:27,853 --> 01:25:29,053
ξεχασε το δεν ειναι σημαντικο
328
01:25:29,154 --> 01:25:32,154
καλητερα να κανεις ενα μπανιο πρωτα
ισως στο σπιτι
329
01:25:32,855 --> 01:25:34,555
μαλλον ειμαι λιγο βρωμικη
330
01:25:34,756 --> 01:25:38,256
δεν μπορω να πλυθω στην σκαφη του αλογου
εκει περα
331
01:25:39,057 --> 01:25:43,057
σιγουρα και γω θα βαλω αρωματικα στο νερο
για σενα
332
01:25:43,158 --> 01:25:47,158
θα μου τριψεις και την πλατη
δεν μπορω να βρω καποιον να το κανει
333
01:25:47,459 --> 01:25:48,859
σιγουρα
334
01:26:01,160 --> 01:26:03,260
εισαι καλα?
μοιαζεις κουρασμενος.
335
01:26:03,661 --> 01:26:05,261
μια χαρα ειμαι
336
01:26:14,062 --> 01:26:18,262
και στον τζασπερ αρεσει αυτο
μπορουμε να το κανουμε μετα το μπανιο
337
01:26:23,863 --> 01:26:26,363
ονειρευομαι
μη με ξυπνας
338
01:26:45,364 --> 01:26:48,364
μαλλον να κανω μπανιο με τα ρουχα
339
01:26:48,465 --> 01:26:50,465
ειναι βρωμικα οσο και γω
340
01:26:50,566 --> 01:26:52,066
και ετσι δε θα χρειαστει να τα πλυνω
341
01:26:52,067 --> 01:26:53,067
οχι οχι
342
01:26:53,068 --> 01:26:54,668
δεν πρεπει να το κανεις
343
01:26:54,669 --> 01:26:58,669
εαν βγαλεις τα ρουχα μπορω να σου βαλω λοσιον
344
01:26:58,670 --> 01:26:59,870
να νοιωσεις πολυ καλητερα
345
01:26:59,871 --> 01:27:00,871
οκ
346
01:27:32,072 --> 01:27:35,872
μυριζει υπεροχα
- θα σε πλυνω παντου!
347
01:28:00,573 --> 01:28:02,973
θελεις να κανεις μπανιο μαζι μου
348
01:28:03,174 --> 01:28:05,974
σιγουρα
349
01:28:20,275 --> 01:28:22,975
βγαλε τα ρουχα σου χαζε
350
01:29:00,076 --> 01:29:01,976
_
351
01:31:50,077 --> 01:31:52,977
σας ονομαζουμε αντρογυνο
352
01:31:53,578 --> 01:32:10,978
Μεταφραση-sanas.
32486