Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,511 --> 00:00:48,478
Ah, look at us.
2
00:00:48,512 --> 00:00:52,150
My beloved and me bound together
by art and love.
3
00:00:52,183 --> 00:00:54,018
Ready to take on the world.
4
00:00:54,052 --> 00:00:56,087
How could we have known that our
quest
5
00:00:56,120 --> 00:00:59,723
for redemption would tear us
asunder?
6
00:01:03,594 --> 00:01:05,395
Oh, but I'm getting ahead of
myself.
7
00:01:05,429 --> 00:01:08,900
Long before Fargo I was just
Tucker Charlemagne,
8
00:01:08,933 --> 00:01:12,871
a newly minted bachelor of fine
arts in New York City.
9
00:01:12,904 --> 00:01:15,907
But what set me apart from my
fellow bearded
10
00:01:15,940 --> 00:01:20,078
caucasian alums was my
partnership with Sandrene.
11
00:01:21,045 --> 00:01:25,649
I'll never forget the moment we
first locked eyes.
12
00:01:25,682 --> 00:01:28,719
I was directing a movement piece
when suddenly
13
00:01:28,752 --> 00:01:32,422
a shock of hay blonde hair
commanded my attention.
14
00:01:32,456 --> 00:01:34,524
Sandrene Rothstein from far off
15
00:01:34,558 --> 00:01:37,929
North Dakota with dreams of TV
stardom.
16
00:01:37,962 --> 00:01:39,730
She was doing research for a
role
17
00:01:39,763 --> 00:01:42,633
in a new detective show, "Rookie
Badge."
18
00:01:42,666 --> 00:01:45,937
From there began a romance
punctuated by a whirlwind
19
00:01:45,970 --> 00:01:49,706
of Shakespearian performances
throughout the boroughs.
20
00:01:49,740 --> 00:01:52,110
But when Rookie Badge finally
aired they had
21
00:01:52,143 --> 00:01:54,812
brutally cut out nearly her
entire part.
22
00:01:54,846 --> 00:01:56,580
Sandrene was devastated.
23
00:01:56,613 --> 00:01:57,982
So I invited her to join me at
24
00:01:58,016 --> 00:02:00,818
the Artist Atelier Acting Studio
under
25
00:02:00,852 --> 00:02:04,222
legendary acting teacher Buford
Schlesinger.
26
00:02:04,255 --> 00:02:05,957
I have only two notes.
27
00:02:05,990 --> 00:02:10,995
One, a working actress must
always carry a fan.
28
00:02:11,262 --> 00:02:14,731
And two, if you wanna make it in
this business
29
00:02:14,765 --> 00:02:18,870
you've got to immediately lose
10 pounds.
30
00:02:18,903 --> 00:02:21,039
Buford forged us in the flames
31
00:02:21,072 --> 00:02:22,472
of the avant-garde.
32
00:02:22,506 --> 00:02:24,775
Sadly, a chronic battle with
gout left him
33
00:02:24,809 --> 00:02:26,945
wheelchair bound and he
nominated
34
00:02:26,978 --> 00:02:30,048
Sandrene and me as his
successors, instructing us
35
00:02:30,081 --> 00:02:33,784
to devise our premiere
performance.
36
00:02:33,818 --> 00:02:34,785
I can see it now.
37
00:02:34,819 --> 00:02:38,522
3 AM atop a derelict warehouse
in The Bronx.
38
00:02:38,555 --> 00:02:41,225
We had a packed house plus a
comped ticket
39
00:02:41,259 --> 00:02:43,928
for Jax Winn, lead theater
critic
40
00:02:43,962 --> 00:02:47,731
of the Black Box Chronicle.
41
00:02:47,764 --> 00:02:49,067
Let's knock them dead.
42
00:02:49,100 --> 00:02:49,934
Yeah.
43
00:02:49,968 --> 00:02:51,668
David!
44
00:02:53,905 --> 00:02:55,149
The stage was set for us
45
00:02:55,173 --> 00:02:58,276
to unveil our signature
innovation.
46
00:02:58,309 --> 00:03:01,645
The Immersive Theater Attack.
47
00:03:01,678 --> 00:03:04,548
A thrusting of the audience into
the performance
48
00:03:04,581 --> 00:03:07,018
with the power to jolt
theatergoers
49
00:03:07,051 --> 00:03:09,020
out of their comfort zone.
50
00:03:09,053 --> 00:03:12,056
Immersive Theater Attack!
51
00:03:14,892 --> 00:03:18,595
How slow this old moon wanes...
52
00:03:18,628 --> 00:03:22,266
Four nights will quickly
dream away the time,
53
00:03:22,300 --> 00:03:24,534
And then the moon shall behold
54
00:03:24,568 --> 00:03:27,872
the night of our solemnities.
55
00:03:27,905 --> 00:03:29,907
For a moment it seemed as though
56
00:03:29,941 --> 00:03:33,011
Sandrene and I were on the edge
of a new dawn.
57
00:03:44,022 --> 00:03:46,656
Awake the nimble spirit of
mirth!
58
00:03:46,690 --> 00:03:49,994
Turn melancholy forth to
funerals!
59
00:03:50,028 --> 00:03:52,596
But as quickly as it began,
60
00:03:52,629 --> 00:03:55,233
so did it abruptly end.
61
00:03:58,970 --> 00:03:59,971
Oh.
62
00:04:00,004 --> 00:04:00,838
Nana?
63
00:04:00,872 --> 00:04:01,973
My god.
64
00:04:02,006 --> 00:04:05,176
I can still hear Jax
Winn's damning words.
65
00:04:05,209 --> 00:04:06,610
Don't write that down.
66
00:04:06,643 --> 00:04:08,813
"The tragic death of theater
patron"
67
00:04:08,846 --> 00:04:11,249
"Doris Feinstein overshadowed"
68
00:04:11,282 --> 00:04:13,717
"an otherwise scattershot
production."
69
00:04:13,750 --> 00:04:14,684
Scattershot?
70
00:04:14,718 --> 00:04:16,230
"From The Confidential
Collective."
71
00:04:16,254 --> 00:04:18,189
It's not my fault that Jax
Winn can't see
72
00:04:18,222 --> 00:04:20,992
that such a "tragedy" is
precisely what
73
00:04:21,025 --> 00:04:23,061
an immersive theater attack is
all about.
74
00:04:23,094 --> 00:04:24,195
You monster!
75
00:04:24,228 --> 00:04:26,164
What Tucker is trying to say
is that
76
00:04:26,197 --> 00:04:29,167
we are so, so sorry for your
loss.
77
00:04:29,200 --> 00:04:34,105
And we promise that such a
tragedy will never happen again.
78
00:04:35,373 --> 00:04:40,011
Yes, it was a once in a
lifetime anomaly.
79
00:04:40,044 --> 00:04:41,312
Oh really?
80
00:04:41,345 --> 00:04:43,081
From our very first workshop
where
81
00:04:43,114 --> 00:04:46,284
you forced us to use real guns!
82
00:04:46,317 --> 00:04:49,320
To adding unstimulated sexual
intercourse with each other.
83
00:04:49,353 --> 00:04:52,290
To last night, when Asher's
Nana, and by the way,
84
00:04:52,323 --> 00:04:55,026
our only source of funding,
died.
85
00:04:55,059 --> 00:04:58,830
After she lived as she never
had before!
86
00:04:58,863 --> 00:05:01,232
I have here an official
petition,
87
00:05:01,265 --> 00:05:03,134
from the members of the
"Artist's Atelier"
88
00:05:03,167 --> 00:05:05,269
"Presents The Confidential
Collective,"
89
00:05:05,303 --> 00:05:09,240
demanding that Tucker and
Sandrene step down.
90
00:05:09,273 --> 00:05:10,808
Judas!
91
00:05:10,842 --> 00:05:13,377
Buford, surely you must
appreciate
92
00:05:13,411 --> 00:05:16,013
the divine influences at work
here.
93
00:05:16,047 --> 00:05:17,849
Our production's birth.
94
00:05:17,882 --> 00:05:19,649
Nana's death.
95
00:05:19,683 --> 00:05:21,718
It's the circle of life.
96
00:05:21,751 --> 00:05:25,189
Don't patronize me, young man.
97
00:05:26,090 --> 00:05:31,295
I must respect the will of The
Collective.
98
00:05:32,330 --> 00:05:37,701
You two are hereby banned from
all outreach activities.
99
00:05:38,503 --> 00:05:41,038
Not the Artist's Atelier
Prison Unit.
100
00:05:41,072 --> 00:05:43,740
Without a working knowledge of
iambic pentameter
101
00:05:43,773 --> 00:05:46,444
they'll never be able to reenter
society!
102
00:05:46,477 --> 00:05:50,148
Due to your extreme
recklessness,
103
00:05:50,181 --> 00:05:54,285
I have no choice but to award
leadership
104
00:05:54,318 --> 00:05:57,922
of The Collective into the hands
of David.
105
00:06:00,191 --> 00:06:01,191
- No!
- No!
106
00:06:02,293 --> 00:06:03,928
Squire, please escort these two
107
00:06:03,961 --> 00:06:05,695
out of the rehearsal studio.
108
00:06:05,729 --> 00:06:06,464
Cowards!
109
00:06:06,497 --> 00:06:07,298
Conformists!
110
00:06:07,331 --> 00:06:08,408
Darling, let's just go.
111
00:06:08,432 --> 00:06:11,903
No no, we will remount our
rooftop spectacular
112
00:06:11,936 --> 00:06:16,107
and it will shake this town to
its very core!
113
00:06:19,743 --> 00:06:23,447
Okay Tucker, they're in the
elevator, so please be nice.
114
00:06:23,481 --> 00:06:25,749
If we want to remount the show
we need their money.
115
00:06:25,782 --> 00:06:27,094
Well how am I supposed to
impress them when
116
00:06:27,118 --> 00:06:29,954
the injera hasn't even had a
chance to leaven?
117
00:06:29,987 --> 00:06:32,722
Nobody forced you to make an
Ethiopian feast from scratch.
118
00:06:32,756 --> 00:06:34,001
Well why don't we just open
up a couple cans
119
00:06:34,025 --> 00:06:35,860
of baked beans and throw them
into
120
00:06:35,893 --> 00:06:38,262
a Home Depot bucket and call it
a day?
121
00:06:38,296 --> 00:06:39,197
Bob: We're here!
122
00:06:39,230 --> 00:06:41,832
Where's our little celeb?
123
00:06:41,866 --> 00:06:42,500
Mom!
124
00:06:42,533 --> 00:06:43,801
Hi sweetie.
125
00:06:45,269 --> 00:06:46,103
Daddy.
126
00:06:46,137 --> 00:06:47,505
There's our girl.
127
00:06:47,538 --> 00:06:48,439
Hey hey hey!
128
00:06:48,472 --> 00:06:49,739
Look at your hair.
129
00:06:49,773 --> 00:06:50,774
Is it yours?
130
00:06:50,808 --> 00:06:51,442
Mom.
131
00:06:51,475 --> 00:06:52,776
There's the big boy!
132
00:06:52,810 --> 00:06:53,811
Tucker, hi!
133
00:06:53,844 --> 00:06:55,313
Hey, hello.
134
00:06:55,346 --> 00:06:56,180
Bob: Tuck!
135
00:06:56,214 --> 00:06:57,381
I love your costume.
136
00:06:57,415 --> 00:07:00,251
Oh actually it is a
traditional robe
137
00:07:00,284 --> 00:07:02,253
pilfered from the tomb of one of
the last
138
00:07:02,286 --> 00:07:06,023
known relatives of Alexander
the... Good.
139
00:07:06,057 --> 00:07:07,358
Okay.
140
00:07:07,391 --> 00:07:08,492
Well here.
141
00:07:08,526 --> 00:07:12,129
I brought you this fresh sack of
homemade bison jerky.
142
00:07:12,163 --> 00:07:14,232
Oh, you shouldn't have.
143
00:07:15,366 --> 00:07:16,867
Bison.
144
00:07:16,901 --> 00:07:17,802
Go on.
145
00:07:17,835 --> 00:07:19,270
Tuck, take a pull.
146
00:07:19,303 --> 00:07:20,538
Daddy, we're vegans now.
147
00:07:20,571 --> 00:07:22,473
Remember that documentary I sent
you?
148
00:07:22,506 --> 00:07:26,177
Yeah, well it's not meat,
it's jerky.
149
00:07:26,210 --> 00:07:27,878
Go on, take a bite.
150
00:07:28,579 --> 00:07:29,547
You know what?
151
00:07:29,580 --> 00:07:34,485
I am going to save this and dive
into it later.
152
00:07:35,319 --> 00:07:39,123
I'll be offended if you don't
try it.
153
00:07:39,156 --> 00:07:41,192
Well I'd hate to offend you.
154
00:07:41,225 --> 00:07:42,792
I shall
155
00:07:43,861 --> 00:07:45,930
"Take a pull" as you say.
156
00:07:47,164 --> 00:07:48,432
You're so bad.
157
00:07:52,136 --> 00:07:53,871
There you go!
158
00:07:53,904 --> 00:07:55,806
Put some hair on your chest.
159
00:07:55,840 --> 00:07:58,175
You're getting that nice smokey
mesquite!
160
00:07:58,209 --> 00:08:01,112
I can taste it in the...
161
00:08:01,145 --> 00:08:02,145
In the...
162
00:08:03,214 --> 00:08:04,215
The tendons.
163
00:08:04,949 --> 00:08:06,984
What time's the performance?
164
00:08:07,018 --> 00:08:08,219
Oh yeah, what did you guys
165
00:08:08,252 --> 00:08:10,221
transform into theater this
time?
166
00:08:10,254 --> 00:08:12,456
Is it another public restroom in
Prospect Park?
167
00:08:12,490 --> 00:08:14,091
Because we came prepared.
168
00:08:16,260 --> 00:08:17,862
Well about that.
169
00:08:17,895 --> 00:08:20,164
The production is...
170
00:08:21,899 --> 00:08:24,535
Being retooled.
171
00:08:24,568 --> 00:08:26,304
Oh geez, how come?
172
00:08:27,638 --> 00:08:31,242
We decided to leave our
theater company.
173
00:08:31,275 --> 00:08:32,843
So there's no show?
174
00:08:32,877 --> 00:08:37,381
Well we are gonna remount the
rooftop show on our own.
175
00:08:39,350 --> 00:08:41,085
But you know, first we're gonna
need
176
00:08:41,118 --> 00:08:43,087
some additional funding before
we can do...
177
00:08:43,120 --> 00:08:44,055
Ha!
178
00:08:44,088 --> 00:08:44,922
I told you!
179
00:08:44,955 --> 00:08:46,357
You did, Bob, you did.
180
00:08:46,390 --> 00:08:48,225
That they couldn't make it
through to dessert.
181
00:08:48,259 --> 00:08:51,929
Daddy please, we've been
working on this for four years.
182
00:08:51,962 --> 00:08:54,632
It'll literally make our
reputation in New York.
183
00:08:54,665 --> 00:08:57,068
We wouldn't ask for anything
ever again.
184
00:08:57,101 --> 00:08:57,935
Ever again.
185
00:08:57,968 --> 00:08:58,968
That's good.
186
00:09:00,271 --> 00:09:02,907
You really are your mother's
daughter.
187
00:09:02,940 --> 00:09:06,344
Sandy, your mother and I have
been talking
188
00:09:06,377 --> 00:09:09,113
and we think it's high time you
two start
189
00:09:09,146 --> 00:09:12,016
pulling yourselves up by your
own bootstraps.
190
00:09:13,084 --> 00:09:15,519
We are artists, Bob.
191
00:09:15,553 --> 00:09:16,987
Not plumbers.
192
00:09:17,021 --> 00:09:19,890
Well we have been bankrolling
this whole
193
00:09:19,924 --> 00:09:22,259
artist lifestyle for long
enough.
194
00:09:22,293 --> 00:09:26,030
So it is time to grow up and
start earning a living.
195
00:09:26,063 --> 00:09:31,102
Because we cannot justify this
freeloading here any longer.
196
00:09:31,135 --> 00:09:32,069
Got it?
197
00:09:32,103 --> 00:09:33,137
Let's go.
198
00:09:33,170 --> 00:09:35,573
We'll see if we can find one of
those halal carts.
199
00:09:35,606 --> 00:09:37,608
So what, you're just cutting
us off?
200
00:09:37,641 --> 00:09:41,345
That bison jerky's my last
handout.
201
00:09:41,379 --> 00:09:42,313
You hear?
202
00:09:42,346 --> 00:09:43,381
Wait, no, mommy please!
203
00:09:43,414 --> 00:09:44,215
Mommy.
204
00:09:44,248 --> 00:09:44,850
You know I don't have the
forearm
205
00:09:44,915 --> 00:09:47,418
strength to be a waitress.
206
00:09:49,120 --> 00:09:50,421
Well there is one thing, but...
207
00:09:50,454 --> 00:09:53,391
No, anything mommy, please.
208
00:09:53,424 --> 00:09:55,025
You know the Fargo City Council
209
00:09:55,059 --> 00:09:56,660
is revitalizing Main Street.
210
00:09:56,694 --> 00:09:57,661
Yeah.
211
00:09:57,695 --> 00:10:01,499
Well they've renovated the
Fargo Theater.
212
00:10:01,532 --> 00:10:03,667
And they're having a competition
next month
213
00:10:03,701 --> 00:10:07,905
to award a residency to one
local theater company.
214
00:10:09,540 --> 00:10:12,009
Oh Tucker, you should see the
Fargo Theater.
215
00:10:12,042 --> 00:10:13,110
It's so beautiful.
216
00:10:13,144 --> 00:10:13,978
Yes.
217
00:10:14,011 --> 00:10:15,012
Oh yes, wonderful.
218
00:10:15,045 --> 00:10:17,281
We can perform for the spillover
219
00:10:17,314 --> 00:10:20,050
from the local cattle auction.
220
00:10:20,084 --> 00:10:21,352
Come to Fargo.
221
00:10:21,385 --> 00:10:23,354
And try and win the theater.
222
00:10:23,387 --> 00:10:25,256
Sweetie, I think you have a
shot.
223
00:10:25,289 --> 00:10:26,433
And you can stay at the ranch
224
00:10:26,457 --> 00:10:29,326
while we're on safari in
Tanzania.
225
00:10:30,461 --> 00:10:32,997
Otherwise, your father's right.
226
00:10:33,030 --> 00:10:35,366
You can't live in fantasy land
anymore.
227
00:10:37,334 --> 00:10:40,971
Conductor: Stand clear of the
closing doors please.
228
00:10:47,178 --> 00:10:48,178
Tucker?
229
00:10:50,347 --> 00:10:53,617
Come have a word with me at the
Atelier.
230
00:10:58,622 --> 00:11:02,193
Have I told you about my
off-off-Broadway
231
00:11:02,226 --> 00:11:05,129
production of A Doll's House
232
00:11:05,162 --> 00:11:07,398
Which Walter Kerr called
233
00:11:08,699 --> 00:11:10,534
"a neorealist's wet dream?"
234
00:11:10,568 --> 00:11:12,269
Wet dream, yeah.
235
00:11:12,303 --> 00:11:14,071
I wish I had been alive to see
it.
236
00:11:14,104 --> 00:11:15,473
I would've sat in the splash
zone.
237
00:11:15,506 --> 00:11:17,608
The first adaptation of that
238
00:11:17,641 --> 00:11:22,112
was devised in the jungles of
Siberia.
239
00:11:23,815 --> 00:11:26,517
I didn't know that they had
jungles in the Arctic.
240
00:11:26,550 --> 00:11:28,052
The snow.
241
00:11:29,386 --> 00:11:31,355
The mosquitoes!
242
00:11:31,388 --> 00:11:36,427
Collaborating with comrades
toward a single goal.
243
00:11:36,460 --> 00:11:40,698
It made me the artist I am
today.
244
00:11:40,731 --> 00:11:43,300
If you're ever going to discover
245
00:11:43,334 --> 00:11:45,636
the true purpose of theater
246
00:11:45,669 --> 00:11:46,470
Yes.
247
00:11:46,504 --> 00:11:51,108
You must have this experience
too.
248
00:11:51,977 --> 00:11:53,812
But the New York theater is
my home.
249
00:11:53,845 --> 00:11:57,748
But you'll never understand
it until you step away
250
00:11:57,781 --> 00:12:01,585
to discover the true purpose of
that theater.
251
00:12:03,487 --> 00:12:04,655
I see.
252
00:12:04,688 --> 00:12:07,258
It's all clear to me now.
253
00:12:07,291 --> 00:12:10,528
It's all for your own good,
my boy.
254
00:12:10,561 --> 00:12:12,530
The gout has eaten its way
from your foot
255
00:12:12,563 --> 00:12:15,666
to your brain and infected it.
256
00:12:15,699 --> 00:12:18,769
That's medically impossible.
257
00:12:19,838 --> 00:12:22,106
King Lear would be proud.
258
00:12:22,139 --> 00:12:25,242
Tucker, you must realize.
259
00:12:25,276 --> 00:12:27,812
You're standing in your own way.
260
00:12:32,316 --> 00:12:33,384
Do you see this?
261
00:12:33,417 --> 00:12:35,185
It's literally real fake fur.
262
00:12:35,219 --> 00:12:37,454
I'm sure you can get tons for
it.
263
00:12:37,488 --> 00:12:38,389
Also this one.
264
00:12:38,422 --> 00:12:39,690
Oh my god.
265
00:12:39,723 --> 00:12:41,091
Sandy.
266
00:12:41,125 --> 00:12:41,759
Brian.
267
00:12:41,792 --> 00:12:42,626
Is that you?
268
00:12:42,660 --> 00:12:43,494
Brian!
269
00:12:43,527 --> 00:12:44,361
Hey.
270
00:12:44,395 --> 00:12:45,462
So how are you?
271
00:12:45,496 --> 00:12:46,397
How's it going?
272
00:12:46,430 --> 00:12:47,832
Who are you with?
273
00:12:47,866 --> 00:12:49,400
Oh.
274
00:12:49,433 --> 00:12:50,234
Tucker.
275
00:12:50,267 --> 00:12:52,436
No no no no, who are you repped
by?
276
00:12:52,469 --> 00:12:53,370
Oh.
277
00:12:53,404 --> 00:12:55,306
Oh no no, I don't have an agent.
278
00:12:55,339 --> 00:12:56,440
Really?
279
00:12:56,473 --> 00:12:58,385
You didn't get signed after your
Rookie Badge recurring?
280
00:12:58,409 --> 00:13:00,244
Oh no, we took over the
theater company
281
00:13:00,277 --> 00:13:03,514
right after that, so we've been
really busy.
282
00:13:03,547 --> 00:13:06,150
So I just got promoted to
coordinator
283
00:13:06,183 --> 00:13:07,886
at United Talent International.
284
00:13:07,919 --> 00:13:09,286
UTI, right.
285
00:13:09,320 --> 00:13:11,522
I'm starting to hip pocket my
own clients
286
00:13:11,555 --> 00:13:13,424
and I would love to send you out
on some stuff.
287
00:13:13,457 --> 00:13:14,658
See if anything sticks.
288
00:13:14,692 --> 00:13:15,492
Really?
289
00:13:15,526 --> 00:13:17,661
Sandrene, you are way too legit
290
00:13:17,695 --> 00:13:20,698
to spend your life pawning
pashminas.
291
00:13:20,731 --> 00:13:22,611
You'll never perform in
this city again!
292
00:13:23,400 --> 00:13:24,668
Hello?
293
00:13:24,702 --> 00:13:25,702
Hello?
294
00:13:26,537 --> 00:13:28,305
Did you find us a theater?
295
00:13:28,339 --> 00:13:29,339
No.
296
00:13:30,541 --> 00:13:33,577
Everyone in this town thinks
we're murderers.
297
00:13:33,611 --> 00:13:36,480
Or, as your father's lawyer
says,
298
00:13:36,513 --> 00:13:38,883
"involuntary manslaughterers."
299
00:13:38,917 --> 00:13:40,551
Great.
300
00:13:40,584 --> 00:13:41,853
There's gotta be a way.
301
00:13:41,886 --> 00:13:43,454
What are we missing?
302
00:13:52,596 --> 00:13:53,596
Sandrene.
303
00:13:54,799 --> 00:13:55,733
Brilliant!
304
00:13:55,766 --> 00:13:56,600
Brilliant!
305
00:13:56,634 --> 00:13:57,735
What?
306
00:13:57,768 --> 00:14:00,839
This face mask has particles
of 24 karat gold in it.
307
00:14:00,872 --> 00:14:02,549
If we chemically separate it and
melt it down
308
00:14:02,573 --> 00:14:03,784
into bullion, I've heard tell of
a man
309
00:14:03,808 --> 00:14:06,276
in Venezuela who will pay top
dollar for...
310
00:14:06,310 --> 00:14:06,945
Tucker!
311
00:14:06,978 --> 00:14:08,245
What?
312
00:14:08,278 --> 00:14:09,413
Look at us!
313
00:14:09,446 --> 00:14:11,649
Is this what our life is gonna
be like?
314
00:14:11,682 --> 00:14:13,517
What choice do we have?
315
00:14:13,550 --> 00:14:14,618
We can't get real jobs.
316
00:14:14,652 --> 00:14:16,654
- Of course.
- Of course.
317
00:14:20,825 --> 00:14:22,259
We can go to Fargo.
318
00:14:22,292 --> 00:14:23,494
Sandrene, please be serious.
319
00:14:23,527 --> 00:14:24,896
I am.
320
00:14:24,929 --> 00:14:27,799
The competition, the Fargo
Theater.
321
00:14:27,832 --> 00:14:30,467
This could be our chance to do
what we've always dreamed.
322
00:14:30,501 --> 00:14:34,571
No, I will not cast my theatrical
pearls before... bison.
323
00:14:34,605 --> 00:14:36,941
You're missing the forest for
the trees.
324
00:14:36,975 --> 00:14:39,209
We wouldn't have to worry about
money.
325
00:14:39,243 --> 00:14:40,945
We'd live at my parents' ranch
and we'd
326
00:14:40,979 --> 00:14:44,581
have the freedom to make
whatever we want.
327
00:14:45,817 --> 00:14:47,184
Like a retreat.
328
00:14:48,419 --> 00:14:49,420
A retreat.
329
00:14:50,922 --> 00:14:53,858
Like the jungles of Siberia...
330
00:14:53,892 --> 00:14:55,325
There are no jungles in Siberia.
331
00:14:55,359 --> 00:14:56,937
But nobody in Fargo would
have experience.
332
00:14:56,961 --> 00:14:58,362
We'd have to start from scratch.
333
00:14:58,395 --> 00:14:59,463
Exactly!
334
00:14:59,496 --> 00:15:03,835
We'd have a blank canvas to
create whatever we want.
335
00:15:05,569 --> 00:15:07,271
Also rent's due tomorrow, so
unless
336
00:15:07,304 --> 00:15:08,807
your gold extractor's up and
running
337
00:15:08,840 --> 00:15:12,309
we best start looking for a
tent.
338
00:15:12,342 --> 00:15:13,342
Oh.
339
00:15:40,905 --> 00:15:42,639
Ahh, the city gates.
340
00:15:44,441 --> 00:15:45,877
At least we've arrived.
341
00:15:45,910 --> 00:15:47,011
Yeah, but my parents' ranch
342
00:15:47,045 --> 00:15:48,947
is still two miles down that
way.
343
00:15:48,980 --> 00:15:50,647
Let's go.
344
00:15:50,681 --> 00:15:52,716
We should've just stayed in
the car.
345
00:15:54,485 --> 00:15:57,021
Ahh, there she blows.
346
00:15:58,555 --> 00:16:01,592
Mmm yes, the historic
Fargo Theater.
347
00:16:01,625 --> 00:16:05,063
We would be its ideal
custodians.
348
00:16:05,096 --> 00:16:06,497
Come with me.
349
00:16:17,341 --> 00:16:19,309
This could be our Globe.
350
00:16:19,343 --> 00:16:20,979
Though, you know,
351
00:16:21,012 --> 00:16:23,280
Hopefully less flammable.
352
00:16:25,749 --> 00:16:27,886
I used to sneak in here.
353
00:16:27,919 --> 00:16:30,287
Pretend I was on Broadway.
354
00:16:31,655 --> 00:16:35,325
Never actually got to perform
here though.
355
00:16:37,862 --> 00:16:42,332
But soft, what light through
yonder window breaks?
356
00:16:43,600 --> 00:16:45,402
It is the east.
357
00:16:45,435 --> 00:16:47,304
And Juliet is the sun.
358
00:16:48,605 --> 00:16:50,008
Oh Romeo, Romeo.
359
00:16:51,508 --> 00:16:54,344
Wherefore art thou Romeo?
360
00:16:54,378 --> 00:16:58,016
Deny thy father and refuse thy
name.
361
00:16:58,049 --> 00:17:01,351
Or if thou wilt not, be but
sworn
362
00:17:01,385 --> 00:17:03,888
my love and I will no longer
be...
363
00:17:03,922 --> 00:17:05,722
Morten: Rothstein?
364
00:17:06,790 --> 00:17:07,624
Mr. Mortenson?
365
00:17:07,658 --> 00:17:11,029
Sandy Rothstein, live and in
person?
366
00:17:11,062 --> 00:17:12,696
Treading the boards?
367
00:17:12,729 --> 00:17:15,133
Oh fer cute, Sandy Rothstein.
368
00:17:15,166 --> 00:17:18,903
How long has it been since our
legendary drama class?
369
00:17:18,937 --> 00:17:20,370
You look wonderful!
370
00:17:20,404 --> 00:17:21,039
So do you.
371
00:17:21,072 --> 00:17:22,106
Thank you.
372
00:17:22,140 --> 00:17:24,508
And actually I go by my stage
name St. Jean now.
373
00:17:24,541 --> 00:17:26,010
Sandy St. Jean, I like that.
374
00:17:26,044 --> 00:17:27,045
Sandrene.
375
00:17:27,078 --> 00:17:28,980
Sandrene St. John, even
better.
376
00:17:29,013 --> 00:17:30,014
Well you came up with it.
377
00:17:30,048 --> 00:17:31,816
Well let's applaud me!
378
00:17:32,683 --> 00:17:34,152
Excuse me good sir, but we were
379
00:17:34,185 --> 00:17:36,520
in the throes of artistic
creation.
380
00:17:36,553 --> 00:17:38,789
- No no no, Tucker, this is Mr.
- Mortenson.
381
00:17:38,823 --> 00:17:40,158
My high school drama teacher.
382
00:17:40,191 --> 00:17:41,467
He's the one that taught me how
to sing
383
00:17:41,491 --> 00:17:43,393
and dance and get rid of my
accent
384
00:17:43,427 --> 00:17:44,896
so I could make it in New York.
385
00:17:44,929 --> 00:17:45,830
It's true.
386
00:17:45,864 --> 00:17:46,931
And you are?
387
00:17:46,965 --> 00:17:49,033
Tucker Charlemagne, if you
please.
388
00:17:49,067 --> 00:17:51,635
Tucker's my fiance.
389
00:17:51,668 --> 00:17:52,703
Oh.
390
00:17:52,736 --> 00:17:54,072
Cute.
391
00:17:54,105 --> 00:17:55,505
So what are you doing home, huh?
392
00:17:55,539 --> 00:17:56,640
Visiting the folks?
393
00:17:56,673 --> 00:17:59,043
No, we are here to start an
artistic
394
00:17:59,077 --> 00:18:02,080
revolution and claim this
theater.
395
00:18:02,113 --> 00:18:03,513
I see.
396
00:18:03,547 --> 00:18:05,482
Oh, maybe you can help us
actually.
397
00:18:05,515 --> 00:18:07,684
We need to cast our ensemble and
Mr. Mortenson
398
00:18:07,718 --> 00:18:10,088
knows all the best actors in
town.
399
00:18:10,121 --> 00:18:11,856
It's true, I do.
400
00:18:11,890 --> 00:18:13,992
But I'm afraid they're not
available.
401
00:18:14,025 --> 00:18:15,559
Why not?
402
00:18:15,592 --> 00:18:18,062
Because they're in my ensemble.
403
00:18:18,096 --> 00:18:19,496
Ensemble!
404
00:18:21,565 --> 00:18:22,766
Get out here, kids.
405
00:18:22,800 --> 00:18:24,002
There you are.
406
00:18:24,035 --> 00:18:25,569
Your body is your instrument.
407
00:18:25,602 --> 00:18:28,039
You're a symphony, all of you.
408
00:18:28,072 --> 00:18:29,573
Okay, no tension.
409
00:18:29,606 --> 00:18:32,076
There you go, that's beautiful.
410
00:18:34,711 --> 00:18:37,781
You see, a lot has changed since
you left, Sandy.
411
00:18:37,815 --> 00:18:42,186
West Fargo High has cut the
drama department.
412
00:18:42,220 --> 00:18:43,054
What?
413
00:18:43,087 --> 00:18:43,754
Why?
414
00:18:43,787 --> 00:18:44,588
They used the money to buy
415
00:18:44,621 --> 00:18:47,457
an ice bath for the football
team.
416
00:18:47,491 --> 00:18:49,559
So I had to go out on my own,
build my own
417
00:18:49,593 --> 00:18:51,461
repertory company to perform all
418
00:18:51,495 --> 00:18:53,463
the classics like we used to do.
419
00:18:53,497 --> 00:18:55,766
And yes, there is a competition
420
00:18:55,800 --> 00:18:58,669
for the theater, but it's
perfunctory.
421
00:18:58,702 --> 00:19:02,073
The Red River Players are poised
to win.
422
00:19:02,106 --> 00:19:04,741
We could use an immense talent
like yours.
423
00:19:06,010 --> 00:19:07,778
Sandrene would never betray me.
424
00:19:07,812 --> 00:19:09,047
Tucker, please.
425
00:19:09,080 --> 00:19:10,982
There's a dearth of local
talent here.
426
00:19:11,015 --> 00:19:12,850
A lot of people auditioned.
427
00:19:12,884 --> 00:19:14,751
If you want to see the rejects,
they're all
428
00:19:14,785 --> 00:19:17,822
performing open mic night down
at the Sons of Norway.
429
00:19:17,855 --> 00:19:19,123
Sandy.
430
00:19:19,157 --> 00:19:20,157
You.
431
00:19:21,960 --> 00:19:24,761
And so friend becomes foe.
432
00:19:24,795 --> 00:19:26,630
Come on, I need to get a drink.
433
00:19:27,764 --> 00:19:29,033
Norway.
434
00:19:29,067 --> 00:19:30,600
Ibsen, very good.
435
00:19:40,812 --> 00:19:41,812
Good.
436
00:19:43,613 --> 00:19:45,216
Well if only we were looking
437
00:19:45,249 --> 00:19:47,218
for farmhands and cowpokes.
438
00:19:47,251 --> 00:19:48,652
Don't fret, darling.
439
00:19:48,685 --> 00:19:49,786
I'm gonna ask around.
440
00:19:49,821 --> 00:19:51,222
We will find our band of merry
441
00:19:51,255 --> 00:19:52,890
minstrels or my name isn't...
442
00:19:52,924 --> 00:19:54,125
Sandy?
443
00:19:55,692 --> 00:19:56,928
Oh my god, Hank!
444
00:19:58,896 --> 00:20:00,999
Look at you, Miss Thing.
445
00:20:01,765 --> 00:20:04,534
How long has it been, seven
years?
446
00:20:04,568 --> 00:20:07,704
Yeah, since that summer after
graduation.
447
00:20:07,738 --> 00:20:08,572
Sure has.
448
00:20:08,605 --> 00:20:09,740
How now?
449
00:20:09,773 --> 00:20:10,741
Tucker, this is Hank.
450
00:20:10,774 --> 00:20:11,876
Hank, this is Tucker.
451
00:20:11,909 --> 00:20:13,011
Her partner.
452
00:20:13,044 --> 00:20:15,679
Creatively, spiritually,
453
00:20:15,712 --> 00:20:18,883
and soon to be... matrimonially.
454
00:20:18,916 --> 00:20:21,651
And you told me you weren't
the marrying kind.
455
00:20:21,685 --> 00:20:24,654
Yeah, well a lot has changed
since high school.
456
00:20:24,688 --> 00:20:26,623
And yet here you are.
457
00:20:30,928 --> 00:20:31,928
Yes!
458
00:20:35,366 --> 00:20:36,467
Tough crowd tonight, man.
459
00:20:36,501 --> 00:20:40,238
Aw please, your music's just
lost on these fossils!
460
00:20:40,271 --> 00:20:41,906
Oi Hank, you're up.
461
00:20:41,939 --> 00:20:42,940
All right.
462
00:20:47,845 --> 00:20:49,180
Who is that hayseed?
463
00:20:49,213 --> 00:20:50,781
No, that "hayseed" is my
boyfriend
464
00:20:50,815 --> 00:20:51,859
from high school, remember?
465
00:20:51,883 --> 00:20:53,750
I told you about him many times.
466
00:20:53,784 --> 00:20:55,585
He still seems very enamoréd.
467
00:20:55,619 --> 00:20:56,620
Tuck, please.
468
00:20:56,653 --> 00:20:58,022
He never left Fargo.
469
00:20:58,056 --> 00:20:59,991
You know how that bothers me.
470
00:21:00,024 --> 00:21:02,060
You don't seem botheréd.
471
00:21:02,093 --> 00:21:04,829
Before our next act, I'm obliged
472
00:21:04,862 --> 00:21:08,765
to remind you all that the Red
River Players
473
00:21:08,800 --> 00:21:11,335
will be presenting a medley from
their
474
00:21:11,369 --> 00:21:14,806
production of Pirates of
Penzance
475
00:21:14,839 --> 00:21:18,675
at the Fargo Theater competition
this month.
476
00:21:18,708 --> 00:21:19,776
Whoop de doo.
477
00:21:25,316 --> 00:21:28,920
Also, if you don't want to be a
part
478
00:21:28,953 --> 00:21:32,622
of that musical theater drivel.
479
00:21:32,656 --> 00:21:33,291
Dryvel?
480
00:21:33,324 --> 00:21:34,258
Dribble?
481
00:21:34,292 --> 00:21:36,260
Drivel, you were right the
first time.
482
00:21:36,294 --> 00:21:37,128
Drivel.
483
00:21:37,161 --> 00:21:38,662
Drivel, drivel.
484
00:21:38,695 --> 00:21:42,200
And want to join a theatrical
revolution,
485
00:21:42,233 --> 00:21:45,236
find the handsome couple at the
bar.
486
00:21:46,437 --> 00:21:49,673
And now, the man himself,
Buffalo Hank!
487
00:21:51,109 --> 00:21:53,311
His name is Buffalo Hank?
488
00:21:55,113 --> 00:21:56,280
I'm gonna start with an oldie
489
00:21:56,314 --> 00:21:59,716
but a goodie for a friend here
tonight.
490
00:22:00,518 --> 00:22:02,652
I'm gonna need her to join me to
sing it.
491
00:22:02,686 --> 00:22:03,988
Sandy, get up here!
492
00:22:04,021 --> 00:22:04,889
Come on!
493
00:22:04,922 --> 00:22:05,823
No thanks.
494
00:22:05,857 --> 00:22:06,891
Come up here.
495
00:22:06,924 --> 00:22:09,260
No no, I couldn't possibly.
496
00:22:09,293 --> 00:22:10,928
Get on up there, girl!
497
00:22:10,962 --> 00:22:12,363
Sandy Rothstein, get up here!
498
00:22:12,396 --> 00:22:14,198
Okay okay, fine.
499
00:22:14,232 --> 00:22:16,234
I'm sorry, I'm sorry.
500
00:22:21,372 --> 00:22:24,308
I think you'll recognize this.
501
00:22:24,342 --> 00:22:26,743
♪ Yeah, I have walked these
boots ♪
502
00:22:26,776 --> 00:22:29,380
♪ All across the Great Plains ♪
503
00:22:29,413 --> 00:22:32,083
♪ But I ain't ever found someone
who ♪
504
00:22:32,116 --> 00:22:37,088
♪ Satisfied my heart like my
prairie girl ♪
505
00:22:38,055 --> 00:22:40,925
♪ My prairie girl ♪
506
00:22:41,959 --> 00:22:44,162
Five, six, seven, eight.
507
00:22:44,195 --> 00:22:46,264
♪ You better hold me tight ♪
508
00:22:46,297 --> 00:22:49,033
♪ Yeah, you better treat me
right ♪
509
00:22:49,066 --> 00:22:51,701
♪ Keep me warm through the night ♪
510
00:22:51,735 --> 00:22:56,740
♪ If you ever wanna call me your
prairie girl ♪
511
00:22:58,176 --> 00:23:01,179
♪ Your prairie girl ♪
512
00:23:05,316 --> 00:23:08,052
♪ Yeah, I don't need to fly ♪
513
00:23:10,254 --> 00:23:13,424
So Billy was thrown in jail,
514
00:23:13,457 --> 00:23:16,027
covered in puke, wearing just
the helmet.
515
00:23:16,060 --> 00:23:18,429
Hey screw you man, I still
had a flag around my waist.
516
00:23:18,462 --> 00:23:19,462
Oh yeah, the flag!
517
00:23:20,531 --> 00:23:22,867
Wow, sounds like quite the
funeral.
518
00:23:22,900 --> 00:23:23,900
Oh yeah.
519
00:23:27,338 --> 00:23:30,174
So uh, Tuck.
520
00:23:30,208 --> 00:23:32,343
How'd you meet Sandy?
521
00:23:32,376 --> 00:23:33,743
Tucker.
522
00:23:33,777 --> 00:23:35,213
Charlemagne. The First.
523
00:23:35,246 --> 00:23:38,748
And Sandrene and I met doing a
production
524
00:23:38,782 --> 00:23:42,086
of Romeo and Juliet in the park.
525
00:23:42,119 --> 00:23:44,188
Aww, Central Park?
526
00:23:44,222 --> 00:23:46,357
Thompson Square Park.
527
00:23:46,390 --> 00:23:48,392
It was a movement based
interpretation
528
00:23:48,426 --> 00:23:50,895
for the safe injection site.
529
00:23:53,097 --> 00:23:55,032
So you really think you can
530
00:23:55,066 --> 00:23:57,001
take on the Red River Players?
531
00:23:57,034 --> 00:23:59,837
I mean they've performed
indoors.
532
00:24:02,139 --> 00:24:06,077
Once I find my ensemble and
train them in the tradition
533
00:24:06,110 --> 00:24:10,181
of the avant-garde we will be
unstoppable.
534
00:24:10,214 --> 00:24:13,117
That what they call that
fancy scarf?
535
00:24:13,150 --> 00:24:14,150
"Avant-garde"?
536
00:24:16,053 --> 00:24:17,221
How about those red pants?
537
00:24:17,255 --> 00:24:18,522
Are they a part of the costume?
538
00:24:18,556 --> 00:24:19,890
Does that help you perform?
539
00:24:19,924 --> 00:24:21,492
Oh for Pete's sake, stop it.
540
00:24:21,525 --> 00:24:23,327
No, this isn't...
541
00:24:25,529 --> 00:24:27,164
Tucker, we're razzing you, man.
542
00:24:27,198 --> 00:24:28,332
We're just having fun.
543
00:24:28,366 --> 00:24:29,543
We're just razzing you!
544
00:24:29,567 --> 00:24:31,102
We're having a good time!
545
00:24:31,135 --> 00:24:32,203
Be sensitive.
546
00:24:32,236 --> 00:24:33,236
Beloved!
547
00:24:36,173 --> 00:24:40,044
Was the hope drunk wherein you
dressed yourself?
548
00:24:40,077 --> 00:24:41,946
Hath it slept since?
549
00:24:41,979 --> 00:24:43,848
Immersive theater attack.
550
00:24:43,881 --> 00:24:47,485
And wakes it now to look so
green and pale,
551
00:24:50,054 --> 00:24:52,189
At what it did so freely?
552
00:24:54,925 --> 00:24:58,195
From this time, such I account
553
00:24:59,096 --> 00:25:00,364
Thy love.
554
00:25:00,398 --> 00:25:01,265
Oh my god.
555
00:25:01,299 --> 00:25:03,134
This is a flash mob.
556
00:25:03,167 --> 00:25:06,504
Art thou afeard to be the
same in thine own
557
00:25:06,537 --> 00:25:10,107
act and valor as thou art in
desire?
558
00:25:10,141 --> 00:25:12,243
Wouldst thou have that which
thou
559
00:25:12,276 --> 00:25:15,012
esteem'st the ornament of life,
560
00:25:15,046 --> 00:25:17,548
and live a coward in thine own
esteem?
561
00:25:17,581 --> 00:25:19,383
Prithee peace!
562
00:25:19,417 --> 00:25:22,953
I dare do all that may become a
man.
563
00:25:22,987 --> 00:25:24,989
Who dares do more is none.
564
00:25:25,022 --> 00:25:26,624
What beast was't then that
made you
565
00:25:26,657 --> 00:25:28,926
break this enterprise to me?
566
00:25:42,973 --> 00:25:43,941
Hey!
567
00:25:43,974 --> 00:25:46,143
We don't hit our women out here!
568
00:25:46,177 --> 00:25:47,445
No no no no no!
569
00:25:50,548 --> 00:25:52,083
It's a fight, it's a fight!
570
00:25:52,116 --> 00:25:54,585
It's stage combat, you
simpleton!
571
00:25:54,618 --> 00:25:55,920
Ow ow ow ow ow!
572
00:25:55,953 --> 00:25:56,887
Should we call the police?
573
00:25:56,921 --> 00:25:57,555
Go, go go go!
574
00:25:57,588 --> 00:25:58,456
Get off of him!
575
00:25:58,489 --> 00:25:59,323
Sandrene!
576
00:25:59,357 --> 00:26:00,357
Get him off!
577
00:26:31,455 --> 00:26:33,023
So I hoisted up my britches,
578
00:26:33,057 --> 00:26:35,092
gathered my things, and
hightailed it
579
00:26:35,126 --> 00:26:37,495
out of the theater as fast as I
could.
580
00:26:37,528 --> 00:26:38,929
Incredible.
581
00:26:38,963 --> 00:26:42,333
But I do miss the sense of
community.
582
00:26:42,366 --> 00:26:47,338
Well our theatrical revolution
could give you a community.
583
00:26:47,371 --> 00:26:48,506
Revolution?
584
00:26:48,539 --> 00:26:50,007
Oh I don't know.
585
00:26:50,741 --> 00:26:54,278
I'm already blacklisted in 47
States.
586
00:26:54,311 --> 00:26:56,380
Shall we make that 48?
587
00:26:56,414 --> 00:26:57,982
Okay now, rise and shine.
588
00:26:58,015 --> 00:26:59,015
Everybody out.
589
00:27:05,489 --> 00:27:06,657
Tucker, hey, hi.
590
00:27:06,690 --> 00:27:08,159
No, please, no photographs.
591
00:27:08,192 --> 00:27:09,527
No no no, we were there.
592
00:27:09,560 --> 00:27:10,560
Last night.
593
00:27:12,496 --> 00:27:13,497
Here you go.
594
00:27:14,565 --> 00:27:16,200
Hi, I'm Brady.
595
00:27:16,233 --> 00:27:18,035
This is Jack.
596
00:27:18,068 --> 00:27:20,671
What you guys did was amazing.
597
00:27:20,704 --> 00:27:22,506
Oh yeah, when you guys got in
that fight.
598
00:27:22,540 --> 00:27:24,442
We wanna do what you guys do.
599
00:27:24,475 --> 00:27:27,411
And we're not the only ones.
600
00:27:27,445 --> 00:27:28,445
Jack!
601
00:27:29,180 --> 00:27:31,248
What are you doing here?
602
00:27:31,282 --> 00:27:33,551
Shouldn't you be at lacrosse
practice?
603
00:27:33,584 --> 00:27:36,353
Mom, we agreed that if I got
into
604
00:27:36,387 --> 00:27:38,622
a play I didn't have to do
lacrosse.
605
00:27:38,656 --> 00:27:41,025
Yes, but the Red River Players
606
00:27:41,058 --> 00:27:43,160
did not see your special spark.
607
00:27:43,194 --> 00:27:44,995
Well these guys do.
608
00:27:45,796 --> 00:27:47,565
Radio We got a 419 on I-12.
609
00:27:47,598 --> 00:27:49,300
10-4, Captain Mikkelsen
responding.
610
00:27:49,333 --> 00:27:51,001
I'll be there in five.
611
00:27:51,035 --> 00:27:52,303
Stay out of trouble.
612
00:27:52,336 --> 00:27:53,170
Yeah yeah.
613
00:27:53,204 --> 00:27:54,238
Okay, bye mom.
614
00:27:54,271 --> 00:27:56,073
Radio Okie doke, bye now.
615
00:28:02,079 --> 00:28:03,514
They're here!
616
00:28:03,547 --> 00:28:05,082
Hey everybody, this is Uther.
617
00:28:05,115 --> 00:28:07,051
He can't see you so good, so.
618
00:28:07,084 --> 00:28:08,018
Watch out for these chairs.
619
00:28:08,052 --> 00:28:08,686
Oh thank you.
620
00:28:08,719 --> 00:28:09,729
Told you they'd come.
621
00:28:09,753 --> 00:28:10,654
As long as they'll sign
622
00:28:10,688 --> 00:28:11,622
my community service forms.
623
00:28:11,655 --> 00:28:13,324
Are we picking teams?
624
00:28:13,357 --> 00:28:15,292
Look at them, Sandrene.
625
00:28:15,326 --> 00:28:17,394
So young, so raw, so...
626
00:28:17,428 --> 00:28:18,696
Salutations everyone!
627
00:28:18,729 --> 00:28:19,563
Hello.
628
00:28:19,597 --> 00:28:21,265
They're perfect.
629
00:28:24,568 --> 00:28:27,605
Now if we are going to devise
a play
630
00:28:27,638 --> 00:28:30,174
that will win us that theater,
we need
631
00:28:30,207 --> 00:28:34,278
to assess your individual
strengths so that
632
00:28:34,311 --> 00:28:39,316
we may build them into our final
performance.
633
00:28:40,684 --> 00:28:42,453
So we're not going to just
634
00:28:42,486 --> 00:28:45,289
memorize lines and say them
good?
635
00:28:50,094 --> 00:28:54,565
The stage is where you
arrive, not where you begin.
636
00:28:54,598 --> 00:28:56,066
Write that down.
637
00:28:56,767 --> 00:28:58,402
This is obviously going to take
a while,
638
00:28:58,435 --> 00:29:00,337
so let's clear out a rehearsal
space.
639
00:29:00,371 --> 00:29:01,205
Wait!
640
00:29:01,238 --> 00:29:03,140
We can't do that in here!
641
00:29:03,173 --> 00:29:04,708
Lunch is in an hour.
642
00:29:06,210 --> 00:29:09,380
We need a three dimensional
sketchpad
643
00:29:09,413 --> 00:29:13,183
where artists can take risks,
644
00:29:13,217 --> 00:29:14,585
fail,
645
00:29:14,618 --> 00:29:17,154
and ultimately bear their open
wounds
646
00:29:17,187 --> 00:29:20,591
to the healing salve of artistic
creation.
647
00:29:26,463 --> 00:29:28,766
Oh, we need a room with some
open space to move around.
648
00:29:28,800 --> 00:29:29,466
Oh!
649
00:29:29,500 --> 00:29:31,168
Yes, that makes more sense.
650
00:29:31,201 --> 00:29:31,970
That's what I said.
651
00:29:32,003 --> 00:29:34,839
Well, what about the Tankhouse?
652
00:29:34,873 --> 00:29:36,307
The what?
653
00:29:36,340 --> 00:29:38,776
It used to be the storeroom
for the lodge,
654
00:29:38,810 --> 00:29:41,178
but then the raccoons invaded,
so now
655
00:29:41,211 --> 00:29:44,415
I just use it as my Aquavit
distillery.
656
00:29:48,252 --> 00:29:50,254
Oh, I know that smell.
657
00:29:51,388 --> 00:29:54,458
I squatted in here for a few
moons.
658
00:29:54,491 --> 00:29:58,329
Painted some self-portraits to
keep me company.
659
00:29:59,663 --> 00:30:02,366
I didn't have a mirror.
660
00:30:02,399 --> 00:30:03,902
They're very nice.
661
00:30:05,569 --> 00:30:09,406
All human progress has been in
pursuit of comfort.
662
00:30:09,440 --> 00:30:10,641
Well guess what?
663
00:30:10,674 --> 00:30:14,244
Comfort is the enemy of
creation.
664
00:30:14,278 --> 00:30:15,746
Therefore, partner off.
665
00:30:15,779 --> 00:30:18,883
One of you bend over, the other
vigorously
666
00:30:18,917 --> 00:30:21,518
knead your partner's tailbone.
667
00:30:22,720 --> 00:30:24,889
Get some real pressure in there.
668
00:30:24,923 --> 00:30:26,757
Try a fist.
669
00:30:26,790 --> 00:30:29,426
I have a passion for the
technical side of theater.
670
00:30:29,460 --> 00:30:30,794
Absolutely definitely not
671
00:30:30,829 --> 00:30:33,597
the in-front-of-people side of
theater.
672
00:30:33,631 --> 00:30:36,500
So this is pretty much my worst
nightmare.
673
00:30:36,533 --> 00:30:38,168
Nina!
674
00:30:38,202 --> 00:30:40,270
Speak the speech.
675
00:30:40,304 --> 00:30:41,806
Can I please just take notes?
676
00:30:41,840 --> 00:30:43,707
It'll be so easy.
677
00:30:43,741 --> 00:30:47,645
The wonderful thing about Tucker
and me is we're always on
678
00:30:47,678 --> 00:30:49,346
- The same page.
- The same page.
679
00:30:49,380 --> 00:30:51,715
Mmm, yes, very often we are
thinking.
680
00:30:51,749 --> 00:30:54,819
- The same thoughts.
- The same thing.
681
00:30:55,887 --> 00:30:58,656
Whoa, nice, we got a couple
of naturals over here.
682
00:30:58,689 --> 00:30:59,523
Thank you.
683
00:30:59,556 --> 00:31:00,624
How does that feel?
684
00:31:00,658 --> 00:31:02,302
My buddy came to visit North
Dakota the other day
685
00:31:02,326 --> 00:31:04,361
and he was complaining about the
cold.
686
00:31:04,395 --> 00:31:05,663
And I said what'd you expect?
687
00:31:05,696 --> 00:31:08,632
It's got "coat" right in the
name!
688
00:31:08,666 --> 00:31:09,666
Ha!
689
00:31:14,873 --> 00:31:16,473
I want you to be.
690
00:31:16,507 --> 00:31:20,310
- Slippery as a noodle.
- Stiff as a board.
691
00:31:20,344 --> 00:31:20,979
Perfect technique.
692
00:31:21,012 --> 00:31:21,846
Lovely pressure.
693
00:31:21,880 --> 00:31:22,947
The point, the point.
694
00:31:22,981 --> 00:31:24,782
There you go, really dig in
there.
695
00:31:24,816 --> 00:31:26,417
Geez Leah, ow.
696
00:31:26,450 --> 00:31:27,484
I'm Leah.
697
00:31:27,518 --> 00:31:29,787
I'm the founder of the militant
wing
698
00:31:29,821 --> 00:31:32,589
of Fargo's women's alliance The
Pink Panthers.
699
00:31:32,623 --> 00:31:36,360
Every month I bleed in a cycle,
I howl at the moon!
700
00:31:44,735 --> 00:31:45,870
Like a bolt of lighting!
701
00:31:45,904 --> 00:31:46,905
Swimming in noodles-
702
00:31:46,938 --> 00:31:47,939
Shooting up your spine-
703
00:31:47,972 --> 00:31:49,808
Whether 'tis nobler...
704
00:31:49,841 --> 00:31:52,409
I didn't really fit in as a kid.
705
00:31:52,443 --> 00:31:54,411
The more I got into history,
706
00:31:54,445 --> 00:31:57,681
the more I realized my true
identity.
707
00:31:57,715 --> 00:32:00,684
I am the reincarnated Sweyn
Forkbeard.
708
00:32:00,718 --> 00:32:02,519
And the Tankhouse is a great
709
00:32:02,553 --> 00:32:05,322
outlet for my warrior
tendencies.
710
00:32:05,355 --> 00:32:06,967
Okay, all right, let's go
over this one more time.
711
00:32:06,991 --> 00:32:09,460
It's called "stage combat" so
that
712
00:32:09,493 --> 00:32:12,362
you don't actually have to hit
me.
713
00:32:13,764 --> 00:32:15,800
See, you did it again...
714
00:32:19,336 --> 00:32:20,704
Take five!
715
00:32:20,738 --> 00:32:21,949
I think we're really getting
somewhere.
716
00:32:21,973 --> 00:32:26,343
Ever since my ill-fated attempt
at DIY laser eye surgery,
717
00:32:26,376 --> 00:32:29,914
I have mastered the scent-driven
lifestyle.
718
00:32:30,714 --> 00:32:35,586
I am the master of my body in
space!
719
00:32:36,587 --> 00:32:38,022
Watch out, watch out!
720
00:32:38,056 --> 00:32:39,056
My mead!
721
00:32:40,791 --> 00:32:43,061
That was a choice.
722
00:32:43,094 --> 00:32:46,363
♪ You've got no idea what I'm
feeling ♪
723
00:32:46,396 --> 00:32:49,633
♪ Every time I'm with you, so
hard to be near you ♪
724
00:32:49,666 --> 00:32:52,036
♪ Heart beats- ♪
725
00:32:53,470 --> 00:32:55,539
Why'd you stop singing?
726
00:32:55,572 --> 00:32:58,642
I don't sing without the music.
727
00:32:58,675 --> 00:33:01,946
Well let's see what happens
if you do.
728
00:33:03,413 --> 00:33:06,416
It's easier if you pick a
partner.
729
00:33:20,497 --> 00:33:24,501
♪ Heart beats two times quicker
when I see you ♪
730
00:33:24,535 --> 00:33:26,537
♪ We don't feel like equals ♪
731
00:33:26,570 --> 00:33:30,975
♪ I just mean I'm here and
you're way up there ♪
732
00:33:31,009 --> 00:33:34,813
♪ You're a special type so rare ♪
733
00:33:34,846 --> 00:33:38,983
♪ You look in my eyes, I
scare... ♪
734
00:33:47,691 --> 00:33:48,692
And scene.
735
00:33:56,500 --> 00:33:57,768
You're so tight.
736
00:33:58,435 --> 00:34:02,372
Excuse me, this is an active art
zone.
737
00:34:02,406 --> 00:34:03,407
Oh, sorry.
738
00:34:04,209 --> 00:34:06,777
I heard there was an audition
here?
739
00:34:06,811 --> 00:34:07,744
Sandy.
740
00:34:07,778 --> 00:34:08,679
It's me.
741
00:34:08,712 --> 00:34:09,814
Mackenzie.
742
00:34:09,848 --> 00:34:12,951
I was a freshman when you were a
senior at Fargo High.
743
00:34:12,984 --> 00:34:14,128
When you were Fantine in Les Mis
744
00:34:14,152 --> 00:34:16,453
I was starving prisoner number
two.
745
00:34:16,486 --> 00:34:20,024
We actually swapped mics after I
died in the first scene.
746
00:34:20,058 --> 00:34:21,058
Yes!
747
00:34:21,993 --> 00:34:22,993
Kenzie!
748
00:34:26,064 --> 00:34:26,965
Oh yeah.
749
00:34:26,998 --> 00:34:29,167
I'd always have to go off
looking for you.
750
00:34:29,200 --> 00:34:32,569
You were usually huddled away in
some corner with Hank.
751
00:34:32,603 --> 00:34:33,905
You guys were so cute.
752
00:34:33,938 --> 00:34:35,672
Well thanks for coming in today.
753
00:34:35,706 --> 00:34:38,109
Don't just skulk there like a
street urchin.
754
00:34:38,142 --> 00:34:40,111
State your credentials.
755
00:34:40,144 --> 00:34:41,179
Oh.
756
00:34:42,512 --> 00:34:43,882
Mackenzie Billingham.
757
00:34:43,915 --> 00:34:46,416
CCM class of 2021.
758
00:34:46,450 --> 00:34:49,653
BFA musical theater with a
concentration on acting.
759
00:34:53,825 --> 00:34:55,726
Musical theater "acting?"
760
00:34:57,561 --> 00:35:00,631
More like musical theater
schmacting.
761
00:35:05,036 --> 00:35:08,072
I've actually been
specializing in sense memory.
762
00:35:08,106 --> 00:35:10,774
So I've been reading up on Lee.
763
00:35:11,976 --> 00:35:13,744
Who's Lee?
764
00:35:13,777 --> 00:35:14,979
- Strasberg!
- Strasberg!
765
00:35:15,013 --> 00:35:18,883
Lee Strasberg, the founder of
the method.
766
00:35:18,917 --> 00:35:19,817
The method?
767
00:35:19,851 --> 00:35:21,485
Isn't that what killed that
Joker guy?
768
00:35:21,518 --> 00:35:22,486
Yes.
769
00:35:22,519 --> 00:35:24,755
That's how you knew he was doing
it correctly.
770
00:35:24,788 --> 00:35:25,788
Okay.
771
00:35:30,028 --> 00:35:34,065
Let's see how sensitive your
memory really is.
772
00:35:37,802 --> 00:35:38,802
Okay.
773
00:35:40,704 --> 00:35:42,639
I'm in a hallway and...
774
00:35:44,876 --> 00:35:47,078
I can smell my grandma's chicken
soup.
775
00:35:48,612 --> 00:35:49,612
Mmm.
776
00:35:53,117 --> 00:35:56,486
I can hear the gentle summer
rain hitting the skylight.
777
00:35:57,922 --> 00:36:01,225
I'm walking past the dark wooden
door.
778
00:36:01,259 --> 00:36:04,095
With the brass handle carved by
my grandpa Sven.
779
00:36:04,128 --> 00:36:05,729
I'm not sure you carve brass.
780
00:36:05,762 --> 00:36:06,596
Go on.
781
00:36:06,630 --> 00:36:07,932
Open it.
782
00:36:07,966 --> 00:36:08,966
No.
783
00:36:09,700 --> 00:36:11,235
No, I can't.
784
00:36:11,269 --> 00:36:13,805
It's always locked, that's my
dad's office.
785
00:36:15,539 --> 00:36:18,977
You know where the key is
hidden don't you?
786
00:36:19,010 --> 00:36:22,512
It's in the fern next to the
door.
787
00:36:22,546 --> 00:36:23,881
Grab it.
788
00:36:23,915 --> 00:36:24,915
Open it.
789
00:36:26,317 --> 00:36:27,751
I don't want to.
790
00:36:27,784 --> 00:36:29,053
- Open it!
- Open it!
791
00:36:31,588 --> 00:36:33,091
It's my dad!
792
00:36:33,124 --> 00:36:36,127
Fucking our tennis coach Jim!
793
00:36:36,160 --> 00:36:37,728
I hate you!
794
00:36:37,761 --> 00:36:40,530
I hate you dad, screw you!
795
00:36:40,564 --> 00:36:42,100
- Yes!
- Well done, dear.
796
00:36:42,133 --> 00:36:43,633
It's always those locked doors.
797
00:36:43,667 --> 00:36:45,236
You guys are sick.
798
00:36:45,269 --> 00:36:46,670
I wanna go next.
799
00:36:46,703 --> 00:36:48,239
That was amazing.
800
00:36:48,272 --> 00:36:50,074
Brilliant.
801
00:36:50,108 --> 00:36:52,642
So what do we call ourselves?
802
00:37:00,784 --> 00:37:01,953
Pst!
803
00:37:01,986 --> 00:37:03,855
The Tankhouse Theater.
804
00:37:05,689 --> 00:37:08,725
Their leader, Tucker, says he
wants to start
805
00:37:08,759 --> 00:37:10,794
some sort of a theatrical
revolution.
806
00:37:10,828 --> 00:37:11,863
Oh please.
807
00:37:11,896 --> 00:37:13,865
He's all hat and no cattle.
808
00:37:13,898 --> 00:37:15,732
Fargoans are gonna see through
him
809
00:37:15,766 --> 00:37:17,869
like long johns in a
thunderstorm.
810
00:37:17,902 --> 00:37:18,836
No.
811
00:37:18,870 --> 00:37:19,904
No, they're good.
812
00:37:19,937 --> 00:37:22,273
They got me emotional.
813
00:37:22,306 --> 00:37:24,976
I'm never actually emotional
onstage.
814
00:37:25,009 --> 00:37:26,811
You can be emotional sometimes.
815
00:37:26,844 --> 00:37:27,644
Okay, thank you.
816
00:37:27,677 --> 00:37:28,513
I mean I don't always believe
you,
817
00:37:28,545 --> 00:37:30,580
but yeah yeah yeah, you're
emotional.
818
00:37:30,614 --> 00:37:31,825
Aww, that's really nice of you.
819
00:37:31,849 --> 00:37:32,749
Just get to the point.
820
00:37:32,783 --> 00:37:33,451
Okay okay.
821
00:37:33,484 --> 00:37:34,285
So they're gonna do something
822
00:37:34,318 --> 00:37:35,887
called an immersive theater
attack
823
00:37:35,920 --> 00:37:37,321
at the farmer's market on
Sunday.
824
00:37:37,355 --> 00:37:39,790
Apparently it's gonna shake this
town to its core.
825
00:37:39,824 --> 00:37:41,225
I'm not gonna let some
foppish dandy
826
00:37:41,259 --> 00:37:43,627
take this theater away from me.
827
00:37:43,660 --> 00:37:44,929
Here's what I want you to do.
828
00:37:44,962 --> 00:37:46,240
I want you to infiltrate the
group,
829
00:37:46,264 --> 00:37:47,904
make yourself indispensable, and
then once
830
00:37:47,932 --> 00:37:49,666
you've earned their trust, just
yank
831
00:37:49,699 --> 00:37:51,768
the carpet right out from under
them.
832
00:37:51,803 --> 00:37:55,106
Mr. Mortenson, call me a
calculator.
833
00:37:55,139 --> 00:37:57,641
'Cause you can count on me.
834
00:37:57,674 --> 00:37:59,010
Did you just say that out loud?
835
00:37:59,043 --> 00:37:59,877
I'm so sorry.
836
00:37:59,911 --> 00:38:00,577
Just get outta here.
837
00:38:00,610 --> 00:38:01,745
Okay, yeah, no, I'm sorry.
838
00:38:01,778 --> 00:38:02,612
Hey Sandy!
839
00:38:02,646 --> 00:38:04,015
Here, let me help you.
840
00:38:04,048 --> 00:38:05,859
No, I really gotta get these
back to the theater.
841
00:38:05,883 --> 00:38:07,161
We're only taking a five for
dinner.
842
00:38:07,185 --> 00:38:08,019
Thank you.
843
00:38:08,052 --> 00:38:08,718
I feel real bad about what
happened
844
00:38:08,752 --> 00:38:10,154
at the bar the other night.
845
00:38:10,188 --> 00:38:11,298
No, don't even worry about it.
846
00:38:11,322 --> 00:38:14,025
No, seriously, not cool on my
part.
847
00:38:14,058 --> 00:38:16,160
You guys seem like you make a
good match.
848
00:38:16,194 --> 00:38:17,161
Well thank you.
849
00:38:17,195 --> 00:38:19,197
I appreciate that.
850
00:38:19,230 --> 00:38:21,731
I was just really pumped to
see you.
851
00:38:21,765 --> 00:38:23,667
You know, my mom had a little
party
852
00:38:23,700 --> 00:38:25,735
to watch your Rookie Badge
episode.
853
00:38:25,769 --> 00:38:26,703
What?
854
00:38:26,736 --> 00:38:28,372
I had like two lines in that.
855
00:38:28,406 --> 00:38:29,240
That's so sweet.
856
00:38:29,273 --> 00:38:31,275
No, seriously, when you told
that cop
857
00:38:31,309 --> 00:38:32,877
the suspect threw the girl's
remains
858
00:38:32,910 --> 00:38:35,213
into the dumpster, I totally
bought it.
859
00:38:37,014 --> 00:38:41,352
So can you still audition for
stuff out here?
860
00:38:41,385 --> 00:38:43,254
How does that work?
861
00:38:43,287 --> 00:38:44,255
Yeah, I mean kinda.
862
00:38:44,288 --> 00:38:46,790
I can self-tape for stuff.
863
00:38:46,824 --> 00:38:48,902
Actually, I just ran into this
agent guy in New York.
864
00:38:48,926 --> 00:38:51,129
He said he'd started sending me
out more.
865
00:38:51,162 --> 00:38:53,131
But who knows about that, you
know?
866
00:38:53,164 --> 00:38:54,164
Whoa.
867
00:38:54,966 --> 00:38:56,167
That's awesome.
868
00:38:57,435 --> 00:38:58,668
Yeah.
869
00:38:58,702 --> 00:39:02,006
Yeah, I guess it is kinda cool.
870
00:39:03,875 --> 00:39:05,276
Well, thank you.
871
00:39:05,309 --> 00:39:06,277
This is my stop.
872
00:39:06,310 --> 00:39:11,315
Hey, if you ever need help
with all that,
873
00:39:11,349 --> 00:39:12,917
Let me know.
874
00:39:12,950 --> 00:39:14,218
Thank you.
875
00:39:14,252 --> 00:39:17,255
As long as you thank me in
your Oscar speech.
876
00:39:17,288 --> 00:39:20,057
If I had a nickel for every
time someone asked me that.
877
00:39:22,059 --> 00:39:23,194
Okay, I'll see you.
878
00:39:23,227 --> 00:39:24,128
Yup, okay.
879
00:39:24,162 --> 00:39:24,996
Break a leg!
880
00:39:25,029 --> 00:39:25,662
Thanks!
881
00:39:25,695 --> 00:39:28,399
Five, six, seven, eight.
882
00:39:28,432 --> 00:39:29,333
Yup.
883
00:39:29,367 --> 00:39:31,435
Okay, that's not it at all.
884
00:39:31,469 --> 00:39:32,270
That's okay.
885
00:39:32,303 --> 00:39:34,305
Just lift up your hands like
this.
886
00:39:34,338 --> 00:39:35,339
Mackenzie.
887
00:39:37,975 --> 00:39:41,412
So after some reflection, I
think that we should
888
00:39:41,445 --> 00:39:43,247
make the truth you spoke about
your father
889
00:39:43,281 --> 00:39:45,749
the centerpiece of our
performance on the morrow, hmm?
890
00:39:45,782 --> 00:39:46,817
Oh.
891
00:39:46,851 --> 00:39:48,486
Oh I love that idea.
892
00:39:48,519 --> 00:39:50,130
I'm so ready to share that with
the world.
893
00:39:50,154 --> 00:39:52,789
Yeah, me too, but it is a
great responsibility.
894
00:39:52,823 --> 00:39:55,725
Do you think you can execute?
895
00:39:55,759 --> 00:39:57,395
You can count on me.
896
00:39:58,829 --> 00:40:00,364
Like a calculator.
897
00:40:01,399 --> 00:40:02,833
Oh.
898
00:40:02,867 --> 00:40:05,203
Uh-uh-uh, director eats first!
899
00:40:05,236 --> 00:40:07,004
And antibacterial hand wipes.
900
00:40:07,038 --> 00:40:08,306
Please take one.
901
00:40:11,809 --> 00:40:12,742
Titania.
902
00:40:12,776 --> 00:40:15,079
Come in Titania, are the players
in position?
903
00:40:15,112 --> 00:40:18,816
Oberon, everyone is in
position except Mackenzie.
904
00:40:18,849 --> 00:40:19,984
She hasn't checked in yet
905
00:40:20,017 --> 00:40:22,053
and I don't see her anywhere.
906
00:40:22,086 --> 00:40:23,254
We should do it now.
907
00:40:23,287 --> 00:40:25,990
Lydia's here, she's the head
judge of the competition.
908
00:40:26,023 --> 00:40:27,258
Where is Mackenzie?
909
00:40:27,291 --> 00:40:27,925
I don't know.
910
00:40:27,959 --> 00:40:28,859
Don't worry about McKenzie.
911
00:40:28,893 --> 00:40:29,793
She's the most professional of
the bunch.
912
00:40:29,827 --> 00:40:33,331
Well everyone else is in place.
913
00:40:33,364 --> 00:40:35,833
Good work, Titania.
914
00:40:35,866 --> 00:40:36,866
Oberon out.
915
00:40:44,208 --> 00:40:45,943
Ladies and gentlemen!
916
00:40:45,977 --> 00:40:48,546
My name is Tucker Charlemagne.
917
00:40:48,579 --> 00:40:51,315
And I'm afraid I have some
terrible news.
918
00:40:51,349 --> 00:40:52,850
There's been a murder!
919
00:40:54,285 --> 00:40:55,785
Over there!
920
00:40:55,820 --> 00:40:56,854
Come with me.
921
00:40:57,955 --> 00:40:58,823
Follow!
922
00:40:58,856 --> 00:40:59,857
Quickly!
923
00:40:59,890 --> 00:41:02,893
Townsfolk, stay on my heels!
924
00:41:02,927 --> 00:41:04,962
Just around this vehicle.
925
00:41:07,198 --> 00:41:08,198
No!
926
00:41:09,900 --> 00:41:11,569
Oh my goodness!
927
00:41:11,602 --> 00:41:13,070
What a disaster!
928
00:41:14,305 --> 00:41:17,141
But look, she's still alive.
929
00:41:17,174 --> 00:41:19,377
Beloved, who did this to you?
930
00:41:19,410 --> 00:41:20,544
It was...
931
00:41:20,578 --> 00:41:21,578
It was him!
932
00:41:26,050 --> 00:41:27,784
He's getting away!
933
00:41:28,586 --> 00:41:30,588
I can find him!
934
00:41:30,621 --> 00:41:32,323
Quick, lead us.
935
00:41:32,356 --> 00:41:33,491
But I am weak.
936
00:41:33,524 --> 00:41:34,524
Catch me.
937
00:41:35,860 --> 00:41:36,861
You there.
938
00:41:37,595 --> 00:41:38,896
What can I do?
939
00:41:38,929 --> 00:41:40,598
I'm just a kid.
940
00:41:40,631 --> 00:41:44,568
Play that piano like her life
depends on it.
941
00:41:44,602 --> 00:41:45,603
Okay.
942
00:41:49,407 --> 00:41:52,510
What an authentic expression of
care.
943
00:41:52,543 --> 00:41:57,882
I'm no expert, but authenticity
seems to strengthen him.
944
00:41:57,915 --> 00:41:59,383
That way!
945
00:41:59,417 --> 00:42:00,351
Oh my god.
946
00:42:00,384 --> 00:42:02,586
Well if you don't want me to
be anorexic.
947
00:42:02,620 --> 00:42:03,454
Shh fourth wall-
948
00:42:03,487 --> 00:42:04,388
Hey come on, let's go!
949
00:42:04,422 --> 00:42:05,056
That way!
950
00:42:05,089 --> 00:42:07,558
Come on everybody, let's go!
951
00:42:10,661 --> 00:42:12,963
This way, let's go, let's go.
952
00:42:12,997 --> 00:42:14,398
Inside, thank you, inside.
953
00:42:14,432 --> 00:42:15,433
There's the beast!
954
00:42:18,235 --> 00:42:21,539
I have killed your precious art!
955
00:42:21,572 --> 00:42:24,542
My power is greater than ever
and there's
956
00:42:24,575 --> 00:42:27,178
nothing you can do as stop me!
957
00:42:29,080 --> 00:42:30,080
Oh god!
958
00:42:31,282 --> 00:42:32,550
There's no hope.
959
00:42:35,453 --> 00:42:37,488
How can we ever save art?
960
00:42:39,323 --> 00:42:40,591
Bringing him down will take
961
00:42:40,624 --> 00:42:43,928
a truth bomb of epic
proportions!
962
00:42:43,961 --> 00:42:45,329
Yes.
963
00:42:45,363 --> 00:42:46,330
Yes.
964
00:42:46,364 --> 00:42:47,298
Yes!
965
00:42:47,331 --> 00:42:50,134
Quickly, does anyone have a
truth that needs
966
00:42:50,167 --> 00:42:53,070
to be spoken that hasn't been
given voice before?
967
00:42:53,104 --> 00:42:55,005
Do you have a...
968
00:42:55,039 --> 00:42:55,673
What about you?
969
00:42:55,706 --> 00:42:58,542
Come on, a secret, a truth?
970
00:42:58,576 --> 00:43:00,144
Come on, please, anyone, anyone.
971
00:43:00,177 --> 00:43:01,078
Do you have a truth?
972
00:43:01,112 --> 00:43:01,979
Please, anybody.
973
00:43:02,012 --> 00:43:03,614
Anybody, a truth?
974
00:43:03,647 --> 00:43:04,915
What about...
975
00:43:06,951 --> 00:43:07,951
You!
976
00:43:16,427 --> 00:43:19,630
I say, a truth that hasn't been
spoken!
977
00:43:28,072 --> 00:43:30,141
Nothing about a dad?
978
00:43:30,174 --> 00:43:31,242
Tennis coach?
979
00:43:34,111 --> 00:43:35,179
A door? okay.
980
00:43:38,082 --> 00:43:39,517
Okay.
981
00:43:39,550 --> 00:43:41,619
All right, very well.
982
00:43:41,652 --> 00:43:43,587
I shall do this myself.
983
00:43:45,523 --> 00:43:47,958
From the dawn of time-not right
now.
984
00:43:47,992 --> 00:43:50,161
From the dawn of time,
985
00:43:50,194 --> 00:43:52,263
No, but if it's all the same
to you,
986
00:43:52,296 --> 00:43:55,232
there is a pretty big truth that
I,
987
00:43:55,901 --> 00:43:57,601
we, would like to get off our
chest.
988
00:43:57,635 --> 00:43:58,669
Dude, not now.
989
00:43:58,702 --> 00:43:59,702
Seriously.
990
00:44:00,471 --> 00:44:02,173
It is going to be okay.
991
00:44:02,206 --> 00:44:03,040
Brady!
992
00:44:03,073 --> 00:44:03,909
I promise.
993
00:44:03,941 --> 00:44:05,743
Hey, what's going on here,
kiddo?
994
00:44:05,776 --> 00:44:07,478
Dear town!
995
00:44:07,511 --> 00:44:08,511
Jack and I.
996
00:44:11,615 --> 00:44:12,716
We're together.
997
00:44:29,700 --> 00:44:31,268
You guys.
998
00:44:40,812 --> 00:44:42,446
Called that.
999
00:44:42,480 --> 00:44:43,781
Die.
1000
00:44:50,321 --> 00:44:52,156
It's gonna be okay.
1001
00:44:52,189 --> 00:44:53,189
Oh yes.
1002
00:44:56,227 --> 00:44:58,729
Art is truth brought to life,
1003
00:44:58,762 --> 00:45:01,732
and the truth shall set you
free!
1004
00:45:07,505 --> 00:45:09,440
Beloved, how amazing!
1005
00:45:17,348 --> 00:45:19,216
What an unmitigated disaster.
1006
00:45:19,250 --> 00:45:22,052
Darling, it turned out better
than what we had planned.
1007
00:45:22,086 --> 00:45:23,654
Let's just go back to the ranch,
1008
00:45:23,687 --> 00:45:26,590
have a bacchanal, and move
forward okay?
1009
00:45:26,624 --> 00:45:27,591
Wait, I'm confused.
1010
00:45:27,625 --> 00:45:28,827
That was amazing, right guys?
1011
00:45:28,860 --> 00:45:30,661
Did you hear the applause?
1012
00:45:30,694 --> 00:45:33,197
Yeah, the crowd loved it.
1013
00:45:33,230 --> 00:45:33,999
No!
1014
00:45:34,031 --> 00:45:35,566
If we don't have artists
committed
1015
00:45:35,599 --> 00:45:37,501
to our work, then what do we
have?
1016
00:45:37,535 --> 00:45:38,602
Hey!
1017
00:45:46,243 --> 00:45:47,344
What happened to you?
1018
00:45:47,378 --> 00:45:49,848
You really thought I'd join
your group of misfits?
1019
00:45:51,215 --> 00:45:53,350
That was cute back there!
1020
00:45:53,384 --> 00:45:55,586
I wouldn't call it theater, per
se.
1021
00:45:55,619 --> 00:45:57,822
More like a prank really.
1022
00:45:57,856 --> 00:46:00,424
You two gathered to conspire
against us?
1023
00:46:00,457 --> 00:46:02,293
Good luck to you, Kenzie.
1024
00:46:02,326 --> 00:46:04,194
Have fun in a dance studio
1025
00:46:04,228 --> 00:46:06,263
conforming for the rest of your
life.
1026
00:46:09,266 --> 00:46:13,737
The way I see it, you're like
the boy who cried wolf.
1027
00:46:13,771 --> 00:46:16,407
Your little trick can only last
for so long.
1028
00:46:16,440 --> 00:46:18,475
People will catch on.
1029
00:46:18,509 --> 00:46:20,344
And when they do, you can kick
1030
00:46:20,377 --> 00:46:23,781
and scream and prank all you
want.
1031
00:46:23,815 --> 00:46:25,449
No one will listen.
1032
00:46:25,482 --> 00:46:27,819
Mr. Mortenson, what happened
to you?
1033
00:46:27,852 --> 00:46:29,620
You used to be such a
sweetheart.
1034
00:46:29,653 --> 00:46:32,723
Sandy, you had such promise
in the day, come join us.
1035
00:46:32,756 --> 00:46:34,124
You don't belong with these
people.
1036
00:46:34,158 --> 00:46:35,192
No way.
1037
00:46:35,225 --> 00:46:36,804
There's no way she would
sully her lily white
1038
00:46:36,828 --> 00:46:39,396
hands with your crowd-pleasing
drivel.
1039
00:46:40,698 --> 00:46:43,267
Drivel, I know that one.
1040
00:46:43,300 --> 00:46:44,301
All right.
1041
00:46:45,202 --> 00:46:47,906
Let's settle this right now.
1042
00:46:47,939 --> 00:46:50,341
A Modern Major General-off.
1043
00:46:50,374 --> 00:46:51,374
Just you and me.
1044
00:46:52,643 --> 00:46:53,878
Should I get my sword?
1045
00:46:53,912 --> 00:46:55,479
I smell trouble brewing.
1046
00:46:55,512 --> 00:46:56,647
A Modern Major General-off?
1047
00:46:56,680 --> 00:46:58,282
I've never seen one in real
life.
1048
00:46:58,315 --> 00:46:59,392
What's a Modern Major
General-off?
1049
00:46:59,416 --> 00:47:01,161
"I Am the Very Model of a
Modern Major-General"
1050
00:47:01,185 --> 00:47:03,487
is the fastest song in the
English language canon.
1051
00:47:03,520 --> 00:47:05,422
Major General-offs have been
illegal since two
1052
00:47:05,456 --> 00:47:09,693
RSC members tried it in 1984 and
broke their jaws.
1053
00:47:09,727 --> 00:47:12,162
Betrothéd, let me do this.
1054
00:47:12,196 --> 00:47:14,732
No darling, this is extremely
perilous.
1055
00:47:14,765 --> 00:47:15,599
I know.
1056
00:47:15,633 --> 00:47:16,911
He taught me the part in high
school.
1057
00:47:16,935 --> 00:47:18,669
I can beat him.
1058
00:47:18,702 --> 00:47:20,371
Come on!
1059
00:47:20,404 --> 00:47:22,773
We gonna do this or what?
1060
00:47:22,807 --> 00:47:23,641
I love you.
1061
00:47:23,674 --> 00:47:24,674
Wait.
1062
00:47:26,610 --> 00:47:27,610
En garde.
1063
00:47:38,222 --> 00:47:40,224
♪ I am the very model of a
modern Major-General ♪
1064
00:47:40,257 --> 00:47:42,326
♪ I've information vegetable,
animal, and mineral ♪
1065
00:47:42,359 --> 00:47:43,293
♪ I know the kings of England ♪
1066
00:47:43,327 --> 00:47:44,404
♪ And can quote the fights
historical ♪
1067
00:47:44,428 --> 00:47:47,665
♪ From Marathon to Waterloo, in
order categorical ♪
1068
00:48:01,813 --> 00:48:04,248
♪ I'm very well acquainted, too,
with matters mathematical ♪
1069
00:48:04,281 --> 00:48:06,818
♪ I understand equations, both
the simple and quadratical ♪
1070
00:48:06,851 --> 00:48:08,762
♪ About binomial theorems I'm
teeming with a lot of news ♪
1071
00:48:08,786 --> 00:48:09,954
♪ With many cheerful facts ♪
1072
00:48:09,988 --> 00:48:11,622
♪ About the square of the
hypotenuse ♪
1073
00:48:14,591 --> 00:48:15,591
Come on!
1074
00:48:21,365 --> 00:48:22,332
You got this.
1075
00:48:22,366 --> 00:48:23,366
Go get him.
1076
00:48:26,470 --> 00:48:28,706
♪ I'm very good at integral and
differential calculus ♪
1077
00:48:28,739 --> 00:48:30,942
♪ I know the scientific names of
beings animalculous ♪
1078
00:48:30,975 --> 00:48:33,444
♪ In short, in matters
vegetable, animal, and mineral ♪
1079
00:48:33,477 --> 00:48:35,814
♪ I am the very model of a
modern Major-General ♪
1080
00:48:37,916 --> 00:48:41,652
And that, my friends, is how
you operetta, acapella!
1081
00:48:41,685 --> 00:48:42,720
It's too fast.
1082
00:48:42,753 --> 00:48:44,288
No, he's too fast.
1083
00:48:44,321 --> 00:48:45,322
It's okay.
1084
00:48:59,570 --> 00:49:02,006
♪ In fact, when I know what is
meant by mamelon and ravelin ♪
1085
00:49:02,040 --> 00:49:04,809
♪ When I can tell at sight a
Mauser rifle from a javelin ♪
1086
00:49:04,843 --> 00:49:06,310
♪ When such affairs as sorties ♪
1087
00:49:06,343 --> 00:49:07,879
♪ And surprises I'm more wary at ♪
1088
00:49:07,912 --> 00:49:12,416
♪ And when I know precisely what
is meant by commissariat ♪
1089
00:49:12,449 --> 00:49:14,853
Sandy please, be reasonable.
1090
00:49:15,586 --> 00:49:16,420
♪ For my military knowledge ♪
1091
00:49:16,453 --> 00:49:17,989
♪ Though I'm plucky and
adventury ♪
1092
00:49:18,022 --> 00:49:18,857
♪ Has only been brought down ♪
1093
00:49:18,890 --> 00:49:20,034
♪ To the beginning of the
century ♪
1094
00:49:20,058 --> 00:49:22,002
♪ But still, in matters
vegetable, animal, and mineral ♪
1095
00:49:22,026 --> 00:49:23,986
♪ I am the very model of a
modern Major-General! ♪
1096
00:49:25,596 --> 00:49:26,596
Please, please.
1097
00:49:27,698 --> 00:49:28,900
To the ranch!
1098
00:49:37,775 --> 00:49:40,377
Damn theater kids.
1099
00:49:42,379 --> 00:49:44,381
Oh yeah, this is sick.
1100
00:49:47,718 --> 00:49:48,786
Wait a minute.
1101
00:49:48,820 --> 00:49:50,663
You have to realize that if you
would've just let me
1102
00:49:50,687 --> 00:49:53,057
compete against Morten I
would've beat him.
1103
00:49:53,091 --> 00:49:55,559
Well after that monumental
cock-up
1104
00:49:55,592 --> 00:49:57,104
during our performance it's
become apparent
1105
00:49:57,128 --> 00:49:59,998
to me that I have to do
everything myself.
1106
00:50:00,031 --> 00:50:02,066
Then why have an ensemble?
1107
00:50:02,100 --> 00:50:04,068
God, you're so controlling
sometimes.
1108
00:50:04,102 --> 00:50:06,971
You call it controlling, I
call it directing.
1109
00:50:07,005 --> 00:50:09,439
The play was great without
Mackenzie.
1110
00:50:09,473 --> 00:50:10,574
No.
1111
00:50:10,607 --> 00:50:11,819
Yeah, sometimes things don't
go according to plan,
1112
00:50:11,843 --> 00:50:14,913
and then you work around them
and they end up being fine.
1113
00:50:14,946 --> 00:50:16,480
Stop being such a mule.
1114
00:50:16,513 --> 00:50:19,483
I'm being authentic to the
craft, 'Drene.
1115
00:50:19,516 --> 00:50:21,019
If you let things slide, next
thing
1116
00:50:21,052 --> 00:50:22,586
you know we're doing a gender
specific
1117
00:50:22,619 --> 00:50:24,088
production of The Sound of
Music.
1118
00:50:24,122 --> 00:50:25,156
Don't!
1119
00:50:25,190 --> 00:50:27,826
I just can't handle any more
betrayal, capiche?
1120
00:50:32,763 --> 00:50:33,832
Oh geez!
1121
00:50:33,865 --> 00:50:35,033
What?
1122
00:50:35,066 --> 00:50:35,900
Sorry.
1123
00:50:35,934 --> 00:50:36,767
It's locked.
1124
00:50:36,801 --> 00:50:38,837
We can't get in.
1125
00:50:38,870 --> 00:50:40,637
You have a key to the barn?
1126
00:50:40,671 --> 00:50:42,874
Yes, I have the keys.
1127
00:50:42,907 --> 00:50:44,008
Come on in, you guys.
1128
00:50:44,042 --> 00:50:44,943
I smell hay!
1129
00:50:44,976 --> 00:50:47,879
Mi casa es su casa.
1130
00:50:47,912 --> 00:50:49,379
I have water.
1131
00:50:49,413 --> 00:50:52,050
I've never been around underage
drinking before.
1132
00:50:52,083 --> 00:50:54,585
All right everyone, I wanna
make an announcement.
1133
00:50:54,618 --> 00:50:55,954
Thank you.
1134
00:50:55,987 --> 00:50:56,987
Beloved.
1135
00:50:57,822 --> 00:51:02,693
I just want to raise a goblet to
these two beautiful boys.
1136
00:51:02,726 --> 00:51:06,563
Planning that surprise was the
perfect example of risk.
1137
00:51:06,597 --> 00:51:08,166
Well we didn't plan it.
1138
00:51:08,199 --> 00:51:09,901
Congratulations to all!
1139
00:51:09,934 --> 00:51:10,969
Drink up!
1140
00:51:11,002 --> 00:51:12,436
Skol!
1141
00:51:12,469 --> 00:51:14,072
I love fruit punch!
1142
00:51:16,074 --> 00:51:19,978
Look bonbon, I think we
should agree to disagree.
1143
00:51:20,011 --> 00:51:22,080
I don't wanna fight with you.
1144
00:51:22,113 --> 00:51:23,113
I love you.
1145
00:51:23,882 --> 00:51:26,951
Let's just have fun tonight,
okay?
1146
00:51:30,889 --> 00:51:31,755
Drink up.
1147
00:51:31,788 --> 00:51:32,788
Okay.
1148
00:51:42,699 --> 00:51:44,468
If you're ever going
1149
00:51:44,501 --> 00:51:47,805
to discover the true purpose of
theater,
1150
00:51:47,839 --> 00:51:50,440
you must have this experience.
1151
00:51:55,113 --> 00:51:56,747
It is absolutely not a thing.
1152
00:51:56,780 --> 00:51:59,583
What do you, explain your
point with words please.
1153
00:51:59,616 --> 00:52:01,095
When you're dancing with the
lighting,
1154
00:52:01,119 --> 00:52:02,854
and dancers, and your lighting
with dancers,
1155
00:52:02,887 --> 00:52:05,990
you wanna see their angles and
the bodies and the shapes.
1156
00:52:06,024 --> 00:52:06,991
Look, poppet.
1157
00:52:07,025 --> 00:52:07,959
Huh?
1158
00:52:07,992 --> 00:52:10,727
The group is really starting
to "cohese."
1159
00:52:10,761 --> 00:52:13,831
Yes, it's like they're
melting together
1160
00:52:13,865 --> 00:52:18,502
like a Croque Monsieur.
1161
00:52:18,535 --> 00:52:19,535
You mad?
1162
00:52:21,772 --> 00:52:25,043
Did you consider maybe I
didn't wanna
1163
00:52:25,076 --> 00:52:28,913
come out to the whole farmer's
market?
1164
00:52:28,947 --> 00:52:31,782
But what are you so worried
about, man?
1165
00:52:31,816 --> 00:52:33,583
I mean your mom?
1166
00:52:33,617 --> 00:52:35,619
Dude, she was totally happy.
1167
00:52:35,652 --> 00:52:38,256
That's 'cause everyone was
watching.
1168
00:52:38,289 --> 00:52:41,993
This town is mad conservative,
dude.
1169
00:52:42,026 --> 00:52:43,560
You have no idea.
1170
00:52:48,565 --> 00:52:49,700
I do though.
1171
00:52:58,542 --> 00:52:59,444
Don't do that.
1172
00:52:59,476 --> 00:53:02,746
Boys, what is doing on over
here huh?
1173
00:53:02,779 --> 00:53:07,617
Nothing like a little
showmance to spice up the gumbo.
1174
00:53:07,651 --> 00:53:09,619
Did we ever tell you about
the first time
1175
00:53:09,653 --> 00:53:11,521
that Sandrene and I made love?
1176
00:53:11,555 --> 00:53:12,890
Why do you guys smell like
garlic?
1177
00:53:12,924 --> 00:53:15,592
It was a cast party just like
this one.
1178
00:53:15,625 --> 00:53:16,894
Just let me out first.
1179
00:53:16,928 --> 00:53:18,795
Just let me out first!
1180
00:53:24,335 --> 00:53:25,335
Yeah, hi.
1181
00:53:25,970 --> 00:53:28,172
Can I get 10 extra large with
1182
00:53:28,206 --> 00:53:30,008
zucchini flowers if you have it?
1183
00:53:36,580 --> 00:53:37,915
Oh.
1184
00:53:37,949 --> 00:53:39,050
Mr. Marlow.
1185
00:53:39,083 --> 00:53:41,785
Is that a scimitar or are you
just happy to see me?
1186
00:53:46,090 --> 00:53:47,158
Brian, hey.
1187
00:53:50,361 --> 00:53:51,896
A self-tape?
1188
00:53:51,929 --> 00:53:52,929
Really?
1189
00:53:53,898 --> 00:53:54,866
Yeah.
1190
00:53:54,899 --> 00:53:56,234
No, I'm in Fargo.
1191
00:53:57,301 --> 00:54:00,138
Yeah, it comes out sometimes.
1192
00:54:00,171 --> 00:54:01,806
Yeah, okay.
1193
00:54:01,839 --> 00:54:04,108
I'll get it in immediately.
1194
00:54:04,142 --> 00:54:05,910
Okay perfect.
1195
00:54:05,943 --> 00:54:06,943
Great, bye.
1196
00:54:22,160 --> 00:54:23,194
Rise and shine!
1197
00:54:28,099 --> 00:54:30,234
Ideokinesis on the porch!
1198
00:54:30,268 --> 00:54:31,335
Everybody up!
1199
00:54:31,369 --> 00:54:34,205
Ideokinesis is an intimate
technique that opens
1200
00:54:34,238 --> 00:54:37,641
the energy centers around the
pelvic floor.
1201
00:54:37,674 --> 00:54:39,043
Ooh yeah, that's good.
1202
00:54:39,077 --> 00:54:42,746
Trust the process, children.
1203
00:54:42,779 --> 00:54:44,179
Oh Brady, look what you did.
1204
00:54:45,249 --> 00:54:46,150
Oh my god, no!
1205
00:54:46,184 --> 00:54:47,151
I'm done with this!
1206
00:54:47,185 --> 00:54:49,053
All right, calm down
everybody, calm down.
1207
00:54:49,087 --> 00:54:50,364
I know it's wet, I know it's
cold, all right?
1208
00:54:50,388 --> 00:54:51,664
But we're gonna do a couple more
1209
00:54:51,688 --> 00:54:53,825
sacrum scrubs and then it's back
to town.
1210
00:54:55,993 --> 00:54:57,028
Darling, look.
1211
00:54:57,061 --> 00:54:57,862
The Squire.
1212
00:54:57,895 --> 00:55:00,730
All the way from New York City?
1213
00:55:03,267 --> 00:55:04,936
Ah.
1214
00:55:04,969 --> 00:55:06,170
Good Squire.
1215
00:55:06,204 --> 00:55:07,805
What news bring you?
1216
00:55:07,839 --> 00:55:09,307
Hear ye, hear ye!
1217
00:55:10,308 --> 00:55:13,211
I come bearing tragic news!
1218
00:55:13,244 --> 00:55:16,848
It is with great sorrow that I
inform you that
1219
00:55:16,881 --> 00:55:20,952
Buford Schlesinger, the honored
artistic director
1220
00:55:20,985 --> 00:55:24,956
of the Artist's Atelier, after
his decades-long
1221
00:55:24,989 --> 00:55:29,293
battle with gout, has passed
away!
1222
00:55:32,096 --> 00:55:33,898
No no no no no!
1223
00:55:36,901 --> 00:55:37,901
No!
1224
00:55:39,303 --> 00:55:40,303
Buford!
1225
00:55:44,175 --> 00:55:45,175
No!
1226
00:55:46,710 --> 00:55:47,710
Buford!
1227
00:55:48,279 --> 00:55:49,981
Why?
1228
00:55:50,014 --> 00:55:52,917
I don't know what this is
about right now.
1229
00:55:52,950 --> 00:55:54,886
Rehearsals dismissed!
1230
00:55:58,055 --> 00:56:00,690
I'm sorry, but we kinda got a
ride with you...
1231
00:56:00,724 --> 00:56:01,893
Get another ride!
1232
00:56:03,327 --> 00:56:05,329
Absolutely, totally understand.
1233
00:56:05,363 --> 00:56:06,864
We'll figure it out.
1234
00:56:08,933 --> 00:56:10,835
♪ Why take it ♪
1235
00:56:10,868 --> 00:56:13,271
♪ It is thine ♪
1236
00:56:14,805 --> 00:56:16,073
Again.
1237
00:56:16,107 --> 00:56:17,375
I can't, Mr. Mortenson.
1238
00:56:17,408 --> 00:56:18,943
I've done it a thousand times.
1239
00:56:18,976 --> 00:56:20,077
Again please!
1240
00:56:20,111 --> 00:56:24,215
I'm literally dying up here,
I can't do this anymore!
1241
00:56:24,248 --> 00:56:25,082
You're dying?
1242
00:56:25,116 --> 00:56:26,884
From singing a song?
1243
00:56:26,918 --> 00:56:27,751
Get her outta here.
1244
00:56:27,784 --> 00:56:30,988
Get her smelling salts for all I
care.
1245
00:56:31,022 --> 00:56:31,923
Hey!
1246
00:56:31,956 --> 00:56:33,723
Lisa, Ashley, what the hell are
you doing?
1247
00:56:33,757 --> 00:56:36,961
I told you, no cell phones in
the rehearsal space.
1248
00:56:36,994 --> 00:56:40,097
Why don't we ever get to
massage each other?
1249
00:56:40,131 --> 00:56:42,200
What the hell are you talking
about?
1250
00:56:42,233 --> 00:56:44,502
Brady is posting them all at
the Tankhouse cast party.
1251
00:56:44,535 --> 00:56:46,770
It looks so fun.
1252
00:56:46,804 --> 00:56:48,105
I'm so jealous.
1253
00:56:48,139 --> 00:56:51,809
All of their warmups are
clothing optional.
1254
00:56:52,877 --> 00:56:55,446
Theater is about hard work.
1255
00:56:55,479 --> 00:56:56,981
Precision.
1256
00:56:57,014 --> 00:56:58,014
Pain.
1257
00:56:58,849 --> 00:57:01,052
It's not some bordello.
1258
00:57:01,085 --> 00:57:02,053
Well maybe if you had more fun
1259
00:57:02,086 --> 00:57:03,988
you wouldn't have lost the
Major-General off.
1260
00:57:04,021 --> 00:57:05,022
Excuse me?
1261
00:57:05,722 --> 00:57:08,326
Just doing a tongue stretch.
1262
00:57:12,796 --> 00:57:16,267
Well it won't be fun when I
show Captain Mikkelsen this.
1263
00:57:18,035 --> 00:57:19,403
Oh Buford!
1264
00:57:19,437 --> 00:57:21,906
Why would you leave me here?
1265
00:57:30,982 --> 00:57:34,552
Pretty cool getting to be a
part of the movie magic.
1266
00:57:34,585 --> 00:57:38,122
Hope I can do uh... "Logan"
justice.
1267
00:57:38,155 --> 00:57:40,057
Yeah, hold on, sorry.
1268
00:57:40,091 --> 00:57:41,134
The lighting is perfect right
now,
1269
00:57:41,158 --> 00:57:42,302
so if we could just get started
1270
00:57:42,326 --> 00:57:44,128
'cause they're casting this off
the tape.
1271
00:57:44,161 --> 00:57:46,931
And it's for the CW, so I need
to look CW-ish.
1272
00:57:46,964 --> 00:57:47,965
Whoa!
1273
00:57:47,999 --> 00:57:49,300
CW.
1274
00:57:49,333 --> 00:57:53,404
Are you gonna be a sexy witch or
a sexy werewolf?
1275
00:57:54,605 --> 00:57:55,806
I'm kidding.
1276
00:57:56,540 --> 00:57:57,475
Okay, let's get going.
1277
00:57:57,508 --> 00:57:59,148
Tucker's guru just died and I
need to hold
1278
00:57:59,176 --> 00:58:02,546
the bucket for him while he
purges his grief.
1279
00:58:02,580 --> 00:58:03,948
Wait.
1280
00:58:03,981 --> 00:58:06,817
Does he know you're here?
1281
00:58:06,851 --> 00:58:08,586
Tuck really hates network
television.
1282
00:58:08,619 --> 00:58:11,088
He thinks it's "lulling the
masses into a stupor"
1283
00:58:11,122 --> 00:58:14,358
"while they get disenfranchised
by the ruling class."
1284
00:58:16,394 --> 00:58:17,528
Or something.
1285
00:58:22,967 --> 00:58:25,870
I know he's a lot, and I know
you don't
1286
00:58:25,903 --> 00:58:28,406
understand him, but he's
passionate
1287
00:58:28,439 --> 00:58:32,476
and ambitious and driven and
we...
1288
00:58:32,510 --> 00:58:34,345
Need each other.
1289
00:58:35,146 --> 00:58:38,849
But you can't be honest with
each other?
1290
00:58:38,883 --> 00:58:43,954
You always told me that your big
dream was to be on TV.
1291
00:58:43,988 --> 00:58:44,988
It was.
1292
00:58:47,258 --> 00:58:48,258
It is.
1293
00:58:50,328 --> 00:58:51,328
Well.
1294
00:58:52,596 --> 00:58:55,266
Is Tucker a part of that dream?
1295
00:59:01,439 --> 00:59:04,175
Come here come here come here.
1296
00:59:06,177 --> 00:59:07,578
Thank you so much.
1297
00:59:07,611 --> 00:59:09,080
You're the best.
1298
00:59:12,249 --> 00:59:13,617
Okay.
1299
00:59:18,656 --> 00:59:19,490
Pauline.
1300
00:59:19,523 --> 00:59:20,491
Whoa!
1301
00:59:20,524 --> 00:59:22,393
Morten, what are you doing
hiding down there
1302
00:59:22,426 --> 00:59:26,030
like a pregnant possum in a
pumpkin patch?
1303
00:59:27,631 --> 00:59:29,400
What has gotten into you?
1304
00:59:29,433 --> 00:59:30,911
Seems like everyone around here
is losing
1305
00:59:30,935 --> 00:59:34,205
their right minds over this
competition.
1306
00:59:35,506 --> 00:59:38,008
Something I wanna show you.
1307
00:59:38,042 --> 00:59:39,042
Huh?
1308
00:59:45,616 --> 00:59:46,616
Oh.
1309
00:59:48,419 --> 00:59:51,021
Did you sleep at all last
night, darling?
1310
00:59:51,055 --> 00:59:51,889
I'm not sure.
1311
00:59:51,922 --> 00:59:55,926
I took about eight Melatonin at
5 AM.
1312
00:59:55,960 --> 00:59:57,428
I just can't stop thinking about
1313
00:59:57,461 --> 01:00:00,231
the last thing that Buford ever
said to me.
1314
01:00:00,264 --> 01:00:03,667
I was to find the true purpose
of theater.
1315
01:00:05,002 --> 01:00:07,204
Well we've brought people
together
1316
01:00:07,238 --> 01:00:10,007
and helped them find their
voices as artists.
1317
01:00:10,040 --> 01:00:11,518
And our final performance can be
a place
1318
01:00:11,542 --> 01:00:15,479
to showcase what makes our
ensemble so special.
1319
01:00:17,081 --> 01:00:17,715
No.
1320
01:00:17,748 --> 01:00:18,616
No?
1321
01:00:18,649 --> 01:00:19,750
No.
1322
01:00:19,784 --> 01:00:24,722
Buford sent me here to redefine
theater as we know it.
1323
01:00:24,755 --> 01:00:25,756
Oh is that what he said?
1324
01:00:25,790 --> 01:00:29,059
And these people will be the
raw materials
1325
01:00:29,093 --> 01:00:31,061
with which I craft my
masterpiece!
1326
01:00:31,095 --> 01:00:33,097
Tucker, you're getting
carried away.
1327
01:00:33,130 --> 01:00:34,498
Hey Tucker?
1328
01:00:34,532 --> 01:00:36,367
Yorick and I have been
channeling our rage
1329
01:00:36,400 --> 01:00:38,536
into this really cool stage
combat sequence
1330
01:00:38,569 --> 01:00:40,371
that we think would be great for
the finale.
1331
01:00:40,404 --> 01:00:42,373
Ooh, and I can't wait to try
out my crowd work.
1332
01:00:42,406 --> 01:00:43,517
Thank you all for your
suggestions,
1333
01:00:43,541 --> 01:00:45,176
but they will not be necessary.
1334
01:00:45,209 --> 01:00:46,277
Tucker.
1335
01:00:46,310 --> 01:00:48,188
I've been very clear with you
all from the outset.
1336
01:00:48,212 --> 01:00:51,315
Our mission here is to create a
theatrical revolution
1337
01:00:51,348 --> 01:00:52,750
so that I may take my rightful
place
1338
01:00:52,783 --> 01:00:55,152
at the apex of the avant-garde.
1339
01:00:55,186 --> 01:00:58,456
Now Buford's death, I'm sorry,
confirms.
1340
01:00:59,657 --> 01:01:01,392
That my time is now.
1341
01:01:02,426 --> 01:01:06,664
So, like, we've all never
been totally sure who Buford is?
1342
01:01:06,697 --> 01:01:07,498
- Yeah.
- Yeah.
1343
01:01:07,531 --> 01:01:09,033
That's very funny.
1344
01:01:11,769 --> 01:01:14,271
Ladies and gentlemen, there
comes a point
1345
01:01:14,305 --> 01:01:17,007
in every artist's journey where
he, or she,
1346
01:01:17,041 --> 01:01:19,577
must take a step back from
creating their own work
1347
01:01:19,610 --> 01:01:22,513
and take part in the equally
fulfilling task
1348
01:01:22,546 --> 01:01:25,282
of executing other people's
instructions!
1349
01:01:25,316 --> 01:01:26,316
Ha.
1350
01:01:27,651 --> 01:01:29,587
I'm sorry, Nina.
1351
01:01:29,620 --> 01:01:30,654
Something humorous?
1352
01:01:30,688 --> 01:01:32,790
That's exactly what Morton
said when I demoed
1353
01:01:32,824 --> 01:01:35,192
my take for the lighting design
of Pirates.
1354
01:01:35,226 --> 01:01:37,061
Yes dear, weren't you the one
1355
01:01:37,094 --> 01:01:39,530
that teased them about
conforming?
1356
01:01:39,563 --> 01:01:40,664
No.
1357
01:01:40,698 --> 01:01:42,776
No no, no no no no no no, that
is completely different.
1358
01:01:42,800 --> 01:01:44,702
Look, this is not a debate.
1359
01:01:44,735 --> 01:01:47,505
You will all execute my
instructions,
1360
01:01:47,538 --> 01:01:51,275
we will win that theater, and
that is final!
1361
01:01:58,449 --> 01:01:59,617
- Whoa!
- Hey!
1362
01:01:59,650 --> 01:02:00,618
What happened?
1363
01:02:00,651 --> 01:02:03,654
No one leaves this room until
I am satisfied!
1364
01:02:03,687 --> 01:02:05,256
My phone is charging in the bar
1365
01:02:05,289 --> 01:02:07,091
My mom is gonna wonder where I
am.
1366
01:02:07,124 --> 01:02:08,459
This is a fire hazard.
1367
01:02:08,492 --> 01:02:09,393
What are we going to eat?
1368
01:02:09,426 --> 01:02:11,262
There's no food in here.
1369
01:02:11,295 --> 01:02:13,832
There's plenty of Aquavit.
1370
01:02:13,865 --> 01:02:14,698
Eww.
1371
01:02:14,732 --> 01:02:15,732
Ugh.
1372
01:02:38,255 --> 01:02:39,156
Faster!
1373
01:02:39,189 --> 01:02:40,291
Faster faster faster!
1374
01:02:40,324 --> 01:02:41,358
Slower slower slower!
1375
01:02:41,392 --> 01:02:42,793
One hand fast, the other slow!
1376
01:02:42,827 --> 01:02:44,728
That one's fast, that one's
slow!
1377
01:02:44,762 --> 01:02:46,096
Go go go!
1378
01:02:46,130 --> 01:02:47,798
'Drene are you getting this?
1379
01:02:47,832 --> 01:02:48,666
Yes.
1380
01:02:48,699 --> 01:02:50,768
Okay, fast, slow, fast!
1381
01:03:16,895 --> 01:03:19,396
The sun burns.
1382
01:03:19,430 --> 01:03:20,865
Oh my god, it's 9:55.
1383
01:03:20,899 --> 01:03:21,943
We have five minutes to get
there.
1384
01:03:21,967 --> 01:03:24,368
Tucker, you weren't keeping
track of the time?
1385
01:03:24,401 --> 01:03:25,302
I didn't hear the lark.
1386
01:03:25,336 --> 01:03:27,204
Did you hear the lark?
1387
01:03:28,405 --> 01:03:29,808
I'm gonna use the slingshot.
1388
01:03:29,841 --> 01:03:31,018
No no no, I think we decided on
1389
01:03:31,042 --> 01:03:33,310
the North Korean style movement
piece with the streamers.
1390
01:03:33,344 --> 01:03:34,712
I hear footsteps.
1391
01:03:34,745 --> 01:03:36,680
Did we decide live horse
or a dead horse?
1392
01:03:36,714 --> 01:03:37,548
Hello?
1393
01:03:37,581 --> 01:03:39,550
Where is everyone?
1394
01:03:39,583 --> 01:03:41,385
Does somebody have any
mouthwash?
1395
01:03:43,187 --> 01:03:45,389
Hello, is this Jax Winn?
1396
01:03:47,625 --> 01:03:49,593
Yeah, hello, this is Captain
Pauline Mikkelsen
1397
01:03:49,627 --> 01:03:52,730
of the Fargo PD, I just had a
question for you
1398
01:03:52,763 --> 01:03:56,200
about an immersive theater
performance.
1399
01:04:03,540 --> 01:04:04,375
Lydia.
1400
01:04:04,408 --> 01:04:06,477
Oh hi, nice to see you.
1401
01:04:10,314 --> 01:04:11,314
Whoa!
1402
01:04:12,449 --> 01:04:13,384
What are you whispering about?
1403
01:04:13,417 --> 01:04:14,251
Do you need tampons?
1404
01:04:14,284 --> 01:04:15,753
'Cause I have those.
1405
01:04:15,786 --> 01:04:16,620
No, I...
1406
01:04:16,654 --> 01:04:17,488
Do you need Extra Plus?
1407
01:04:17,521 --> 01:04:18,355
I have that too.
1408
01:04:18,389 --> 01:04:19,490
No no, I only use pads.
1409
01:04:19,523 --> 01:04:22,393
Tucker, you changed your mind
30,000 times last night.
1410
01:04:22,426 --> 01:04:24,628
Now nobody has any idea what's
going on and everyone
1411
01:04:24,662 --> 01:04:27,698
thinks your masterpiece is gonna
be a disaster.
1412
01:04:27,731 --> 01:04:29,934
And now, ladies and gents,
1413
01:04:29,968 --> 01:04:33,504
please welcome to the stage the
Red River Players.
1414
01:04:42,847 --> 01:04:45,482
♪ For I am a pirate king ♪
1415
01:04:45,516 --> 01:04:48,786
♪ You are, hurrah for the pirate
king ♪
1416
01:04:48,820 --> 01:04:51,622
♪ And it is, it is a glorious
thing ♪
1417
01:04:51,655 --> 01:04:56,760
♪ To be a pirate king ♪
1418
01:04:56,794 --> 01:05:01,799
♪ Poor wand'ring one ♪
1419
01:05:02,666 --> 01:05:07,872
♪ Though thou hast surely
strayed ♪
1420
01:05:08,205 --> 01:05:10,909
♪ Take heart of grace ♪
1421
01:05:10,942 --> 01:05:13,812
♪ Thy steps retrace ♪
1422
01:05:13,845 --> 01:05:18,782
♪ Poor wand'ring one ♪
1423
01:05:22,352 --> 01:05:24,022
Are they good?
1424
01:05:24,055 --> 01:05:28,692
♪ Poor wand'ring one ♪
1425
01:05:28,726 --> 01:05:33,497
♪ If such a poor heart as mine ♪
1426
01:05:33,530 --> 01:05:35,699
♪ Can help thee find ♪
1427
01:05:35,733 --> 01:05:39,003
♪ True peace of mind ♪
1428
01:05:39,037 --> 01:05:41,739
♪ Why take it ♪
1429
01:05:41,772 --> 01:05:44,675
♪ It is ♪
1430
01:05:44,708 --> 01:05:46,710
♪ Thine ♪
1431
01:06:23,480 --> 01:06:24,581
Say something.
1432
01:06:24,615 --> 01:06:27,684
Well wasn't that something?
1433
01:06:29,386 --> 01:06:31,622
Group, comrades, quickly gather.
1434
01:06:31,655 --> 01:06:33,423
Up next, let's give it up
1435
01:06:33,457 --> 01:06:35,559
for The Tankhouse Theater.
1436
01:06:35,592 --> 01:06:37,394
Just remember to...
1437
01:06:38,762 --> 01:06:42,066
Commit to the text and
everything will be fine.
1438
01:06:42,100 --> 01:06:43,700
There's no text.
1439
01:06:43,734 --> 01:06:44,903
Places!
1440
01:07:10,862 --> 01:07:14,331
- From the dawn of time!
- How dare you!
1441
01:07:15,033 --> 01:07:17,869
I've been cuckolded before
mine own eyes.
1442
01:07:17,902 --> 01:07:20,872
Ah yes, the eye of the play!
1443
01:07:20,905 --> 01:07:22,573
'Drene!
1444
01:07:22,606 --> 01:07:24,876
How could you do this to me?
1445
01:07:25,576 --> 01:07:27,879
Beloved, what in the devil?
1446
01:07:27,912 --> 01:07:29,113
What is happening?
1447
01:07:29,147 --> 01:07:30,949
This is part of their whole
"thing."
1448
01:07:30,982 --> 01:07:32,893
Don't act like you don't know
what I'm talking about.
1449
01:07:32,917 --> 01:07:33,885
Know what?
1450
01:07:33,918 --> 01:07:36,553
That you've been cheating on
me with Hank!
1451
01:07:38,957 --> 01:07:40,591
Salacious!
1452
01:07:43,493 --> 01:07:44,671
Okay, I wasn't cheating on you,
1453
01:07:44,695 --> 01:07:45,973
but can we please talk about
this...
1454
01:07:45,997 --> 01:07:47,165
I trusted you!
1455
01:07:47,198 --> 01:07:48,665
We weren't cheating.
1456
01:07:48,699 --> 01:07:50,835
Now you're going to lie?
1457
01:07:56,908 --> 01:07:59,978
He was helping me with a
self-tape.
1458
01:08:02,080 --> 01:08:03,080
A.
1459
01:08:03,848 --> 01:08:04,848
Self.
1460
01:08:05,749 --> 01:08:06,885
Tape.
1461
01:08:12,824 --> 01:08:15,026
I can never forgive you.
1462
01:08:15,059 --> 01:08:17,628
What's a self-tape?
1463
01:08:17,661 --> 01:08:20,932
Well I'm sorry, but it's for
a new CW show.
1464
01:08:20,965 --> 01:08:22,466
It's between me and one other
girl
1465
01:08:22,499 --> 01:08:25,636
and I find out any minute if I
got it.
1466
01:08:31,708 --> 01:08:33,177
Sorry, what's happening?
1467
01:08:33,211 --> 01:08:35,146
The CW, it's like, real TV.
1468
01:08:35,179 --> 01:08:35,847
Wow!
1469
01:08:35,880 --> 01:08:38,149
Are you gonna be a sexy witch?
1470
01:08:38,182 --> 01:08:39,683
Or a sexy werewolf?
1471
01:08:39,716 --> 01:08:40,617
Oh my god, Sandrene, you have
1472
01:08:40,651 --> 01:08:42,196
to come on my podcast when
you're famous.
1473
01:08:42,220 --> 01:08:43,787
Yeah, I'm sure all 13 of your
1474
01:08:43,821 --> 01:08:45,156
listeners would love that,
Brady.
1475
01:08:47,825 --> 01:08:49,027
Okay Jack.
1476
01:08:49,060 --> 01:08:50,594
Can we stop this?
1477
01:08:51,262 --> 01:08:53,031
I love you, okay?
1478
01:08:53,064 --> 01:08:54,064
I love you!
1479
01:08:56,767 --> 01:08:58,136
Oh, oh, oh!
1480
01:08:58,169 --> 01:08:59,636
You have a missed call!
1481
01:08:59,670 --> 01:09:03,141
Ooh-hoo, it's from 2-1-2.
1482
01:09:03,174 --> 01:09:04,508
I'm dialing.
1483
01:09:05,676 --> 01:09:06,676
Here, here.
1484
01:09:10,181 --> 01:09:11,182
Hey Brian.
1485
01:09:13,985 --> 01:09:14,985
Yeah.
1486
01:09:16,620 --> 01:09:17,620
What?
1487
01:09:18,289 --> 01:09:19,289
What?
1488
01:09:20,191 --> 01:09:21,225
You're kidding!
1489
01:09:21,259 --> 01:09:22,626
Oh my god!
1490
01:09:22,659 --> 01:09:23,659
Oh my god.
1491
01:09:25,096 --> 01:09:26,164
I got the part!
1492
01:09:29,000 --> 01:09:30,168
I got it!
1493
01:09:30,201 --> 01:09:31,601
I got the part!
1494
01:09:35,006 --> 01:09:36,006
Yeah!
1495
01:09:37,108 --> 01:09:40,144
No no no no, stop stop stop
stop!
1496
01:09:40,178 --> 01:09:44,182
Sandrene, you're not gonna do it
right?
1497
01:09:44,215 --> 01:09:45,782
What?
1498
01:09:45,817 --> 01:09:48,953
Think about our artistic
revolution.
1499
01:09:49,821 --> 01:09:51,055
Tucker.
1500
01:09:51,089 --> 01:09:54,658
Tucker, this is all I ever
wanted.
1501
01:09:54,691 --> 01:09:57,527
It's the opportunity of a
lifetime.
1502
01:09:57,561 --> 01:10:01,665
They're literally flying me out
tomorrow morning.
1503
01:10:01,698 --> 01:10:03,667
I can't believe you're gonna
be on the CW.
1504
01:10:03,700 --> 01:10:06,004
This is so amazing.
1505
01:10:06,037 --> 01:10:07,037
No.
1506
01:10:08,739 --> 01:10:10,074
It's not amazing.
1507
01:10:11,009 --> 01:10:12,143
It's betrayal.
1508
01:10:14,778 --> 01:10:15,913
Ensemble.
1509
01:10:15,947 --> 01:10:16,947
And.
1510
01:10:19,117 --> 01:10:20,650
I guess, audience.
1511
01:10:21,419 --> 01:10:24,688
I'm afraid I have an
announcement to make.
1512
01:10:24,721 --> 01:10:28,725
Sandrene is no longer a member
of the Tankhouse.
1513
01:10:30,862 --> 01:10:33,297
She was too busy selling out.
1514
01:10:36,868 --> 01:10:38,870
Truly typical, Tucker.
1515
01:10:38,903 --> 01:10:40,704
You hide behind your art, but
you
1516
01:10:40,737 --> 01:10:42,874
wish you had these
opportunities.
1517
01:10:42,907 --> 01:10:46,177
And it kills you to see others,
especially me, get them!
1518
01:10:46,210 --> 01:10:49,180
'Cause you think you're better
than everyone else!
1519
01:10:49,213 --> 01:10:51,115
And you're not.
1520
01:10:51,149 --> 01:10:52,149
You're not.
1521
01:10:55,820 --> 01:10:59,656
Heaven truly knows that thou
art false as hell.
1522
01:10:59,689 --> 01:11:00,724
How am I false?
1523
01:11:00,757 --> 01:11:02,126
Leave her alone!
1524
01:11:02,160 --> 01:11:04,162
Sandrene needs a real man.
1525
01:11:06,696 --> 01:11:09,033
Oh no no no, Hankery, take her!
1526
01:11:09,067 --> 01:11:12,602
You can be happy little hayseeds
together.
1527
01:11:12,636 --> 01:11:14,038
You, we, are done!
1528
01:11:15,273 --> 01:11:16,441
Great!
1529
01:11:16,474 --> 01:11:19,977
Then you can just swiftly move
out of my parents' ranch,
1530
01:11:20,011 --> 01:11:23,214
which you've been staying in by
the way, for free!
1531
01:11:24,415 --> 01:11:25,383
"Free" is...
1532
01:11:25,416 --> 01:11:26,592
Did you even send my mother a
thank you note?
1533
01:11:26,616 --> 01:11:28,953
If I hear about these thank
you notes one more time...
1534
01:11:28,986 --> 01:11:30,988
Everyone just shut up!
1535
01:11:32,223 --> 01:11:34,058
We dedicated our time and effort
1536
01:11:34,092 --> 01:11:36,194
to this company because we
believed in you two!
1537
01:11:36,227 --> 01:11:37,661
And now look at you!
1538
01:11:37,694 --> 01:11:39,063
You're childish and you're
selfish
1539
01:11:39,097 --> 01:11:41,631
and you don't care about art!
1540
01:11:43,101 --> 01:11:44,902
I am resetting for top of show
1541
01:11:44,936 --> 01:11:46,770
and we are trying this again!
1542
01:11:46,804 --> 01:11:47,804
Okay?
1543
01:11:51,275 --> 01:11:52,844
Oh, that must be it.
1544
01:11:59,817 --> 01:12:00,885
Look, they're clapping.
1545
01:12:00,918 --> 01:12:02,920
Why are they clapping?
1546
01:12:12,396 --> 01:12:13,364
Wow.
1547
01:12:13,397 --> 01:12:14,899
How much fun was that?
1548
01:12:14,932 --> 01:12:18,402
Let's give it up for The
Tankhouse Theater.
1549
01:12:22,974 --> 01:12:23,974
Stop!
1550
01:12:24,809 --> 01:12:25,810
Stop!
1551
01:12:25,843 --> 01:12:26,911
Is this part of it too?
1552
01:12:26,944 --> 01:12:27,777
I don't know.
1553
01:12:27,812 --> 01:12:30,014
I have sworn testimony
confirming
1554
01:12:30,047 --> 01:12:33,184
Tucker Charlemagne and Sandrene
Rothstein's
1555
01:12:33,217 --> 01:12:36,954
prohibition from performing in
New York.
1556
01:12:36,988 --> 01:12:38,256
Due to their negligence leading
1557
01:12:38,289 --> 01:12:40,258
to the death of an audience
member
1558
01:12:40,291 --> 01:12:42,260
during one of their
performances.
1559
01:12:42,293 --> 01:12:44,462
No one implicated in a felony
1560
01:12:44,495 --> 01:12:48,199
can take possession of a city
landmark.
1561
01:12:48,232 --> 01:12:50,734
They cannot win the theater.
1562
01:12:50,767 --> 01:12:51,802
Please.
1563
01:12:51,836 --> 01:12:53,471
Shire Reeve, I implore you.
1564
01:12:53,504 --> 01:12:56,706
In good conscience I can't
let you corrupt my son,
1565
01:12:56,740 --> 01:12:59,709
or these people, for one more
minute.
1566
01:12:59,743 --> 01:13:02,046
I'm the corrupter?
1567
01:13:02,079 --> 01:13:05,149
I shared my gifts with you
yokels!
1568
01:13:05,183 --> 01:13:08,286
Pearls suckled from the teat of
America's
1569
01:13:08,319 --> 01:13:11,355
theatrical breast, New York
City!
1570
01:13:11,389 --> 01:13:12,756
You heard of it?
1571
01:13:12,789 --> 01:13:14,825
It's not my fault if these
bumpkins
1572
01:13:14,859 --> 01:13:16,928
can't grasp the grandeur I'm
giving them!
1573
01:13:16,961 --> 01:13:18,262
Tucker, control thyself!
1574
01:13:18,296 --> 01:13:20,898
And thank you, Sandy Rothstein,
1575
01:13:20,932 --> 01:13:22,442
for teaching me that success
only comes
1576
01:13:22,466 --> 01:13:25,436
when you toss aside those you
care about most
1577
01:13:25,469 --> 01:13:29,739
in the pursuit of your own
selfish purposes.
1578
01:13:29,773 --> 01:13:32,176
Well consider yourself tossed.
1579
01:13:36,247 --> 01:13:38,816
Well in light of this
news, I guess
1580
01:13:38,849 --> 01:13:41,052
we have no other option but to
award
1581
01:13:41,085 --> 01:13:44,388
the Fargo Theater to the Red
River Players.
1582
01:13:54,865 --> 01:13:55,865
Oofta.
1583
01:13:56,400 --> 01:13:57,401
Oh my god.
1584
01:13:58,869 --> 01:14:00,371
I cannot believe the Tankhouse
people
1585
01:14:00,404 --> 01:14:02,306
are full on psycho murderers.
1586
01:14:02,340 --> 01:14:05,810
I wonder who tipped off Captain
Pauline.
1587
01:14:06,911 --> 01:14:07,911
Oh my god.
1588
01:14:08,946 --> 01:14:10,248
It was you.
1589
01:14:10,281 --> 01:14:12,917
Mr. Mortenson, I love that.
1590
01:14:12,950 --> 01:14:14,018
Shh.
1591
01:14:14,051 --> 01:14:15,920
Just keep your voice down.
1592
01:14:15,953 --> 01:14:18,389
This is nothing to be proud of.
1593
01:14:20,958 --> 01:14:23,361
Well then why did you do it?
1594
01:14:25,930 --> 01:14:27,832
You have your whole life
ahead of you.
1595
01:14:27,865 --> 01:14:29,533
Endless possibilities.
1596
01:14:32,003 --> 01:14:36,440
All I have is a past filled with
missed opportunities.
1597
01:14:36,474 --> 01:14:38,409
And a present that I'm working
1598
01:14:38,442 --> 01:14:40,911
very hard to make tolerable.
1599
01:14:43,314 --> 01:14:45,549
I'm sorry, I didn't realize
that...
1600
01:14:45,583 --> 01:14:46,583
What?
1601
01:14:50,254 --> 01:14:53,090
That I'm not through dreaming?
1602
01:15:30,361 --> 01:15:31,361
Tucker!
1603
01:15:33,964 --> 01:15:35,433
Uther, what are you doing here?
1604
01:15:35,466 --> 01:15:38,169
What are you doing here?
1605
01:15:38,202 --> 01:15:39,203
I'm done!
1606
01:15:39,236 --> 01:15:41,205
I'm going to let this river
carry me northward
1607
01:15:41,238 --> 01:15:45,643
to Canadia where I will start
anew amongst the moose.
1608
01:15:45,676 --> 01:15:50,414
Tucker, do you know why I
keep my glasses on?
1609
01:15:50,448 --> 01:15:54,085
Yes, it was after a failed
corrective eye surgery
1610
01:15:54,118 --> 01:15:55,662
that you did on yourself with a
laser pointer.
1611
01:15:55,686 --> 01:15:58,522
Bah, that's just the party line.
1612
01:15:58,556 --> 01:16:01,625
In truth, my eyes work.
1613
01:16:01,659 --> 01:16:02,460
What?
1614
01:16:02,493 --> 01:16:06,163
They can reveal things in
people.
1615
01:16:06,197 --> 01:16:08,032
I can't control it.
1616
01:16:08,065 --> 01:16:10,468
And the emotional burden is...
1617
01:16:10,501 --> 01:16:12,570
It's too much for me.
1618
01:16:12,603 --> 01:16:14,872
So I keep myself blinded.
1619
01:16:15,673 --> 01:16:19,076
Most people aren't ready for the
truth.
1620
01:16:24,215 --> 01:16:26,384
I'm ready for my truth.
1621
01:16:26,417 --> 01:16:27,485
I know.
1622
01:16:34,658 --> 01:16:36,994
Have I told you about
1623
01:16:37,027 --> 01:16:40,364
my production of A Doll's House?
1624
01:16:40,398 --> 01:16:45,403
Our first adaptation was devised
in the jungles of Siberia.
1625
01:18:36,380 --> 01:18:37,414
I'm sorry.
1626
01:18:37,448 --> 01:18:38,315
It's okay.
1627
01:18:38,349 --> 01:18:41,652
I just feel so guilty and
ungrateful
1628
01:18:43,587 --> 01:18:46,123
and just a total asshole.
1629
01:18:46,156 --> 01:18:48,692
Leaving all these people that I
love and care about.
1630
01:18:48,726 --> 01:18:50,227
Look.
1631
01:18:50,261 --> 01:18:52,563
If they really love you, they'll
understand
1632
01:18:52,596 --> 01:18:54,732
that you've gotta follow your
dreams.
1633
01:18:54,765 --> 01:18:56,467
And if they don't, then it
sounds to me
1634
01:18:56,500 --> 01:18:59,503
like they got some growing up to
do.
1635
01:19:00,371 --> 01:19:04,742
You are the most talented person
I've ever met.
1636
01:19:13,584 --> 01:19:14,584
Wow.
1637
01:19:15,820 --> 01:19:17,421
That was so crazy.
1638
01:19:19,189 --> 01:19:20,157
Yeah.
1639
01:19:20,190 --> 01:19:24,128
I've been waiting for so long
for a sign.
1640
01:19:24,161 --> 01:19:27,698
For some reason for me to get
out of here and this is it.
1641
01:19:27,731 --> 01:19:30,601
I can come with you, I'll make
your place a home.
1642
01:19:30,634 --> 01:19:35,639
You're gonna be so busy and you
need stability.
1643
01:19:36,240 --> 01:19:36,875
Well...
1644
01:19:36,908 --> 01:19:37,708
I can cook.
1645
01:19:37,741 --> 01:19:39,543
I can clean, I can take care of
you.
1646
01:19:39,577 --> 01:19:40,720
Hell, maybe I can even figure
out
1647
01:19:40,744 --> 01:19:41,856
the music scene in New York
City.
1648
01:19:41,880 --> 01:19:43,815
Okay, Hank, Hank, hi.
1649
01:19:46,483 --> 01:19:47,819
No.
1650
01:19:47,852 --> 01:19:49,520
This is my journey.
1651
01:19:50,754 --> 01:19:54,224
And if I have learned anything
it's that
1652
01:19:55,659 --> 01:19:57,461
I can't have someone depending
1653
01:19:57,494 --> 01:20:00,297
on me to give their life
meaning.
1654
01:20:05,235 --> 01:20:06,235
Okay?
1655
01:20:06,905 --> 01:20:07,905
Yeah.
1656
01:20:11,910 --> 01:20:13,210
Guys guys guys!
1657
01:20:13,243 --> 01:20:13,878
Okay.
1658
01:20:13,912 --> 01:20:15,212
Uther, how did you get here?
1659
01:20:15,245 --> 01:20:16,413
Uber.
1660
01:20:16,447 --> 01:20:17,281
Oh.
1661
01:20:17,314 --> 01:20:19,650
Didn't know they had that.
1662
01:20:19,683 --> 01:20:23,287
Look, I just, I wanted to say
that I am,
1663
01:20:23,320 --> 01:20:26,657
I'm so sorry for all the
horrible
1664
01:20:26,690 --> 01:20:30,594
eloquently-worded things that I
said earlier.
1665
01:20:30,628 --> 01:20:34,231
I've come to the realization
that...
1666
01:20:34,264 --> 01:20:37,869
I now understand the true
purpose of theater.
1667
01:20:38,837 --> 01:20:41,639
It's about community, you know?
1668
01:20:41,672 --> 01:20:43,875
And bringing people closer.
1669
01:20:47,411 --> 01:20:51,281
Trying to figure out this crazy
life together.
1670
01:20:53,684 --> 01:20:55,419
And I wanna be here.
1671
01:20:57,388 --> 01:20:59,924
I wanna be a part of your
family.
1672
01:20:59,958 --> 01:21:01,358
Your community.
1673
01:21:07,297 --> 01:21:10,835
No thanks, I think we're all
set.
1674
01:21:10,869 --> 01:21:11,903
Yeah.
1675
01:21:11,936 --> 01:21:13,905
I'm gonna help Yorick get his
distilling license
1676
01:21:13,938 --> 01:21:16,373
so that he can sell his
moonshine legally.
1677
01:21:16,407 --> 01:21:18,308
Proceeds will go to Tankhouse.
1678
01:21:18,342 --> 01:21:18,977
What?
1679
01:21:19,010 --> 01:21:20,111
Wait, what?
1680
01:21:20,145 --> 01:21:24,581
We are turning Tankhouse into
our permanent theater.
1681
01:21:25,549 --> 01:21:26,549
That's.
1682
01:21:27,518 --> 01:21:29,353
Amazing.
1683
01:21:33,524 --> 01:21:36,861
If you could just find a place
for me here,
1684
01:21:36,895 --> 01:21:39,998
I would be eternally grateful.
1685
01:21:44,401 --> 01:21:48,472
You know, someone once told
me a stage
1686
01:21:48,505 --> 01:21:51,810
is where you arrive, not where
you begin.
1687
01:21:53,845 --> 01:21:55,779
If you want to join us.
1688
01:21:56,881 --> 01:21:59,650
You'll have to audition.
1689
01:21:59,683 --> 01:22:02,386
Just like everyone else?
1690
01:22:02,419 --> 01:22:04,555
Just like everyone else.
1691
01:22:06,390 --> 01:22:07,390
Yes.
1692
01:22:09,493 --> 01:22:10,493
Okay.
1693
01:22:12,329 --> 01:22:13,832
Sign me up.
1694
01:22:21,505 --> 01:22:22,807
Oi!
1695
01:22:22,841 --> 01:22:24,541
Everyone!
1696
01:22:24,575 --> 01:22:26,310
To Tankhouse!
1697
01:22:26,343 --> 01:22:28,412
Patrons: To Tankhouse!
1698
01:22:29,446 --> 01:22:30,447
Tankhouse.
1699
01:22:39,356 --> 01:22:40,491
Ooh!
1700
01:22:40,524 --> 01:22:41,658
I am so sorry.
1701
01:22:42,894 --> 01:22:47,065
Tonight is our opening night of
"Art Assault"
1702
01:22:47,098 --> 01:22:48,766
An immersive show that we've
been
1703
01:22:48,799 --> 01:22:51,870
working on the past few weeks.
1704
01:22:51,903 --> 01:22:54,038
I was given a more
instrumental part
1705
01:22:54,072 --> 01:22:55,672
in the production since Sandrene
1706
01:22:55,706 --> 01:22:57,708
had to leave to shoot her show.
1707
01:22:57,741 --> 01:22:59,510
It was a little awkward at first
1708
01:22:59,543 --> 01:23:03,313
because Tucker kept forgetting I
wasn't Sandrene.
1709
01:23:03,347 --> 01:23:05,282
I'll take care of it.
1710
01:23:06,450 --> 01:23:07,450
Whoa!
1711
01:23:08,685 --> 01:23:09,653
I forgot.
1712
01:23:09,686 --> 01:23:11,789
I heard she's coming to the
show tonight.
1713
01:23:11,823 --> 01:23:13,925
Yeah, we're back together.
1714
01:23:13,958 --> 01:23:14,792
Boing!
1715
01:23:14,826 --> 01:23:15,726
On one condition.
1716
01:23:15,759 --> 01:23:16,560
Our one rule is I'm not
really supposed
1717
01:23:16,593 --> 01:23:18,729
to talk about him in my standup,
so.
1718
01:23:18,762 --> 01:23:19,931
Yeah.
1719
01:23:19,964 --> 01:23:21,041
So I'm hanging with my
girlfriend
1720
01:23:21,065 --> 01:23:22,566
the other day, sucking her dick.
1721
01:23:25,702 --> 01:23:26,537
Future mother-in-law everybody.
1722
01:23:26,570 --> 01:23:29,473
Give it up for Pauline, police
captain.
1723
01:23:29,506 --> 01:23:31,075
We weren't able to get the
licensing
1724
01:23:31,109 --> 01:23:33,912
for my moonshine, but we were
able to use
1725
01:23:33,945 --> 01:23:38,082
the equipment to make a cologne
designed by Uther.
1726
01:23:39,050 --> 01:23:43,021
Turns out his crazy sense of
smells does come in handy.
1727
01:23:43,054 --> 01:23:47,025
We got it in all the duty frees!
1728
01:23:48,126 --> 01:23:49,928
So since the competition I've
1729
01:23:49,961 --> 01:23:52,396
taken over as technical
director.
1730
01:23:52,429 --> 01:23:54,966
That's why it's so neat in here.
1731
01:23:57,035 --> 01:24:00,637
After some self-reflection,
and Leah sitting me down
1732
01:24:00,671 --> 01:24:03,640
and explaining to me how I'm
part of "the problem,"
1733
01:24:03,674 --> 01:24:05,475
I decided I needed to take a
step back
1734
01:24:05,509 --> 01:24:07,778
from leadership for a while.
1735
01:24:10,081 --> 01:24:12,749
So I demoted myself to squire.
1736
01:24:15,619 --> 01:24:16,720
Scroll for you, sir!
1737
01:24:16,753 --> 01:24:17,754
Thank you, good sir.
1738
01:24:17,788 --> 01:24:18,788
Good day!
1739
01:24:20,757 --> 01:24:24,095
This is why we have spell check.
1740
01:24:33,071 --> 01:24:34,272
Oh.
1741
01:24:34,305 --> 01:24:37,541
So I've been taking an
experimental acting class at CCM.
1742
01:24:37,574 --> 01:24:39,911
So I had to come see Art
Assault.
1743
01:24:39,944 --> 01:24:42,479
Once I confronted my dad about
the whole
1744
01:24:42,512 --> 01:24:46,184
sense memory exercise, he
finally came out to me.
1745
01:24:46,217 --> 01:24:49,187
But yeah, he and Jim should be
here any second.
1746
01:24:55,492 --> 01:24:57,095
Beat the chest!
1747
01:24:57,128 --> 01:24:59,529
King Kong the chest, yes.
1748
01:24:59,563 --> 01:25:00,563
Sandrene?
1749
01:25:02,100 --> 01:25:04,768
Hey guys!
1750
01:25:04,801 --> 01:25:06,503
How are you?
1751
01:25:06,536 --> 01:25:08,505
I missed you so much!
1752
01:25:08,538 --> 01:25:10,507
You looks so pretty.
1753
01:25:10,540 --> 01:25:12,509
You really got that CW glow.
1754
01:25:19,250 --> 01:25:20,751
I've missed you guys.
1755
01:25:20,784 --> 01:25:22,653
We've missed you too.
1756
01:25:22,686 --> 01:25:24,788
I love your romper.
1757
01:25:24,822 --> 01:25:28,692
Let's all take five in the
antechamber, huh?
1758
01:25:29,894 --> 01:25:31,996
Take me, thank you.
1759
01:25:32,030 --> 01:25:33,932
I just wanted to give them a
little space.
1760
01:25:33,965 --> 01:25:37,768
Actually it's time to
hydrate, guys.
1761
01:25:39,503 --> 01:25:40,138
Hi.
1762
01:25:40,171 --> 01:25:41,772
Hey 'Drene.
1763
01:25:41,806 --> 01:25:44,976
I was just counting the chairs
for the...
1764
01:25:56,087 --> 01:25:56,888
How's the show?
1765
01:25:56,921 --> 01:25:58,655
Good, good, yeah, really good.
1766
01:25:58,689 --> 01:25:59,589
Great actually.
1767
01:25:59,623 --> 01:26:03,261
Jack, he's really come out of
his shell.
1768
01:26:03,294 --> 01:26:05,662
Leah has a beautiful movement
piece
1769
01:26:05,696 --> 01:26:07,999
about cryptic pregnancies that
came to her
1770
01:26:08,032 --> 01:26:11,903
in a dream actually, so yeah,
it's great.
1771
01:26:11,936 --> 01:26:14,839
Look at you giving the actors
freedom.
1772
01:26:14,872 --> 01:26:15,872
It's nice.
1773
01:26:18,642 --> 01:26:19,844
What about you?
1774
01:26:19,877 --> 01:26:21,145
How's your... show?
1775
01:26:22,713 --> 01:26:23,747
It's great.
1776
01:26:23,780 --> 01:26:26,117
We just finished filming the
first two episodes.
1777
01:26:26,150 --> 01:26:27,584
Learning a lot.
1778
01:26:27,617 --> 01:26:28,953
The cast is cool.
1779
01:26:32,756 --> 01:26:36,260
Are you gonna go see Hank
after this, or...
1780
01:26:36,294 --> 01:26:37,128
What?
1781
01:26:37,161 --> 01:26:38,029
No.
1782
01:26:38,062 --> 01:26:39,696
No, Tucker.
1783
01:26:39,730 --> 01:26:42,566
He's just trying to find himself
1784
01:26:42,599 --> 01:26:44,135
Like the rest of us.
1785
01:26:48,672 --> 01:26:51,109
I'm really happy though.
1786
01:26:51,142 --> 01:26:52,810
I hope you are too.
1787
01:27:00,751 --> 01:27:02,686
I really do miss you.
1788
01:27:05,323 --> 01:27:06,623
Oh hey, Tucker?
1789
01:27:06,656 --> 01:27:07,892
Ah, Nina.
1790
01:27:07,925 --> 01:27:08,993
What news bring you?
1791
01:27:09,027 --> 01:27:11,728
Sorry, it's just we have to
open the house now.
1792
01:27:11,762 --> 01:27:14,598
It's company members only.
1793
01:27:14,631 --> 01:27:16,566
Oh my god, of course.
1794
01:27:18,836 --> 01:27:21,072
Break a leg, you guys.
1795
01:27:21,105 --> 01:27:23,174
All right guys, places!
1796
01:27:25,076 --> 01:27:30,081
♪ 'Cause I'm still not used ♪
1797
01:27:30,714 --> 01:27:35,019
♪ To being not used to you ♪
1798
01:27:35,053 --> 01:27:36,054
Hello?
1799
01:27:36,087 --> 01:27:36,921
Where is everyone?
1800
01:27:36,954 --> 01:27:37,954
Uther.
1801
01:27:41,092 --> 01:27:41,926
Welcome.
1802
01:27:41,959 --> 01:27:42,793
Come on in.
1803
01:27:42,827 --> 01:27:45,830
Feel free to sit wherever you'd
like.
1804
01:27:45,863 --> 01:27:46,696
Welcome.
1805
01:27:46,730 --> 01:27:47,365
Thank you.
1806
01:27:47,398 --> 01:27:48,232
Thank you.
1807
01:27:48,266 --> 01:27:49,100
Beware!
1808
01:27:49,133 --> 01:27:49,967
But enjoy.
1809
01:27:50,001 --> 01:27:50,835
Thank you.
1810
01:27:50,868 --> 01:27:51,868
Well hello, ladies.
1811
01:27:52,569 --> 01:27:54,638
You brought your own instrument
huh?
1812
01:27:54,671 --> 01:27:57,707
Come on in, welcome, thank you
for coming.
1813
01:27:57,741 --> 01:28:01,379
The chairs for the agéd are just
inside, Captain.
1814
01:28:01,412 --> 01:28:02,646
Good.
1815
01:28:17,862 --> 01:28:20,865
Immersive Theater Attack!
1816
01:28:36,948 --> 01:28:41,953
♪ It feels like I betray ♪
1817
01:28:42,253 --> 01:28:47,225
♪ When I can't make it okay ♪
1818
01:28:47,791 --> 01:28:51,795
♪ That I've gone away ♪
1819
01:28:51,829 --> 01:28:56,968
♪ Now I've become your problems ♪
1820
01:28:57,001 --> 01:29:00,071
♪ I can't solve them ♪
1821
01:29:20,892 --> 01:29:25,096
♪ Make a fool of those you claim ♪
1822
01:29:25,129 --> 01:29:30,134
♪ Tell them you'll stay the same ♪
1823
01:29:30,734 --> 01:29:35,940
♪ When you know you'll change ♪
1824
01:29:39,076 --> 01:29:42,280
♪ You can't not change ♪
123998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.