All language subtitles for Ted K (2021).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,792 --> 00:00:03,543 [electric buzzing] 2 00:00:18,184 --> 00:00:20,644 [low ominous humming] 3 00:00:38,496 --> 00:00:40,581 [eerie music] 4 00:00:56,097 --> 00:01:00,597 ♪♪♪ 5 00:01:20,246 --> 00:01:22,831 [music intensifies] 6 00:01:32,967 --> 00:01:37,467 ♪♪♪ 7 00:01:47,690 --> 00:01:49,441 [motors roaring] 8 00:01:58,242 --> 00:02:02,454 ♪♪♪ 9 00:02:09,879 --> 00:02:12,590 [low chanting] 10 00:02:35,655 --> 00:02:40,155 ♪♪♪ 11 00:03:10,022 --> 00:03:14,522 ♪♪♪ 12 00:03:31,001 --> 00:03:35,501 ♪♪♪ 13 00:03:49,186 --> 00:03:51,938 [motor rumbling] 14 00:04:00,614 --> 00:04:05,114 ♪♪♪ 15 00:04:13,294 --> 00:04:14,920 [music fades out] 16 00:04:16,881 --> 00:04:18,966 [ominous echoing] 17 00:04:37,818 --> 00:04:39,069 [bird screeching in distance] 18 00:04:46,160 --> 00:04:47,870 [engine starting] 19 00:04:59,924 --> 00:05:01,175 [thudding] 20 00:05:03,469 --> 00:05:05,220 [haunting chord] 21 00:05:25,449 --> 00:05:27,868 [objects crashing and shattering] 22 00:05:33,165 --> 00:05:34,416 [chair creaking] 23 00:05:41,131 --> 00:05:43,591 [incessant thudding] 24 00:06:11,203 --> 00:06:13,496 [ominous music] 25 00:06:25,134 --> 00:06:26,760 [glass smashing] 26 00:06:29,555 --> 00:06:32,724 [objects shattering] 27 00:06:47,573 --> 00:06:49,199 [door creaking] 28 00:07:08,218 --> 00:07:09,469 [smashing] 29 00:07:14,475 --> 00:07:15,726 [sparking] 30 00:07:19,021 --> 00:07:20,605 [ripping] 31 00:07:27,279 --> 00:07:29,281 TED: Modern technology is the worst thing that ever 32 00:07:29,323 --> 00:07:31,408 happened to the world, 33 00:07:31,450 --> 00:07:35,454 and to promote its progress is nothing short of criminal. 34 00:07:35,496 --> 00:07:39,996 ♪♪♪ 35 00:07:58,936 --> 00:08:00,395 [footsteps clomping] 36 00:08:05,317 --> 00:08:06,568 [deer huffing] 37 00:08:15,202 --> 00:08:17,120 [water rushing] 38 00:08:20,791 --> 00:08:22,501 [birds tweeting] 39 00:08:53,115 --> 00:08:54,699 [door closing] 40 00:08:57,327 --> 00:08:58,828 Thank you, Grandfather Rabbit. 41 00:09:01,582 --> 00:09:03,000 [squelching] 42 00:09:15,804 --> 00:09:19,140 Thanks for listening to the local NPR classics. 43 00:09:19,183 --> 00:09:23,683 KUHFN 91.7 Helena, 89.1 Missoula, 44 00:09:25,397 --> 00:09:27,607 another hour of the baroque. 45 00:09:27,649 --> 00:09:29,567 [lively classical music playing on radio] 46 00:09:40,913 --> 00:09:42,164 [blowing] 47 00:09:45,167 --> 00:09:48,003 [woman singing opera music] 48 00:09:51,799 --> 00:09:54,051 [engine rumbling in distance] 49 00:09:54,093 --> 00:09:55,344 [engine revving] 50 00:10:00,265 --> 00:10:02,892 [vehicle zooming away] 51 00:10:06,563 --> 00:10:07,855 [clinking spoon loudly] 52 00:10:15,948 --> 00:10:19,785 [mumbling] Technique five... take the one. 53 00:10:21,912 --> 00:10:23,121 Sixty-four. 54 00:10:23,997 --> 00:10:28,497 Two, 51, two, 19... 55 00:10:30,379 --> 00:10:34,879 Eighteen, 63, two, 19... 56 00:10:36,885 --> 00:10:41,385 Eighteen, 63, three, one, 51... 57 00:10:44,476 --> 00:10:48,229 Two, 19, 18... 58 00:10:49,064 --> 00:10:51,357 [classical music on radio] 59 00:10:52,359 --> 00:10:53,610 [water rushing] 60 00:10:55,112 --> 00:10:56,446 [birds chirping] 61 00:11:15,299 --> 00:11:17,217 [low, ominous music] 62 00:11:38,113 --> 00:11:39,906 Yesterday was quite good. 63 00:11:39,948 --> 00:11:44,202 The only disruptive sounds were nine evil jets. 64 00:11:44,953 --> 00:11:47,413 Today was good in early morning, 65 00:11:47,456 --> 00:11:51,460 but later in morning there was aircraft noise almost without 66 00:11:51,501 --> 00:11:55,671 intermission for I would estimate about an hour. 67 00:11:55,714 --> 00:11:59,634 In Lamborn, Illinois, there's far more jet noise, 68 00:11:59,676 --> 00:12:01,511 and at times it is very annoying. 69 00:12:01,553 --> 00:12:04,013 But it does not disturb me nearly as much as does 70 00:12:04,056 --> 00:12:07,768 the lesser jet noise here, because here the noise destroys 71 00:12:07,809 --> 00:12:10,645 something wonderful, while in the city 72 00:12:10,687 --> 00:12:12,772 there is nothing for noises to destroy because one 73 00:12:12,814 --> 00:12:14,690 is living in a shit pile anyway. 74 00:12:19,029 --> 00:12:20,655 [truck reversing] 75 00:12:24,701 --> 00:12:26,369 [machine rumbling] 76 00:12:34,962 --> 00:12:36,838 [saw buzzing] 77 00:12:40,509 --> 00:12:42,219 [machinery clanging loudly] 78 00:12:53,230 --> 00:12:54,481 [noise cuts out] 79 00:12:55,357 --> 00:12:56,608 [gravel crunching, bike squeaking] 80 00:13:00,070 --> 00:13:01,529 [birds tweeting distantly] 81 00:13:03,031 --> 00:13:06,367 [engines rumbling] 82 00:13:27,139 --> 00:13:28,390 [coughing in distance] 83 00:13:38,942 --> 00:13:40,193 [Ted muttering] 84 00:13:42,487 --> 00:13:43,988 [eerie music] 85 00:13:57,169 --> 00:13:59,004 [engines rumbling] 86 00:14:16,980 --> 00:14:18,231 [phone ringing] 87 00:14:19,316 --> 00:14:21,318 AUTOMATED VOICE: Excuse me. 88 00:14:21,360 --> 00:14:24,613 Please deposit five cents for the next three minutes. 89 00:14:24,654 --> 00:14:27,948 If five cents is not deposited within 25 seconds-- 90 00:14:27,991 --> 00:14:29,784 Yeah, I did. I-- 91 00:14:29,826 --> 00:14:31,327 ...your call will automatically terminated. 92 00:14:31,370 --> 00:14:32,829 Fuck! 93 00:14:32,871 --> 00:14:34,122 Fuck! 94 00:14:35,540 --> 00:14:36,791 [sighing] 95 00:14:38,377 --> 00:14:40,170 [truck beeping] 96 00:14:43,131 --> 00:14:45,758 [engine roaring] 97 00:14:51,848 --> 00:14:53,099 [tree snapping] 98 00:14:54,518 --> 00:14:55,769 [booming thud] 99 00:14:56,728 --> 00:14:59,063 [tires crunching loudly] 100 00:15:10,534 --> 00:15:12,202 [machinery stops] 101 00:15:12,244 --> 00:15:13,912 [water rushing] 102 00:15:13,954 --> 00:15:15,580 [Ted panting] 103 00:15:30,095 --> 00:15:31,346 DRIVER: Need a ride, Ted? 104 00:15:32,806 --> 00:15:35,391 I can't get this, uh-- I can't get this around. 105 00:15:35,434 --> 00:15:37,102 -It's not-- -DRIVER: Ted, it doesn't work. 106 00:15:37,144 --> 00:15:39,604 -Huh? -DRIVER: It's broke, it's broke. 107 00:15:43,650 --> 00:15:44,901 Just hold on real tight. 108 00:15:46,987 --> 00:15:48,446 Whoa! 109 00:15:48,488 --> 00:15:49,947 [driver laughing] 110 00:15:52,325 --> 00:15:53,993 I couldn't help myself. 111 00:15:54,035 --> 00:15:55,244 [laughing] 112 00:15:56,830 --> 00:16:00,041 Sorry to-- Sorry, Ted, I won't do it again, I promise. 113 00:16:02,544 --> 00:16:04,921 Aw, shoot. 114 00:16:09,885 --> 00:16:11,136 [driver resumes chuckling] 115 00:16:13,638 --> 00:16:14,930 [somber classical music] 116 00:16:31,364 --> 00:16:32,782 [bar din] 117 00:16:32,824 --> 00:16:37,324 ♪♪♪ 118 00:16:42,959 --> 00:16:45,169 [patrons chattering indistinctly] 119 00:16:53,470 --> 00:16:55,430 REPORTER: The supertanker bound for Long Beach, 120 00:16:55,472 --> 00:16:58,266 California, ran aground about 22 miles south of Valdez 121 00:16:58,308 --> 00:17:01,477 early Friday morning after loading a cargo of one 122 00:17:01,520 --> 00:17:04,523 and a quarter million barrels from the Alaska pipeline. 123 00:17:04,564 --> 00:17:07,692 Oil poured into the sound at the rate of 20,000 124 00:17:07,734 --> 00:17:09,527 gallons an hour for 12 hours. 125 00:17:09,569 --> 00:17:12,488 Exxon acknowledges that the Valdez detoured 126 00:17:12,531 --> 00:17:14,324 into treacherous water. 127 00:17:14,366 --> 00:17:16,493 The Coast Guard says the captain was trying 128 00:17:16,535 --> 00:17:19,746 to avoid large chunks of ice known as growlers. 129 00:17:25,627 --> 00:17:26,919 [phone ringing] 130 00:17:26,962 --> 00:17:28,421 Seventy-five cents. 131 00:17:28,463 --> 00:17:30,256 Hi. Hi, Ma, it's me. 132 00:17:31,341 --> 00:17:33,301 -It's so hot. -[unzipping] 133 00:17:34,386 --> 00:17:37,138 No, it's okay, it's always-- it always does this, 134 00:17:37,180 --> 00:17:39,515 but I only had $1.50 and I'm going to run 135 00:17:39,558 --> 00:17:42,394 out of time before we finish the conversation. 136 00:17:42,435 --> 00:17:44,812 Nothing. I just... I just want to talk to him. 137 00:17:44,854 --> 00:17:46,647 I just turned my back on him. 138 00:17:46,690 --> 00:17:49,651 Wouldn't talk to him. Yeah, well, that's his issue. 139 00:17:49,693 --> 00:17:51,903 He shouldn't-- He shouldn't have got married. 140 00:17:52,779 --> 00:17:54,322 He shouldn't have married her, Ma. 141 00:17:54,364 --> 00:17:55,823 She's a bad influence on him. 142 00:17:55,865 --> 00:17:57,241 If that's not obvious to you now, 143 00:17:57,284 --> 00:17:58,576 it will be in the future. 144 00:18:00,495 --> 00:18:02,538 Well, I still love him, Ma, but I don't-- 145 00:18:02,581 --> 00:18:04,457 I have nothing in common with David. 146 00:18:04,499 --> 00:18:06,459 He was jealous of the fact that I could do most 147 00:18:06,501 --> 00:18:07,793 things better than he could. 148 00:18:07,836 --> 00:18:09,212 It's a simple fact, Ma. 149 00:18:10,714 --> 00:18:13,091 Well, yeah, he was better socially than I was, but... 150 00:18:14,217 --> 00:18:16,928 Well, if you hadn't put me two years ahead in high school, 151 00:18:16,970 --> 00:18:19,347 perhaps I would have the ability to-- to hold 152 00:18:19,389 --> 00:18:22,183 a conversation with a woman longer than 30 seconds. 153 00:18:22,225 --> 00:18:23,643 Two relationships in my life. 154 00:18:23,685 --> 00:18:26,187 Two. I only got to first base, Ma. 155 00:18:26,229 --> 00:18:27,521 You know what first base is? 156 00:18:27,564 --> 00:18:29,232 Yeah, kissing, tongue rubbing. 157 00:18:29,274 --> 00:18:33,403 Yeah. I have tongue rubbed twice. 158 00:18:33,445 --> 00:18:37,198 Twice. That's all. Nothing. No-- no touching of breasts. 159 00:18:37,240 --> 00:18:38,699 No sexual intercourse. 160 00:18:38,742 --> 00:18:40,160 Well, who do you want me to tell? 161 00:18:40,201 --> 00:18:41,452 Who should I tell this to, Ma? 162 00:18:43,455 --> 00:18:44,706 Fuck, there's people... 163 00:18:46,166 --> 00:18:48,126 There's people listening. 164 00:18:48,168 --> 00:18:50,712 I just need to know if you're going to send me money, Ma. 165 00:18:50,754 --> 00:18:52,338 Please, I'm desperate. 166 00:18:52,380 --> 00:18:54,924 All right, please send me a check. 167 00:18:56,593 --> 00:19:00,555 Oh, for the love of God, is that a yes or no? 168 00:19:02,724 --> 00:19:04,142 Thank you. 169 00:19:04,184 --> 00:19:05,685 And do not send-- no, do not send food 170 00:19:05,727 --> 00:19:07,311 with the check, just a check, Ma. 171 00:19:07,354 --> 00:19:09,105 -I have to go. -[automated voice speaking] 172 00:19:09,147 --> 00:19:10,815 The beeping-- The phone-- It's the phone company, Ma. 173 00:19:10,857 --> 00:19:12,650 It's the phone company. I can't. I have to go. 174 00:19:15,070 --> 00:19:16,780 [somber music] 175 00:19:24,829 --> 00:19:26,997 [low electric buzzing] 176 00:19:31,211 --> 00:19:32,837 [bike squeaking] 177 00:19:50,522 --> 00:19:52,524 [ominous music] 178 00:20:14,504 --> 00:20:19,004 ♪♪♪ 179 00:20:31,396 --> 00:20:35,896 ♪♪♪ 180 00:20:44,951 --> 00:20:47,286 [juice dripping] 181 00:20:50,081 --> 00:20:51,540 [keys clacking] 182 00:20:55,378 --> 00:20:57,088 To the editor, 183 00:20:57,130 --> 00:21:00,341 I would like to warn people of the danger 184 00:21:00,383 --> 00:21:03,594 of picking berries in power line road cuts. 185 00:21:03,636 --> 00:21:07,014 The Montana Electric Company sprays cancer causing 186 00:21:07,056 --> 00:21:09,516 herbicides without any warnings to the public. 187 00:21:09,559 --> 00:21:11,686 [chopping wood] 188 00:21:11,728 --> 00:21:13,688 [pleasant classical music] 189 00:21:21,321 --> 00:21:22,572 [panting] 190 00:21:27,994 --> 00:21:30,329 [chopping] 191 00:21:32,207 --> 00:21:33,416 [pole creaking] 192 00:21:34,626 --> 00:21:37,045 [electric zapping, pole thudding] 193 00:21:44,385 --> 00:21:45,636 [birds twittering] 194 00:21:54,521 --> 00:21:56,397 [wind blowing] 195 00:21:56,439 --> 00:21:58,232 [leaves rustling] 196 00:21:58,274 --> 00:22:02,774 ♪♪♪ 197 00:22:33,226 --> 00:22:34,477 [gulping] 198 00:22:37,689 --> 00:22:42,189 ♪♪♪ 199 00:22:56,332 --> 00:22:59,501 [explosive whirring of jets] 200 00:23:11,806 --> 00:23:13,474 [jets passing] 201 00:23:28,531 --> 00:23:30,574 [thunderous roaring of engines] 202 00:23:31,743 --> 00:23:33,870 Fuckin'-- fuckin'...! 203 00:23:36,539 --> 00:23:40,876 Then there was a very loud sonic boom. 204 00:23:40,919 --> 00:23:42,754 This was the last straw. 205 00:23:42,795 --> 00:23:46,673 And it reduced me to tears of impotent rage. 206 00:23:48,051 --> 00:23:51,888 But I have a plan for revenge. 207 00:23:53,556 --> 00:23:56,308 [classical music continues] 208 00:24:06,778 --> 00:24:08,654 [fire crackling] 209 00:24:13,159 --> 00:24:15,369 [jets roaring in distance] 210 00:24:23,252 --> 00:24:25,462 [dramatic operatic singing] 211 00:24:39,143 --> 00:24:43,643 ♪♪♪ 212 00:24:53,741 --> 00:24:54,992 [objects clattering] 213 00:25:01,666 --> 00:25:03,000 [thunder rumbling] 214 00:25:09,382 --> 00:25:11,008 [dog barking in distance] 215 00:25:14,178 --> 00:25:15,470 Shoo! Shoo! 216 00:25:16,055 --> 00:25:17,306 Fuck off. 217 00:25:26,482 --> 00:25:28,984 People say violence and the taking of human 218 00:25:29,027 --> 00:25:31,821 life is not a way to resolve human problems. 219 00:25:31,863 --> 00:25:33,114 [sawing] 220 00:25:33,156 --> 00:25:34,407 It can't work. 221 00:25:35,742 --> 00:25:37,827 As a matter of fact, history shows 222 00:25:37,869 --> 00:25:40,079 that it very often does work. 223 00:25:41,706 --> 00:25:43,624 I want to kill some people. 224 00:25:43,666 --> 00:25:47,169 Preferably a scientist, a communist, businessman 225 00:25:47,211 --> 00:25:48,879 or some other big shot. 226 00:25:50,381 --> 00:25:53,217 Use shotgun powder in the last hoping it would 227 00:25:53,259 --> 00:25:55,386 do more damage than rifle powder. 228 00:26:00,016 --> 00:26:01,726 [explosion bursting] 229 00:26:01,768 --> 00:26:04,270 Spent 350 bucks on the last bombing mission 230 00:26:04,312 --> 00:26:06,105 and barely blew a finger off. 231 00:26:06,147 --> 00:26:07,982 Absolutely frustrating. 232 00:26:08,024 --> 00:26:10,109 I can't seem to make a lethal bomb. 233 00:26:11,277 --> 00:26:14,363 Seeming increasingly infeasible without more money. 234 00:26:17,742 --> 00:26:19,785 [machinery rattling] 235 00:26:40,014 --> 00:26:41,890 [high-pitched sawing] 236 00:26:58,449 --> 00:27:00,409 [machine rattling] 237 00:27:17,135 --> 00:27:18,386 Okay? 238 00:27:22,974 --> 00:27:24,225 There you go. 239 00:27:39,115 --> 00:27:40,866 [vehicle rumbling on] 240 00:27:51,169 --> 00:27:52,712 [vehicle reversing] 241 00:28:20,740 --> 00:28:22,700 WOMAN: Hey, Ted. 242 00:28:22,742 --> 00:28:25,119 You keep drawing like that, you're gonna cut your nuts off. 243 00:28:25,161 --> 00:28:28,038 Yeah, I don't take direction from women 244 00:28:28,080 --> 00:28:29,664 on mechanical matters. 245 00:28:29,707 --> 00:28:32,000 Please have your husband advise me on how to work. 246 00:28:33,836 --> 00:28:35,295 Fuckin' asshole. 247 00:28:45,932 --> 00:28:47,725 Yeah, did you... you see that? 248 00:28:47,767 --> 00:28:49,727 She tried to fire me, I'm doing what I'm-- I'm doing 249 00:28:49,769 --> 00:28:51,270 my job, I'm doing what you told me. 250 00:28:51,312 --> 00:28:52,771 Fucking-- 251 00:28:52,813 --> 00:28:54,272 You know she runs the show around here? 252 00:28:54,315 --> 00:28:56,984 -What? -She... she runs the show. 253 00:28:57,777 --> 00:28:58,986 WOMAN: Get the fuck out! 254 00:28:59,612 --> 00:29:00,946 [dramatic music] 255 00:29:06,035 --> 00:29:08,078 TED: There is a psycho-surgical 256 00:29:08,120 --> 00:29:11,206 operation that relieves people who get angry too easily. 257 00:29:11,249 --> 00:29:13,501 They stick electrodes into your brain and burn out 258 00:29:13,542 --> 00:29:16,670 the gizmo that produces the emotion of anger. 259 00:29:16,712 --> 00:29:19,172 Of course, I would rather be miserable 260 00:29:19,215 --> 00:29:22,384 or dead than be relieved by that humiliating method. 261 00:29:32,186 --> 00:29:33,687 [curtain rustling] 262 00:29:42,780 --> 00:29:47,280 ♪♪♪ 263 00:30:01,424 --> 00:30:05,924 ♪♪♪ 264 00:30:15,813 --> 00:30:17,147 [splashing] 265 00:30:34,832 --> 00:30:36,416 [light chatter] 266 00:30:41,047 --> 00:30:43,674 Excuse me. How much... how much is this? 267 00:30:43,716 --> 00:30:44,967 25 cents. 268 00:30:50,014 --> 00:30:51,890 Okay, I'll think about it. 269 00:30:57,229 --> 00:30:59,314 Doing some entertaining there, Ted? 270 00:31:01,484 --> 00:31:02,776 No. 271 00:31:02,818 --> 00:31:04,069 Just need cutlery. 272 00:31:04,862 --> 00:31:07,948 Don't have a wife to chew my food and regurgitate 273 00:31:07,990 --> 00:31:09,616 -it into my mouth. -[chuckles awkwardly] 274 00:31:10,451 --> 00:31:11,702 Fair enough. 275 00:31:23,422 --> 00:31:25,090 TED: Since committing the crimes 276 00:31:25,132 --> 00:31:27,676 reported elsewhere in my notes, I feel better. 277 00:31:27,718 --> 00:31:30,178 I'm still plenty angry, you understand, 278 00:31:30,221 --> 00:31:33,140 but the difference is that I am now able to strike back 279 00:31:33,182 --> 00:31:34,850 to a degree. 280 00:31:35,976 --> 00:31:40,438 True, I can't strike back to anything like the extent 281 00:31:40,481 --> 00:31:43,150 I wish to, but I no longer feel totally helpless, 282 00:31:43,192 --> 00:31:46,486 and the anger doesn't gnaw my guts as it used to. 283 00:31:48,656 --> 00:31:51,867 Guilty feelings? Yes, a little. 284 00:31:51,909 --> 00:31:55,704 Occasionally, I have bad dreams in which police are after me, 285 00:31:55,746 --> 00:31:58,498 or which I am threatened with punishment 286 00:31:58,541 --> 00:32:01,835 from a supernatural source such as the devil. 287 00:32:03,838 --> 00:32:06,340 But these don't occur often enough to be a problem. 288 00:32:07,716 --> 00:32:11,845 I am definitely glad to have done what I have. 289 00:32:11,887 --> 00:32:13,138 [music fades out] 290 00:32:16,600 --> 00:32:19,060 [shovel digging] 291 00:32:30,823 --> 00:32:32,074 [grunting] 292 00:32:44,628 --> 00:32:46,004 [scraping] 293 00:33:00,519 --> 00:33:02,437 [metallic clattering] 294 00:33:15,117 --> 00:33:16,493 [thumping] 295 00:33:23,584 --> 00:33:24,835 [scraping] 296 00:33:29,381 --> 00:33:32,008 [soft, eerie music] 297 00:33:38,182 --> 00:33:39,433 [exhaling] 298 00:34:04,416 --> 00:34:05,667 [exhaling deeply] 299 00:34:20,975 --> 00:34:22,935 [explosion booms] 300 00:34:25,312 --> 00:34:26,604 [coughing] 301 00:34:38,826 --> 00:34:40,410 Here comes a tough one. 302 00:34:40,452 --> 00:34:43,246 So, four numbers. 303 00:34:44,540 --> 00:34:46,500 Keeping the seven in the same place. 304 00:34:46,542 --> 00:34:48,168 BOY: Mm-hmm. 305 00:34:48,210 --> 00:34:50,587 Create the greatest and the smallest number 306 00:34:50,629 --> 00:34:52,964 in a combination of those four digits. 307 00:34:53,007 --> 00:34:54,800 I'm going to give you a hint. 308 00:34:54,842 --> 00:34:56,385 The zero, seven, five, four is a three-digit number. 309 00:34:57,553 --> 00:34:58,804 -Okay? -Mm-hmm. 310 00:35:00,097 --> 00:35:01,348 Mm-hmm. 311 00:35:01,932 --> 00:35:03,767 Yeah, what's the greatest and smallest number 312 00:35:03,809 --> 00:35:05,685 for those four digits? 313 00:35:11,567 --> 00:35:12,818 Mm-hmm. 314 00:35:14,278 --> 00:35:15,737 [chuckling softly] 315 00:35:15,779 --> 00:35:17,238 Nice. Remarkable. 316 00:35:19,533 --> 00:35:20,784 That's fantastic. 317 00:35:21,702 --> 00:35:25,372 The smallest. He's really coming along. 318 00:35:25,414 --> 00:35:27,082 He is really smart. 319 00:35:27,124 --> 00:35:28,750 I think you've probably done enough. 320 00:35:28,792 --> 00:35:31,878 BOY: Yeah. All this math does give me a headache. 321 00:35:31,920 --> 00:35:33,588 That's what we want. 322 00:35:33,631 --> 00:35:35,466 [all laughing] 323 00:35:35,507 --> 00:35:40,007 ♪♪♪ 324 00:36:13,170 --> 00:36:16,173 TED: In Montana, if I went to the city to mail 325 00:36:16,215 --> 00:36:19,718 a bomb to some big shot, the driver would doubtless 326 00:36:19,760 --> 00:36:22,345 remember I rode the bus that day. 327 00:36:22,388 --> 00:36:26,058 In the anonymity of the big city, I figured it would be 328 00:36:26,100 --> 00:36:30,062 much safer to buy materials for a bomb and mail it. 329 00:36:30,104 --> 00:36:32,815 [whistling "Ode To Joy"] 330 00:36:36,151 --> 00:36:37,443 [owl hooting] 331 00:36:37,486 --> 00:36:39,404 [Ted continues whistling] 332 00:36:52,167 --> 00:36:54,586 [music playing distantly] 333 00:37:10,978 --> 00:37:14,940 ♪♪♪ 334 00:37:22,781 --> 00:37:24,199 [high pitched voice] I wanna fuck you. 335 00:37:24,908 --> 00:37:27,160 [low voice] I want to fuck you too, yeah. 336 00:37:31,707 --> 00:37:36,207 Nice ass. Nice tits. Face, meh. 337 00:37:36,920 --> 00:37:38,379 [laughing softly] 338 00:37:41,884 --> 00:37:43,886 I could end this bitch. 339 00:37:48,849 --> 00:37:51,351 [moody jazz music] 340 00:38:03,947 --> 00:38:08,447 ♪♪♪ 341 00:38:20,589 --> 00:38:21,840 [music fades out] 342 00:38:30,265 --> 00:38:31,516 What are you reading about? 343 00:38:32,392 --> 00:38:34,811 The psychology of women. 344 00:38:34,853 --> 00:38:37,021 I'm reading, I have work to do. 345 00:38:37,064 --> 00:38:39,274 -I'm-- -Oh, yeah? 346 00:38:39,316 --> 00:38:40,692 [aggressively] Mm-hmm. 347 00:38:40,734 --> 00:38:43,445 -What do you do? -I'm a psychiatrist. 348 00:38:43,487 --> 00:38:45,405 -No shit. -Yeah. 349 00:38:48,158 --> 00:38:50,034 Please do not tell me your troubles. 350 00:38:50,077 --> 00:38:52,370 -[both laughing] -Right. 351 00:38:54,748 --> 00:38:56,666 What do you... what do you do for a living? 352 00:38:58,627 --> 00:39:01,421 I just got out of prison. I gotta go get a job. 353 00:39:01,463 --> 00:39:02,797 Sure. 354 00:39:02,840 --> 00:39:05,133 [pensive music] 355 00:39:11,557 --> 00:39:14,560 Maybe I'll go be a psychiatrist now. 356 00:39:14,601 --> 00:39:16,603 [passenger chuckling] 357 00:39:17,938 --> 00:39:21,566 Um, excuse me, I have to-- 358 00:39:21,608 --> 00:39:23,067 MAN: Hey. 359 00:39:23,110 --> 00:39:25,779 I have to get the fuck out of here. 360 00:39:27,739 --> 00:39:28,990 MAN: Have a good trip. 361 00:39:34,288 --> 00:39:38,788 ♪♪♪ 362 00:39:47,843 --> 00:39:49,094 [music fades out] 363 00:40:08,196 --> 00:40:09,864 [door buzzing] 364 00:40:16,246 --> 00:40:19,540 Evening. I need a... 365 00:40:19,583 --> 00:40:21,001 room for one. 366 00:40:21,043 --> 00:40:25,543 -Name? -It's Conrad. Joseph Conrad. 367 00:40:27,883 --> 00:40:31,428 -Um, how much? -$19.95. 368 00:40:34,681 --> 00:40:36,099 [rock music playing] 369 00:40:42,064 --> 00:40:43,315 [key clanging] 370 00:40:49,738 --> 00:40:51,030 A nickel? 371 00:40:52,407 --> 00:40:53,699 Change? 372 00:40:53,742 --> 00:40:55,201 [nickel clanging] 373 00:40:55,243 --> 00:40:57,036 CLERK: Call me if you need anything. 374 00:40:57,079 --> 00:40:58,330 Mm-hmm. 375 00:41:24,982 --> 00:41:28,068 REPORTER: ... the face of winter again here very, very shortly. 376 00:41:28,110 --> 00:41:29,611 -As if we aren't-- -[changing channel] 377 00:41:29,653 --> 00:41:31,571 ...reconditioning the America. 378 00:41:31,613 --> 00:41:33,239 It's an even trade-off with the other new carriers 379 00:41:33,281 --> 00:41:35,116 -proposed-- -[changing channel] 380 00:41:35,158 --> 00:41:37,076 ...but sources tell us the internal investigation 381 00:41:37,119 --> 00:41:39,121 and report to council raised many questions, 382 00:41:39,162 --> 00:41:41,622 and it should be noted to date, there has been no independent 383 00:41:41,665 --> 00:41:45,001 investigation on why it took more than a year to arrest 384 00:41:45,043 --> 00:41:48,296 the son of a city councilman, the son of a sheriff's deputy 385 00:41:48,338 --> 00:41:50,631 and the son of Shipley's administrative assistant 386 00:41:50,674 --> 00:41:53,593 in connection with two burglaries in the city. 387 00:41:53,635 --> 00:41:55,345 [Ted sighing] 388 00:41:55,387 --> 00:41:56,971 [uplifting music on TV] 389 00:42:06,773 --> 00:42:08,733 If you frequently travel from one side 390 00:42:08,775 --> 00:42:10,985 of the ocean to the other, you'll find United's 391 00:42:11,028 --> 00:42:14,865 vast 747 fleet to be enormously pleasing. 392 00:42:21,163 --> 00:42:23,373 In fact, their superior comforts 393 00:42:23,415 --> 00:42:26,960 and spacious surroundings, combined with our renowned 394 00:42:27,002 --> 00:42:29,337 international service, make short work-- 395 00:42:29,379 --> 00:42:30,588 [TV shutting off] 396 00:42:30,630 --> 00:42:31,881 [tap running] 397 00:42:34,843 --> 00:42:36,469 [sirens in distance] 398 00:42:56,156 --> 00:42:57,407 [mailbox door squeaking] 399 00:43:00,285 --> 00:43:02,161 [ominous music] 400 00:43:12,631 --> 00:43:13,882 [door bell chiming] 401 00:43:17,719 --> 00:43:20,304 [indistinct chatter, machines whirring] 402 00:43:33,110 --> 00:43:34,778 [chatter grows louder] 403 00:43:43,537 --> 00:43:45,872 [video game noises] 404 00:43:48,375 --> 00:43:49,626 [indistinct chatter] 405 00:43:58,677 --> 00:43:59,928 [high-pitched digital ringing] 406 00:44:06,059 --> 00:44:07,435 [indistinct chatter] 407 00:44:07,477 --> 00:44:08,769 [eerie chord] 408 00:44:10,355 --> 00:44:13,274 Looking for something affordable, or, yeah... 409 00:44:13,316 --> 00:44:14,900 CLERK: What kind of things are you looking to 410 00:44:14,943 --> 00:44:16,194 do with a computer? 411 00:44:17,279 --> 00:44:18,571 -Writing. -Okay. 412 00:44:18,613 --> 00:44:21,449 [clerk speaking indistinctly 413 00:44:21,491 --> 00:44:24,619 [overlapping sounds] 414 00:44:27,122 --> 00:44:29,415 That'd be a PC18... 415 00:44:29,457 --> 00:44:33,502 [clerk speaking indistinctly] 416 00:44:33,545 --> 00:44:35,004 ...Microsoft Word... 417 00:44:39,509 --> 00:44:41,969 ...writing, typing, word processing, 418 00:44:42,012 --> 00:44:43,763 productivity applications... 419 00:44:43,805 --> 00:44:45,932 [clerk continues speaking indistinctly 420 00:44:49,728 --> 00:44:51,980 It can do a lot more things than just 421 00:44:52,022 --> 00:44:53,606 edit text and code. 422 00:44:53,648 --> 00:44:55,691 I mean, you can-- The middle name is business. 423 00:44:56,818 --> 00:44:58,820 Watch this. If I'm typing away-- 424 00:44:58,862 --> 00:45:00,321 See, I made a mistake there. 425 00:45:00,363 --> 00:45:02,198 I typed "A" when I wanted an "S," 426 00:45:02,240 --> 00:45:04,158 so if I just hit this key twice, 427 00:45:04,201 --> 00:45:07,204 backspace there, I could change that "A" to an "S.” 428 00:45:07,245 --> 00:45:08,996 [voice distorting] And away I go. 429 00:45:09,039 --> 00:45:10,790 No white out, no correction ribbon. 430 00:45:10,832 --> 00:45:12,333 It's all in there. 431 00:45:12,375 --> 00:45:14,752 Are you the owner of the store? 432 00:45:14,794 --> 00:45:16,587 No, no. I just work here. 433 00:45:16,630 --> 00:45:18,256 Who is the owner? 434 00:45:18,298 --> 00:45:20,466 The owner is behind the counter there 435 00:45:20,508 --> 00:45:21,800 with the moustache. 436 00:45:21,843 --> 00:45:23,094 TED: Oh. 437 00:45:24,554 --> 00:45:26,180 CLERK: I mean, would you like me to get him for you? 438 00:45:26,223 --> 00:45:27,515 -Oh, no. -Okay. 439 00:45:27,557 --> 00:45:28,849 Thank you. 440 00:45:28,892 --> 00:45:30,101 You're welcome. 441 00:45:30,143 --> 00:45:32,895 This is interesting. Thank you. 442 00:45:32,938 --> 00:45:34,814 I need to-- need to go. 443 00:45:34,856 --> 00:45:37,900 But I'll think about it and... get back to you. 444 00:45:37,943 --> 00:45:39,778 CLERK: Come back anytime. I'm always here. 445 00:45:47,869 --> 00:45:49,745 TED: My motive for doing 446 00:45:49,788 --> 00:45:52,207 what I'm going to do is simply personal revenge. 447 00:45:52,249 --> 00:45:55,877 I do not expect to accomplish anything it. 448 00:45:55,919 --> 00:45:59,047 Of course, if my crime and reasons for committing 449 00:45:59,089 --> 00:46:02,342 it gets any public attention, it may help to stimulate 450 00:46:02,384 --> 00:46:04,844 public interest in a technology question 451 00:46:04,886 --> 00:46:06,971 and thereby improve the chances of stopping 452 00:46:07,013 --> 00:46:09,056 technology before it's too late. 453 00:46:09,099 --> 00:46:11,643 But on the other hand, most people will probably 454 00:46:11,685 --> 00:46:13,770 be repelled by my crime. 455 00:46:13,812 --> 00:46:16,564 The opponents of freedom may use it as a weapon to support 456 00:46:16,606 --> 00:46:19,650 their arguments for control over human behavior. 457 00:46:19,693 --> 00:46:22,237 With no way of knowing whether my action will do 458 00:46:22,279 --> 00:46:25,740 more good than harm, I certainly don't claim to be 459 00:46:25,782 --> 00:46:28,618 an altruist or to be acting for the good, 460 00:46:28,660 --> 00:46:30,578 whatever that is, of the human race. 461 00:46:30,620 --> 00:46:34,081 I act merely for my desire for revenge. 462 00:46:40,672 --> 00:46:42,507 [chatter over TV] 463 00:46:47,470 --> 00:46:48,721 [Ted coughing] 464 00:46:50,557 --> 00:46:52,809 So, how'd we do tonight, huh? 465 00:46:55,895 --> 00:46:59,648 Oh, money, money, money, money. 466 00:46:59,691 --> 00:47:02,068 Heh heh! I love it! 467 00:47:02,110 --> 00:47:03,861 [coughs] 468 00:47:05,572 --> 00:47:08,825 Nice cough. You all right? 469 00:47:08,867 --> 00:47:10,368 No. 470 00:47:10,410 --> 00:47:12,286 You don't look so good. 471 00:47:13,455 --> 00:47:14,747 Here. 472 00:47:14,789 --> 00:47:16,916 Here's 40 for tonight, 473 00:47:17,751 --> 00:47:22,251 and get yourself something else to drink, too, no charge. 474 00:47:25,425 --> 00:47:29,053 And I got some Old Spice back there, on the house. 475 00:47:41,107 --> 00:47:42,691 [mysterious music] 476 00:47:56,081 --> 00:48:00,581 ♪♪♪ 477 00:48:10,804 --> 00:48:12,430 [faucet running] 478 00:48:26,277 --> 00:48:30,777 ♪♪♪ 479 00:48:50,301 --> 00:48:51,719 [rack squeaking] 480 00:49:07,318 --> 00:49:09,111 REPORTER 1: At this hour, police still have 481 00:49:09,154 --> 00:49:11,364 no leads in the package bombing in Lake Forest. 482 00:49:11,406 --> 00:49:13,241 Chuck Goudie is here with the latest 483 00:49:13,283 --> 00:49:15,326 in the investigation to that story. Chuck. 484 00:49:15,368 --> 00:49:17,244 CHUCK: Jack, a couple of days ago, Percy Wood 485 00:49:17,287 --> 00:49:20,623 received a letter from somebody named Enoch Fisher. 486 00:49:20,665 --> 00:49:22,249 The letter informed of when to expect a book 487 00:49:22,292 --> 00:49:24,335 in the mail very soon. 488 00:49:24,377 --> 00:49:26,545 But when he got the book it blew up in his face. 489 00:49:26,588 --> 00:49:29,090 The return address: 3414 West Ravenswood Avenue. 490 00:49:29,132 --> 00:49:31,008 It didn't help much. 491 00:49:31,050 --> 00:49:33,218 It's a vacant lot. So, police are hoping 492 00:49:33,261 --> 00:49:36,389 for better luck with clues the explosion left behind. 493 00:49:36,431 --> 00:49:39,684 REPORTER 2: Today, inside Wood's home, investigators 494 00:49:39,726 --> 00:49:41,477 finished picking up pieces of the bomb. 495 00:49:41,519 --> 00:49:43,646 That was nerve-wracking. 496 00:49:43,688 --> 00:49:45,439 Metal fragments were scattered throughout the kitchen and had 497 00:49:45,482 --> 00:49:47,192 to be separated from bits of glass and paper. 498 00:49:47,233 --> 00:49:49,276 REPORTER 3: The evidence recovered from the home 499 00:49:49,319 --> 00:49:52,947 of Mr. Hood-- Mr. Wood was in good condition and has been 500 00:49:52,989 --> 00:49:54,907 dispatched by courier to the Postal Inspection 501 00:49:54,949 --> 00:49:57,493 Service Crime Laboratory in Washington, DC. 502 00:49:58,745 --> 00:50:00,455 The parcel wrapping, 503 00:50:00,497 --> 00:50:02,457 the packing and portions of the bomb itself 504 00:50:02,499 --> 00:50:05,376 will be analyzed by the laboratory technicians 505 00:50:05,418 --> 00:50:08,295 and they will furnish us a full report. 506 00:50:08,338 --> 00:50:10,381 At this time, we are unable 507 00:50:10,423 --> 00:50:13,217 to release any details on the make up of the bomb. 508 00:50:14,344 --> 00:50:17,013 We have initiated an intense investigation 509 00:50:17,055 --> 00:50:19,140 to solve the attack upon Mr. Wood. 510 00:50:19,182 --> 00:50:21,517 CHUCK: Recently, Percy Wood outfitted his home 511 00:50:21,559 --> 00:50:23,978 with an electronic security system 512 00:50:24,020 --> 00:50:25,438 and he probably wouldn't open the front door 513 00:50:25,480 --> 00:50:27,648 if a stranger was outside. 514 00:50:27,690 --> 00:50:29,733 Like most of us, though, he opens mail. 515 00:50:29,776 --> 00:50:31,068 Not knowing what's inside. 516 00:50:31,110 --> 00:50:33,403 "It will never happen to me,” 517 00:50:33,446 --> 00:50:36,157 is the way that most people look at it. 518 00:50:36,199 --> 00:50:39,202 Yourself, how many times have you opened your mail 519 00:50:39,244 --> 00:50:42,080 and thought that there might have been something in it? 520 00:50:42,121 --> 00:50:46,621 ♪♪♪ 521 00:50:52,215 --> 00:50:54,508 -[bang] -[grunts] 522 00:50:57,053 --> 00:50:59,180 Ugh! 523 00:50:59,681 --> 00:51:02,016 [exhaling] 524 00:51:02,892 --> 00:51:05,436 Yeah. Yeah. 525 00:51:05,478 --> 00:51:09,978 [news playing in background] 526 00:51:21,619 --> 00:51:22,870 MAN ON TV: Helping hand. 527 00:51:22,912 --> 00:51:24,830 WOMAN ON TV: You got a-- 528 00:51:24,872 --> 00:51:27,541 MAN: Yeah, I'm fucking angry with the car, asshole. 529 00:51:28,876 --> 00:51:30,878 You wanna know who told us my wife? 530 00:51:30,920 --> 00:51:32,630 Your goddamn brother. 531 00:51:32,672 --> 00:51:34,548 [hanging up phone] 532 00:51:34,591 --> 00:51:39,091 [classical music] 533 00:51:39,846 --> 00:51:44,346 ♪♪♪ 534 00:51:54,986 --> 00:51:59,486 ♪♪♪ 535 00:52:07,665 --> 00:52:10,584 ♪♪♪ 536 00:52:10,627 --> 00:52:15,127 [engine rumbling] 537 00:52:17,759 --> 00:52:22,259 ♪♪♪ 538 00:52:36,819 --> 00:52:40,781 ♪♪♪ 539 00:52:58,633 --> 00:53:03,133 ♪♪♪ 540 00:53:13,773 --> 00:53:18,273 ♪♪♪ 541 00:53:29,372 --> 00:53:33,872 ♪♪♪ 542 00:53:49,684 --> 00:53:54,184 [propellers whirring] 543 00:54:02,864 --> 00:54:05,408 TED: Dynamite blast all over him. 544 00:54:06,868 --> 00:54:09,370 Occasionally autumn at my cabin. 545 00:54:10,830 --> 00:54:14,750 Exxon conducting seismic exploration for oil. 546 00:54:21,507 --> 00:54:24,718 Couple of helicopters flying all over the hills. 547 00:54:24,761 --> 00:54:26,929 Lower, I think, dynamite on cable. 548 00:54:26,971 --> 00:54:28,973 Make blast on ground, 549 00:54:29,015 --> 00:54:30,808 instruments smash through vibrations. 550 00:54:36,814 --> 00:54:41,151 I camped out mostly in what I call the diagonal gulch, 551 00:54:41,194 --> 00:54:45,323 hoping to shoot up a helicopter in an area east of Crater Mount. 552 00:54:48,826 --> 00:54:50,327 [gunshot] 553 00:54:50,369 --> 00:54:52,496 It proved harder than I thought. 554 00:54:52,538 --> 00:54:54,748 Those helicopters always in motion, 555 00:54:54,791 --> 00:54:57,126 never know where they would go next. 556 00:54:57,168 --> 00:55:01,338 [sirens] 557 00:55:01,380 --> 00:55:02,798 [gunshot] 558 00:55:03,674 --> 00:55:05,092 [gunshot] 559 00:55:06,469 --> 00:55:08,179 [gunshot] 560 00:55:10,306 --> 00:55:11,807 Cocksuckers! 561 00:55:12,767 --> 00:55:14,185 [gunshot] 562 00:55:14,227 --> 00:55:17,897 [whirring quiets] 563 00:55:17,939 --> 00:55:19,190 [gunshot] 564 00:55:37,375 --> 00:55:38,626 Fuck. 565 00:55:41,921 --> 00:55:43,839 Desecration. 566 00:55:43,881 --> 00:55:46,717 Where can I go now for peace and quiet? 567 00:55:46,759 --> 00:55:51,259 [somber music] 568 00:55:52,640 --> 00:55:55,059 When I got back to camp, I cried. 569 00:55:55,101 --> 00:55:57,186 Partly from frustration of missing, 570 00:55:57,228 --> 00:55:59,772 but mostly grief about what was happening to the country. 571 00:55:59,814 --> 00:56:01,607 Fuck! 572 00:56:01,649 --> 00:56:03,484 Fuck you! 573 00:56:03,526 --> 00:56:06,070 It is so beautiful. 574 00:56:06,112 --> 00:56:09,990 But if they did find oil... disaster. 575 00:56:10,032 --> 00:56:13,785 Even if not find oil, the blast and helicopters ruin it. 576 00:56:13,828 --> 00:56:18,328 ♪♪♪ 577 00:56:31,178 --> 00:56:35,678 ♪♪♪ 578 00:56:46,068 --> 00:56:50,568 ♪♪♪ 579 00:57:11,010 --> 00:57:13,053 Ted Kaczynksi reporting for duty. 580 00:57:13,095 --> 00:57:14,721 -[giggling] -Hey, there, Ted. 581 00:57:14,764 --> 00:57:17,057 -Hello, Mrs. Hill. -I'm so glad you're here. 582 00:57:17,099 --> 00:57:19,101 -You ready to work? -Yes. What can I do? 583 00:57:19,143 --> 00:57:20,686 Let's head back this way. 584 00:57:22,647 --> 00:57:25,274 I'm gonna put you in the back with Becky, 585 00:57:25,316 --> 00:57:27,526 and we have this huge pile of books 586 00:57:27,568 --> 00:57:29,278 that we have to sort through. 587 00:57:29,320 --> 00:57:32,156 Unfortunately, we have to get rid of all of them. 588 00:57:32,198 --> 00:57:36,118 So I'm gonna have you guys split them up by genre and... 589 00:57:52,218 --> 00:57:53,636 [sighing] 590 00:58:00,726 --> 00:58:05,226 [soft music] 591 00:58:06,649 --> 00:58:09,610 ♪♪♪ 592 00:58:13,614 --> 00:58:15,407 -Hi. -Hi. 593 00:58:15,449 --> 00:58:17,200 I'm Becky. 594 00:58:17,243 --> 00:58:20,579 I'm-- I'm Ted Kaczynksi. 595 00:58:20,621 --> 00:58:25,121 ♪♪♪ 596 00:58:29,922 --> 00:58:33,467 They should really move from the Dewey Decimal System 597 00:58:33,509 --> 00:58:36,803 to the Library of Congress system. 598 00:58:37,763 --> 00:58:41,850 I'd suggested it a while back, but they still haven't, so, 599 00:58:41,892 --> 00:58:44,561 now we have to do all this again. 600 00:58:44,603 --> 00:58:47,564 ♪♪♪ 601 00:58:54,363 --> 00:58:56,531 [laughing] 602 00:58:56,574 --> 00:58:58,242 Um... 603 00:58:59,744 --> 00:59:04,244 ♪♪♪ 604 00:59:11,756 --> 00:59:13,048 No, we're-- 605 00:59:36,447 --> 00:59:38,740 [change falling in payphone] 606 00:59:48,125 --> 00:59:49,709 [whispering] Fuck. 607 01:00:00,513 --> 01:00:03,098 Ugh. Goddamn it. 608 01:00:21,492 --> 01:00:23,494 Hi, David, it's me. Yeah. 609 01:00:26,205 --> 01:00:28,040 Yeah, because I was... 610 01:00:28,082 --> 01:00:31,835 I was calling to talk to you and she picked up. And I-- 611 01:00:31,877 --> 01:00:34,421 Well, I thought... I-- 612 01:00:34,463 --> 01:00:35,922 I wanted to speak to you, not her. 613 01:00:35,965 --> 01:00:37,549 I've never met her. I thought it was 614 01:00:37,591 --> 01:00:39,551 a bad time to try to meet her over the phone. 615 01:00:39,593 --> 01:00:41,595 And so I... so I hung up. 616 01:00:41,637 --> 01:00:44,681 Well, can I be trusted to say 617 01:00:44,723 --> 01:00:46,599 the right thing to-- to a woman, David? 618 01:00:46,642 --> 01:00:49,728 Especially Linda, with the history, and... 619 01:00:49,770 --> 01:00:51,772 Oh my God, is that her in the background? 620 01:00:51,814 --> 01:00:53,065 David, fuck. 621 01:00:56,944 --> 01:01:00,322 Just tell her I apologize and ask her to leave the room 622 01:01:00,364 --> 01:01:02,324 so I can talk to you in private, please. 623 01:01:02,366 --> 01:01:04,242 You domesticated yourself. 624 01:01:04,285 --> 01:01:06,745 You're like, like, like a horse that's run 625 01:01:06,787 --> 01:01:09,498 into a farmer's field and... 626 01:01:09,540 --> 01:01:11,416 and volunteered for somebody to jump on your back 627 01:01:11,458 --> 01:01:13,585 and put a bit in your mouth. 628 01:01:13,627 --> 01:01:16,921 Well, I thought that we shared a lot of values 629 01:01:16,964 --> 01:01:18,882 and I thought that we were on 630 01:01:18,924 --> 01:01:20,926 the same page of living in the wild. 631 01:01:20,968 --> 01:01:24,846 Now you're living in a zoo like a caged animal with a trainer. 632 01:01:24,889 --> 01:01:27,641 A trainer who, uh, 633 01:01:27,683 --> 01:01:31,144 who you need to run everything by. Um... 634 01:01:32,396 --> 01:01:34,314 I'm sure-- oh, I bet you have too. 635 01:01:34,356 --> 01:01:35,940 Like if I-- if I asked you-- I was-- 636 01:01:35,983 --> 01:01:37,401 I was actually gonna call to ask 637 01:01:37,443 --> 01:01:39,611 for some help, some financial help. 638 01:01:39,653 --> 01:01:41,321 I just wanted a little money that I could... 639 01:01:41,363 --> 01:01:43,948 that I could repay. But I'm sure you have-- 640 01:01:43,991 --> 01:01:45,659 Yeah, you would have-- 641 01:01:45,701 --> 01:01:47,703 Yes, you would have to ask her, wouldn't you? 642 01:01:47,745 --> 01:01:49,496 Mm-hmm. 643 01:01:49,538 --> 01:01:51,414 See, that's what I mean. 644 01:01:52,458 --> 01:01:53,959 [hanging up] 645 01:02:03,469 --> 01:02:07,969 ♪♪♪ 646 01:02:14,647 --> 01:02:19,147 J Lonely, I'm Mr. Lonely 647 01:02:22,071 --> 01:02:26,571 ♪♪♪ have nobody for my own 648 01:02:30,537 --> 01:02:34,958 ♪♪♪'m so lonely & 649 01:02:35,000 --> 01:02:39,004 ♪♪♪'m Mr. Lonely & 650 01:02:39,046 --> 01:02:42,924 S Wish I had someone J 651 01:02:42,967 --> 01:02:47,467 J To call on the phone 652 01:02:47,763 --> 01:02:51,475 ♪♪♪'m a soldier J 653 01:02:51,517 --> 01:02:55,604 J A lonely soldier J 654 01:02:55,646 --> 01:02:59,191 J Away from home J 655 01:02:59,233 --> 01:03:03,733 J Through no wish of my own 656 01:03:04,571 --> 01:03:08,950 J That's why I'm lonely J 657 01:03:08,993 --> 01:03:12,955 ♪♪♪'m Mr. Lonely & 658 01:03:12,997 --> 01:03:17,497 ♪♪♪ wish that I could go back home 659 01:03:22,298 --> 01:03:25,509 ♪ Letters 660 01:03:25,551 --> 01:03:29,763 I Never a letter J! 661 01:03:29,805 --> 01:03:34,305 ♪♪♪ get no letters in the mail J 662 01:03:38,605 --> 01:03:42,483 ♪♪♪'ve been forgotten 663 01:03:42,526 --> 01:03:46,905 J Yeah, forgotten 664 01:03:46,947 --> 01:03:50,659 S Oh, how I wonder J 665 01:03:50,701 --> 01:03:55,038 S How is it |I failed J 666 01:03:55,080 --> 01:03:58,708 S Now I'm a soldier J 667 01:03:58,751 --> 01:04:02,838 J A lonely soldier J 668 01:04:02,880 --> 01:04:06,800 J Away from home J 669 01:04:06,842 --> 01:04:11,342 J Through no wish of my own 670 01:04:11,889 --> 01:04:15,851 J That's why I'm lonely J 671 01:04:15,893 --> 01:04:19,897 ♪♪♪'m Mr. Lonely & 672 01:04:19,938 --> 01:04:24,438 ♪♪♪ wish that I could go back home 673 01:04:33,577 --> 01:04:38,077 [engines revving] 674 01:04:41,502 --> 01:04:46,002 [tense classical instrumental] 675 01:04:53,013 --> 01:04:57,513 ♪♪♪ 676 01:05:02,147 --> 01:05:03,481 Hey! 677 01:05:03,524 --> 01:05:07,945 [whistling] 678 01:05:10,489 --> 01:05:14,989 ♪♪♪ 679 01:05:25,045 --> 01:05:26,963 Get off my land! 680 01:05:27,005 --> 01:05:28,589 Get off my property. 681 01:05:31,927 --> 01:05:36,427 [shouting indistinctly] 682 01:05:39,601 --> 01:05:44,101 ♪♪♪ 683 01:05:59,580 --> 01:06:04,080 ♪♪♪ 684 01:06:23,187 --> 01:06:24,521 Ted! 685 01:06:25,647 --> 01:06:27,482 Man in the cabin. 686 01:06:28,692 --> 01:06:29,943 Ted. 687 01:06:48,504 --> 01:06:51,965 -TED: Good morning. -Morning. Nice day. 688 01:06:53,050 --> 01:06:54,509 TED: Yeah. 689 01:06:54,551 --> 01:06:56,261 You know, just checking through the pass 690 01:06:56,303 --> 01:06:58,013 and a little investigation 691 01:06:58,055 --> 01:06:59,973 I was hoping you could help me with. 692 01:07:00,015 --> 01:07:01,891 You seen anyone, anything, 693 01:07:01,934 --> 01:07:04,561 people, fooling around with any buildings around here? 694 01:07:04,603 --> 01:07:06,896 No, only those, uh... 695 01:07:06,939 --> 01:07:09,942 kids who vandalized that cabin a while back. 696 01:07:09,983 --> 01:07:11,275 Nothing since then. 697 01:07:11,777 --> 01:07:13,945 -Sure, -You talk to Steve or Tom? 698 01:07:13,987 --> 01:07:16,823 Yeah, Steve said his mill got wrecked a while back too. 699 01:07:16,865 --> 01:07:19,325 Yeah, a while ago. Yeah. 700 01:07:19,368 --> 01:07:22,412 Or, um, motorcyclers, they hassling you nearby here? 701 01:07:22,454 --> 01:07:25,165 No, nothing like snowmobile season, anyway, huh? 702 01:07:25,207 --> 01:07:27,751 Exactly. Right, um... 703 01:07:27,793 --> 01:07:29,753 The reason I had to ask was we heard you got 704 01:07:29,795 --> 01:07:32,172 pretty upset with some riders from up the creek. 705 01:07:32,214 --> 01:07:34,549 Yeah, I did. I did, yeah. 706 01:07:35,717 --> 01:07:38,845 Yes, assholes, though. A couple of punks tried to-- 707 01:07:38,887 --> 01:07:43,266 Tried to come across my-- my property and, um... 708 01:07:43,308 --> 01:07:44,559 Yeah. 709 01:07:46,103 --> 01:07:48,730 I wouldn't call it anything out of the ordinary, though, 710 01:07:48,772 --> 01:07:52,692 I imagine if you were in my position, you would... 711 01:07:55,112 --> 01:07:56,738 You might act the same way. 712 01:08:01,618 --> 01:08:04,370 Sure. Yeah, that's fair. 713 01:08:04,413 --> 01:08:06,331 I appreciate your time. If you, uh, hear of anything 714 01:08:06,373 --> 01:08:07,874 you let me know. 715 01:08:07,916 --> 01:08:09,167 Mm-hm. 716 01:08:10,544 --> 01:08:15,044 ♪♪♪ 717 01:08:30,814 --> 01:08:35,314 ♪♪♪ 718 01:08:38,363 --> 01:08:40,656 -Have a nice day. -See you, Ted. 719 01:08:40,699 --> 01:08:45,199 ♪♪♪ 720 01:08:52,377 --> 01:08:54,253 [man speaking indistinctly on radio] 721 01:08:54,296 --> 01:08:57,132 [audience shouting] 722 01:08:57,174 --> 01:08:59,926 [man speaking indistinctly] 723 01:09:03,513 --> 01:09:06,224 I don't want to let them get their offer, 724 01:09:06,266 --> 01:09:09,060 because they don't have credibility with us. 725 01:09:10,020 --> 01:09:12,856 Some think Earth First is a terrorist organization, 726 01:09:12,898 --> 01:09:14,858 and they've not renounced violence. 727 01:09:14,900 --> 01:09:17,694 They see a difference between terrorism and sabotage. 728 01:09:17,736 --> 01:09:19,821 All kinds of operations, 729 01:09:19,863 --> 01:09:24,075 I've taken a [indistinct], I've spiked trees 730 01:09:24,117 --> 01:09:26,953 I've still painted equipment that works. 731 01:09:26,995 --> 01:09:29,706 Thank you, David. Thank you. 732 01:09:32,042 --> 01:09:33,418 What a guy. 733 01:09:35,629 --> 01:09:37,964 ...the modern industrial system as we know it, 734 01:09:38,006 --> 01:09:42,176 and one reason why we see the modern industrial system 735 01:09:42,219 --> 01:09:45,138 as being so destructive is because it's 736 01:09:45,180 --> 01:09:47,182 based on the premise that it is for human beings 737 01:09:47,224 --> 01:09:49,059 that the world exists. 738 01:09:49,101 --> 01:09:51,978 The idea that human beings are just another species 739 01:09:52,020 --> 01:09:55,857 among millions of others on the planet. 740 01:09:55,899 --> 01:09:59,193 And reminder, David Foreman will be in the Missoula area, 741 01:09:59,236 --> 01:10:03,490 speaking on September 23rd at the John Edwards School. 742 01:10:03,532 --> 01:10:08,032 This is Tom Douglas reporting of WCGR Montana, 743 01:10:09,538 --> 01:10:10,789 NPR Radio. 744 01:10:12,791 --> 01:10:17,291 [ominous instrumental] 745 01:10:18,922 --> 01:10:23,422 ♪♪♪ 746 01:10:32,644 --> 01:10:37,144 [audience cheering] 747 01:10:43,822 --> 01:10:45,532 -Action! -Action! 748 01:10:45,574 --> 01:10:49,744 Action of any kind. 749 01:10:49,786 --> 01:10:53,748 But let our action set the finer points of our philosophy. 750 01:10:53,790 --> 01:10:56,042 We don't have to figure it all out. 751 01:10:56,084 --> 01:10:58,294 We all don't have to be saints on this planet 752 01:10:58,336 --> 01:11:00,338 to do something for it. 753 01:11:00,380 --> 01:11:04,880 It's time for a warrior society to rise up out of the Earth. 754 01:11:06,178 --> 01:11:08,763 And to put ourselves in front of the juggernaut 755 01:11:08,805 --> 01:11:10,056 of destruction. 756 01:11:17,731 --> 01:11:19,315 We need warriors, 757 01:11:19,357 --> 01:11:21,275 we need people and bodies out in the field 758 01:11:21,318 --> 01:11:25,405 to take down the apparatus of this mechanized destruction 759 01:11:25,447 --> 01:11:27,824 of this precious planet that we have. 760 01:11:27,866 --> 01:11:30,118 That's what my life is for. 761 01:11:30,160 --> 01:11:32,871 And that's what your lives should be for. 762 01:11:32,913 --> 01:11:36,499 If you consider yourselves eco warriors, 763 01:11:36,541 --> 01:11:40,378 you have to get out, put your-- stand your ground 764 01:11:40,420 --> 01:11:42,880 and fight! Do something! 765 01:11:42,923 --> 01:11:47,423 [audience cheering loudly] 766 01:11:54,726 --> 01:11:58,604 TED: Eco Fuckers hit list, chevron 225, 767 01:11:58,647 --> 01:12:01,066 Bush Street, San Francisco, California. 768 01:12:01,107 --> 01:12:02,983 Nine-four-one-zero... 769 01:12:03,026 --> 01:12:04,736 [overlapping speech] 770 01:12:04,778 --> 01:12:07,071 The National Lumber Explorer's Association. 771 01:12:07,113 --> 01:12:09,949 The next day, I started from my own cabin. 772 01:12:09,991 --> 01:12:12,868 My route took me past a beautiful spot. 773 01:12:12,911 --> 01:12:16,414 A favorite place of mine where there was a spring of pure water 774 01:12:16,456 --> 01:12:18,541 that can safely be drunk without worrying. 775 01:12:19,459 --> 01:12:21,878 I stopped and said a kind of prayer 776 01:12:21,920 --> 01:12:24,672 to the spirit of the spring. 777 01:12:24,714 --> 01:12:27,299 It was a prayer in which I swore 778 01:12:27,342 --> 01:12:29,218 that I would take revenge 779 01:12:29,261 --> 01:12:31,721 for what was being done with the forest. 780 01:12:31,763 --> 01:12:36,263 ♪♪♪ 781 01:12:39,104 --> 01:12:43,604 [engine whining] 782 01:13:03,128 --> 01:13:07,628 [intricate classical instrumental] 783 01:13:18,894 --> 01:13:23,394 ♪♪♪ 784 01:13:43,960 --> 01:13:47,254 The people who are pushing all this growth and progress garbage 785 01:13:47,297 --> 01:13:49,549 deserve to be severely punished. 786 01:13:49,591 --> 01:13:53,011 But our goal is less to punish them than to propagate ideas. 787 01:13:55,722 --> 01:13:58,391 Introduction. One. 788 01:13:58,433 --> 01:14:01,269 The industrial revolution and its consequences 789 01:14:01,311 --> 01:14:03,688 have been a disaster for the human race. 790 01:14:05,565 --> 01:14:08,943 Four: We therefore advocate the revolution 791 01:14:08,985 --> 01:14:11,320 against the industrial system. 792 01:14:11,363 --> 01:14:14,616 Thirty-seven: we attribute the social and psychological 793 01:14:14,658 --> 01:14:17,786 problems with modern society to the fact that the society 794 01:14:17,827 --> 01:14:20,287 requires people to live under conditions 795 01:14:20,330 --> 01:14:22,373 radically different from those under which 796 01:14:22,415 --> 01:14:23,874 the human race evolved. 797 01:14:25,585 --> 01:14:28,963 Forty-six: in order to avoid serious psychological problems, 798 01:14:29,005 --> 01:14:30,631 a human being needs goals 799 01:14:30,674 --> 01:14:32,717 whose attainment requires effort. 800 01:14:34,094 --> 01:14:38,181 Sixty-nine: it is true that primitive man is powerless 801 01:14:38,223 --> 01:14:40,099 against some of the things that threaten him, 802 01:14:40,141 --> 01:14:42,017 disease, for example, 803 01:14:42,060 --> 01:14:45,897 but he can accept the risk of disease stoically. 804 01:14:45,939 --> 01:14:49,400 One-seventy: "Oh!" say the technophiles, 805 01:14:49,442 --> 01:14:52,278 "Science is going to fix that. We will conquer famine, 806 01:14:52,320 --> 01:14:54,363 "eliminate psychological suffering, 807 01:14:54,406 --> 01:14:56,241 "make everybody healthy and happy.” 808 01:14:57,659 --> 01:14:59,202 Yeah, sure. 809 01:14:59,244 --> 01:15:01,079 That's what they said 200 years ago. 810 01:15:03,164 --> 01:15:05,207 One-eighty: When the system becomes 811 01:15:05,250 --> 01:15:07,168 sufficiently stressed and unstable, 812 01:15:07,210 --> 01:15:10,004 a revolution against technology may be possible. 813 01:15:12,757 --> 01:15:16,260 One-eighty-one: The technophiles are taking us all 814 01:15:16,302 --> 01:15:20,681 on an utterly reckless ride into the unknown. 815 01:15:23,601 --> 01:15:27,146 One eighty-five: as for the negative consequences 816 01:15:27,188 --> 01:15:29,190 of eliminating industrial society-- 817 01:15:29,232 --> 01:15:31,817 Well, you can't eat your cake and have it, too. 818 01:15:31,860 --> 01:15:35,905 To gain one thing you have to sacrifice another. 819 01:15:35,947 --> 01:15:40,447 ♪♪♪ 820 01:16:21,076 --> 01:16:22,577 Becky. 821 01:16:24,746 --> 01:16:28,082 [laughing] 822 01:16:28,666 --> 01:16:32,211 I got a-- I got a fish! 823 01:16:32,253 --> 01:16:33,671 I got one! 824 01:16:33,713 --> 01:16:35,589 -Yeah. -Whoo! Good job! 825 01:16:35,632 --> 01:16:37,800 Yeah! 826 01:16:38,384 --> 01:16:40,636 Holy-- 827 01:16:40,678 --> 01:16:42,054 That's amazing! 828 01:16:43,515 --> 01:16:46,351 -[Ted chuckling] -It's big! 829 01:16:54,234 --> 01:16:58,734 [ominous instrumental] 830 01:17:04,410 --> 01:17:08,910 ♪♪♪ 831 01:17:21,010 --> 01:17:25,510 ♪♪♪ 832 01:17:37,026 --> 01:17:41,526 ♪♪♪ 833 01:17:42,323 --> 01:17:45,451 No, no, there's nothing that could ever be important enough 834 01:17:45,493 --> 01:17:47,203 for you to get in touch with me. 835 01:17:47,245 --> 01:17:49,038 Even if Mother dies, I don't wanna hear about it. 836 01:17:49,080 --> 01:17:50,873 Mm-hmm. 837 01:17:50,915 --> 01:17:52,958 I have nothing more-- I have nothing more to-- 838 01:17:54,294 --> 01:17:57,588 David-- David. I just need a yes or no. 839 01:17:57,630 --> 01:17:59,381 Are you gonna-- 840 01:17:59,424 --> 01:18:01,717 Will you please help me with money? 841 01:18:01,759 --> 01:18:03,343 What do you want? You want me to beg? 842 01:18:03,386 --> 01:18:06,347 I'm begging, David. I'm on my fucking knees, 843 01:18:06,389 --> 01:18:08,140 right in a phone booth, begging you. 844 01:18:08,183 --> 01:18:10,768 Do you feel powerful, David? Do you feel empowered? 845 01:18:11,603 --> 01:18:13,938 The-- the strong, dominant male. 846 01:18:13,980 --> 01:18:17,817 Finally, you have your brother on his knees, asking for money. 847 01:18:17,859 --> 01:18:20,528 Goddamn it, David! Cocksucker, man! 848 01:18:20,570 --> 01:18:22,488 I-- I'm asking for-- 849 01:18:30,538 --> 01:18:32,540 Yes. One thousand. 850 01:18:35,460 --> 01:18:37,962 Thank you, David. Yes, I know. 851 01:18:39,547 --> 01:18:43,759 Yes, it is a brotherly act and I-- it's noted. 852 01:18:46,387 --> 01:18:48,013 You too. 853 01:18:48,056 --> 01:18:50,141 Hugs and kisses to Linda. 854 01:18:50,183 --> 01:18:51,767 [chuckling] 855 01:18:51,809 --> 01:18:53,268 Okay. 856 01:18:56,648 --> 01:19:01,148 ♪♪♪ 857 01:19:09,160 --> 01:19:13,660 [distorted instrumental] 858 01:19:24,175 --> 01:19:26,135 Boredom is almost non-existent 859 01:19:26,177 --> 01:19:28,721 once you've become adapted to life in the woods. 860 01:19:28,763 --> 01:19:31,015 If you don't have any work that needs to be done, 861 01:19:31,057 --> 01:19:34,101 you can sit for hours at a time, just doing nothing. 862 01:19:34,143 --> 01:19:38,272 Just listening to the birds or the wind or the silence. 863 01:19:38,314 --> 01:19:40,899 Watching the shadows move as the sun travels 864 01:19:42,694 --> 01:19:45,738 or simply looking at familiar objects. 865 01:19:45,780 --> 01:19:48,032 And you don't get bored. 866 01:19:48,074 --> 01:19:49,867 You're just a piece. 867 01:20:23,526 --> 01:20:25,694 [gunshot] 868 01:20:30,366 --> 01:20:34,495 [airplane engine roaring] 869 01:20:50,386 --> 01:20:54,886 [sound becomes distorted] 870 01:21:11,282 --> 01:21:15,782 ♪♪♪ 871 01:21:27,340 --> 01:21:31,840 ♪♪♪ 872 01:21:35,264 --> 01:21:37,724 To the San Francisco Examiner, 873 01:21:37,767 --> 01:21:40,144 we have waited until now to announce ourselves 874 01:21:40,186 --> 01:21:43,314 because our earlier bombs were embarrassingly ineffectual. 875 01:21:43,356 --> 01:21:46,442 The injuries they inflicted were relatively minor. 876 01:21:46,484 --> 01:21:48,777 In order to influence people, a terrorist group 877 01:21:48,820 --> 01:21:51,697 must show a certain amount of success. 878 01:21:51,739 --> 01:21:54,450 When we finally realized the amount of smokeless powder 879 01:21:54,492 --> 01:21:56,410 needed to blow up anyone or anything 880 01:21:56,452 --> 01:21:58,078 was too large to be practical, 881 01:21:58,121 --> 01:22:00,081 we decided to take a couple years off 882 01:22:00,123 --> 01:22:01,707 and learn something about explosives 883 01:22:01,749 --> 01:22:03,709 and develop an effective bomb. 884 01:22:07,004 --> 01:22:08,630 In closure... 885 01:22:08,673 --> 01:22:11,217 One: the aim of the Freedom Club 886 01:22:11,259 --> 01:22:13,302 is the complete and permanent destruction 887 01:22:13,344 --> 01:22:15,888 of modern industrial society in every part of the world. 888 01:22:15,930 --> 01:22:19,350 ♪♪♪ 889 01:22:52,550 --> 01:22:54,051 MAN ON TV: ... potentially by long distance, 890 01:22:54,093 --> 01:22:56,553 there's not a place 891 01:22:56,596 --> 01:23:00,683 to have conversation between the perpetrator and the victims. 892 01:23:00,725 --> 01:23:03,894 So, the fact that we have 893 01:23:03,936 --> 01:23:08,436 one eyewitness, which is just luck on our part, is really... 894 01:23:10,151 --> 01:23:14,029 We have looked at all of the victims 895 01:23:14,071 --> 01:23:17,574 meticulously. As to any correlation, so far 896 01:23:17,617 --> 01:23:20,036 it has just not being fruitful. 897 01:23:20,077 --> 01:23:22,829 Well, you have-- you have a wide range, 898 01:23:22,872 --> 01:23:24,957 actually, you have corporate executives, 899 01:23:24,999 --> 01:23:29,336 you have one bomb placed aboard an American Airlines aircraft, 900 01:23:29,378 --> 01:23:31,296 also in the late '70s. 901 01:23:31,339 --> 01:23:33,924 There have been college professors. 902 01:23:33,966 --> 01:23:37,427 Two types of bombs in the sense that bout half 903 01:23:37,470 --> 01:23:41,557 of them are mailed, letter bombs or package bombs. 904 01:23:41,599 --> 01:23:43,767 And about half of them have been placed 905 01:23:43,809 --> 01:23:46,770 in a position where someone would, uh, 906 01:23:46,812 --> 01:23:49,314 disturb the package. 907 01:23:49,357 --> 01:23:52,651 [reporter continues speaking indistinctly] 908 01:23:56,155 --> 01:23:59,741 TED: Well, as long as I'm going to throw everything away anyway, 909 01:23:59,784 --> 01:24:03,370 instead of having to shoot it out with the cops or something, 910 01:24:03,412 --> 01:24:06,456 I will go up to Canada, and take off into the woods 911 01:24:06,499 --> 01:24:09,293 with a rifle and try to live off the country. 912 01:24:09,335 --> 01:24:10,878 If that doesn't work out 913 01:24:10,920 --> 01:24:12,838 and if I can get back to civilization 914 01:24:12,880 --> 01:24:15,215 before I starve, then I will come back here 915 01:24:15,258 --> 01:24:17,927 and kill someone I hate. 916 01:24:22,807 --> 01:24:25,434 I need to renew my passport. 917 01:24:26,394 --> 01:24:27,812 And... 918 01:24:29,480 --> 01:24:33,980 J Ain't found a way to kill me yet 919 01:24:36,445 --> 01:24:40,945 J Eyes burn with stinging sweat J 920 01:24:43,661 --> 01:24:48,161 J Seems every path leads me to nowhere & 921 01:24:56,632 --> 01:25:01,132 I Wife and kids, household pet J 922 01:25:03,556 --> 01:25:08,056 J Army green was no safe bet J 923 01:25:10,521 --> 01:25:15,021 IS The bullets scream to me from somewhere J 924 01:25:15,651 --> 01:25:17,319 TED: Clearly, we are in a position 925 01:25:17,361 --> 01:25:19,363 to do a great deal of damage. 926 01:25:19,405 --> 01:25:20,948 And it doesn't appear that the FBI 927 01:25:20,990 --> 01:25:23,200 is gonna catch us anytime soon. 928 01:25:25,286 --> 01:25:28,038 The FBI is a joke. 929 01:25:28,080 --> 01:25:32,167 J The rooster, ah yeah 930 01:25:36,255 --> 01:25:40,755 J Yeah, here come the rooster, yeah 931 01:25:43,304 --> 01:25:47,224 FBI, suck my cock. 932 01:25:47,266 --> 01:25:48,767 ♪ No, he ain't-- 933 01:25:48,809 --> 01:25:50,602 [explosion rumbling] 934 01:25:52,938 --> 01:25:57,438 [alarm bell ringing] 935 01:26:17,755 --> 01:26:19,339 [clearing throat] 936 01:26:21,676 --> 01:26:23,135 [dinging bell] 937 01:26:28,516 --> 01:26:30,684 -Morning. -Uh, morning. 938 01:26:31,769 --> 01:26:36,148 I have a complaint about the Montana Telephone Company. 939 01:26:36,190 --> 01:26:40,110 It concerns, uh, some of your payphones in Lincoln, Montana. 940 01:26:40,152 --> 01:26:43,864 These pay phones consistently malfunction in such a manner 941 01:26:43,906 --> 01:26:46,742 as to steal a caller's quarters. 942 01:26:46,784 --> 01:26:49,077 You put a quarter in and then it either gets jammed 943 01:26:49,120 --> 01:26:50,955 or it doesn't register. 944 01:26:50,996 --> 01:26:52,539 And then the coin release doesn't work 945 01:26:52,581 --> 01:26:54,457 so that either you can't put the call through 946 01:26:54,500 --> 01:26:57,085 and the quarters are lost, or the call does go through, 947 01:26:57,128 --> 01:26:59,463 but you end up paying 25 cents or 50 cents more 948 01:26:59,505 --> 01:27:00,756 than the price of the call. 949 01:27:01,716 --> 01:27:04,218 This problem has persisted for several years. 950 01:27:07,430 --> 01:27:09,807 This is not the first time that I have, uh-- 951 01:27:09,849 --> 01:27:12,184 That I have complained, although it is the first time 952 01:27:12,226 --> 01:27:13,769 that I've complained in person, 953 01:27:13,811 --> 01:27:15,604 but I've spoken to the operators about it 954 01:27:15,646 --> 01:27:17,856 several times and nothing has been done over the years. 955 01:27:18,691 --> 01:27:21,235 The main offender is actually the payphone 956 01:27:21,277 --> 01:27:23,737 on the corner of Highway 200 and Stemple Pass. 957 01:27:23,779 --> 01:27:25,906 I'm forced to use that one on occasion because 958 01:27:25,948 --> 01:27:27,491 it's the only one that the company provides 959 01:27:27,533 --> 01:27:30,244 that offers any level of privacy at all. 960 01:27:30,286 --> 01:27:32,913 But it steals at least 50% of my quarters. 961 01:27:32,955 --> 01:27:34,498 It swindles me. 962 01:27:34,540 --> 01:27:36,917 And the company is aware of this offending booth. 963 01:27:37,418 --> 01:27:39,461 That's a criminal act. 964 01:27:39,503 --> 01:27:41,171 My money is being stolen. 965 01:27:43,716 --> 01:27:45,384 On behalf of the Montana phone company, 966 01:27:45,426 --> 01:27:48,595 I apologize for your inconvenience. 967 01:27:48,637 --> 01:27:50,847 Uh, do you happen to have a record 968 01:27:50,890 --> 01:27:52,641 of how much money you've lost over the years? 969 01:27:52,683 --> 01:27:55,060 I do. $5.75. 970 01:27:55,102 --> 01:27:58,605 -$5.75? -Yes. Yes, this year. 971 01:27:58,647 --> 01:27:59,939 -This year. -Yes. 972 01:27:59,982 --> 01:28:01,692 Hmm. 973 01:28:01,734 --> 01:28:04,862 I have a letter which, uh, you could give 974 01:28:04,904 --> 01:28:08,741 to your superiors, and it contains all the details 975 01:28:08,783 --> 01:28:11,619 that I have just relayed to you now. 976 01:28:11,660 --> 01:28:14,788 I would love to give it to my superiors, but... 977 01:28:14,830 --> 01:28:18,041 we can only accept letters through the post. 978 01:28:19,126 --> 01:28:20,961 I can't hand-deliver a letter. 979 01:28:22,004 --> 01:28:23,547 Do you see the problem? 980 01:28:30,346 --> 01:28:33,766 I came in here to bring you the letter in person. 981 01:28:33,808 --> 01:28:35,059 I appreciate that. 982 01:28:36,519 --> 01:28:37,895 But I can't take it. 983 01:28:58,958 --> 01:29:00,960 You have a wonderful day. 984 01:29:01,001 --> 01:29:03,211 I'm gonna write to my congressman about this. 985 01:29:03,254 --> 01:29:04,838 Okay. 986 01:29:04,880 --> 01:29:09,380 [dreamy, melancholic instrumental] 987 01:29:15,724 --> 01:29:20,224 ♪♪♪ 988 01:29:48,424 --> 01:29:52,924 ♪♪♪ 989 01:30:01,353 --> 01:30:03,271 [Ted] During my romantic phase, 990 01:30:03,314 --> 01:30:06,817 I continued to have fantasies of a primitive life, 991 01:30:06,859 --> 01:30:08,902 but I tended strongly to embellish 992 01:30:08,944 --> 01:30:13,444 this with romantic details like horns resounding through 993 01:30:13,616 --> 01:30:16,785 the forest, savage-looking tunics and bearskin 994 01:30:16,827 --> 01:30:18,078 and so forth. 995 01:30:21,206 --> 01:30:25,706 J Oh J 996 01:30:46,899 --> 01:30:51,399 ♪♪♪ 997 01:31:09,672 --> 01:31:12,966 Sequence of small advances, there will be no rational 998 01:31:13,008 --> 01:31:15,343 and effective public resistance. 999 01:31:15,386 --> 01:31:18,514 It is not possible to make a lasting compromise 1000 01:31:18,555 --> 01:31:20,848 between technology and freedom 1001 01:31:20,891 --> 01:31:23,852 because technology is by far the more powerful social force 1002 01:31:23,894 --> 01:31:25,562 and continually... 1003 01:31:25,604 --> 01:31:29,065 erodes on freedom through repeated compromise. 1004 01:31:30,985 --> 01:31:32,361 [muttering indistinctly] 1005 01:31:47,292 --> 01:31:50,003 As society and the problems that face it 1006 01:31:50,045 --> 01:31:51,921 become more and more complex, 1007 01:31:51,964 --> 01:31:54,967 and as machines become more and more intelligent, 1008 01:31:55,009 --> 01:31:57,803 people will let machines make more and more 1009 01:31:57,845 --> 01:31:59,763 of their decisions for them, 1010 01:31:59,805 --> 01:32:02,015 simply because machine-made decisions 1011 01:32:02,057 --> 01:32:05,351 will bring better results than man made ones. 1012 01:32:08,105 --> 01:32:10,148 Eventually, a stage may be reached 1013 01:32:10,190 --> 01:32:12,400 at which the decisions necessary to keep 1014 01:32:12,443 --> 01:32:14,987 the system running will be so complex that human beings 1015 01:32:15,029 --> 01:32:18,073 will be incapable of making them intelligently. 1016 01:32:18,115 --> 01:32:21,409 At that stage, the machines will be in effective control. 1017 01:32:21,452 --> 01:32:24,121 People won't be able to just turn the machines 1018 01:32:24,163 --> 01:32:26,165 off because they will be so dependent on them 1019 01:32:26,206 --> 01:32:28,541 that turning them off would amount to suicide. 1020 01:32:32,171 --> 01:32:35,799 [loud thud, horn honking] 1021 01:32:35,841 --> 01:32:40,341 ♪♪♪ 1022 01:32:44,725 --> 01:32:46,852 [man groaning] 1023 01:32:46,894 --> 01:32:50,063 [men laughing] 1024 01:32:52,191 --> 01:32:55,861 [laughter continues] 1025 01:32:58,781 --> 01:33:03,281 [laughing] 1026 01:33:04,078 --> 01:33:07,372 I must have been going 40 fucking miles per hour. 1027 01:33:07,414 --> 01:33:10,625 [laughing] 1028 01:33:12,169 --> 01:33:16,669 ♪♪♪ 1029 01:33:19,551 --> 01:33:23,555 -[chain clanking] -[screeching] 1030 01:33:27,101 --> 01:33:31,601 ♪♪♪ 1031 01:33:49,748 --> 01:33:51,833 You know, my parents... 1032 01:33:51,875 --> 01:33:55,795 pushed me so hard in academia, I never really learned 1033 01:33:55,838 --> 01:33:58,298 to be at ease around women. 1034 01:33:58,340 --> 01:34:00,133 Can you tell me your heart, Ted? 1035 01:34:01,385 --> 01:34:02,969 You're quite right. 1036 01:34:03,011 --> 01:34:04,262 You love me. 1037 01:34:04,847 --> 01:34:06,098 I do. 1038 01:34:07,182 --> 01:34:09,893 I do. See, actually, uh... 1039 01:34:09,935 --> 01:34:11,811 It's the truth. I love you. 1040 01:34:11,854 --> 01:34:14,273 I love you so much I'm gonna let go of these handlebars. 1041 01:34:14,314 --> 01:34:16,441 -No, don't do it! -I'm gonna let go! 1042 01:34:16,483 --> 01:34:18,234 -No, please don't. -Okay, one hand. 1043 01:34:18,277 --> 01:34:19,820 Just one hand, okay? 1044 01:34:19,862 --> 01:34:21,780 Come on, there you go, there you go! 1045 01:34:22,698 --> 01:34:24,700 -Put it down! -Okay, okay. 1046 01:34:24,741 --> 01:34:26,951 Oh, the right hand come off! You're my right hand. 1047 01:34:26,994 --> 01:34:29,246 You might have to be the right hand of a man. 1048 01:34:29,288 --> 01:34:31,206 Okay, okay. 1049 01:34:31,248 --> 01:34:35,748 [both laughing] 1050 01:34:38,505 --> 01:34:40,298 [Ted whooping] 1051 01:34:40,340 --> 01:34:44,840 [laughing] 1052 01:35:01,320 --> 01:35:05,282 We are an anarchist group... 1053 01:35:05,324 --> 01:35:09,824 ...calling ourselves... 1054 01:35:09,870 --> 01:35:12,581 -Calling ourselves FC. -... FC. 1055 01:35:12,623 --> 01:35:16,126 Notice that the postmark on this envelope 1056 01:35:16,168 --> 01:35:18,086 precedes a newsworthy event 1057 01:35:18,128 --> 01:35:21,840 that will happen about the time you receive this letter, 1058 01:35:21,882 --> 01:35:23,967 if nothing goes wrong. 1059 01:35:24,009 --> 01:35:28,509 We are getting tired 1060 01:35:29,556 --> 01:35:34,018 of making bombs. 1061 01:35:36,730 --> 01:35:40,191 It's no fun having to spend all your evenings and weekends 1062 01:35:40,234 --> 01:35:42,110 preparing dangerous mixtures, 1063 01:35:42,152 --> 01:35:44,904 filing trigger mechanisms out of scraps of metal 1064 01:35:44,947 --> 01:35:46,782 or searching the Sierras for a place 1065 01:35:46,823 --> 01:35:48,866 isolated enough to test the bomb. 1066 01:35:48,909 --> 01:35:50,410 [explosion rumbling] 1067 01:35:51,161 --> 01:35:53,079 So we offer a bargain. 1068 01:35:54,164 --> 01:35:57,125 We have a long article between 29,000 1069 01:35:57,167 --> 01:36:00,628 and 37,000 words that we want to have published. 1070 01:36:00,671 --> 01:36:04,383 If you can get it published according to our requirements, 1071 01:36:04,424 --> 01:36:08,136 we will permanently desist from terrorist activities. 1072 01:36:08,178 --> 01:36:10,221 If the answer is satisfactory, 1073 01:36:10,264 --> 01:36:12,724 we will finish typing the manuscript and send 1074 01:36:12,766 --> 01:36:15,351 it to you. If the answer is unsatisfactory, 1075 01:36:15,394 --> 01:36:17,396 we will start building our next bomb. 1076 01:36:17,437 --> 01:36:21,107 -[explosion rumbling] -[objects clattering] 1077 01:36:21,900 --> 01:36:23,151 FC. 1078 01:36:24,278 --> 01:36:26,280 [chuckling] 1079 01:36:42,754 --> 01:36:47,254 ♪♪♪ 1080 01:36:56,476 --> 01:37:00,976 ♪♪♪ 1081 01:37:19,124 --> 01:37:22,961 ♪♪♪ 1082 01:37:27,466 --> 01:37:30,385 I am choked with frustration at my inability to get 1083 01:37:30,427 --> 01:37:33,555 my stinking fucking family off my back once and for all. 1084 01:37:34,306 --> 01:37:36,057 No, it does include you, David. 1085 01:37:36,099 --> 01:37:37,475 It emphatically and specifically 1086 01:37:37,517 --> 01:37:39,435 includes you, yeah. 1087 01:37:39,478 --> 01:37:42,189 Of course, you-- you're part of my stinking fucking family. 1088 01:37:42,230 --> 01:37:44,649 It's not an emotional decision. It's a logical decision, David. 1089 01:37:44,691 --> 01:37:47,193 It's logical. Yeah, I have my own life. 1090 01:37:47,235 --> 01:37:49,528 I have my own life, David, I think my own thoughts 1091 01:37:49,571 --> 01:37:51,656 and then I do what I think I should do, 1092 01:37:51,698 --> 01:37:53,074 as opposed to what other people-- 1093 01:37:53,116 --> 01:37:54,492 Look, I'm not-- I'm not-- 1094 01:37:54,534 --> 01:37:56,410 I'm not gonna do this again. 1095 01:37:56,453 --> 01:37:58,997 I'm not gonna do this again with you, David. All right? 1096 01:37:59,039 --> 01:38:01,416 I do not want to hear from you or any member 1097 01:38:01,458 --> 01:38:04,752 of my stinking fucking family ever again. 1098 01:38:05,379 --> 01:38:06,588 Goodbye. 1099 01:38:17,516 --> 01:38:22,016 ♪♪♪ 1100 01:38:27,984 --> 01:38:29,568 -Hi. -[driver speaking indistinctly] 1101 01:38:29,611 --> 01:38:30,862 Yeah, yeah. 1102 01:38:41,373 --> 01:38:45,873 ♪♪♪ 1103 01:38:52,801 --> 01:38:56,679 This is CNN breaking news. 1104 01:38:56,721 --> 01:38:58,764 Hello from CNN News Center in Atlanta, 1105 01:38:58,807 --> 01:39:01,309 I'm Natalie Allen. We're about to take live 1106 01:39:01,351 --> 01:39:03,311 a news conference from San Francisco 1107 01:39:03,353 --> 01:39:06,189 headed up by the FBI today concerning the bomb threat 1108 01:39:06,231 --> 01:39:08,233 that has come in. The person behind the threat 1109 01:39:08,275 --> 01:39:10,527 may be the so-called Unabomber, 1110 01:39:10,569 --> 01:39:13,071 and the threat has resulted in heightened security 1111 01:39:13,113 --> 01:39:15,573 at five airports in-- 1112 01:39:15,615 --> 01:39:18,909 REPORTER 2: Small debris, big debris, dust-- 1113 01:39:18,952 --> 01:39:21,579 MAN: I'm relieved to see a lot of security around-- 1114 01:39:21,621 --> 01:39:23,664 REPORTER 3: ... and determination? 1115 01:39:23,707 --> 01:39:26,042 Well, our position is we will keep the security measures 1116 01:39:26,084 --> 01:39:28,795 in place until the matter is resolved. 1117 01:39:28,837 --> 01:39:30,588 REPORTER 4: It's been more than five days since 1118 01:39:30,630 --> 01:39:33,049 the Unabomber threatened to blow up an airliner 1119 01:39:33,091 --> 01:39:36,511 flying in or out of Los Angeles by July 4th. 1120 01:39:36,553 --> 01:39:40,431 But after 17 years, 23 injuries and three deaths, 1121 01:39:40,474 --> 01:39:43,393 a Unabomber is nothing to joke about. 1122 01:39:43,435 --> 01:39:46,354 Experts say the Unabomber is stepping up his activities 1123 01:39:46,396 --> 01:39:48,272 because he's jealous of the attention given 1124 01:39:48,315 --> 01:39:50,275 to the Oklahoma City bombing 1125 01:39:50,317 --> 01:39:51,901 which stole the thunder 1126 01:39:51,943 --> 01:39:53,527 from his last package bomb explosion. 1127 01:39:53,570 --> 01:39:55,697 Experts also believe the Unabomber 1128 01:39:55,739 --> 01:39:57,699 may be headed for a fall. 1129 01:39:57,741 --> 01:39:59,909 REPORTER 5: I think he's on a high now. 1130 01:39:59,951 --> 01:40:02,036 I think he's all pumped up. 1131 01:40:02,078 --> 01:40:04,538 I think he's intoxicated with his own power, 1132 01:40:04,581 --> 01:40:07,375 and I think at this point, he's most vulnerable. 1133 01:40:09,461 --> 01:40:11,588 I think he might have made some major mistakes. 1134 01:40:19,721 --> 01:40:24,221 ♪♪♪ 1135 01:40:33,860 --> 01:40:38,360 ♪♪♪ 1136 01:40:47,624 --> 01:40:49,709 REPORTER: The FBI is unable to catch him, 1137 01:40:49,751 --> 01:40:52,086 and now the Unabomber has raised the stakes again. 1138 01:40:52,128 --> 01:40:54,380 In the letter sent to The Washington Post 1139 01:40:54,422 --> 01:40:56,590 and the New York Times this week, the Unabomber has pledged 1140 01:40:56,633 --> 01:40:58,760 to stop his murderous spree if these leading American papers 1141 01:40:58,802 --> 01:41:01,095 will publish a 35,000 word manifesto. 1142 01:41:01,137 --> 01:41:04,098 In the document the Unabomber condemns modern technology 1143 01:41:04,140 --> 01:41:06,183 and says computers have created a world in which humans 1144 01:41:06,226 --> 01:41:09,229 are mere cogs in the machine. That proposal has led to a life 1145 01:41:09,271 --> 01:41:11,773 or death question for The Post and Times: 1146 01:41:11,815 --> 01:41:14,108 should they cave in to threats and publish, or refuse 1147 01:41:14,150 --> 01:41:16,026 to let themselves be used as a platform-- 1148 01:41:16,069 --> 01:41:19,739 TED: In paragraph 125, we use an analogy of a weak 1149 01:41:19,781 --> 01:41:23,326 neighbor who was left destitute by a strong neighbor who takes 1150 01:41:23,368 --> 01:41:27,038 all his land by forcing on him a series of compromises. 1151 01:41:27,080 --> 01:41:30,708 But suppose now that the strong neighbor gets sick 1152 01:41:30,750 --> 01:41:33,169 so that he is unable to defend himself. 1153 01:41:33,211 --> 01:41:36,005 The weak neighbor can force the strong one 1154 01:41:36,047 --> 01:41:38,716 to give him his land back or he can kill him. 1155 01:41:38,758 --> 01:41:41,886 If he lets the strong man survive and only forces him 1156 01:41:41,928 --> 01:41:44,180 to give his land back, he is a fool, 1157 01:41:44,222 --> 01:41:47,141 because when the strong man gets well, he will again take all 1158 01:41:47,183 --> 01:41:49,143 the land for himself. 1159 01:41:49,185 --> 01:41:51,478 The only sensible alternative for the weaker man is to kill 1160 01:41:51,521 --> 01:41:54,732 a strong one while he has the chance. In the same way, 1161 01:41:54,774 --> 01:41:56,692 While the industrial system is sick, 1162 01:41:56,735 --> 01:41:59,946 we must destroy it. If we compromise with it 1163 01:41:59,988 --> 01:42:01,698 and let it recover from its sickness, 1164 01:42:01,740 --> 01:42:03,575 it will eventually wipe out all of our freedom. 1165 01:42:04,409 --> 01:42:06,577 REPORTER: We're back at CNN in Washington-- 1166 01:42:07,162 --> 01:42:08,955 We hear somebody yelling, "It ain't gonna happen.” 1167 01:42:12,334 --> 01:42:15,337 Trying to catch back up to O.J. Simpson heading past 1168 01:42:15,378 --> 01:42:18,464 LAX on the 405 freeway north. 1169 01:42:20,133 --> 01:42:22,468 Again, you see traffic in the South lanes stopping 1170 01:42:22,510 --> 01:42:24,720 and looking, police cars trailing, 1171 01:42:24,763 --> 01:42:27,432 other traffic, stopping off to the right. 1172 01:42:32,979 --> 01:42:35,314 [indistinct chatter] 1173 01:42:42,447 --> 01:42:44,365 WOMAN 1: Hey, Gilbert, you should take this, 1174 01:42:44,407 --> 01:42:46,450 -even though it isn't for you. -GILBERT: Maybe it's a bomb. 1175 01:42:46,493 --> 01:42:48,161 You should send that off to Bill. 1176 01:42:48,203 --> 01:42:49,829 WOMAN 2: Maybe it's a love letter. 1177 01:42:49,871 --> 01:42:52,790 WOMAN 1: Oh, it's Oklahoma City. Oh, be careful. 1178 01:43:04,094 --> 01:43:06,930 REPORTER: This Postal Service circulates a special 1179 01:43:06,971 --> 01:43:09,390 training tape illustrating detection techniques. 1180 01:43:09,432 --> 01:43:11,934 It also graphically demonstrates the power 1181 01:43:11,976 --> 01:43:15,312 of a mail bomb by use of a dummy in a mock-up office. 1182 01:43:15,355 --> 01:43:17,523 REPORTER 2: He's matching wits, he's matching wits 1183 01:43:17,565 --> 01:43:19,858 with everybody who comes into conflict with him. 1184 01:43:19,901 --> 01:43:22,236 This is the arena. This is the Coliseum. 1185 01:43:22,278 --> 01:43:24,655 "It's me against the lion."” 1186 01:43:24,698 --> 01:43:27,117 REPORTER 3: Add to this the letter received 1187 01:43:27,158 --> 01:43:30,035 by The New York Times, a letter sent before the latest bombings. 1188 01:43:30,078 --> 01:43:33,456 It warned of a newsworthy event and claimed responsibility 1189 01:43:33,498 --> 01:43:36,876 in the name of an anarchist group calling itself FC. 1190 01:43:36,918 --> 01:43:38,669 We don't have a shred of evidence 1191 01:43:38,712 --> 01:43:40,880 that he's connected with any other people. 1192 01:43:40,922 --> 01:43:44,091 REPORTER 4: The FBI says it's up to The New York Times, 1193 01:43:44,134 --> 01:43:45,844 whether they comply with the Unabomber's 1194 01:43:45,885 --> 01:43:47,720 demand to publish a long written piece. 1195 01:43:47,762 --> 01:43:50,598 But the FBI seems to doubt the sincerity 1196 01:43:50,640 --> 01:43:52,308 of the Unabomber's offer. 1197 01:43:52,350 --> 01:43:54,143 That's because, in the same letter, 1198 01:43:54,185 --> 01:43:56,645 he reserves the right to engage in sabotage 1199 01:43:56,688 --> 01:44:00,149 intended to damage property instead of humans. 1200 01:44:00,191 --> 01:44:03,402 [somber music] 1201 01:44:03,445 --> 01:44:06,698 [birds chirping] 1202 01:44:18,418 --> 01:44:21,254 [ragged breathing] 1203 01:44:31,389 --> 01:44:34,558 [heavy breathing] 1204 01:44:41,191 --> 01:44:45,111 [flame whooshing] 1205 01:44:58,917 --> 01:45:02,629 [tense music] 1206 01:45:08,384 --> 01:45:11,929 [intense musical buildup] 1207 01:45:37,372 --> 01:45:40,375 [birds chirping] 1208 01:45:56,683 --> 01:45:58,559 REPORTER: This morning in Washington, 1209 01:45:58,601 --> 01:46:01,103 the news dominating street corner conversation 1210 01:46:01,145 --> 01:46:04,022 was what was on the front page of this morning's paper. 1211 01:46:04,065 --> 01:46:07,401 The Washington Post had published a special section 1212 01:46:07,443 --> 01:46:10,320 containing the 35,000 word manifesto 1213 01:46:10,363 --> 01:46:13,199 of the serial mail bomber known as Unabomber. 1214 01:46:13,241 --> 01:46:15,952 The post cited quote, "Public safety reasons” 1215 01:46:15,994 --> 01:46:18,746 for its decision, taken and paid for jointly 1216 01:46:18,788 --> 01:46:20,706 with The New York Times. 1217 01:46:20,748 --> 01:46:23,876 In an unusual joint statement, publishers Donald Graham 1218 01:46:23,918 --> 01:46:26,420 of The Post and Arthur Sulzberger Jr. 1219 01:46:26,462 --> 01:46:28,964 of the Times justified publication. 1220 01:46:29,007 --> 01:46:32,093 Quote, "If we fail to do so, the Unabomber--" 1221 01:46:33,928 --> 01:46:35,596 [laughing] 1222 01:46:50,194 --> 01:46:53,906 Yeah! Yeah! 1223 01:46:58,286 --> 01:47:00,413 [laughing] 1224 01:47:04,959 --> 01:47:06,919 REPORTER: Unfortunately, for attorney general and the FBI 1225 01:47:06,961 --> 01:47:09,797 have all surrendered authority to the Unabomber. 1226 01:47:09,839 --> 01:47:13,259 MAN: I can see this fellow who has to be right now 1227 01:47:13,301 --> 01:47:16,137 having a psychological orgasm. 1228 01:47:16,179 --> 01:47:19,182 They've elevated him to controlling, 1229 01:47:19,223 --> 01:47:23,101 like a puppeteer, cities, newspapers and everything else. 1230 01:47:23,144 --> 01:47:25,187 Where does it go from here? 1231 01:47:25,229 --> 01:47:27,606 REPORTER: It's difficult to argue with his logic. 1232 01:47:27,649 --> 01:47:29,776 You can bet that neither The New York Times 1233 01:47:29,817 --> 01:47:32,402 nor The Washington Post would have published his essay 1234 01:47:32,445 --> 01:47:35,281 absent track record as a murderer 1235 01:47:35,323 --> 01:47:37,658 and his, therefore, totally credible threat 1236 01:47:37,700 --> 01:47:39,076 that he would kill again. 1237 01:48:01,599 --> 01:48:04,893 [opera music] 1238 01:48:17,949 --> 01:48:22,449 ♪♪♪ 1239 01:48:31,379 --> 01:48:34,423 [sighs] 1240 01:48:47,311 --> 01:48:51,811 ♪♪♪ 1241 01:48:57,238 --> 01:48:59,657 [fire crackling] 1242 01:49:22,430 --> 01:49:24,890 TED: "I disagree with the popular belief 1243 01:49:24,932 --> 01:49:27,935 "that you are a serial killer and should be treated like one. 1244 01:49:29,270 --> 01:49:32,564 "I pointed out that serial killers derive the whole 1245 01:49:32,607 --> 01:49:35,234 "of their satisfaction from the act of killing. 1246 01:49:36,402 --> 01:49:38,695 "In your case, I suggested that killing 1247 01:49:38,738 --> 01:49:40,823 "was merely a means to the end. 1248 01:49:42,116 --> 01:49:46,453 "Your objectives are much bolder and infinitely more elaborate. 1249 01:49:47,830 --> 01:49:49,748 "You want to change the world. 1250 01:49:51,000 --> 01:49:54,461 "Bob Gucci one, Editor, Penthouse Magazine." 1251 01:50:08,726 --> 01:50:12,730 [opera music continues] 1252 01:50:35,294 --> 01:50:39,794 ♪♪♪ 1253 01:51:05,741 --> 01:51:09,327 [engine rumbling] 1254 01:53:15,913 --> 01:53:18,165 Please. 1255 01:53:18,207 --> 01:53:21,585 Sure. Sure, come over, David. Please, yeah. 1256 01:53:27,341 --> 01:53:29,301 [sighs] 1257 01:53:36,976 --> 01:53:40,688 [plane approaching] 1258 01:54:26,942 --> 01:54:29,527 [footsteps retreating] 1259 01:54:57,890 --> 01:55:01,059 [metal clattering] 1260 01:55:13,989 --> 01:55:18,489 Ted? It's Gary! 1261 01:55:24,291 --> 01:55:26,710 GARY: Hey, can you come to show us your boundary? 1262 01:55:27,378 --> 01:55:29,588 We're trying to figure it out where your property line ends. 1263 01:55:42,017 --> 01:55:44,728 -Morning, Ted. -Morning. 1264 01:55:44,770 --> 01:55:47,022 This is Bob and Mike. They're miners. 1265 01:55:48,691 --> 01:55:50,818 Good morning, Mr. Kaczynski. 1266 01:55:50,860 --> 01:55:54,405 We've been doing a little mining in the area and, well, we just 1267 01:55:54,447 --> 01:55:58,284 got a little bit confused about where your property line ends. 1268 01:56:03,122 --> 01:56:05,833 And we were hoping that you could show us 1269 01:56:05,875 --> 01:56:08,085 exactly where this line is. 1270 01:56:11,755 --> 01:56:13,923 Yeah. Yeah, no. All right, 1271 01:56:13,966 --> 01:56:16,134 let me just get my jacket-- 1272 01:56:16,177 --> 01:56:17,761 Get your fucking hands off me! 1273 01:56:18,971 --> 01:56:21,056 Get your fucking hands off of me! 1274 01:56:21,098 --> 01:56:23,517 Get your fucking hands off of me! 1275 01:56:24,268 --> 01:56:27,896 Mr. Kaczynski, we are the FBI. 1276 01:56:27,938 --> 01:56:30,857 We have a warrant to search your cabin. 1277 01:56:35,362 --> 01:56:37,530 Okay. Okay. 1278 01:56:37,573 --> 01:56:39,157 Yeah. 1279 01:56:44,580 --> 01:56:47,666 [shaky breathing] 1280 01:56:48,501 --> 01:56:49,793 Got him! 1281 01:56:51,337 --> 01:56:54,631 [somber music] 1282 01:57:04,308 --> 01:57:08,808 ♪♪♪ 1283 01:57:43,013 --> 01:57:47,513 ♪♪♪ 1284 01:57:55,109 --> 01:57:56,985 REPORTER: ... we're told by federal law enforcement 1285 01:57:57,027 --> 01:58:00,572 officials is that they received a tip on this person indirectly 1286 01:58:00,614 --> 01:58:02,657 from a family member. 1287 01:58:02,700 --> 01:58:05,494 This man's brother contacted a prominent Washington D.C. 1288 01:58:05,536 --> 01:58:08,580 Lawyer, who in turn got in touch with the FBI 1289 01:58:08,622 --> 01:58:10,665 and told them about this person, and they've had him under 1290 01:58:10,708 --> 01:58:13,377 surveillance now for about a week or so, we're told. 1291 01:58:13,419 --> 01:58:16,171 They are preparing right now to serve a search warrant, 1292 01:58:16,213 --> 01:58:18,757 or probably in the process of serving it now. 1293 01:58:18,799 --> 01:58:21,301 We don't know whether this person is at home, 1294 01:58:21,343 --> 01:58:23,261 or what they expect to find there. 1295 01:58:23,304 --> 01:58:25,097 If they're just going to find evidence that they would 1296 01:58:25,139 --> 01:58:27,015 take from the house, possible evidence, 1297 01:58:27,057 --> 01:58:29,017 or whether they're actually going to find something. 1298 01:58:29,059 --> 01:58:30,852 We don't know whether there's been any arrest yet... 1299 01:58:30,894 --> 01:58:35,394 ♪♪♪ 1300 01:58:49,538 --> 01:58:54,038 ♪♪♪ 1301 01:59:11,727 --> 01:59:16,227 ♪♪♪ 1302 02:00:05,948 --> 02:00:10,448 ♪♪♪ 1303 02:00:43,318 --> 02:00:47,818 ♪♪♪ 1304 02:01:12,514 --> 02:01:17,014 ♪♪♪ 1305 02:01:31,283 --> 02:01:35,783 ♪♪♪ 1306 02:01:53,388 --> 02:01:57,888 ♪♪♪ 1307 02:02:17,079 --> 02:02:21,579 ♪♪♪ 1308 02:02:39,017 --> 02:02:40,977 ♪♪♪ 93737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.