All language subtitles for The First Lady 2022 S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,842 I shot the sheriff 3 00:00:08,883 --> 00:00:12,762 But I didn't shoot no deputy 4 00:00:12,804 --> 00:00:15,473 Oh, no, oh 5 00:00:15,515 --> 00:00:19,978 I shot the sheriff 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,896 But I didn't shoot no deputy 7 00:00:23,732 --> 00:00:26,818 "Fords bring dancing back to the White House." 8 00:00:26,860 --> 00:00:30,655 Well, what can I say? I'm a dancer. 9 00:00:30,697 --> 00:00:32,699 Your mother was fantastic. 10 00:00:32,741 --> 00:00:36,327 Your father and I are a very good team. 11 00:00:36,369 --> 00:00:39,664 Now you just have to deal with Nixon, Dad. No big whoop. 12 00:00:39,706 --> 00:00:42,000 Just sending a former president to prison. 13 00:00:42,042 --> 00:00:44,502 Mmm, it's definitely a big whoop. 14 00:00:44,544 --> 00:00:46,063 Is he going to go to one of those prisons 15 00:00:46,087 --> 00:00:47,380 with tennis courts? 16 00:00:49,215 --> 00:00:52,260 I don't know, Susan. I suppose it's a possibility. 17 00:00:52,302 --> 00:00:55,680 I think we'll all be very relieved 18 00:00:55,722 --> 00:00:58,349 when the whole thing is behind us. 19 00:00:58,391 --> 00:01:01,061 Pardon me. 20 00:01:01,102 --> 00:01:03,813 Mr. President, Mr. Rumsfeld and Mr. Cheney 21 00:01:03,855 --> 00:01:05,541 would like to speak with you urgently. 22 00:01:05,565 --> 00:01:07,442 - Thank you. - Thank you, sir. 23 00:01:17,285 --> 00:01:18,953 Come on. 24 00:01:22,749 --> 00:01:26,002 I do not envy your father right now. 25 00:01:26,044 --> 00:01:28,588 You think Pat Nixon knew what was going on the whole time? 26 00:01:30,256 --> 00:01:32,258 I don't know, honey. 27 00:01:32,300 --> 00:01:33,843 I don't... 28 00:01:39,599 --> 00:01:42,685 I don't even know how much your dad can tell me. 29 00:01:44,104 --> 00:01:47,941 Who knows what President Nixon told Pat? 30 00:01:47,982 --> 00:01:50,068 Daddy is going to punish him, isn't he? 31 00:01:50,110 --> 00:01:53,029 Hmm. No, your father will do the right thing. 32 00:01:56,616 --> 00:01:59,828 History will write the true story 33 00:01:59,869 --> 00:02:01,496 of President Nixon. 34 00:02:01,538 --> 00:02:03,748 He has done good, but he's done irreparable harm 35 00:02:03,790 --> 00:02:06,918 in... in standing up and lying, bold-facedly, 36 00:02:06,960 --> 00:02:08,878 to the people over and over again. 37 00:02:08,920 --> 00:02:11,214 It's, uh... It's a shattering experience 38 00:02:11,256 --> 00:02:14,467 to find a man in the highest office doing that. 39 00:02:16,136 --> 00:02:17,762 I, I, I 40 00:02:17,804 --> 00:02:19,556 I shot the sheriff 41 00:02:19,597 --> 00:02:22,308 Lord I didn't shot the deputy 42 00:02:22,350 --> 00:02:23,518 No 43 00:02:25,145 --> 00:02:27,230 Standing by, Mr. President. 44 00:02:27,272 --> 00:02:29,732 - I... I... - Shot the sheriff 45 00:02:29,774 --> 00:02:32,235 But I didn't shoot no deputy 46 00:02:36,531 --> 00:02:38,116 lt's quite yellow. 47 00:02:38,158 --> 00:02:41,494 It's very cheerful. How's it going, Robert? 48 00:02:41,536 --> 00:02:43,616 It's going well. Thank you, ma'am. 49 00:02:44,330 --> 00:02:46,958 Oh, wow. Very floral, Mother. 50 00:02:47,000 --> 00:02:49,627 You are such a snob. 51 00:02:49,669 --> 00:02:52,297 - Huh, where do you get that? - Mr. Ford was asked 52 00:02:52,338 --> 00:02:55,216 by reporters what he would be doing for the rest of the day. 53 00:02:55,258 --> 00:02:57,719 He replied, "You will find out shortly." 54 00:02:57,760 --> 00:02:59,929 Three hours later, in his White House office, 55 00:02:59,971 --> 00:03:02,116 - this is what happened. - Mom, Daddy's on TV. 56 00:03:02,140 --> 00:03:04,976 Serious allegations and accusations 57 00:03:05,018 --> 00:03:09,105 hang like a sword over our former president's head. 58 00:03:09,147 --> 00:03:13,276 Finally, I feel that Richard Nixon and his loved ones 59 00:03:13,318 --> 00:03:15,445 have suffered enough 60 00:03:15,486 --> 00:03:19,199 and will continue to suffer, no matter what I do... 61 00:03:19,240 --> 00:03:23,119 No matter what we, as a great and good nation 62 00:03:23,161 --> 00:03:27,540 can do together to make his goal of peace come true. 63 00:03:30,251 --> 00:03:34,547 Now, therefore, I, Gerald R. Ford, 64 00:03:35,590 --> 00:03:38,051 president of the United States 65 00:03:39,510 --> 00:03:41,679 pursuant... 66 00:03:41,721 --> 00:03:44,182 To the pardon power conferred upon me 67 00:03:44,224 --> 00:03:47,894 by Article Two, Section Two of the Constitution, 68 00:03:47,936 --> 00:03:49,187 have granted, 69 00:03:49,229 --> 00:03:52,023 and by these presents, do grant 70 00:03:52,065 --> 00:03:56,653 a full, free and absolute pardon unto Richard Nixon 71 00:03:56,694 --> 00:03:59,614 for all offenses against the United States 72 00:03:59,656 --> 00:04:03,534 committed from January 20, 1969 73 00:04:03,576 --> 00:04:07,080 through August 9, 1974. 74 00:04:08,414 --> 00:04:10,458 We're off camera, Mr. President. 75 00:04:18,549 --> 00:04:20,861 There's been some angry reaction to the Nixon pardon. 76 00:04:20,885 --> 00:04:22,780 According to White House statistics, 77 00:04:22,804 --> 00:04:25,265 phone calls are heavy now, running about 50-50. 78 00:04:25,306 --> 00:04:27,016 But telegrams are six to one 79 00:04:27,058 --> 00:04:28,893 against the president's decision, 80 00:04:28,935 --> 00:04:30,895 600 to 700 telegrams an hour. 81 00:04:30,937 --> 00:04:32,772 One telegram from Virginia said, 82 00:04:32,814 --> 00:04:35,733 "Roosevelt had his New Deal. Truman had his Fair Deal. 83 00:04:35,775 --> 00:04:37,944 Now Ford has his crooked deal." 84 00:04:39,237 --> 00:04:40,446 Hi, there. 85 00:04:41,406 --> 00:04:42,782 What time is it? 86 00:04:45,576 --> 00:04:46,786 Why aren't you in bed? 87 00:04:53,710 --> 00:04:54,794 Everything all right? 88 00:04:58,214 --> 00:04:59,632 No, Jerry. 89 00:05:01,134 --> 00:05:02,427 It's not. 90 00:05:08,391 --> 00:05:11,102 Have you noticed that I never once asked you 91 00:05:11,144 --> 00:05:13,271 about those tapes? 92 00:05:15,940 --> 00:05:19,027 The burglaries, the wiretaps, 93 00:05:19,068 --> 00:05:21,696 who was involved, who wasn't involved. 94 00:05:21,738 --> 00:05:23,740 Anything about Watergate. 95 00:05:23,781 --> 00:05:25,658 I didn't know, Betty. 96 00:05:25,700 --> 00:05:28,411 Of course you didn't, because if you did, 97 00:05:28,453 --> 00:05:30,830 you wouldn't have been able to live with yourself. 98 00:05:31,956 --> 00:05:35,501 Do you realize how this makes you look? 99 00:05:37,879 --> 00:05:41,174 How this makes our family look? 100 00:05:44,135 --> 00:05:46,554 Hey, this was not an easy decision. 101 00:05:47,805 --> 00:05:50,600 I didn't go in there expecting to pardon him. 102 00:05:50,641 --> 00:05:52,268 Then why the fuck did you do it? 103 00:05:52,310 --> 00:05:54,437 To end the pain this country is in! 104 00:05:56,147 --> 00:05:59,400 I had my first press conference as president two days ago. 105 00:05:59,442 --> 00:06:01,819 The only thing any reporter, every last one of them, 106 00:06:01,861 --> 00:06:03,905 wanted to talk about was Nixon! 107 00:06:03,946 --> 00:06:05,740 Nothing about our economic crisis, 108 00:06:05,782 --> 00:06:08,242 nothing about our foreign policy issues. Just Nixon! 109 00:06:08,284 --> 00:06:09,577 So you let him off! 110 00:06:09,619 --> 00:06:11,496 He accepted the pardon! 111 00:06:13,373 --> 00:06:14,916 That is an admission of guilt! 112 00:06:14,957 --> 00:06:19,003 Without consequences for his actions! 113 00:06:23,841 --> 00:06:28,846 You know that this makes us look complicit, don't you? 114 00:06:28,888 --> 00:06:30,681 Like we're part of the cover-up! 115 00:06:39,190 --> 00:06:42,068 I know why I did what I did, Betty. 116 00:06:44,278 --> 00:06:46,656 If you don't believe in me, I can't change that. 117 00:06:46,697 --> 00:06:48,866 No, you can't. 118 00:06:48,908 --> 00:06:50,868 I really believed you were going to bring 119 00:06:50,910 --> 00:06:53,746 some of your goodness to the office. 120 00:07:24,610 --> 00:07:26,737 - Oh! I... Sorry, ma'am. - Oh, pardon me. 121 00:07:40,168 --> 00:07:43,379 - Hi. - Can I help you? 122 00:07:43,421 --> 00:07:46,048 I'm here for Gerald Ford. 123 00:07:46,090 --> 00:07:47,730 Uh, down that way. 124 00:08:03,107 --> 00:08:07,487 Betty. How are ya? What are you doing here? 125 00:08:07,528 --> 00:08:09,405 Why haven't you told me? 126 00:08:12,158 --> 00:08:13,719 Do you wanna go outside and talk? 127 00:08:13,743 --> 00:08:16,037 Let's go outside and talk. 128 00:08:16,078 --> 00:08:17,958 - Let's go outside. - No, no, no. It's... 129 00:08:20,249 --> 00:08:22,627 It's because I'm a divorced woman. 130 00:08:24,086 --> 00:08:25,129 Yeah. 131 00:08:26,756 --> 00:08:28,633 I should've told you. Betty, hey... 132 00:08:28,674 --> 00:08:31,302 - Don't you touch me. - I should've told you. 133 00:08:31,344 --> 00:08:33,655 I'm sorry I made you feel like you weren't enough, okay? 134 00:08:33,679 --> 00:08:36,891 You are. You're enough, and I'm sorry. I'm sorry. 135 00:08:36,933 --> 00:08:38,809 It won't happen again. I messed up. 136 00:08:43,606 --> 00:08:45,149 No secrets. 137 00:08:46,817 --> 00:08:48,861 I won't. This won't happen again. 138 00:08:59,247 --> 00:09:01,290 This land is your land 139 00:09:03,834 --> 00:09:06,629 This land is my land 140 00:09:09,632 --> 00:09:12,134 From California 141 00:09:13,094 --> 00:09:17,181 To the New York island 142 00:09:17,974 --> 00:09:21,978 From the redwood forest 143 00:09:24,564 --> 00:09:27,858 To the Gulf Stream waters 144 00:09:28,651 --> 00:09:30,152 I tell you 145 00:09:30,194 --> 00:09:32,780 This land 146 00:09:32,822 --> 00:09:34,865 Was made for you and me 147 00:09:36,576 --> 00:09:37,743 Yeah 148 00:09:43,332 --> 00:09:47,378 One bright sunny morning 149 00:09:47,420 --> 00:09:51,257 In the shadow of the steeple 150 00:09:52,383 --> 00:09:57,179 Down by the welfare office 151 00:09:57,221 --> 00:10:01,726 I saw my people 152 00:10:01,767 --> 00:10:04,228 I was wondering 153 00:10:04,270 --> 00:10:07,189 If this land 154 00:10:07,231 --> 00:10:09,442 Was made for you and me 155 00:10:32,465 --> 00:10:35,092 Well, she was up early this morning 156 00:10:35,134 --> 00:10:36,778 doing all this cooking, and now... 157 00:10:36,802 --> 00:10:38,989 She said she would only be a few minutes. 158 00:10:39,013 --> 00:10:41,474 She in the room. We're sitting here ready to eat. 159 00:10:41,515 --> 00:10:42,808 Come on, now. 160 00:10:43,643 --> 00:10:45,603 Looks good, though. 161 00:10:45,645 --> 00:10:47,980 Marian! We're ready to eat. 162 00:10:48,022 --> 00:10:50,941 Go ahead. Start without me. 163 00:10:50,983 --> 00:10:54,028 Great, 'cause candied yams don't taste right when they're cold. 164 00:10:54,070 --> 00:10:56,364 Boy, don't try me on the eve of our Savior's birth. 165 00:10:56,405 --> 00:10:57,405 Put that spoon down. 166 00:10:58,949 --> 00:11:02,244 I'm on Craig's side about the candied yams. 167 00:11:02,286 --> 00:11:04,086 Let me see how long Mom's gonna be. 168 00:11:07,041 --> 00:11:11,879 My husband has MS. He needs his medication. 169 00:11:13,839 --> 00:11:17,176 Well, what's the point of insurance if you can't help him? 170 00:11:18,552 --> 00:11:22,848 We don't have $568! 171 00:11:25,142 --> 00:11:26,185 Well... 172 00:11:28,145 --> 00:11:29,188 Yeah. 173 00:11:31,399 --> 00:11:32,525 Thanks a lot. 174 00:11:38,030 --> 00:11:39,824 Merry fucking Christmas. 175 00:12:06,016 --> 00:12:08,328 Oh, God, I would kill for some sugar right now. 176 00:12:08,352 --> 00:12:10,163 - Mel. - Proper chocolate. 177 00:12:10,187 --> 00:12:12,648 - Hey, Val. - Hey, Mich. 178 00:12:12,690 --> 00:12:14,233 How'd it go? 179 00:12:14,275 --> 00:12:16,155 Rahm won't consider any new legislation 180 00:12:16,193 --> 00:12:18,320 remotely connected to health care. 181 00:12:18,362 --> 00:12:20,156 He's obsessed with the Midterms. 182 00:12:20,197 --> 00:12:22,825 Uh-huh. I've been looking at those polls too, and yikes. 183 00:12:22,867 --> 00:12:24,201 Yeah, I'm worried. 184 00:12:24,243 --> 00:12:26,704 - Me too. - Barack loves 185 00:12:26,746 --> 00:12:29,582 the Healthy, Hunger-Free Kids Act, so fuck Rahm. 186 00:12:29,623 --> 00:12:31,685 Just go do it. Get it started. 187 00:12:31,709 --> 00:12:35,045 I mean, who will not back a bill about children's health? 188 00:12:35,087 --> 00:12:36,505 Believe it or not, 189 00:12:36,547 --> 00:12:38,507 and I have this on the best authority, 190 00:12:38,549 --> 00:12:41,218 even Republicans have kids. 191 00:12:41,260 --> 00:12:42,928 - No. - Yes. 192 00:12:42,970 --> 00:12:44,597 I saw one once in the West Wing. 193 00:12:44,638 --> 00:12:46,390 Looked like a very tiny turtle. 194 00:12:46,432 --> 00:12:49,393 Stop. 195 00:12:49,435 --> 00:12:51,604 You're so bad. I'm gonna tell 'em you said that. 196 00:12:51,645 --> 00:12:53,248 Oh, you absolutely... No, you are not! 197 00:12:53,272 --> 00:12:55,483 Don't say nothing till we pass that act, though. 198 00:12:55,524 --> 00:12:57,151 Don't you tell him what I said. 199 00:12:57,193 --> 00:12:58,736 Shut the door. 200 00:12:58,778 --> 00:13:00,905 This is good news, ladies. So... 201 00:13:00,946 --> 00:13:03,407 The Healthy, Hunger-Free Kids Act. 202 00:13:03,449 --> 00:13:07,077 The goal is to fight childhood obesity and hunger together. 203 00:13:07,119 --> 00:13:09,705 This represents $4.5 billion 204 00:13:09,747 --> 00:13:11,248 of allocated funding 205 00:13:11,290 --> 00:13:12,893 which will then go to the schools. 206 00:13:27,014 --> 00:13:28,641 It's my happy place. 207 00:13:31,101 --> 00:13:33,729 This one? Get some hummus. Okay. Enjoy. 208 00:13:33,771 --> 00:13:35,940 Mrs. Obama, can we get a picture, please? 209 00:13:35,981 --> 00:13:37,733 Of course. 210 00:13:39,151 --> 00:13:41,153 - Thank you! - Thank you! 211 00:13:42,947 --> 00:13:45,407 I think we need some more extras. Do we have any more? 212 00:13:45,449 --> 00:13:48,049 Yeah, we'll just use these. That should be good enough, right? 213 00:13:49,537 --> 00:13:51,848 - Sylvie, which one do you want? - This one's fine. 214 00:13:51,872 --> 00:13:53,558 - Okay. Here you go. - Thank you. 215 00:13:53,582 --> 00:13:57,294 Sylvie. Did you want two of those? 216 00:13:59,588 --> 00:14:02,341 Oh, I'm sorry. I can put it back. 217 00:14:06,345 --> 00:14:08,973 The lunch ladies usually give me an extra lunch. 218 00:14:09,014 --> 00:14:10,474 This one's for my mom. 219 00:14:13,769 --> 00:14:17,857 Okay. You know what? Take this one too, okay? 220 00:14:24,321 --> 00:14:25,698 Take care of yourself. 221 00:14:25,739 --> 00:14:27,199 - I will. - Okay? 222 00:14:29,660 --> 00:14:31,954 - Mel! Okay. - Okay. 223 00:14:31,996 --> 00:14:35,207 - Senator Al Franken. - Oh, Senator Franken. 224 00:14:35,249 --> 00:14:37,042 - Yeah. - Uh-huh. 225 00:14:37,084 --> 00:14:39,229 - Senator Amy Klobuchar. - Amy will like this. 226 00:14:39,253 --> 00:14:40,880 She will love this. 227 00:14:42,172 --> 00:14:43,632 Yeah, you can take that one. 228 00:14:43,674 --> 00:14:46,051 And Senator Lindsey Graham. 229 00:14:46,093 --> 00:14:47,094 Hi. 230 00:14:48,345 --> 00:14:50,723 Give him extra eggplant. Or carrots. 231 00:14:50,764 --> 00:14:52,033 - These? - Love it. 232 00:14:52,057 --> 00:14:53,392 Let's hope there's no ethics law 233 00:14:53,434 --> 00:14:55,311 making veggies bribery. 234 00:14:56,145 --> 00:14:59,773 Hey, are you and Neil doing okay? 235 00:14:59,815 --> 00:15:01,066 Yeah, we're fine. 236 00:15:07,239 --> 00:15:10,034 - Actually, we're not fine. - Mmm. 237 00:15:10,075 --> 00:15:11,970 The other night, he told me that he feels like 238 00:15:11,994 --> 00:15:14,496 we're in an open marriage with my BlackBerry. 239 00:15:14,538 --> 00:15:16,916 Ooh. Susan... 240 00:15:18,167 --> 00:15:21,128 Listen, you know I appreciate the time you put in, 241 00:15:21,170 --> 00:15:23,631 but if you ever need to... 242 00:15:23,672 --> 00:15:25,317 Can I take the weekend? 243 00:15:25,341 --> 00:15:29,094 - Ladies, bad guy's here. Wow. - Oh, God. 244 00:15:30,554 --> 00:15:33,390 - What can I do for you, Rahm? - Very impressive. 245 00:15:33,432 --> 00:15:35,434 Um... Hi. 246 00:15:35,935 --> 00:15:39,355 We can't have you sending senators swag bags 247 00:15:39,396 --> 00:15:41,041 - from the White House garden. - Why not? 248 00:15:41,065 --> 00:15:43,192 Well, A, it makes us look fucking ridiculous. 249 00:15:43,233 --> 00:15:46,070 And B, because all of these brilliant conservatives 250 00:15:46,111 --> 00:15:47,881 somehow were able to convince the public 251 00:15:47,905 --> 00:15:50,366 that Obamacare equals government overreach 252 00:15:50,407 --> 00:15:52,701 and turning America into a nanny state. 253 00:15:52,743 --> 00:15:55,120 So now is not the time to say, 254 00:15:55,162 --> 00:15:57,665 "Hey, kids, why don't you swap out those cheeseburgers 255 00:15:57,706 --> 00:16:01,168 and have some kale and fucking cucumbers." 256 00:16:01,210 --> 00:16:02,544 Are you saying that Americans 257 00:16:02,586 --> 00:16:04,463 don't care about their kids' health? 258 00:16:05,381 --> 00:16:07,257 Type 2 diabetes, obesity, 259 00:16:07,299 --> 00:16:09,802 people living miles away from fresh food. 260 00:16:10,803 --> 00:16:12,972 Or do you not care about that? 261 00:16:13,514 --> 00:16:16,725 I don't want my kids eating that greasy shit either. 262 00:16:16,767 --> 00:16:18,936 But right now, we need to win the Midterms, 263 00:16:18,978 --> 00:16:21,355 and the Healthy, Hunger-Free Kids Act 264 00:16:21,397 --> 00:16:23,190 is not helping our poll numbers. 265 00:16:23,232 --> 00:16:26,860 If I were honest, I think that you have the wrong takeaway 266 00:16:26,902 --> 00:16:28,529 from these Midterm polls. 267 00:16:28,570 --> 00:16:30,698 Oh, really? Wow. 268 00:16:30,739 --> 00:16:32,533 Look, please, I'm begging you. Tell me. 269 00:16:32,574 --> 00:16:35,077 What is your expert political analysis on this... 270 00:16:35,119 --> 00:16:37,997 You didn't make health care personal. You didn't own it. 271 00:16:40,958 --> 00:16:43,460 I get that you're passionate about this, 272 00:16:43,502 --> 00:16:45,629 and I understand your connection to it. 273 00:16:45,671 --> 00:16:47,607 I know you don't think so, but I do. 274 00:16:47,631 --> 00:16:49,008 I'm telling you from experience. 275 00:16:49,049 --> 00:16:50,777 I learned the hard way, all right? 276 00:16:50,801 --> 00:16:52,803 Making things personal 277 00:16:52,845 --> 00:16:54,406 can get in the way of smart politics. 278 00:16:54,430 --> 00:16:56,557 Well, maybe sometimes you have to say, 279 00:16:56,598 --> 00:16:59,184 "Forget about smart politics, 280 00:16:59,226 --> 00:17:03,022 do what's right and trust the rest." 281 00:17:04,231 --> 00:17:06,066 That sounds amazing. 282 00:17:06,108 --> 00:17:07,568 But it's not realistic. 283 00:17:07,609 --> 00:17:09,820 You know what though? It's your realm. 284 00:17:09,862 --> 00:17:12,740 Do whatever you want. I'm just letting you know my opinion 285 00:17:12,781 --> 00:17:14,575 because I know you're dying to hear it. 286 00:17:14,616 --> 00:17:16,994 I think you're making a mistake. That's all. 287 00:17:17,036 --> 00:17:20,873 Sorry, please go back to your vegetation. 288 00:17:34,803 --> 00:17:36,430 Front page. 289 00:17:36,472 --> 00:17:39,349 Ooh! Oh, good. 290 00:17:39,767 --> 00:17:42,227 Definitely not a puff piece. 291 00:17:42,269 --> 00:17:44,938 Hmm. Thank you, Samuel. 292 00:17:46,190 --> 00:17:47,232 Thank you. 293 00:17:51,195 --> 00:17:52,488 Morning, Louis. 294 00:17:52,529 --> 00:17:54,007 - Morning. - Louis. 295 00:17:54,031 --> 00:17:55,031 Tommy. 296 00:17:56,116 --> 00:17:57,242 That's some article. 297 00:17:57,284 --> 00:18:00,287 Oh, I haven't read it. 298 00:18:00,329 --> 00:18:01,747 Everyone else has. 299 00:18:03,332 --> 00:18:04,750 - Oh? - Usually, 300 00:18:04,792 --> 00:18:06,585 one consults with the president 301 00:18:06,627 --> 00:18:08,480 before giving direct quotes to reporters 302 00:18:08,504 --> 00:18:10,273 announcing cuts to White House spending. 303 00:18:10,297 --> 00:18:12,341 Oh, nothing stopped him from saying it. 304 00:18:12,382 --> 00:18:14,635 Yeah. Actually, many things did. 305 00:18:14,676 --> 00:18:17,846 Uh, let's see. Tact, um, strategy, 306 00:18:17,888 --> 00:18:20,808 timing, a desire for a positive outcome... 307 00:18:20,849 --> 00:18:22,893 I believe that an administration 308 00:18:22,935 --> 00:18:25,813 demonstrating fiscal austerity during a depression 309 00:18:25,854 --> 00:18:28,148 can most certainly lead to a positive outcome. 310 00:18:28,190 --> 00:18:31,151 Right. Um, Eleanor, there is a way that things are done here. 311 00:18:31,193 --> 00:18:33,821 You know, a great political adviser 312 00:18:33,862 --> 00:18:37,199 once told me to stop laughing 313 00:18:37,241 --> 00:18:39,159 when I spoke of serious things. 314 00:18:39,201 --> 00:18:41,036 That adviser, 315 00:18:41,078 --> 00:18:44,998 the same adviser who became one of my most trusted friends, 316 00:18:45,040 --> 00:18:47,876 also told me that I should lower the pitch of my voice 317 00:18:47,918 --> 00:18:50,921 so that men would not dismiss me as a frivolous woman. 318 00:18:50,963 --> 00:18:54,007 Now everyone, including that friend, 319 00:18:54,049 --> 00:18:56,051 is telling me to be quiet. 320 00:18:56,093 --> 00:18:58,387 This is the highest office in the land. 321 00:18:58,428 --> 00:19:01,348 You have a wide audience to win over. 322 00:19:01,390 --> 00:19:05,018 Being contrary doesn't translate into widespread appeal. 323 00:19:05,060 --> 00:19:09,648 I see. People prefer pleasant. 324 00:19:09,690 --> 00:19:12,818 The president's advisers think his goddamn wife 325 00:19:12,860 --> 00:19:14,987 should stay in the background! 326 00:19:15,028 --> 00:19:18,323 Hick's article is positive, yes, but the others... 327 00:19:18,365 --> 00:19:19,408 Well... 328 00:19:21,034 --> 00:19:24,079 they seem to have asked their cartoonist to be as... 329 00:19:25,247 --> 00:19:26,498 cruel as possible. 330 00:19:30,919 --> 00:19:31,962 Louis. 331 00:19:33,338 --> 00:19:37,426 Not everyone likes you as much as we do. 332 00:19:46,351 --> 00:19:48,103 I know ten female reporters 333 00:19:48,145 --> 00:19:50,165 who've been let go now that the election's over. 334 00:19:50,189 --> 00:19:52,316 - No. - Yes. Yes. 335 00:19:54,026 --> 00:19:55,986 Is your job secure? 336 00:19:56,028 --> 00:19:57,070 Yeah. 337 00:19:59,031 --> 00:20:00,616 Thanks to our collaboration, 338 00:20:00,657 --> 00:20:02,993 the AP offered me White House Correspondent, 339 00:20:03,035 --> 00:20:05,370 exclusively covering you. 340 00:20:05,412 --> 00:20:06,580 No. 341 00:20:07,831 --> 00:20:11,877 What, a whole job just dedicated to one person? 342 00:20:11,919 --> 00:20:13,629 That seems a bit excessive. 343 00:20:13,670 --> 00:20:15,505 - Doesn't it? - No. That's nonsense. 344 00:20:15,547 --> 00:20:17,901 You already helped appoint the first female cabinet member. 345 00:20:17,925 --> 00:20:20,552 I know you gave the president a long list of women. 346 00:20:20,594 --> 00:20:23,222 I did, but Frances Perkins wasn't on it. 347 00:20:23,263 --> 00:20:27,643 Well, still, it's an historic appointment. 348 00:20:27,684 --> 00:20:29,519 You put the issue front and center. 349 00:20:29,561 --> 00:20:30,729 I suppose. 350 00:20:30,771 --> 00:20:32,898 I can't wait to see what's next. 351 00:20:32,940 --> 00:20:36,902 Well, I'm afraid you'll be sorely disappointed. 352 00:20:36,944 --> 00:20:40,197 I'm a bit unseasoned for politics. 353 00:20:40,239 --> 00:20:43,325 And clearly too ugly for First Lady. 354 00:20:44,910 --> 00:20:46,245 This guy... 355 00:20:46,787 --> 00:20:49,581 This guy is an ignorant, talentless hack 356 00:20:49,623 --> 00:20:51,059 who isn't fit to shine your shoes. 357 00:20:51,083 --> 00:20:54,461 If you can't see how beautiful you are... 358 00:20:54,503 --> 00:20:58,131 You have an audience, your radio show, your columns, 359 00:20:58,173 --> 00:21:02,427 and the most powerful man in the country. Use it. 360 00:21:10,769 --> 00:21:12,354 "One's philosophy" 361 00:21:12,396 --> 00:21:16,066 is not best expressed in words. 362 00:21:16,108 --> 00:21:20,028 It is expressed in the choices one makes. 363 00:21:20,070 --> 00:21:21,738 And the choices we make 364 00:21:21,780 --> 00:21:25,450 are ultimately our responsibility. 365 00:21:25,492 --> 00:21:29,913 Do what you feel in your heart to be right, 366 00:21:29,955 --> 00:21:34,042 for you'll be criticized anyway. 367 00:21:34,084 --> 00:21:38,463 No matter how plain a woman may be, 368 00:21:38,505 --> 00:21:41,133 if truth and honesty 369 00:21:41,174 --> 00:21:43,969 are written across her face, 370 00:21:44,011 --> 00:21:47,139 "she will be beautiful." 371 00:21:53,270 --> 00:21:55,856 A female-only press conference? 372 00:21:55,897 --> 00:21:58,525 Yes. Led by Mrs. Roosevelt. 373 00:21:58,567 --> 00:22:00,610 Well, Franklin is so busy now, 374 00:22:00,652 --> 00:22:02,863 and it will allow me to share 375 00:22:02,904 --> 00:22:05,073 in the very important and good work 376 00:22:05,115 --> 00:22:07,034 this administration is doing. 377 00:22:07,075 --> 00:22:10,120 Yes, and it would promote the employment of women. 378 00:22:14,791 --> 00:22:18,628 As press secretary, all events in this house go through me. 379 00:22:18,670 --> 00:22:21,131 And this idea reveals 380 00:22:21,173 --> 00:22:24,760 is a misunderstanding, a clear, basic misunderstanding 381 00:22:24,801 --> 00:22:28,096 of your role in this house. 382 00:22:28,138 --> 00:22:29,931 The role of First Lady 383 00:22:29,973 --> 00:22:33,018 has never officially been defined or codified. 384 00:22:33,060 --> 00:22:37,314 But the expectations have, by time and practice. 385 00:22:37,356 --> 00:22:40,025 - I cannot allow this. - "Allow"? 386 00:22:41,985 --> 00:22:45,697 Mr. Early, this conversation is a courtesy. 387 00:22:48,075 --> 00:22:50,827 Steve, this is clearly a good idea, all right? 388 00:22:50,869 --> 00:22:54,122 It enables communication between the White House 389 00:22:54,164 --> 00:22:56,750 and American women... A voter base, by the way. 390 00:22:56,792 --> 00:22:59,252 A base that will grow and grow. 391 00:22:59,294 --> 00:23:01,630 A growing voter base that we will very much need 392 00:23:01,671 --> 00:23:04,174 by our side in the next election, clearly. 393 00:23:07,719 --> 00:23:10,180 I can't approve this agenda. It's too political. 394 00:23:10,222 --> 00:23:12,974 What is there other than politics? 395 00:23:13,016 --> 00:23:14,768 Women's issues. 396 00:23:14,810 --> 00:23:18,355 Cooking and cleaning and sewing... 397 00:23:18,397 --> 00:23:21,858 You would like me to hold a press conference 398 00:23:21,900 --> 00:23:24,027 to discuss dusting? 399 00:23:24,069 --> 00:23:25,529 Or baking. 400 00:23:25,570 --> 00:23:26,863 Vacuuming? 401 00:23:26,905 --> 00:23:28,073 Knitting. 402 00:23:32,119 --> 00:23:35,497 Yes, these are all great. These are all great. 403 00:23:35,539 --> 00:23:39,793 Goodbye, Mr. Early. Thank you. 404 00:23:43,797 --> 00:23:46,800 Remind me never to ask him again. 405 00:23:53,765 --> 00:23:58,812 Were you aware that Joe Namath has a gentle, sensitive side? 406 00:23:58,854 --> 00:24:01,857 - Look how gentle he looks. - So gentle. 407 00:24:01,898 --> 00:24:04,943 Very gentle. 408 00:24:06,361 --> 00:24:10,031 It's just nice to read about something other than Watergate. 409 00:24:10,073 --> 00:24:13,535 Oh, speaking of, your new press secretary starts tomorrow. 410 00:24:13,577 --> 00:24:15,096 We need to get a meeting in the books. 411 00:24:15,120 --> 00:24:17,414 Hello, Mrs. Howe. 412 00:24:17,456 --> 00:24:18,874 Oh, Madam First Lady. 413 00:24:18,915 --> 00:24:20,542 Oh, good afternoon. 414 00:24:20,584 --> 00:24:21,835 She's my moral support. 415 00:24:21,877 --> 00:24:23,712 I see. Ready for your mammogram? 416 00:24:23,753 --> 00:24:25,255 Ready as I'll ever be! 417 00:24:25,297 --> 00:24:27,382 I'll be in the waiting room with Joe. 418 00:24:27,424 --> 00:24:30,886 Wait, Betty... You've never had a mammogram, have you? 419 00:24:30,927 --> 00:24:31,927 No. 420 00:24:33,013 --> 00:24:35,098 Can you make room for the First Lady, Doctor? 421 00:24:35,140 --> 00:24:37,893 - Nancy. - Well, everyone's supposed 422 00:24:37,934 --> 00:24:39,895 to have a mammogram. Right, Dr. Goldberg? 423 00:24:39,936 --> 00:24:42,397 We suggest women over 50 be screened every year, yes. 424 00:24:42,439 --> 00:24:44,250 See? And they don't tell us this stuff. 425 00:24:44,274 --> 00:24:46,735 Another way that women are kept in the dark. 426 00:24:46,776 --> 00:24:48,588 We'd be happy to fit you in if you'd like. 427 00:24:48,612 --> 00:24:50,572 Then I don't have to suffer alone. 428 00:24:50,614 --> 00:24:52,908 It's not that bad. A little uncomfortable at most. 429 00:24:52,949 --> 00:24:56,244 Basically like laying down on a cold garage floor 430 00:24:56,286 --> 00:24:58,139 and pulling out your breast and having someone 431 00:24:58,163 --> 00:24:59,765 - run over it with a car. - Nice. 432 00:24:59,789 --> 00:25:01,708 I'm kidding. Kind of. 433 00:25:01,750 --> 00:25:04,061 It's just a little pressure. Be over before you know it. 434 00:25:04,085 --> 00:25:05,938 You're doing it. Mammogram for two, please. 435 00:25:05,962 --> 00:25:07,339 Nurse will bring in your robes. 436 00:25:07,923 --> 00:25:12,427 I'm really not sure if I wanna do this, Nancy. 437 00:25:12,469 --> 00:25:14,930 It's a little uncomfortable, but it'll be quick and easy. 438 00:25:14,971 --> 00:25:17,492 And you're my friend and I want you here as long as possible. 439 00:25:17,516 --> 00:25:18,576 - Okay? - Okay. 440 00:25:18,600 --> 00:25:19,785 - For me. - Okay. 441 00:25:22,145 --> 00:25:23,939 - Mrs. Ford. - Thank you. 442 00:25:23,980 --> 00:25:25,565 - Of course. - Wow. 443 00:25:25,607 --> 00:25:28,109 - Yeah. - That's efficient. 444 00:25:35,158 --> 00:25:38,537 Mrs. Ford. Thank you for giving us a bit more time. 445 00:25:38,578 --> 00:25:40,997 This is Dr. Fouty, Chief of Surgery. 446 00:25:41,039 --> 00:25:42,725 He'd like to examine you a bit further, 447 00:25:42,749 --> 00:25:45,335 - if that's all right with you. - Oh, of course. 448 00:25:45,377 --> 00:25:47,379 Just lie back on the table, Mrs. Ford. 449 00:25:51,091 --> 00:25:53,411 - Promise I will make this quick. - Mmm. 450 00:25:56,012 --> 00:25:57,347 Just right here. 451 00:25:58,765 --> 00:26:01,643 - Is there a problem? - Just extra precaution. 452 00:26:01,685 --> 00:26:03,311 We're double checking. 453 00:26:13,321 --> 00:26:14,406 Okay. 454 00:26:16,658 --> 00:26:18,743 - Any pain here? - Mm-mmm. 455 00:26:19,828 --> 00:26:20,870 Mm-hmm. 456 00:26:24,249 --> 00:26:25,834 Very good. Okay. 457 00:26:25,875 --> 00:26:27,961 You can get dressed. 458 00:26:28,003 --> 00:26:30,213 Mmm. Thank you. 459 00:26:30,255 --> 00:26:32,716 - That's it? - That's it. 460 00:26:34,092 --> 00:26:36,469 I will contact you if we need to see you again. 461 00:26:36,511 --> 00:26:37,596 Thank you. 462 00:26:38,555 --> 00:26:40,032 Thank you, Mrs. Ford. 463 00:27:04,831 --> 00:27:06,791 - Susan. - Mom. 464 00:27:06,833 --> 00:27:09,294 What is it? Oh. 465 00:27:10,587 --> 00:27:12,398 - Dr. Lushkin. - Dr. Lushkin. 466 00:27:12,422 --> 00:27:16,009 I... I'm terribly sorry. Um, uh, Susan came in 467 00:27:16,051 --> 00:27:18,845 - and... and we were discussing... - I needed something for my cold 468 00:27:18,887 --> 00:27:20,239 and so I went to see Dr. Lushkin, 469 00:27:20,263 --> 00:27:22,015 and he asked where you were, 470 00:27:22,057 --> 00:27:23,868 that he needed to talk to you about something 471 00:27:23,892 --> 00:27:25,310 and I made him tell me why. 472 00:27:27,771 --> 00:27:32,233 Uh, Betty. Your, um, mammogram and examination today 473 00:27:32,275 --> 00:27:34,277 revealed a tumor. 474 00:27:34,319 --> 00:27:35,487 Hmm. 475 00:27:39,115 --> 00:27:40,867 Tumors can be removed, right? 476 00:27:40,909 --> 00:27:43,370 Uh, Dr. Fouty would like to do a biopsy 477 00:27:43,411 --> 00:27:44,829 as quickly as possible. 478 00:27:46,122 --> 00:27:48,875 To see if the tumor is... cancerous. 479 00:27:50,001 --> 00:27:52,962 Correct. Depending on size and spread, 480 00:27:53,004 --> 00:27:55,757 we may recommend undergoing a mastectomy, ma'am. 481 00:27:56,883 --> 00:27:57,967 I see. 482 00:27:58,968 --> 00:28:00,845 What exactly is that? 483 00:28:00,887 --> 00:28:05,266 It's a partial, and sometimes full, removal of the breast. 484 00:28:07,560 --> 00:28:10,522 I'd like to schedule something for tomorrow. 485 00:28:10,563 --> 00:28:12,273 Oh, no. I can't. 486 00:28:12,315 --> 00:28:14,901 - Tomorrow I have a full day. - Mom, are you kidding? 487 00:28:14,943 --> 00:28:16,712 Is it safe for her to wait 24 hours? 488 00:28:16,736 --> 00:28:18,446 Well, no longer than that. 489 00:28:19,531 --> 00:28:21,658 That's what we'll do then. 490 00:28:21,700 --> 00:28:24,327 - Thank you, Dr. Lushkin. - Thank you, Doctor. 491 00:28:41,344 --> 00:28:45,223 "Yesterday, I accompanied a friend" 492 00:28:46,391 --> 00:28:48,059 to the doctor. 493 00:28:49,144 --> 00:28:52,021 Um, she was getting a mammogram. 494 00:28:52,063 --> 00:28:55,233 For support, I got one too. 495 00:28:55,275 --> 00:28:59,779 Unfortunately, the results of mine 496 00:28:59,821 --> 00:29:04,451 "showed some... abnormalities." 497 00:29:04,492 --> 00:29:08,747 May I suggest something more along the lines of, 498 00:29:08,788 --> 00:29:10,999 "I went in for a routine procedure. 499 00:29:11,040 --> 00:29:14,169 - "Everything came back clean." - That doesn't make any sense. 500 00:29:14,210 --> 00:29:16,004 But if they do find cancer, 501 00:29:16,045 --> 00:29:19,007 saying something came back clean when it didn't is lying. 502 00:29:19,048 --> 00:29:20,675 I'm an expert at finessing. 503 00:29:21,801 --> 00:29:25,263 "My doctor believes" 504 00:29:25,305 --> 00:29:29,100 there is a strong chance I have breast cancer. 505 00:29:30,518 --> 00:29:34,564 Tomorrow I undergo a biopsy. 506 00:29:34,606 --> 00:29:36,900 The results will determine 507 00:29:36,941 --> 00:29:41,738 whether they continue with a full mastectomy. 508 00:29:46,075 --> 00:29:49,496 I say this not to cause alarm, 509 00:29:49,537 --> 00:29:52,749 but because this administration 510 00:29:52,791 --> 00:29:57,086 always strives for transparency. 511 00:29:57,128 --> 00:30:00,924 And I encourage American women 512 00:30:00,965 --> 00:30:05,512 "to take their health into their own hands." 513 00:30:07,096 --> 00:30:08,139 Thank you. 514 00:30:10,600 --> 00:30:12,310 A-plus, Petunia. 515 00:30:15,271 --> 00:30:17,106 It's my nickname for her. 516 00:30:17,148 --> 00:30:19,776 I'm sorry. Remind me your role again. 517 00:30:19,818 --> 00:30:21,611 Bodyguard. Black belt. 518 00:30:21,653 --> 00:30:23,798 Don't worry, your death will be quick and painless. 519 00:30:23,822 --> 00:30:25,406 You won't even know it happened. 520 00:30:25,448 --> 00:30:28,576 She's my special assistant. 521 00:30:28,618 --> 00:30:31,329 - Is there a problem? - Of course not, ma'am. 522 00:30:32,872 --> 00:30:36,501 But this is a such a personal matter. 523 00:30:36,543 --> 00:30:39,462 I would caution against talking to the press like this. 524 00:30:39,504 --> 00:30:43,341 That's right, it is personal... to me. 525 00:30:43,383 --> 00:30:45,468 Which means I get to decide 526 00:30:45,510 --> 00:30:47,154 - how to deal with it. - But... 527 00:30:47,178 --> 00:30:49,347 Send the release out wide, Shirley. 528 00:30:50,723 --> 00:30:53,017 - Yes, ma'am. - Thank you. 529 00:30:57,272 --> 00:31:01,818 So I'd like to know where you got the notion... 530 00:31:01,860 --> 00:31:04,737 She's so mad you wouldn't let her finesse. 531 00:31:04,779 --> 00:31:07,198 And she thinks you might kill her. 532 00:31:07,240 --> 00:31:10,326 Well, I might if she doesn't loosen up a little bit. 533 00:31:10,368 --> 00:31:12,328 Geez Louise. 534 00:31:12,370 --> 00:31:14,706 - Thank you. - You're welcome. 535 00:31:14,747 --> 00:31:17,166 - To rock the boat - Don't rock the boat, baby 536 00:31:17,208 --> 00:31:19,794 - Rock the boat - Don't tip the boat over 537 00:31:19,836 --> 00:31:22,380 - Rock the boat - Don't rock the boat, baby 538 00:31:22,422 --> 00:31:24,024 - Rock the boat - Don't tip the boat over 539 00:31:24,048 --> 00:31:25,383 Rock the boat 540 00:31:48,239 --> 00:31:49,407 Hello, darling. 541 00:31:49,449 --> 00:31:52,243 Come in. Keep me company. 542 00:31:52,285 --> 00:31:54,913 What do you think? I'm having a hard time choosing. 543 00:31:55,580 --> 00:31:59,208 Are you really worried about your wardrobe right now? 544 00:31:59,250 --> 00:32:02,462 Well, nothing wrong with looking good in a crisis. 545 00:32:04,589 --> 00:32:05,757 Which one? 546 00:32:07,008 --> 00:32:08,551 The blue one, I guess. 547 00:32:08,593 --> 00:32:12,221 Good choice. Brings out my eyes. 548 00:32:13,348 --> 00:32:16,517 - Mom. - I know. I know. 549 00:32:16,559 --> 00:32:17,959 It's okay. 550 00:32:19,604 --> 00:32:20,772 I'm scared too. 551 00:32:21,898 --> 00:32:23,626 But we're going to get through this. 552 00:32:23,650 --> 00:32:26,069 - I'm not going anywhere. - Okay. 553 00:32:26,110 --> 00:32:28,696 We've dealt with a lot of crap before 554 00:32:28,738 --> 00:32:32,408 and we'll deal with this. 555 00:32:32,450 --> 00:32:36,579 But it's okay to be scared, honey. 556 00:32:36,621 --> 00:32:38,122 Yeah. 557 00:32:45,254 --> 00:32:47,966 Really? You think the blue? 558 00:32:50,134 --> 00:32:52,261 I guess. 559 00:32:56,140 --> 00:32:58,184 And finally tonight, 560 00:32:58,226 --> 00:33:01,187 to put the political powershift in Washington in perspective, 561 00:33:01,229 --> 00:33:03,040 our experts tell us House Democrats 562 00:33:03,064 --> 00:33:06,359 lost more than half the landmass they once held 563 00:33:06,401 --> 00:33:10,196 as district after district went from blue to red. 564 00:33:10,238 --> 00:33:14,367 A remarkable turnaround in two short years. 565 00:33:14,409 --> 00:33:17,328 Tonight was ten shades of terrible. 566 00:33:18,663 --> 00:33:22,291 Hate to say I called it, but... 567 00:33:22,333 --> 00:33:24,919 Those boys in the West Wing, 568 00:33:24,961 --> 00:33:27,797 they let the GOP spin health care 569 00:33:27,839 --> 00:33:30,591 into socialism and death panels, 570 00:33:30,633 --> 00:33:33,302 instead of connecting to everyday people, 571 00:33:33,344 --> 00:33:38,433 just like we advised them to do over and over and over again. 572 00:33:38,474 --> 00:33:41,269 So I'll say it. You called it. 573 00:33:41,310 --> 00:33:43,980 He's gonna be crushed. 574 00:33:44,022 --> 00:33:46,607 Just when you think you've covered some ground. 575 00:33:46,649 --> 00:33:48,609 Well, hey! Hey, now. What happened 576 00:33:48,651 --> 00:33:52,780 to the "success is inside you, just dig deep" Michelle? 577 00:33:52,822 --> 00:33:54,449 Because this sucks. 578 00:33:54,490 --> 00:33:57,493 - Well... - But we'll figure out a way. 579 00:33:58,786 --> 00:34:01,289 The things we pulled off at U of C. 580 00:34:01,330 --> 00:34:03,666 Hmm. We did some things. 581 00:34:03,708 --> 00:34:07,128 We kicked some ass, is what we did. Michelle. 582 00:34:09,630 --> 00:34:12,800 You go up there and console your wounded husband. 583 00:34:12,842 --> 00:34:15,970 I'll poke around and see what senators I can find 584 00:34:16,012 --> 00:34:17,805 to sponsor this bill of ours, hmm? 585 00:34:17,847 --> 00:34:19,766 You don't have to do that, Susan. 586 00:34:19,807 --> 00:34:21,434 Don't sweat it. 587 00:34:21,476 --> 00:34:23,603 And if Mel and I have to go down there 588 00:34:23,644 --> 00:34:26,939 and kick down some doors ourselves, by God, we'll do it. 589 00:34:26,981 --> 00:34:28,816 - Right, Mel? - What? Of course. 590 00:34:28,858 --> 00:34:30,586 - Let's do it. What are we doing? - Mel. 591 00:34:30,610 --> 00:34:32,737 - Mel, you need to go to bed. - I know. 592 00:34:32,779 --> 00:34:35,156 Go to bed. Go to bed, Mel. 593 00:34:35,198 --> 00:34:37,241 - I love you all. - We know. 594 00:34:37,283 --> 00:34:38,826 - Yeah. - Good night. 595 00:34:38,868 --> 00:34:40,348 - Good night. - Good night. 596 00:34:43,915 --> 00:34:45,249 Mel. 597 00:34:45,291 --> 00:34:47,043 The GOP sent word 598 00:34:47,085 --> 00:34:49,420 they would not vote with the Democrats. 599 00:34:59,138 --> 00:35:01,682 At least the Bulls are doing well. 600 00:35:03,351 --> 00:35:05,686 Derrick Rose is having the season of his career. 601 00:35:05,728 --> 00:35:08,314 - Mm-hmm. - And I'm getting dunked on 602 00:35:08,356 --> 00:35:10,024 by conservative extremists. 603 00:35:10,066 --> 00:35:12,443 Oh, I'm sorry. 604 00:35:16,072 --> 00:35:18,699 Well, I should have let you and your team 605 00:35:18,741 --> 00:35:20,076 help us sell health care. 606 00:35:22,453 --> 00:35:24,539 Yep. 607 00:35:24,580 --> 00:35:27,625 Well, you know, it's not all your fault. 608 00:35:31,879 --> 00:35:35,883 Tonight has been rough enough. Should I order some food? 609 00:35:35,925 --> 00:35:38,803 Hmm. I'm fine. 610 00:35:42,348 --> 00:35:44,976 Have you got a time machine? 611 00:35:45,017 --> 00:35:48,437 'Cause I wanna go back to being a teenager 612 00:35:48,479 --> 00:35:50,064 lying on a Honolulu beach. 613 00:35:50,106 --> 00:35:52,400 No job. Right? 614 00:35:52,441 --> 00:35:55,403 Doobie in hand. Two hours. 615 00:35:55,444 --> 00:35:58,156 That would... That would fix me. 616 00:35:58,197 --> 00:35:59,740 I got you. 617 00:36:00,867 --> 00:36:03,744 - Oh, for real? - Yeah. No. 618 00:36:03,786 --> 00:36:05,264 Oh! 619 00:36:05,288 --> 00:36:07,165 - Oh, shit. - All right. Come on in. 620 00:36:07,206 --> 00:36:09,417 I forgot my phone in the office. 621 00:36:09,458 --> 00:36:11,961 - I'll be right back. - Baby! You... 622 00:36:13,754 --> 00:36:16,090 All right. I... I'll just... 623 00:36:16,132 --> 00:36:18,301 I'll just lay here by myself. 624 00:36:19,927 --> 00:36:21,512 Seems kinda fitting. 625 00:36:22,680 --> 00:36:25,558 We'll just have to face 626 00:36:25,600 --> 00:36:27,768 Oh, yeah, yeah 627 00:36:27,810 --> 00:36:31,063 If you just put your hand in mine 628 00:36:31,105 --> 00:36:33,107 What you thinking, Bo? 629 00:36:33,149 --> 00:36:35,109 We're gonna leave all our troubles behind 630 00:36:35,151 --> 00:36:36,319 Hmm! 631 00:36:39,780 --> 00:36:40,990 Yeah. 632 00:36:43,367 --> 00:36:45,369 I'm sorry, Neil, but... 633 00:36:50,041 --> 00:36:52,710 No. Yeah... 634 00:36:53,836 --> 00:36:57,048 Give me... Give me some time. 635 00:36:57,089 --> 00:36:58,799 I need a little time. 636 00:36:59,800 --> 00:37:01,135 Can't you do that? 637 00:37:02,428 --> 00:37:07,225 So if you just put your hand in mine 638 00:37:07,266 --> 00:37:11,312 We're gonna leave all our troubles behind 639 00:37:11,354 --> 00:37:13,940 Keep on walking and don't look back 640 00:37:13,981 --> 00:37:16,442 Forget about the past now 641 00:37:16,484 --> 00:37:19,612 Don't look back, baby 642 00:37:19,654 --> 00:37:23,157 Keep on walking and don't look back 643 00:37:23,199 --> 00:37:26,077 Don't look back 644 00:37:27,328 --> 00:37:29,288 The places behind you 645 00:37:29,330 --> 00:37:31,874 Let them remind you 646 00:38:27,722 --> 00:38:29,140 Welcome back, Betty. 647 00:38:36,439 --> 00:38:38,774 If you all can't look happy, then go away. 648 00:38:38,816 --> 00:38:41,016 I can't bear to look at you. 649 00:38:42,945 --> 00:38:45,114 Did Wolverines beat Navy? 650 00:38:45,156 --> 00:38:47,199 52-0. 651 00:38:47,241 --> 00:38:50,369 - Shit, they destroyed 'em. - Yep. 652 00:38:50,411 --> 00:38:52,204 Betty, I cleared my schedule 653 00:38:52,246 --> 00:38:54,141 as much as possible for the next few weeks 654 00:38:54,165 --> 00:38:55,517 so I can take care of you for once. 655 00:38:55,541 --> 00:38:57,126 Oh, my. 656 00:38:58,294 --> 00:38:59,837 You must have been worried. 657 00:38:59,879 --> 00:39:01,505 I just wanna be with my wife. 658 00:39:04,258 --> 00:39:06,278 There's hundreds of ladies out there for you, Mom. 659 00:39:06,302 --> 00:39:08,554 They've been waiting all day for you. 660 00:39:08,596 --> 00:39:09,972 Really? 661 00:39:13,976 --> 00:39:16,520 - Can you raise this? - Mm-hmm. 662 00:39:20,733 --> 00:39:24,320 - No. Betty... - No, I wanna see. Just help me. 663 00:39:45,466 --> 00:39:48,094 - I'm fine to walk, Jerry. - Nonsense. 664 00:39:48,135 --> 00:39:49,929 Let Dad be your attendant, Mom. 665 00:39:49,970 --> 00:39:52,348 - When you put it that way. - Mrs. Ford! 666 00:39:52,390 --> 00:39:54,100 Mrs. Ford, how are you feeling? 667 00:39:54,141 --> 00:39:56,685 I'm feeling well, thank you. 668 00:39:56,727 --> 00:39:58,646 A little sore, but good. 669 00:39:58,687 --> 00:40:00,540 Are you aware that appointments for mammograms 670 00:40:00,564 --> 00:40:02,525 have gone up six-fold nationwide? 671 00:40:02,566 --> 00:40:06,070 Is that so? Well, that is wonderful news. 672 00:40:06,112 --> 00:40:08,155 Does it feel like you've changed the world? 673 00:40:08,197 --> 00:40:10,324 I don't know that I would say that. 674 00:40:10,366 --> 00:40:13,661 I was just being honest about what I was going through, 675 00:40:13,702 --> 00:40:17,373 and that's all our family ever wants to be, 676 00:40:17,415 --> 00:40:19,750 is open and transparent. 677 00:40:19,792 --> 00:40:21,585 Incoming! 678 00:40:22,795 --> 00:40:24,755 What's in the box, Mrs. Ford? 679 00:40:24,797 --> 00:40:27,716 Thousands of well-wishes from her loyal fans 680 00:40:27,758 --> 00:40:30,886 and a football signed by the entire roster of the Redskins. 681 00:40:30,928 --> 00:40:33,264 - Whoa. Look at that. - Wow. 682 00:40:33,305 --> 00:40:35,391 Mrs. Ford, how long do you plan to convalesce? 683 00:40:35,433 --> 00:40:37,601 When do you anticipate regaining your strength? 684 00:40:41,272 --> 00:40:42,582 - Whoa, whoa. Mom? - Mom? 685 00:40:44,024 --> 00:40:46,277 - Go long. - Yes, dear. 686 00:41:02,793 --> 00:41:04,628 Strong as ever. 687 00:41:11,051 --> 00:41:16,056 On this vote, the yeas are 258, the nays are 156. 688 00:41:16,098 --> 00:41:18,100 The bill is passed... 689 00:41:18,142 --> 00:41:21,604 Mel? Turn it off before those Republicans 690 00:41:21,645 --> 00:41:24,732 start patting themselves on the back for jumping on board. 691 00:41:24,773 --> 00:41:29,403 Like we didn't deliver 535 vegetable baskets, 692 00:41:29,445 --> 00:41:31,822 just begging them to have a conscience for once. 693 00:41:31,864 --> 00:41:34,158 Fucking grandstanding bastards. 694 00:41:34,200 --> 00:41:37,369 Everyone takes credit when something passes, but... 695 00:41:38,662 --> 00:41:42,124 you ladies know it couldn't have happened without you. 696 00:41:42,166 --> 00:41:44,793 - Aw. - I'm sad this is my last rodeo. 697 00:41:44,835 --> 00:41:46,962 - Oh. - What? 698 00:41:47,004 --> 00:41:50,049 Suz is going back to Chicago after the new year. 699 00:41:53,844 --> 00:41:58,724 - Did Neil make you quit? - No, Mel. I made me quit. 700 00:41:58,766 --> 00:42:01,685 As long as I'm in this job, I just can't turn it off. 701 00:42:02,603 --> 00:42:04,230 It's how my brain works. 702 00:42:04,271 --> 00:42:06,232 I don't blame him for being unhappy. 703 00:42:06,273 --> 00:42:08,025 - I'd be the same way. - Mmm. 704 00:42:09,610 --> 00:42:11,362 Wha... Damn it. 705 00:42:14,615 --> 00:42:16,426 - You're gonna hug me. - Oh, come on. 706 00:42:16,450 --> 00:42:19,954 No, no, no! You have to hug. Oh... 707 00:42:19,995 --> 00:42:21,497 - Oh! - No... 708 00:42:21,539 --> 00:42:23,040 You're gonna be fine, Mel. 709 00:42:24,333 --> 00:42:26,210 Well, you know 710 00:42:26,252 --> 00:42:28,671 I'll throw my support behind you, no matter what. 711 00:42:28,712 --> 00:42:30,881 You'll be a great mayor for Chicago. 712 00:42:30,923 --> 00:42:32,763 I appreciate it. 713 00:42:33,717 --> 00:42:35,678 Mr. President, the First Lady's here. 714 00:42:35,719 --> 00:42:37,656 I can tell her you'll be with her in a few minutes? 715 00:42:37,680 --> 00:42:40,641 - I gotta get going. - Uh, yeah. We're about done. 716 00:42:40,683 --> 00:42:41,934 Invite her on in. 717 00:42:43,185 --> 00:42:45,229 - What's up? - Love of my life. 718 00:42:46,981 --> 00:42:49,400 - Madam First Lady. - Rahm. 719 00:42:49,817 --> 00:42:54,363 Now, if I knew you all were this good at charming Republicans, 720 00:42:54,405 --> 00:42:56,550 I would've used your help these past two years. 721 00:42:56,574 --> 00:42:59,118 - I mean, what the fuck? - Thank you. 722 00:42:59,159 --> 00:43:02,288 No, really, I am quite impressed with what you've achieved. 723 00:43:02,329 --> 00:43:05,457 - Thank you. - Oh, look at that. 724 00:43:05,499 --> 00:43:07,960 He's got his booze out, something romantic coming. 725 00:43:08,002 --> 00:43:10,546 Awesome. Uh, that's my cue to get the hell out of Dodge. 726 00:43:10,588 --> 00:43:12,715 See you later, Rahm. Thanks for coming by. 727 00:43:12,756 --> 00:43:14,568 Mr. President. 728 00:43:16,176 --> 00:43:18,470 He just wanted some advice 729 00:43:18,512 --> 00:43:21,557 on his mayoral campaign in Chicago. 730 00:43:21,599 --> 00:43:25,603 You know, I still feel like a boy who's been broken up with. 731 00:43:28,731 --> 00:43:29,773 Mmm. 732 00:43:32,234 --> 00:43:33,944 You heard about Susan, right? 733 00:43:35,154 --> 00:43:36,280 Yeah. 734 00:43:37,323 --> 00:43:39,617 - Fuck. - Yeah. 735 00:43:39,658 --> 00:43:42,411 But you're not gonna break up with me though. 736 00:43:42,453 --> 00:43:44,163 Well... 737 00:43:48,584 --> 00:43:49,627 Nah. 738 00:43:50,461 --> 00:43:52,671 Are you gonna dump me? 739 00:43:54,506 --> 00:43:55,549 No. 740 00:43:57,509 --> 00:44:00,429 Can we quit and go back to Chicago? 741 00:44:00,471 --> 00:44:03,182 - Apparently not. - Oh, damn! 742 00:44:03,223 --> 00:44:04,784 I mean, we're stuck. 743 00:44:04,808 --> 00:44:06,518 No escape route? 744 00:44:06,560 --> 00:44:08,145 - No. - Oh, shoot. 745 00:44:18,906 --> 00:44:20,991 Hello, nice to see you. Welcome. 746 00:44:22,660 --> 00:44:26,538 Excuse me. Read the sign. Female reporters only. 747 00:44:26,580 --> 00:44:28,791 Our paper doesn't have a female reporter. 748 00:44:28,832 --> 00:44:30,668 Then I guess it's time to hire one. 749 00:44:31,919 --> 00:44:33,837 - I see. - Thank you. 750 00:44:45,974 --> 00:44:47,643 Ooh. Hello. 751 00:44:47,685 --> 00:44:49,853 Hello! 752 00:44:49,895 --> 00:44:54,024 Oh, thank you so much for joining me here today. 753 00:44:54,066 --> 00:44:55,693 Isn't it wonderful to see 754 00:44:55,734 --> 00:45:00,072 so many intelligent and professional women 755 00:45:00,114 --> 00:45:02,700 all in one place? 756 00:45:02,741 --> 00:45:07,579 As you know, today is our very first 757 00:45:07,621 --> 00:45:10,708 all-female press conference. 758 00:45:15,295 --> 00:45:19,925 And the first of what I hope is many, many more to come. 759 00:45:19,967 --> 00:45:22,428 I have been given a directive 760 00:45:22,469 --> 00:45:27,266 that the topics we discuss while we're all here together 761 00:45:27,307 --> 00:45:32,312 must stay on the subject of women's things. 762 00:45:32,354 --> 00:45:37,443 So, cleaning, baking all come to mind. 763 00:45:37,484 --> 00:45:41,739 But today, with these trying times before us, 764 00:45:41,780 --> 00:45:46,201 many more women are finding work outside of the home. 765 00:45:46,243 --> 00:45:49,997 And it becomes that much more difficult 766 00:45:50,038 --> 00:45:53,542 to find time to prepare meals 767 00:45:53,584 --> 00:45:55,753 for our families. 768 00:45:55,794 --> 00:45:59,465 And so, I am passing around 769 00:45:59,506 --> 00:46:02,259 a quick and easy recipe 770 00:46:02,301 --> 00:46:05,012 that will only take 30 minutes, 771 00:46:05,053 --> 00:46:07,514 that costs just a few cents, 772 00:46:07,556 --> 00:46:10,267 and that feeds a family of four. 773 00:46:10,309 --> 00:46:13,103 That way, your readers 774 00:46:13,145 --> 00:46:15,981 will be able to have plenty of time 775 00:46:16,023 --> 00:46:20,652 to educate themselves about what's happening in our country. 776 00:46:20,694 --> 00:46:23,781 Yes! 777 00:46:24,406 --> 00:46:28,994 Now, women's suffrage has been secured for some time now, 778 00:46:29,036 --> 00:46:31,205 but many women, I'm afraid, 779 00:46:31,246 --> 00:46:34,333 still act as if it's purely ceremonial. 780 00:46:34,374 --> 00:46:35,918 Now, don't get me wrong, 781 00:46:35,959 --> 00:46:38,837 it is prudent to vote 782 00:46:38,879 --> 00:46:41,507 alongside your husbands. 783 00:46:41,548 --> 00:46:46,178 But voting only on your husband's beliefs 784 00:46:46,220 --> 00:46:49,973 puts your own beliefs out of the picture. 785 00:46:51,183 --> 00:46:55,729 We have the right to vote, but we must use it. 786 00:46:56,230 --> 00:47:01,151 The educated woman is the woman of the future. 787 00:47:01,193 --> 00:47:02,319 Yes! 788 00:47:07,115 --> 00:47:11,578 Well, if you'd like to ask some questions, I'm open. 789 00:47:11,620 --> 00:47:14,081 Ms. Hickok. 790 00:47:14,122 --> 00:47:17,042 Thank you, Madam First Lady. 791 00:47:17,084 --> 00:47:18,836 What's your recipe 792 00:47:18,877 --> 00:47:21,630 for basic labor regulations in industries 793 00:47:21,672 --> 00:47:24,967 populated largely by women? The garment industry? 794 00:47:25,008 --> 00:47:28,053 Ooh, that is a very good question. 795 00:47:28,095 --> 00:47:31,223 Well, I would say, 796 00:47:31,265 --> 00:47:34,726 my very first ingredient... 797 00:47:37,271 --> 00:47:40,232 Is a senator in North Carolina. 798 00:47:40,274 --> 00:47:43,110 Uh-uh, uh-uh! 799 00:47:50,617 --> 00:47:53,328 Oh, she's hungry! I'm hungry too. 800 00:47:57,082 --> 00:47:58,750 Let's go to the Russians. 801 00:47:58,792 --> 00:48:00,562 Olga with the eyebrow is singing tonight. 802 00:48:00,586 --> 00:48:03,881 - Is she? J'adore Olga. - Petra's it is. 803 00:48:14,975 --> 00:48:17,394 Oh, the fun is just beginning, ladies. 804 00:48:17,436 --> 00:48:18,436 Viens-tu? 805 00:48:20,022 --> 00:48:22,357 Ooh. Yes. 806 00:48:23,442 --> 00:48:25,611 I was just taking a moment to imagine 807 00:48:25,652 --> 00:48:30,073 what it might be like to live like this all of the time. 808 00:48:31,325 --> 00:48:32,534 Happy. 809 00:48:34,995 --> 00:48:36,413 Yes. 810 00:48:38,582 --> 00:48:41,043 I've been meaning to ask you. I have to... 811 00:48:42,044 --> 00:48:43,980 I have to speak next week at Barnard, 812 00:48:44,004 --> 00:48:45,714 and I've never actually... 813 00:48:47,424 --> 00:48:48,550 How do you do it? 814 00:48:49,551 --> 00:48:52,346 Oh, is Hick afraid of public speaking? 815 00:48:52,387 --> 00:48:53,972 She's terrified. 816 00:48:54,014 --> 00:48:58,101 Well, the truth is, I'm terrified too. 817 00:48:58,143 --> 00:48:59,954 - No, I don't believe it. - No, it's true. 818 00:48:59,978 --> 00:49:01,730 - I don't. - It is true. 819 00:49:03,148 --> 00:49:04,691 But it gets better. 820 00:49:08,362 --> 00:49:11,990 Sometimes, what one needs to say 821 00:49:12,032 --> 00:49:15,243 is too important to let fear get in the way. 822 00:49:25,045 --> 00:49:27,798 But the best piece of advice I ever got 823 00:49:27,839 --> 00:49:31,718 was from Louis Howe, who said... 824 00:49:34,388 --> 00:49:36,598 "If you've got something to say, 825 00:49:37,474 --> 00:49:39,685 say it and sit down." 826 00:50:09,339 --> 00:50:11,925 "Dear Mrs. Ford, I am writing to tell you" 827 00:50:11,967 --> 00:50:14,112 that because of your bravery I was able to have the courage 828 00:50:14,136 --> 00:50:15,846 to have a mammogram. 829 00:50:15,887 --> 00:50:18,598 Luckily, I had a good test and negative results, 830 00:50:18,640 --> 00:50:21,685 but it has inspired me to start a program to get people involved 831 00:50:21,727 --> 00:50:24,271 and get this important issue up-front and center. 832 00:50:24,312 --> 00:50:25,856 "Thanks again. Peggy." 833 00:50:25,897 --> 00:50:27,959 "Dear Mrs. Ford, thank you so much" 834 00:50:27,983 --> 00:50:30,110 for making people aware of breast cancer 835 00:50:30,152 --> 00:50:31,611 and how to detect it. 836 00:50:31,653 --> 00:50:33,333 My mother and I are both scheduled 837 00:50:33,363 --> 00:50:35,115 "to have mammograms next week." 838 00:50:35,157 --> 00:50:37,617 "Dear Mrs. Ford, I wanted to write you a note" 839 00:50:37,659 --> 00:50:39,786 and thank you for your bravery and honesty 840 00:50:39,828 --> 00:50:41,204 during what I imagine to be 841 00:50:41,246 --> 00:50:42,849 a very difficult and frightening time 842 00:50:42,873 --> 00:50:44,332 "for you and your family." 843 00:50:44,374 --> 00:50:45,893 "I am hoping you are feeling better" 844 00:50:45,917 --> 00:50:47,729 and that your family members and loved ones 845 00:50:47,753 --> 00:50:49,337 are safe and sound. 846 00:50:49,379 --> 00:50:51,840 Thank you for your bravery and your ability 847 00:50:51,882 --> 00:50:53,383 to face something so difficult 848 00:50:53,425 --> 00:50:55,969 "with such style and grace." 849 00:51:50,273 --> 00:51:51,316 Betty? 850 00:51:57,364 --> 00:51:58,573 Hey. 851 00:52:29,271 --> 00:52:30,647 You're beautiful. 852 00:52:35,777 --> 00:52:36,820 You hear me? 63005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.