All language subtitles for The Criminals

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,667 --> 00:00:48,833 - Good evening. Do you have a room? - Yes 2 00:00:48,958 --> 00:00:52,125 - How much for a double room? - 180 liras. 3 00:00:52,208 --> 00:00:54,292 A double room then, please. 4 00:00:55,250 --> 00:00:57,500 Your IDs. 5 00:01:06,292 --> 00:01:08,333 Your marriage certificate. 6 00:01:08,500 --> 00:01:10,500 Marriage certificate? 7 00:01:10,667 --> 00:01:13,375 If you are not married, you can't stay in the same room. 8 00:01:13,458 --> 00:01:16,167 - Why's that? - Regulation. 9 00:01:18,667 --> 00:01:22,292 We are engaged, and we'll be getting married soon. 10 00:01:26,292 --> 00:01:28,458 Look kids, it's not possible. 11 00:01:28,833 --> 00:01:30,917 I cannot give you the same room. 12 00:01:33,000 --> 00:01:35,042 Here, babe. 13 00:01:44,208 --> 00:01:48,125 Hey kids! I can give you two rooms for the price of one. 14 00:01:49,625 --> 00:01:51,625 But I'll lock the girl up in her room. 15 00:01:52,042 --> 00:01:54,625 - And I'll keep the key. - Why? 16 00:01:54,875 --> 00:01:57,333 What if you sneak into her room? 17 00:01:58,958 --> 00:02:02,542 Around here, no one will give you a room without a marriage certificate. 18 00:02:12,292 --> 00:02:15,042 I can't even go back to the dorm now. 19 00:02:19,250 --> 00:02:21,250 - Give me a kiss! - No. 20 00:02:21,375 --> 00:02:23,542 No? Com'on! 21 00:02:25,167 --> 00:02:27,167 Hello mom. 22 00:02:27,750 --> 00:02:30,500 At the dorm, where else would I be? 23 00:02:35,542 --> 00:02:40,167 Why don't you call me directly? Why do you call the dorm? 24 00:02:42,625 --> 00:02:44,708 I know you do it to spy on me! 25 00:02:44,792 --> 00:02:48,875 I was in the courtyard with the girls. I didn't hear the announcement! 26 00:02:53,292 --> 00:02:55,292 Mom, let me call you back. 27 00:02:56,167 --> 00:02:58,167 I'm busy talking with the girls now. 28 00:02:58,167 --> 00:03:00,500 I'll call you when I'm back in my room. 29 00:03:00,875 --> 00:03:02,958 Alright mom. Kisses. Bye. 30 00:03:03,708 --> 00:03:05,708 - What are you doing? - I'll bite you. 31 00:03:05,875 --> 00:03:08,292 Careful, I'll bite you! 32 00:03:08,833 --> 00:03:11,375 Don't give me that attitude. 33 00:03:39,125 --> 00:03:42,208 You're in the room? OK, I'm coming! 34 00:03:42,375 --> 00:03:44,375 Text me your room number. 35 00:03:44,625 --> 00:03:46,625 OK. Kisses. 36 00:03:58,167 --> 00:04:00,250 - Good evening. - Good evening. 37 00:04:00,292 --> 00:04:02,792 - Do you have a room? - Absolutely. 38 00:04:02,958 --> 00:04:05,625 - OK, I'll take it. - Your ID then. 39 00:04:08,458 --> 00:04:11,000 - 120 liras. - I see. 40 00:04:11,583 --> 00:04:14,625 I'm a student actually. Can't you give me a discount? 41 00:04:15,250 --> 00:04:19,375 Our rates have been the same for two years. Sadly. 42 00:04:19,708 --> 00:04:23,292 It was 40 dollars, two years ago. 43 00:04:23,708 --> 00:04:25,417 The dollar went up like crazy. 44 00:04:25,583 --> 00:04:27,792 Let's say the exchange rate is at 7 dollars. 45 00:04:28,583 --> 00:04:33,792 For 17,50 dollars, we give you a room, breakfast included. 46 00:04:33,875 --> 00:04:35,875 OK. 47 00:04:36,958 --> 00:04:39,042 Room 107. 48 00:04:39,625 --> 00:04:42,500 - Is there an exam? - No. 49 00:04:42,667 --> 00:04:45,292 There are other students tonight. 50 00:04:45,458 --> 00:04:47,542 It's a student invasion! 51 00:04:47,708 --> 00:04:53,458 If not for an exam, why would students come to a hotel? No? 52 00:04:55,000 --> 00:04:57,750 - What are you studying? - Economics. 53 00:04:58,667 --> 00:05:00,917 Economics? Same as my daughter. 54 00:05:01,208 --> 00:05:04,333 I wanted her to study Law, but it wasn't meant to be. 55 00:05:04,667 --> 00:05:08,208 Her grades weren't good enough, so she had to do Economics. 56 00:05:08,375 --> 00:05:12,167 But she says there's a better chance 57 00:05:12,375 --> 00:05:16,958 of getting a job. Is it true? 58 00:05:17,000 --> 00:05:19,167 Sorry, I'm really tired actually. 59 00:05:19,208 --> 00:05:21,208 I'd like to go to bed. 60 00:05:21,375 --> 00:05:24,583 - Sorry for keeping you. - No problem. 61 00:05:25,000 --> 00:05:27,750 - Thank you. - My ID? 62 00:05:27,917 --> 00:05:31,333 - I have to keep it to make a copy. - Why? 63 00:05:31,542 --> 00:05:33,583 - Police regulations. - Police? 64 00:05:33,750 --> 00:05:37,792 - Guests' details are sent to the police. - Really? 65 00:05:41,250 --> 00:05:43,333 Emre! 66 00:05:44,417 --> 00:05:46,333 Have a nice night! 67 00:06:30,875 --> 00:06:32,917 Who were you talking to so late? 68 00:06:33,167 --> 00:06:35,833 - You jealous? - I've been calling you for ages. 69 00:06:36,083 --> 00:06:39,042 Babe, who could I talk to? My mom of course. 70 00:06:40,333 --> 00:06:43,292 - Where are you? - In my bed. 71 00:06:45,375 --> 00:06:49,042 - Are you waiting for a formal invitation? - Well, I have been thinking. 72 00:06:49,208 --> 00:06:52,875 It's better if I don't come. I think we should drop it. 73 00:06:53,042 --> 00:06:55,917 - We are going to sleep separately now? - Well, what can we do about it? 74 00:06:56,083 --> 00:06:59,583 - Everybody is against us making love. - Sure... Fair enough. 75 00:07:00,458 --> 00:07:03,958 I'll see you at breakfast, then! 76 00:07:05,167 --> 00:07:07,250 Bye. Kisses. Good night. 77 00:07:07,417 --> 00:07:09,500 Good night! 78 00:08:45,708 --> 00:08:49,083 - Who's this? - Room service. 79 00:09:50,375 --> 00:09:52,375 I'll be back. 80 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Pick it up! 81 00:11:45,000 --> 00:11:47,500 What do I say? We are in your room! 82 00:11:54,875 --> 00:11:56,875 Hello. 83 00:12:03,042 --> 00:12:06,542 - They hung up. - It must have been a wrong number. 84 00:12:19,458 --> 00:12:21,583 What is it? 85 00:12:21,833 --> 00:12:24,125 - Don't you think it's weird? - What? 86 00:12:24,292 --> 00:12:27,833 - The phone. - Why would it be weird babe? 87 00:12:32,292 --> 00:12:34,542 Maybe it's your mother? 88 00:12:35,000 --> 00:12:37,958 - You think it’s funny? - Yes. 89 00:13:18,000 --> 00:13:20,500 I'm going to pick it up. 90 00:13:26,958 --> 00:13:30,000 - Hello. - Get that person out of your room! 91 00:13:30,250 --> 00:13:32,250 Immediatly! 92 00:13:46,292 --> 00:13:48,292 Get dressed. 93 00:13:49,958 --> 00:13:51,958 Nazlı! 94 00:14:23,583 --> 00:14:25,875 Is everything ok or what? 95 00:14:27,458 --> 00:14:29,958 Yes, I'm very well, and yourself? 96 00:14:36,625 --> 00:14:38,625 Are you a thug or something? 97 00:14:38,708 --> 00:14:41,208 Hotel security. Could you please open the door? 98 00:14:44,875 --> 00:14:46,875 Open the fucking door! 99 00:15:13,500 --> 00:15:15,917 What? Does my breath smell? 100 00:15:47,792 --> 00:15:49,917 So, does my breath smell? 101 00:17:19,292 --> 00:17:21,958 Do that thing you were doing just now. 102 00:17:24,292 --> 00:17:26,333 Com'on, I'm not looking. 103 00:17:29,833 --> 00:17:32,250 I swear to God, I'm not looking. 104 00:17:33,458 --> 00:17:36,708 OK jump into the bed now. Did you? 105 00:17:39,708 --> 00:17:41,708 Get into the fucking bed. 106 00:17:45,708 --> 00:17:47,792 Into the fucking bed now! 107 00:17:52,375 --> 00:17:54,625 I'm asking you politely. 108 00:17:56,375 --> 00:17:58,792 Could you please get into the bed? 109 00:18:05,625 --> 00:18:07,750 Nazlı! 110 00:18:14,708 --> 00:18:16,708 What are you doing? 111 00:18:16,750 --> 00:18:18,750 Easy! 112 00:18:33,625 --> 00:18:35,667 Come over here! 113 00:18:36,417 --> 00:18:38,500 Now! 114 00:18:46,125 --> 00:18:49,000 Why are you hitting me? OK, it's fine! 115 00:18:49,167 --> 00:18:51,167 It's fine. 116 00:18:56,625 --> 00:18:58,750 Stop! 117 00:19:01,750 --> 00:19:03,750 How disgraceful! 118 00:19:04,542 --> 00:19:07,542 Aren't you ashamed of yourself? Huh? 119 00:19:07,583 --> 00:19:09,958 You think I run a brothel here? 120 00:19:10,458 --> 00:19:12,792 Do we look like pimps to you? 121 00:19:12,958 --> 00:19:14,958 Do you think I'm a pimp? 122 00:19:15,125 --> 00:19:17,333 - Take a close look! - No sir. 123 00:19:17,500 --> 00:19:19,750 - What? - Of course not! 124 00:19:22,375 --> 00:19:24,708 Are you fucking with me? 125 00:19:25,292 --> 00:19:27,333 You fucking prick. 126 00:19:27,500 --> 00:19:29,542 Look at you! 127 00:19:51,958 --> 00:19:54,458 I'll hand you over to the police, that will teach you. 128 00:19:57,292 --> 00:20:00,667 Don't do that please! If my father finds out, he'll kill me. 129 00:20:00,833 --> 00:20:03,750 You don't want your father to know about your good works? 130 00:20:03,917 --> 00:20:06,667 Please keep the police out of this! 131 00:20:13,208 --> 00:20:15,292 Selamun aleykum. 132 00:20:15,458 --> 00:20:17,500 Aleykum selam. 133 00:20:17,667 --> 00:20:19,833 - Good evening. - Good evening. 134 00:20:21,292 --> 00:20:24,417 - Do you have a room? - Sure. 135 00:20:25,917 --> 00:20:29,417 If possible, one room with a double bed. 136 00:20:29,583 --> 00:20:32,000 Sure, your IDs please. 137 00:20:32,083 --> 00:20:34,917 Yes, sure. Give them to the gentleman. 138 00:20:35,417 --> 00:20:37,417 Give our IDs back. 139 00:20:40,792 --> 00:20:43,708 - Our IDs! - We aren't done with you yet, miss. 140 00:20:43,833 --> 00:20:46,333 Give us our IDs back! Don't touch me! 141 00:20:46,583 --> 00:20:49,458 - What are you doing? - Give them back! 142 00:20:49,792 --> 00:20:52,625 - What are you doing? - Give us our IDs back! 143 00:20:53,292 --> 00:20:55,917 - What are you doing? - Fuck off. 144 00:20:56,083 --> 00:20:59,083 That's enough! Let her go Aykut. 145 00:20:59,417 --> 00:21:00,917 OK. 146 00:21:02,708 --> 00:21:05,208 Give our IDs back! Now! 147 00:21:12,292 --> 00:21:14,500 Get out of here! 148 00:21:23,125 --> 00:21:25,167 Don't ever come back here again! 149 00:21:32,500 --> 00:21:36,292 They said they were students. And then we caught them fornicating. 150 00:21:36,417 --> 00:21:38,708 That's what all the fuss was about. 151 00:21:39,292 --> 00:21:41,750 Please sign here. 152 00:21:44,792 --> 00:21:47,000 Is it possible to get them back, 153 00:21:47,167 --> 00:21:49,167 our IDs? 10828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.