Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:04,031 --> 00:01:06,076
Jinju: Adapt.
3
00:01:06,100 --> 00:01:09,746
That's what humans do, isn't it?
4
00:01:09,770 --> 00:01:11,949
Our great leg up.
5
00:01:11,973 --> 00:01:13,616
We roll.
6
00:01:13,640 --> 00:01:15,085
We hack.
7
00:01:15,109 --> 00:01:16,753
Knuckle down and change.
8
00:01:16,777 --> 00:01:18,945
♪♪
9
00:01:22,650 --> 00:01:24,584
♪♪
10
00:01:28,455 --> 00:01:31,568
Even Snowpiercer
is an adaptation.
11
00:01:31,592 --> 00:01:33,292
That was classic Wilford.
12
00:01:34,395 --> 00:01:35,861
♪♪
13
00:01:37,932 --> 00:01:39,576
While the world froze
14
00:01:39,600 --> 00:01:41,979
and the other mega-rich
tried to hole up in bunkers
15
00:01:42,003 --> 00:01:44,848
or upload their consciousness,
16
00:01:44,872 --> 00:01:49,252
Mr. Wilford
dusted off his train set.
17
00:01:49,276 --> 00:01:51,777
♪♪
18
00:01:56,150 --> 00:01:58,751
♪♪
19
00:02:03,224 --> 00:02:06,203
Snowpiercer is His system.
20
00:02:06,227 --> 00:02:08,138
Systems resist change,
21
00:02:08,162 --> 00:02:10,741
even without their maker.
22
00:02:10,765 --> 00:02:12,209
♪♪
23
00:02:12,233 --> 00:02:14,011
I'm just a scientist.
24
00:02:14,035 --> 00:02:18,015
I'm here to save the world,
not change it.
25
00:02:18,039 --> 00:02:22,352
I know our chances of surviving
are slim at best.
26
00:02:22,376 --> 00:02:23,887
All I can do about that
27
00:02:23,911 --> 00:02:29,159
is provide small moments
of happiness on Snowpiercer,
28
00:02:29,183 --> 00:02:31,494
1,001 cars long.
29
00:02:31,518 --> 00:02:34,286
♪♪
30
00:02:39,193 --> 00:02:41,994
♪♪
31
00:02:47,001 --> 00:02:50,469
♪♪
32
00:02:54,875 --> 00:02:56,853
[ Knock on door ]
33
00:02:56,877 --> 00:02:57,654
Yeah?
34
00:02:57,678 --> 00:02:59,722
[ Door opens, closes ]
35
00:02:59,746 --> 00:03:01,458
Hey.
36
00:03:01,482 --> 00:03:04,327
I knew you'd be up.
37
00:03:04,351 --> 00:03:05,929
No rest for the weary.
38
00:03:05,953 --> 00:03:07,664
What's up?
39
00:03:07,688 --> 00:03:10,467
I need you to take care of
yourself, Mel.
40
00:03:10,491 --> 00:03:12,736
We can't afford
you getting sick.
41
00:03:12,760 --> 00:03:14,938
There's mounting
supply-chain issues,
42
00:03:14,962 --> 00:03:16,807
and now you're taking this
murder investigation
43
00:03:16,831 --> 00:03:17,674
on your own?
44
00:03:17,698 --> 00:03:20,010
I appreciate your concern.
45
00:03:20,034 --> 00:03:21,967
I do.
46
00:03:23,237 --> 00:03:25,282
Anything else?
47
00:03:25,306 --> 00:03:27,217
Yes.
48
00:03:27,241 --> 00:03:30,443
I want you to ask for help.
49
00:03:34,181 --> 00:03:36,226
Help.
50
00:03:36,250 --> 00:03:38,829
♪♪
51
00:03:38,853 --> 00:03:40,563
[ Sighs ]
52
00:03:40,587 --> 00:03:43,233
♪♪
53
00:03:43,257 --> 00:03:45,702
Roche:
Layton, wake up.
54
00:03:45,726 --> 00:03:48,371
We need you.
What happened?
55
00:03:48,395 --> 00:03:49,840
You'll see.
56
00:03:49,864 --> 00:03:54,177
♪♪
57
00:03:54,201 --> 00:03:55,045
Thank you.
58
00:03:55,069 --> 00:03:56,379
Thank you.
59
00:03:56,403 --> 00:03:57,981
♪♪
60
00:03:58,005 --> 00:04:00,984
So, have you thought of
a workaround
61
00:04:01,008 --> 00:04:03,320
for the methane shortage?
62
00:04:03,344 --> 00:04:05,989
Yep.
63
00:04:06,013 --> 00:04:06,923
Goat farts.
64
00:04:06,947 --> 00:04:08,591
[ Chuckles lightly ]
65
00:04:08,615 --> 00:04:10,727
Very good.
66
00:04:10,751 --> 00:04:11,795
MIT.
67
00:04:11,819 --> 00:04:12,996
[ Chuckles ]
68
00:04:13,020 --> 00:04:14,264
I knew it would pay off.
69
00:04:14,288 --> 00:04:16,555
[ Telephone rings ]
70
00:04:20,094 --> 00:04:22,695
Melanie Cavill.
71
00:04:23,764 --> 00:04:26,743
Till: I'm not afraid
to be seen together.
72
00:04:26,767 --> 00:04:27,944
Jinju:
You just don't want to
73
00:04:27,968 --> 00:04:29,813
walk to work with me
in the morning?
74
00:04:29,837 --> 00:04:33,750
Jinju, there's enough track talk
about me as it is.
75
00:04:33,774 --> 00:04:35,618
[ Chuckles ]
76
00:04:35,642 --> 00:04:38,021
Hey, you got to step up
for this, babe.
77
00:04:38,045 --> 00:04:41,291
Isn't that what I just did?
78
00:04:41,315 --> 00:04:43,426
Oh, you did, huh?
79
00:04:43,450 --> 00:04:46,429
And I will.
I just...
80
00:04:46,453 --> 00:04:48,565
Give me a minute.
81
00:04:48,589 --> 00:04:51,835
Thirdies are weird about
dating uptrain.
82
00:04:51,859 --> 00:04:55,772
What's the difference whether
it's uptrain or downtrain?
83
00:04:55,796 --> 00:04:57,240
You're from Second.
84
00:04:57,264 --> 00:04:59,042
You have the privilege of
seeing it that way.
85
00:04:59,066 --> 00:05:00,977
[ Scoffs ]
86
00:05:01,001 --> 00:05:04,581
Okay, baby, I know you're not
enticed by all this
87
00:05:04,605 --> 00:05:06,583
'cause you're from Detroit...
88
00:05:06,607 --> 00:05:08,851
[ Chuckles ]
89
00:05:08,875 --> 00:05:09,720
Hey.
90
00:05:09,744 --> 00:05:12,122
I'm from San Francisco.
91
00:05:12,146 --> 00:05:14,457
Those places are gone,
92
00:05:14,481 --> 00:05:17,460
but now it's up to us
to start over.
93
00:05:17,484 --> 00:05:19,462
[ Telephone ringing ]
94
00:05:19,486 --> 00:05:23,088
♪♪
95
00:05:25,826 --> 00:05:27,270
[ Receiver beeps ]
96
00:05:27,294 --> 00:05:29,139
Agricultural Officer.
97
00:05:29,163 --> 00:05:31,207
Nikki Genet is dead.
98
00:05:31,231 --> 00:05:34,300
♪♪
99
00:05:37,504 --> 00:05:40,951
[ Henry sobbing ]
100
00:05:40,975 --> 00:05:44,443
♪♪
101
00:05:47,982 --> 00:05:49,760
I'm sorry.
102
00:05:49,784 --> 00:05:52,028
I know how much
you cared for her.
103
00:05:52,052 --> 00:05:55,365
Okay, stop now.
104
00:05:55,389 --> 00:05:57,634
Stop it, Henry.
105
00:05:57,658 --> 00:05:59,035
[ Sniffling ]
106
00:05:59,059 --> 00:06:00,903
I'm gonna give you a chance
to make things right
107
00:06:00,927 --> 00:06:03,173
with Mr. Wilford.
108
00:06:03,197 --> 00:06:05,442
Thank you.
109
00:06:05,466 --> 00:06:07,110
I'm so sorry.
110
00:06:07,134 --> 00:06:09,712
I want you to go get a gurney
and some sheets.
111
00:06:09,736 --> 00:06:11,381
Don't let anyone see her.
112
00:06:11,405 --> 00:06:14,517
We need postmortem data.
113
00:06:14,541 --> 00:06:16,253
Do you understand
what I'm asking you?
114
00:06:16,277 --> 00:06:17,720
Yes.
115
00:06:17,744 --> 00:06:20,390
Will you do that for me, Henry?
116
00:06:20,414 --> 00:06:22,392
♪♪
117
00:06:22,416 --> 00:06:23,393
Thank you.
118
00:06:23,417 --> 00:06:25,462
[ Sniffling ]
119
00:06:25,486 --> 00:06:29,021
♪♪
120
00:06:31,625 --> 00:06:33,736
Where were you?
121
00:06:33,760 --> 00:06:36,606
I gave you a description
of a First Class killer.
122
00:06:36,630 --> 00:06:39,209
What did you do with it?
123
00:06:39,233 --> 00:06:42,946
♪♪
124
00:06:42,970 --> 00:06:46,016
I was waiting till morning.
125
00:06:46,040 --> 00:06:49,219
First waits till morning.
126
00:06:49,243 --> 00:06:52,755
She's dead... our killer gets
his bacon and eggs.
127
00:06:52,779 --> 00:06:55,892
Shut up, Layton.
We all failed her.
128
00:06:55,916 --> 00:06:59,962
♪♪
129
00:06:59,986 --> 00:07:02,298
The border's closed.
130
00:07:02,322 --> 00:07:03,766
I just came from Second.
131
00:07:03,790 --> 00:07:05,836
It's been closed
since the fight.
132
00:07:05,860 --> 00:07:07,770
The killer's from First.
133
00:07:07,794 --> 00:07:09,439
If he followed you,
he left the fight early.
134
00:07:09,463 --> 00:07:11,107
No time to get uptrain.
135
00:07:11,131 --> 00:07:13,443
Then he's still in Third.
136
00:07:13,467 --> 00:07:15,445
♪♪
137
00:07:15,469 --> 00:07:17,180
[ Indistinct conversations ]
138
00:07:17,204 --> 00:07:21,040
♪♪
139
00:07:26,680 --> 00:07:28,124
How we doin'?
140
00:07:28,148 --> 00:07:29,526
Switching to breakfast.
141
00:07:29,550 --> 00:07:31,862
'Round and 'round she goes.
142
00:07:31,886 --> 00:07:33,463
You want one last Railman's?
143
00:07:33,487 --> 00:07:35,154
Nah.
144
00:07:36,891 --> 00:07:40,270
Any word how long they're
keeping that damn border closed?
145
00:07:40,294 --> 00:07:42,405
They'll close it all night
if they want.
146
00:07:42,429 --> 00:07:44,674
That fight was a mess.
147
00:07:44,698 --> 00:07:46,543
Where you from?
148
00:07:46,567 --> 00:07:48,478
Second?
149
00:07:48,502 --> 00:07:50,069
Yeah.
150
00:07:54,375 --> 00:07:58,544
♪♪
151
00:08:02,716 --> 00:08:04,294
[ Bottle thuds ]
152
00:08:04,318 --> 00:08:06,162
♪♪
153
00:08:06,186 --> 00:08:09,165
Hey, these are
First Class booze tokens.
154
00:08:09,189 --> 00:08:11,101
♪♪
155
00:08:11,125 --> 00:08:13,503
I mean... thanks.
156
00:08:13,527 --> 00:08:16,839
♪♪
157
00:08:16,863 --> 00:08:19,509
Alright, how many men
do you have uptrain?
158
00:08:19,533 --> 00:08:21,043
We've got plenty.
159
00:08:21,067 --> 00:08:24,114
Okay, send a sweep team uptrain
from the Tail.
160
00:08:24,138 --> 00:08:25,448
Eyes up, son.
161
00:08:25,472 --> 00:08:27,250
We've got it from here.
162
00:08:27,274 --> 00:08:29,920
Mr. Layton doesn't really need
to see this, does he?
163
00:08:29,944 --> 00:08:31,388
They don't even know
who they're chasing.
164
00:08:31,412 --> 00:08:32,522
I need to go to First.
165
00:08:32,546 --> 00:08:34,057
He doesn't set one foot
in First.
166
00:08:34,081 --> 00:08:36,526
He does whatever
Mr. Wilford wants.
167
00:08:36,550 --> 00:08:38,261
Yes?
168
00:08:38,285 --> 00:08:39,796
Let's get every
First Class passenger
169
00:08:39,820 --> 00:08:40,997
that was at the fight
out of bed.
170
00:08:41,021 --> 00:08:41,998
That will not be popular.
171
00:08:42,022 --> 00:08:43,734
Popular?
[ Scoffs ]
172
00:08:43,758 --> 00:08:45,468
You people have
a serial killer...
173
00:08:45,492 --> 00:08:46,692
Hey.
174
00:08:47,828 --> 00:08:49,806
Tone it down, would you?
175
00:08:49,830 --> 00:08:51,808
I need to know that
the search is underway,
176
00:08:51,832 --> 00:08:55,345
and then you and I
will go to First.
177
00:08:55,369 --> 00:08:58,014
You have to clear that
with Mr. Wilford,
178
00:08:58,038 --> 00:08:59,549
or is that your call?
179
00:08:59,573 --> 00:09:01,551
[ Indistinct conversations ]
180
00:09:01,575 --> 00:09:06,289
♪♪
181
00:09:06,313 --> 00:09:08,425
When you're ready,
I'll be talking to her.
182
00:09:08,449 --> 00:09:10,627
Alright, my Brakemen
will work down from here.
183
00:09:10,651 --> 00:09:13,363
We'll open every door.
We'll check every cupboard.
184
00:09:13,387 --> 00:09:15,898
And meet my men in the middle
at Ag-Sec.
185
00:09:15,922 --> 00:09:18,034
Start a sweep team uptrain
from the Tail, then.
186
00:09:18,058 --> 00:09:20,503
From there,
we will review all...
187
00:09:20,527 --> 00:09:24,975
♪♪
188
00:09:24,999 --> 00:09:26,042
[ Door opens ]
189
00:09:26,066 --> 00:09:27,377
What about the subtrain?
190
00:09:27,401 --> 00:09:29,512
It's still closed to
nonessential personnel.
191
00:09:29,536 --> 00:09:30,647
[ Snaps fingers ] Commander Grey:
I'll put another patrol down there anyway.
192
00:09:30,671 --> 00:09:33,450
♪♪
193
00:09:33,474 --> 00:09:34,785
He's not suspended?
194
00:09:34,809 --> 00:09:36,252
We're shorthanded.
We need every man we've got.
195
00:09:36,276 --> 00:09:38,321
- He was slinging Kroney.
- He's your partner.
196
00:09:38,345 --> 00:09:40,256
Work it out now.
Work it out later.
197
00:09:40,280 --> 00:09:42,592
Just do your freakin' job.
Go.
198
00:09:42,616 --> 00:09:45,484
♪♪
199
00:09:48,822 --> 00:09:52,224
♪♪
200
00:09:55,029 --> 00:09:56,739
I'm sorry for your loss.
201
00:09:56,763 --> 00:10:00,076
♪♪
202
00:10:00,100 --> 00:10:03,013
If the killer's from First,
203
00:10:03,037 --> 00:10:05,348
they'll only let you get so far,
204
00:10:05,372 --> 00:10:08,551
and there won't be
any justice for Nikki.
205
00:10:08,575 --> 00:10:10,086
♪♪
206
00:10:10,110 --> 00:10:12,155
How's Third gonna take that?
207
00:10:12,179 --> 00:10:15,958
Both victims are theirs.
208
00:10:15,982 --> 00:10:19,295
Oh, that remains to be seen,
Detective.
209
00:10:19,319 --> 00:10:23,500
♪♪
210
00:10:23,524 --> 00:10:25,502
Now that I got a sense
of what you do here,
211
00:10:25,526 --> 00:10:29,039
I thought you might
have a take on it.
212
00:10:29,063 --> 00:10:31,841
You know people, high and low.
213
00:10:31,865 --> 00:10:33,976
You know their secrets.
214
00:10:34,000 --> 00:10:35,978
Strict confidentiality.
215
00:10:36,002 --> 00:10:38,314
It's assured in the Nightcar.
216
00:10:38,338 --> 00:10:40,717
I appreciate that.
217
00:10:40,741 --> 00:10:43,185
Mm.
218
00:10:43,209 --> 00:10:45,922
Melanie Cavill
ever have a session?
219
00:10:45,946 --> 00:10:47,724
That would be confidential...
220
00:10:47,748 --> 00:10:49,059
If the answer wasn't no.
221
00:10:49,083 --> 00:10:50,660
She's never shown herself
like that.
222
00:10:50,684 --> 00:10:53,996
♪♪
223
00:10:54,020 --> 00:10:56,532
Maybe now she'll have to.
224
00:10:56,556 --> 00:10:59,135
♪♪
225
00:10:59,159 --> 00:11:01,927
Think Nikki's death could be
a catalyst?
226
00:11:02,963 --> 00:11:05,075
Catalyst for what?
227
00:11:05,099 --> 00:11:06,476
From what I hear,
228
00:11:06,500 --> 00:11:08,544
a lot of workers in Third
are pretty fed up.
229
00:11:08,568 --> 00:11:10,680
♪♪
230
00:11:10,704 --> 00:11:13,416
You need to step carefully,
Detective.
231
00:11:13,440 --> 00:11:17,554
But many of us do want change.
232
00:11:17,578 --> 00:11:20,022
[ Knock on door ]
233
00:11:20,046 --> 00:11:22,092
♪♪
234
00:11:22,116 --> 00:11:23,760
We're waking First.
235
00:11:23,784 --> 00:11:26,963
♪♪
236
00:11:26,987 --> 00:11:28,765
Audrey, I promise I'll do
everything I can...
237
00:11:28,789 --> 00:11:30,767
Cut the shit, Melanie.
238
00:11:30,791 --> 00:11:33,503
You have my support, Detective.
239
00:11:33,527 --> 00:11:35,905
♪♪
240
00:11:35,929 --> 00:11:38,441
[ Footsteps depart ]
241
00:11:38,465 --> 00:11:40,042
♪♪
242
00:11:40,066 --> 00:11:41,711
I'm holding the subtrain.
243
00:11:41,735 --> 00:11:44,447
Not a lot of downtrain faith
that the powers that be
244
00:11:44,471 --> 00:11:46,382
actually want to
solve this thing
245
00:11:46,406 --> 00:11:48,718
now that the suspect's
from First.
246
00:11:48,742 --> 00:11:50,520
I want it solved.
247
00:11:50,544 --> 00:11:53,923
And it doesn't matter which
Class the suspect is from.
248
00:11:53,947 --> 00:11:55,858
Let's go.
249
00:11:55,882 --> 00:11:57,860
[ Footsteps depart ]
250
00:11:57,884 --> 00:12:01,597
♪♪
251
00:12:01,621 --> 00:12:03,800
Lights: I've never seen
a blue chip before.
252
00:12:03,824 --> 00:12:07,137
Could be First Class,
open heaps of doors.
253
00:12:07,161 --> 00:12:09,205
Layton said, "It's only doors
between us."
254
00:12:09,229 --> 00:12:10,807
You can't just
chip out of the Tail.
255
00:12:10,831 --> 00:12:13,810
No, but someone could
chip out of Sanitation crew.
256
00:12:13,834 --> 00:12:15,278
Ah, the break room.
257
00:12:15,302 --> 00:12:16,813
There's that door
with the key pad.
258
00:12:16,837 --> 00:12:18,080
They think we can't use it.
259
00:12:18,104 --> 00:12:19,349
You've been stashing supplies
there, right?
260
00:12:19,373 --> 00:12:21,151
Yeah.
Things we scrounge on shift.
261
00:12:21,175 --> 00:12:22,685
Any clothes?
Yeah.
262
00:12:22,709 --> 00:12:25,755
Okay, so, if we get someone
in the corridors, then what?
263
00:12:25,779 --> 00:12:27,157
We make contact with Astrid.
264
00:12:27,181 --> 00:12:29,225
Since she apprenticed out
in the first year,
265
00:12:29,249 --> 00:12:33,095
guys, we've heard from her,
what, twice?
266
00:12:33,119 --> 00:12:34,364
Astrid's still one of us.
267
00:12:34,388 --> 00:12:35,898
She's got people here.
268
00:12:35,922 --> 00:12:38,968
If she can find Layton, we can
set up communication with him.
269
00:12:38,992 --> 00:12:40,036
♪♪
270
00:12:40,060 --> 00:12:41,437
Give me the chip.
271
00:12:41,461 --> 00:12:43,173
I'll try tonight.
272
00:12:43,197 --> 00:12:45,441
[ Coughs violently ]
273
00:12:45,465 --> 00:12:48,433
♪♪
274
00:12:52,138 --> 00:12:55,117
John, you're a lion.
275
00:12:55,141 --> 00:12:57,854
They don't see Tailie women
uptrain.
276
00:12:57,878 --> 00:13:00,657
I've got a better chance
of blending in.
277
00:13:00,681 --> 00:13:04,460
Lights:
It's true.
278
00:13:04,484 --> 00:13:07,930
♪♪
279
00:13:07,954 --> 00:13:10,333
This is the only key
we've ever had.
280
00:13:10,357 --> 00:13:13,458
♪♪
281
00:13:19,966 --> 00:13:20,943
Sanitation!
282
00:13:20,967 --> 00:13:23,612
[ Buzzer ]
283
00:13:23,636 --> 00:13:27,039
♪♪
284
00:13:31,978 --> 00:13:33,290
Hey, what happened
to your friend?
285
00:13:33,314 --> 00:13:35,825
Uh, he's too sick to work, sir.
286
00:13:35,849 --> 00:13:36,959
[ Coughing in distance ]
287
00:13:36,983 --> 00:13:38,761
Okay.
288
00:13:38,785 --> 00:13:42,899
♪♪
289
00:13:42,923 --> 00:13:45,168
[ Buzzer ]
290
00:13:45,192 --> 00:13:49,906
♪♪
291
00:13:49,930 --> 00:13:51,908
[ Man gasping ]
292
00:13:51,932 --> 00:13:56,312
♪♪
293
00:13:56,336 --> 00:13:59,182
Man:
Come on. This way.
294
00:13:59,206 --> 00:14:01,050
Strip.
295
00:14:01,074 --> 00:14:02,051
♪♪
296
00:14:02,075 --> 00:14:08,257
It's inhuman.
297
00:14:08,281 --> 00:14:11,994
[ Gasping ]
298
00:14:12,018 --> 00:14:13,930
[ Gasping ]
299
00:14:13,954 --> 00:14:16,688
♪♪
300
00:14:22,695 --> 00:14:25,897
♪♪
301
00:14:31,037 --> 00:14:34,483
[ Classical music
playing faintly ]
302
00:14:34,507 --> 00:14:36,608
♪♪
303
00:14:41,448 --> 00:14:43,960
[ Scoffs ]
You got to be kidding me.
304
00:14:43,984 --> 00:14:47,496
Art belongs to First now?
305
00:14:47,520 --> 00:14:51,234
These people broiled the Earth,
then they froze her,
306
00:14:51,258 --> 00:14:52,902
and now they hang the spoils
on their walls.
307
00:14:52,926 --> 00:14:57,774
Layton, I was a born on a dirt
farm in Eastern Pennsylvania.
308
00:14:57,798 --> 00:15:00,309
I came from nothing.
309
00:15:00,333 --> 00:15:02,445
I know a thing or two
about class.
310
00:15:02,469 --> 00:15:06,382
That anger that you feel
when you look at all of this?
311
00:15:06,406 --> 00:15:08,985
It's justified.
312
00:15:09,009 --> 00:15:10,920
Let's use it.
313
00:15:10,944 --> 00:15:12,188
Whoever the killer is,
314
00:15:12,212 --> 00:15:13,790
First is going to
protect their own,
315
00:15:13,814 --> 00:15:16,793
so you be their worst nightmare
from the Tail.
316
00:15:16,817 --> 00:15:17,994
♪♪
317
00:15:18,018 --> 00:15:19,728
I'll do the rest.
318
00:15:19,752 --> 00:15:22,320
♪♪
319
00:15:25,025 --> 00:15:27,459
♪♪
320
00:15:30,297 --> 00:15:32,275
[ Indistinct conversations ]
321
00:15:32,299 --> 00:15:35,200
♪♪
322
00:15:39,105 --> 00:15:41,083
Tailie.
323
00:15:41,107 --> 00:15:44,821
[ Murmuring ]
324
00:15:44,845 --> 00:15:48,357
♪♪
325
00:15:48,381 --> 00:15:49,959
Alright, two things first.
326
00:15:49,983 --> 00:15:53,095
[ Music stops ] I don't
give a shit who you are,
327
00:15:53,119 --> 00:15:54,763
and somebody up here
has got a thing
328
00:15:54,787 --> 00:15:56,699
for chopping off
Third Class dicks.
329
00:15:56,723 --> 00:15:59,101
[ Laughs ]
330
00:15:59,125 --> 00:16:02,294
Now, look... Yeah, I'm looking.
331
00:16:04,064 --> 00:16:05,975
Here's the thing.
332
00:16:05,999 --> 00:16:07,710
[ Muffled ] Ruth.
333
00:16:07,734 --> 00:16:10,779
I don't see everybody
who was at the fight.
334
00:16:10,803 --> 00:16:12,448
This is everybody.
335
00:16:12,472 --> 00:16:14,450
York: Melanie,
this is ridiculous.
336
00:16:14,474 --> 00:16:17,720
No one from First Class has ever
been charged with a crime.
337
00:16:17,744 --> 00:16:20,523
[ Murmuring ]
338
00:16:20,547 --> 00:16:22,859
You should thank her for that.
339
00:16:22,883 --> 00:16:26,729
She keeps the borders tight,
she keeps the rabble at bay,
340
00:16:26,753 --> 00:16:28,998
and she keeps First Class
above the law.
341
00:16:29,022 --> 00:16:32,601
But Mr. Wilford's doing things
differently this time.
342
00:16:32,625 --> 00:16:34,136
[ Slurps ]
343
00:16:34,160 --> 00:16:35,604
Isn't that right?
344
00:16:35,628 --> 00:16:37,406
Yes.
345
00:16:37,430 --> 00:16:39,408
Now...
346
00:16:39,432 --> 00:16:41,277
[ Murmuring ]
347
00:16:41,301 --> 00:16:44,013
where are the bodyguards?
348
00:16:44,037 --> 00:16:46,215
♪♪
349
00:16:46,239 --> 00:16:48,284
Alright, let me try this
a different way.
350
00:16:48,308 --> 00:16:51,487
♪♪
351
00:16:51,511 --> 00:16:53,822
How many arms
did you take in the Tail?
352
00:16:53,846 --> 00:16:56,425
♪♪
353
00:16:56,449 --> 00:17:00,629
14, if anyone's counting.
354
00:17:00,653 --> 00:17:03,832
So, where are the bodyguards?
355
00:17:03,856 --> 00:17:06,102
♪♪
356
00:17:06,126 --> 00:17:08,371
I didn't invite the help.
357
00:17:08,395 --> 00:17:09,706
♪♪
358
00:17:09,730 --> 00:17:11,173
Erik didn't come home
last night.
359
00:17:11,197 --> 00:17:13,042
♪♪
360
00:17:13,066 --> 00:17:14,711
He didn't?
361
00:17:14,735 --> 00:17:16,845
No.
362
00:17:16,869 --> 00:17:18,847
He asked to
leave the fight early,
363
00:17:18,871 --> 00:17:20,849
and when we came back,
he wasn't here.
364
00:17:20,873 --> 00:17:24,120
You knew he was missing
and you didn't tell us?
365
00:17:24,144 --> 00:17:27,189
Tell Roche Erik's a suspect.
366
00:17:27,213 --> 00:17:28,991
He has his gun, too.
367
00:17:29,015 --> 00:17:30,059
- LJ.
- LJ.
368
00:17:30,083 --> 00:17:31,260
What?
369
00:17:31,284 --> 00:17:32,461
I saw he had it with him
last night.
370
00:17:32,485 --> 00:17:34,330
He has his gun?
371
00:17:34,354 --> 00:17:36,999
There are no guns allowed
on the Snowpiercer.
372
00:17:37,023 --> 00:17:40,002
Our security was allowed
to keep their sidearm.
373
00:17:40,026 --> 00:17:44,673
The rest of us were disarmed
to keep you safe.
374
00:17:44,697 --> 00:17:46,275
I'm gonna need to see
Erik's quarters.
375
00:17:46,299 --> 00:17:48,611
This man is not
entering our carriage.
376
00:17:48,635 --> 00:17:50,279
Bringing this man into First?
377
00:17:50,303 --> 00:17:52,014
This is unprecedented.
378
00:17:52,038 --> 00:17:53,082
[ Chuckles ]
379
00:17:53,106 --> 00:17:54,483
On behalf of everyone here,
380
00:17:54,507 --> 00:17:56,018
I demand to speak to
Mr. Wilford.
381
00:17:56,042 --> 00:17:58,487
[ Murmuring ]
382
00:17:58,511 --> 00:18:00,823
It's time, Melanie.
383
00:18:00,847 --> 00:18:04,316
♪♪
384
00:18:09,856 --> 00:18:13,825
♪♪
385
00:18:18,665 --> 00:18:20,176
[ Telephone beeping ]
386
00:18:20,200 --> 00:18:22,511
[ Clears throat ]
387
00:18:22,535 --> 00:18:24,513
[ Telephone rings ]
388
00:18:24,537 --> 00:18:26,115
This is Bennett.
389
00:18:26,139 --> 00:18:27,916
Melanie: I'm sorry. I need you
to put me through to him.
390
00:18:27,940 --> 00:18:28,851
It's urgent.
391
00:18:28,875 --> 00:18:31,187
Oh, hey,
are we doing this again?
392
00:18:31,211 --> 00:18:33,656
Thank you. I'll wait.
393
00:18:33,680 --> 00:18:37,193
Anything to put a smile
on your face.
394
00:18:37,217 --> 00:18:38,461
Mr. Wilford.
395
00:18:38,485 --> 00:18:39,862
Good news first...
396
00:18:39,886 --> 00:18:42,264
We may have
identified the killer.
397
00:18:42,288 --> 00:18:43,466
Is that for real?
398
00:18:43,490 --> 00:18:44,933
Or is that part of the act?
399
00:18:44,957 --> 00:18:48,537
Yeah, a bodyguard from First.
400
00:18:48,561 --> 00:18:50,272
But the family's reluctant
401
00:18:50,296 --> 00:18:52,341
to let your Detective in
to investigate,
402
00:18:52,365 --> 00:18:53,742
and they would like a word.
403
00:18:53,766 --> 00:18:57,146
Well, that would
piss me right off.
404
00:18:57,170 --> 00:18:58,214
Huff, huff, huff.
405
00:18:58,238 --> 00:19:00,683
The Folgers.
406
00:19:00,707 --> 00:19:02,751
It's their man.
407
00:19:02,775 --> 00:19:05,421
Yes, Lilah Folger, sir.
408
00:19:05,445 --> 00:19:08,157
I know, but she's demanding it.
409
00:19:08,181 --> 00:19:10,759
[ Murmuring ]
410
00:19:10,783 --> 00:19:11,828
♪♪
411
00:19:11,852 --> 00:19:13,629
Very good.
412
00:19:13,653 --> 00:19:16,232
[ Murmuring ]
413
00:19:16,256 --> 00:19:19,057
♪♪
414
00:19:22,062 --> 00:19:24,863
♪♪
415
00:19:27,667 --> 00:19:30,646
For the investigation,
we will allow him in,
416
00:19:30,670 --> 00:19:32,849
but only if you accompany him.
417
00:19:32,873 --> 00:19:35,840
♪♪
418
00:19:38,811 --> 00:19:40,857
Mr. Wilford,
my apologies.
419
00:19:40,881 --> 00:19:43,192
It seems everything is sorted.
420
00:19:43,216 --> 00:19:44,927
I miss you, Mel.
421
00:19:44,951 --> 00:19:46,929
Thank you for that.
422
00:19:46,953 --> 00:19:48,330
Goodbye, sir.
423
00:19:48,354 --> 00:19:49,532
♪♪
424
00:19:49,556 --> 00:19:52,068
[ Telephone clunks ]
425
00:19:52,092 --> 00:19:55,093
♪♪
426
00:19:57,029 --> 00:19:59,608
[ Woman speaks indistinctly ]
427
00:19:59,632 --> 00:20:01,343
Man:
Can't back down from that.
428
00:20:01,367 --> 00:20:04,235
♪♪
429
00:20:07,173 --> 00:20:08,885
[ Keys rattling ]
430
00:20:08,909 --> 00:20:13,445
♪♪
431
00:20:16,382 --> 00:20:20,418
♪♪
432
00:20:23,990 --> 00:20:27,759
♪♪
433
00:20:31,464 --> 00:20:34,599
♪♪
434
00:20:39,205 --> 00:20:41,072
[ Gun cocks ]
435
00:20:46,947 --> 00:20:50,381
♪♪
436
00:20:55,521 --> 00:20:59,090
♪♪
437
00:21:02,128 --> 00:21:05,330
♪♪
438
00:21:08,468 --> 00:21:10,513
30 minutes.
439
00:21:10,537 --> 00:21:13,049
♪♪
440
00:21:13,073 --> 00:21:14,717
[ Door closes ]
441
00:21:14,741 --> 00:21:16,118
[ Coughing ]
442
00:21:16,142 --> 00:21:17,386
Here you go.
443
00:21:17,410 --> 00:21:19,121
All the piss and shit
left in the world.
444
00:21:19,145 --> 00:21:20,656
You get used to the smell.
Quick, let's go.
445
00:21:20,680 --> 00:21:24,861
Just not the cholera.
Cholera's not so bad.
446
00:21:24,885 --> 00:21:26,062
Come on, quick, let's go.
447
00:21:26,086 --> 00:21:27,463
[ Coughs ]
Before they get here.
448
00:21:27,487 --> 00:21:29,131
Pass me that.
449
00:21:29,155 --> 00:21:29,998
Pajamas?
450
00:21:30,022 --> 00:21:30,999
Yeah, it's the middle
of the night.
451
00:21:31,023 --> 00:21:32,334
Kinda works, huh?
[ Sighs ]
452
00:21:32,358 --> 00:21:33,802
It's fine.
Better hurry.
453
00:21:33,826 --> 00:21:35,471
- Alright.
- Let's go. Hurry up.
454
00:21:35,495 --> 00:21:38,741
Pass it to me.
There you go.
455
00:21:38,765 --> 00:21:40,542
[ Buzzer ]
456
00:21:40,566 --> 00:21:42,344
♪♪
457
00:21:42,368 --> 00:21:44,346
Good luck.
458
00:21:44,370 --> 00:21:48,006
♪♪
459
00:21:52,445 --> 00:21:53,578
[ Sighs ]
460
00:22:02,789 --> 00:22:04,700
Is he going to go through
all of our things?
461
00:22:04,724 --> 00:22:06,034
Should we offer him a drink?
462
00:22:06,058 --> 00:22:08,126
Layton:
No thanks, LJ.
463
00:22:11,397 --> 00:22:12,775
He was 7th Marines.
464
00:22:12,799 --> 00:22:14,110
Then he worked private security.
465
00:22:14,134 --> 00:22:15,311
What else can you
tell me about him?
466
00:22:15,335 --> 00:22:17,113
We hired him
when the Freeze started
467
00:22:17,137 --> 00:22:19,181
to keep our family safe,
and he did.
468
00:22:19,205 --> 00:22:21,450
[ Gasps ]
469
00:22:21,474 --> 00:22:23,652
And he saved my life.
470
00:22:23,676 --> 00:22:25,922
How'd he do that?
471
00:22:25,946 --> 00:22:28,112
That's not pertinent, LJ.
472
00:22:32,485 --> 00:22:34,730
Anybody seen this before?
473
00:22:34,754 --> 00:22:36,264
What is it?
474
00:22:36,288 --> 00:22:37,533
It's a J-Hook.
475
00:22:37,557 --> 00:22:40,136
Used for beekeeping.
476
00:22:40,160 --> 00:22:42,694
♪♪
477
00:22:44,564 --> 00:22:45,874
What?
He showed it to me.
478
00:22:45,898 --> 00:22:47,409
He said he found it.
479
00:22:47,433 --> 00:22:49,678
Where?
I don't know.
480
00:22:49,702 --> 00:22:51,480
Scrounging.
481
00:22:51,504 --> 00:22:53,349
The old Apiary?
482
00:22:53,373 --> 00:22:54,883
We used to keep bees
483
00:22:54,907 --> 00:22:57,286
until a colony collapse
three years ago.
484
00:22:57,310 --> 00:22:59,421
They crated up all the extra
hives and everything.
485
00:22:59,445 --> 00:23:00,689
They're in storage.
486
00:23:00,713 --> 00:23:02,825
Well, we need to find
which crate.
487
00:23:02,849 --> 00:23:04,426
Can you send Till?
488
00:23:04,450 --> 00:23:07,163
♪♪
489
00:23:07,187 --> 00:23:08,630
May I?
490
00:23:08,654 --> 00:23:10,632
♪♪
491
00:23:10,656 --> 00:23:12,969
Lilah, let's us three
go into the other room.
492
00:23:12,993 --> 00:23:16,172
We can position this in a way
that's best for your family.
493
00:23:16,196 --> 00:23:20,565
♪♪
494
00:23:24,470 --> 00:23:28,673
♪♪
495
00:23:32,679 --> 00:23:34,523
[ Door closes ]
496
00:23:34,547 --> 00:23:36,192
♪♪
497
00:23:36,216 --> 00:23:37,593
Brakeman Till.
498
00:23:37,617 --> 00:23:40,418
♪♪
499
00:23:43,023 --> 00:23:46,157
♪♪
500
00:23:48,228 --> 00:23:49,338
Josie.
501
00:23:49,362 --> 00:23:50,406
Shh.
502
00:23:50,430 --> 00:23:53,609
How... How did...
Are you out of the Tail?
503
00:23:53,633 --> 00:23:55,343
No questions, okay?
There's no time.
504
00:23:55,367 --> 00:23:57,279
Are you still in
Food Processing?
505
00:23:57,303 --> 00:23:59,215
Yeah, but I just cut
and load the bars.
506
00:23:59,239 --> 00:24:01,149
I don't have access to
ingredients or anything.
507
00:24:01,173 --> 00:24:03,419
That's not what we need.
508
00:24:03,443 --> 00:24:06,711
♪♪
509
00:24:09,181 --> 00:24:11,227
Hey.
510
00:24:11,251 --> 00:24:12,561
♪♪
511
00:24:12,585 --> 00:24:14,362
Hey.
512
00:24:14,386 --> 00:24:17,355
♪♪
513
00:24:18,991 --> 00:24:20,369
Did you know that Layton's out?
514
00:24:20,393 --> 00:24:22,371
Yeah, they're using him
as a detective.
515
00:24:22,395 --> 00:24:24,573
There's a killer loose up here.
516
00:24:24,597 --> 00:24:27,243
That's what it was.
517
00:24:27,267 --> 00:24:29,311
Okay, look.
518
00:24:29,335 --> 00:24:32,048
We need you to
make contact with him.
519
00:24:32,072 --> 00:24:33,315
♪♪
520
00:24:33,339 --> 00:24:34,783
Josie, if they catch me...
521
00:24:34,807 --> 00:24:36,118
You could be sent back
to the Tail.
522
00:24:36,142 --> 00:24:38,520
I know.
523
00:24:38,544 --> 00:24:41,990
Honey, I get it.
524
00:24:42,014 --> 00:24:43,992
You're healthy now.
525
00:24:44,016 --> 00:24:46,662
You live like a human being.
526
00:24:46,686 --> 00:24:49,598
The Tail needs you.
527
00:24:49,622 --> 00:24:51,723
♪♪
528
00:24:53,626 --> 00:24:55,671
We need you.
529
00:24:55,695 --> 00:24:57,695
♪♪
530
00:25:00,633 --> 00:25:01,610
One Tail.
531
00:25:01,634 --> 00:25:04,212
One Tail.
532
00:25:04,236 --> 00:25:06,471
♪♪
533
00:25:11,577 --> 00:25:14,545
♪♪
534
00:25:19,051 --> 00:25:20,829
[ Chuckles lightly ]
535
00:25:20,853 --> 00:25:23,231
Thank you.
536
00:25:23,255 --> 00:25:25,423
♪♪
537
00:25:27,660 --> 00:25:30,506
Layton: Looks like Erik wasn't
born into the nice life he had up here.
538
00:25:30,530 --> 00:25:33,575
Yeah, I don't think he had
a very good childhood.
539
00:25:33,599 --> 00:25:37,135
You think he was capable of
something like this?
540
00:25:38,871 --> 00:25:40,849
Maybe.
541
00:25:40,873 --> 00:25:42,184
He sure wasted those rioters
542
00:25:42,208 --> 00:25:44,586
who tried to grab me
on the way to Snowpiercer.
543
00:25:44,610 --> 00:25:45,788
[ Chuckles lightly ]
544
00:25:45,812 --> 00:25:48,056
Is that when he saved your life?
545
00:25:48,080 --> 00:25:51,259
He joked about being
cold-blooded.
546
00:25:51,283 --> 00:25:53,729
♪♪
547
00:25:53,753 --> 00:25:55,798
Born for the Freeze.
548
00:25:55,822 --> 00:25:57,133
♪♪
549
00:25:57,157 --> 00:25:59,067
Even if this was Erik,
it's not our fault.
550
00:25:59,091 --> 00:26:00,202
Ruth:
Nobody's saying that.
551
00:26:00,226 --> 00:26:02,004
Oh, I can just hear
the track talk.
552
00:26:02,028 --> 00:26:03,405
Over the years, we learned that
553
00:26:03,429 --> 00:26:05,541
as a private soldier,
Erik did things.
554
00:26:05,565 --> 00:26:06,942
It's what he's for.
555
00:26:06,966 --> 00:26:09,011
Not psychotic murder.
556
00:26:09,035 --> 00:26:11,947
It can't come off like
we have sheltered a monster.
557
00:26:11,971 --> 00:26:14,350
♪♪
558
00:26:14,374 --> 00:26:18,420
Did Erik ever get aggressive
or... weird with you?
559
00:26:18,444 --> 00:26:20,545
♪♪
560
00:26:24,517 --> 00:26:27,163
You guys really not get to see
the sun in the Tail?
561
00:26:27,187 --> 00:26:31,367
Most of us haven't seen the sun
in seven years.
562
00:26:31,391 --> 00:26:32,968
How's that make you feel,
563
00:26:32,992 --> 00:26:35,171
living up here with
everything you need?
564
00:26:35,195 --> 00:26:37,428
I mean, you guys didn't
have tickets.
565
00:26:39,131 --> 00:26:40,242
Watch this.
566
00:26:40,266 --> 00:26:41,843
[ Button clicks ]
567
00:26:41,867 --> 00:26:43,468
♪♪
568
00:26:48,408 --> 00:26:50,575
♪♪
569
00:26:57,083 --> 00:27:00,128
He asked about
your relationship with Erik.
570
00:27:00,152 --> 00:27:01,686
♪♪
571
00:27:03,823 --> 00:27:06,202
What about it?
572
00:27:06,226 --> 00:27:08,204
He tell you things?
573
00:27:08,228 --> 00:27:10,728
Ask you to keep secrets?
574
00:27:12,498 --> 00:27:13,531
♪♪
575
00:27:18,170 --> 00:27:19,704
♪♪
576
00:27:25,645 --> 00:27:26,889
LJ?
577
00:27:26,913 --> 00:27:28,012
♪♪
578
00:27:30,450 --> 00:27:32,628
No, I-I better not
talk about it.
579
00:27:32,652 --> 00:27:34,719
♪♪
580
00:27:38,591 --> 00:27:40,102
[ Knock on door ]
581
00:27:40,126 --> 00:27:41,959
♪♪
582
00:27:44,864 --> 00:27:47,843
[ Door closes ]
583
00:27:47,867 --> 00:27:49,912
Can we sit?
584
00:27:49,936 --> 00:27:52,180
I need to ask you
about Erik and LJ.
585
00:27:52,204 --> 00:27:54,071
♪♪
586
00:27:56,342 --> 00:27:58,854
We'll expect to hear from you,
okay?
587
00:27:58,878 --> 00:28:01,056
Bye.
588
00:28:01,080 --> 00:28:02,724
Yeah.
589
00:28:02,748 --> 00:28:06,394
[ Indistinct conversation ]
590
00:28:06,418 --> 00:28:07,863
Miles...
591
00:28:07,887 --> 00:28:08,864
♪♪
592
00:28:08,888 --> 00:28:11,133
Oh, Christopher.
593
00:28:11,157 --> 00:28:12,468
♪♪
594
00:28:12,492 --> 00:28:15,471
Christopher: Talk to Mom.
She'll understand.
595
00:28:15,495 --> 00:28:17,273
♪♪
596
00:28:17,297 --> 00:28:19,407
Whatever.
597
00:28:19,431 --> 00:28:21,143
[ Sighs ]
598
00:28:21,167 --> 00:28:23,411
♪♪
599
00:28:23,435 --> 00:28:24,613
Ah, she's gonna be late.
600
00:28:24,637 --> 00:28:25,881
Mate, you're stressing me out
doing that.
601
00:28:25,905 --> 00:28:28,150
[ Speaking Spanish ]
602
00:28:28,174 --> 00:28:29,952
[ Loud knock on door ]
603
00:28:29,976 --> 00:28:32,288
Jackboot Donaldson:
Two minutes.
604
00:28:32,312 --> 00:28:34,579
♪♪
605
00:28:40,186 --> 00:28:42,753
♪♪
606
00:28:47,994 --> 00:28:50,572
[ Buzzer ]
607
00:28:50,596 --> 00:28:51,707
Oh, 'bout time.
Yeah.
608
00:28:51,731 --> 00:28:53,909
Santiago here's about to
have a heart attack.
609
00:28:53,933 --> 00:28:55,577
We got to move.
Faster.
610
00:28:55,601 --> 00:28:56,578
Put this on.
611
00:28:56,602 --> 00:28:58,314
Okay.
Alright.
612
00:28:58,338 --> 00:29:00,182
♪♪
613
00:29:00,206 --> 00:29:01,649
Three, two...
614
00:29:01,673 --> 00:29:04,520
There you go.
One.
615
00:29:04,544 --> 00:29:07,055
♪♪
616
00:29:07,079 --> 00:29:08,256
Back to work.
617
00:29:08,280 --> 00:29:10,859
Ooh.
618
00:29:10,883 --> 00:29:13,061
♪♪
619
00:29:13,085 --> 00:29:14,996
Yeah, back to work.
620
00:29:15,020 --> 00:29:17,388
♪♪
621
00:29:23,963 --> 00:29:25,607
[ Distinct conversations ]
Yeah, back to work.
622
00:29:25,631 --> 00:29:28,209
♪♪
623
00:29:28,233 --> 00:29:29,811
So, suddenly we're searching for
624
00:29:29,835 --> 00:29:31,680
a professional soldier
with a pistol?
625
00:29:31,704 --> 00:29:33,882
Revolver... 38.
626
00:29:33,906 --> 00:29:36,818
That's comforting, thank you.
627
00:29:36,842 --> 00:29:39,288
Hey, you sure it's not above?
628
00:29:39,312 --> 00:29:41,690
No, it's on this level.
629
00:29:41,714 --> 00:29:43,714
Over here.
630
00:29:45,518 --> 00:29:46,751
♪♪
631
00:29:50,723 --> 00:29:52,434
Anybody in there?
632
00:29:52,458 --> 00:29:54,492
♪♪
633
00:29:56,329 --> 00:29:57,572
Open up.
634
00:29:57,596 --> 00:29:58,573
[ Keys jingling ]
635
00:29:58,597 --> 00:30:00,431
♪♪
636
00:30:03,336 --> 00:30:03,734
[ Gun cocks ]
637
00:30:03,803 --> 00:30:05,314
[ Gun cocks ]
638
00:30:05,338 --> 00:30:07,248
♪♪
639
00:30:07,272 --> 00:30:08,784
He's on the move!
640
00:30:08,808 --> 00:30:10,585
He's up top!
641
00:30:10,609 --> 00:30:12,654
♪♪
642
00:30:12,678 --> 00:30:13,655
Stop!
643
00:30:13,679 --> 00:30:14,990
[ Grunting ]
644
00:30:15,014 --> 00:30:16,191
Go, go, go, go!
645
00:30:16,215 --> 00:30:17,592
Out of the way!
646
00:30:17,616 --> 00:30:19,260
Osweiller, get him!
647
00:30:19,284 --> 00:30:21,396
I'm going up!
648
00:30:21,420 --> 00:30:22,731
He's going back down!
He's going to the stairs!
649
00:30:22,755 --> 00:30:24,133
Okay! I'm on it.
650
00:30:24,157 --> 00:30:25,801
Move! Move!
651
00:30:25,825 --> 00:30:28,069
[ Grunting ]
652
00:30:28,093 --> 00:30:29,738
Oz!
653
00:30:29,762 --> 00:30:31,606
He's getting away!
654
00:30:31,630 --> 00:30:33,608
Go, go, go!
655
00:30:33,632 --> 00:30:35,276
♪♪
656
00:30:35,300 --> 00:30:36,345
Shit!
657
00:30:36,369 --> 00:30:37,479
♪♪
658
00:30:37,503 --> 00:30:39,881
Erik was only allowed two bags
on the train,
659
00:30:39,905 --> 00:30:41,906
and he brings records.
660
00:30:44,443 --> 00:30:45,754
They were his dad's.
661
00:30:45,778 --> 00:30:48,690
He hated his dad.
662
00:30:48,714 --> 00:30:50,291
He was white.
663
00:30:50,315 --> 00:30:52,717
Yeah, no shit.
664
00:30:58,391 --> 00:31:00,569
[ Cat meows ]
Yo.
665
00:31:00,593 --> 00:31:02,637
[ Chuckles ]
666
00:31:02,661 --> 00:31:04,105
It's a cat.
667
00:31:04,129 --> 00:31:06,842
Yeah, yeah, I-I know.
It's just...
668
00:31:06,866 --> 00:31:08,710
It's been a while.
669
00:31:08,734 --> 00:31:10,712
Erik saved him, too.
670
00:31:10,736 --> 00:31:13,715
Where'd he come from?
671
00:31:13,739 --> 00:31:16,785
Snowpeter is
a master of disguise.
672
00:31:16,809 --> 00:31:19,654
Snowpeter?
673
00:31:19,678 --> 00:31:21,445
That's funny.
674
00:31:22,215 --> 00:31:25,394
[ Bobby Vinton's
"Sealed With a Kiss" playing ]
675
00:31:25,418 --> 00:31:27,451
♪♪
676
00:31:31,290 --> 00:31:33,591
♪♪
677
00:31:36,695 --> 00:31:41,476
♪ Though we gotta say goodbye ♪
♪ Though we gotta say goodbye ♪
678
00:31:41,500 --> 00:31:44,946
♪ For the summer ♪
♪ For the summer ♪
679
00:31:44,970 --> 00:31:49,084
♪ Baby, I promise you this ♪
♪ Baby, I promise... ♪
680
00:31:49,108 --> 00:31:52,153
♪ I'll send you all my love ♪
681
00:31:52,177 --> 00:31:53,154
I hear you eat people.
682
00:31:53,178 --> 00:31:55,424
♪ Every day in a letter ♪
683
00:31:55,448 --> 00:31:57,692
We put a stop to that.
684
00:31:57,716 --> 00:31:59,561
♪ Sealed with a kiss ♪
685
00:31:59,585 --> 00:32:01,096
Why? ♪ Yes, it's gonna
be a cold, lonely summer ♪
686
00:32:01,120 --> 00:32:04,499
It keeps everyone up here
scared of you.
687
00:32:04,523 --> 00:32:07,168
Like, I'd eat a dude just to
make everyone shit bricks
688
00:32:07,192 --> 00:32:08,503
like they do with the Tail.
689
00:32:08,527 --> 00:32:11,773
♪ But I'll fill the emptiness ♪
690
00:32:11,797 --> 00:32:13,909
♪ I'll send you all my dreams ♪
691
00:32:13,933 --> 00:32:15,710
I know this song.
692
00:32:15,734 --> 00:32:17,378
♪ Every day in a letter ♪
693
00:32:17,402 --> 00:32:19,915
So did Nikki Genet.
694
00:32:19,939 --> 00:32:21,583
♪ Sealed with a kiss ♪
You know,
695
00:32:21,607 --> 00:32:23,785
you're a lot cooler
smashing the system
696
00:32:23,809 --> 00:32:25,520
than you are
being Wilford's dick.
697
00:32:25,544 --> 00:32:27,322
[ Laughs ]
698
00:32:27,346 --> 00:32:29,658
♪ I'll see you in the sunlight ♪
699
00:32:29,682 --> 00:32:34,062
♪ I'll hear your voice everywhere
♪ Well, maybe we can do both.
700
00:32:34,086 --> 00:32:36,265
♪ I'll run to tenderlyhold you ♪
701
00:32:36,289 --> 00:32:41,069
Erik ever tell you
what he did with this?
702
00:32:41,093 --> 00:32:42,403
♪ But, baby... ♪
703
00:32:42,427 --> 00:32:43,404
[ Chuckling ] Never.
704
00:32:43,428 --> 00:32:45,807
Erik practically raised LJ.
705
00:32:45,831 --> 00:32:46,808
It's going to come out, Lilah.
706
00:32:46,832 --> 00:32:48,810
Zip it, Robert.
We can't.
707
00:32:48,834 --> 00:32:51,280
[ Sighs ]
708
00:32:51,304 --> 00:32:55,817
Erik and LJ are close.
709
00:32:55,841 --> 00:32:57,486
♪♪
710
00:32:57,510 --> 00:32:59,688
"Close."
711
00:32:59,712 --> 00:33:01,623
♪♪
712
00:33:01,647 --> 00:33:03,825
I can't say no to her.
713
00:33:03,849 --> 00:33:06,027
It's these times.
714
00:33:06,051 --> 00:33:08,229
Morality's a moving target.
715
00:33:08,253 --> 00:33:10,431
[ Energetic music playing ]
716
00:33:10,455 --> 00:33:12,122
♪♪
717
00:33:14,860 --> 00:33:15,704
[ Knocks on wall ]
718
00:33:15,728 --> 00:33:17,038
You open yet, Anton?
719
00:33:17,062 --> 00:33:19,174
Come in, Jinju.
You made it.
720
00:33:19,198 --> 00:33:20,976
I've got Bess' gift right here.
721
00:33:21,000 --> 00:33:23,234
♪♪
722
00:33:26,471 --> 00:33:28,138
♪♪
723
00:33:31,744 --> 00:33:33,322
[ Man whistles ]
724
00:33:33,346 --> 00:33:34,845
♪♪
725
00:33:37,550 --> 00:33:39,260
[ Grunts ]
726
00:33:39,284 --> 00:33:40,662
Shh.
727
00:33:40,686 --> 00:33:41,966
[ Breathing heavily ]
728
00:33:45,090 --> 00:33:47,424
♪♪
729
00:33:49,428 --> 00:33:51,406
Please...
Shut up. Shut up.
730
00:33:51,430 --> 00:33:53,008
A gun.
731
00:33:53,032 --> 00:33:54,475
An actual gun.
732
00:33:54,499 --> 00:33:57,145
Keep quiet.
733
00:33:57,169 --> 00:34:00,415
Or this artifact
will blow your head off.
734
00:34:00,439 --> 00:34:01,482
Okay.
735
00:34:01,506 --> 00:34:03,552
Okay, we're...
We don't want any trouble.
736
00:34:03,576 --> 00:34:05,220
Shh, shh, shh.
737
00:34:05,244 --> 00:34:06,688
♪ I'll see you in the sunlight ♪
738
00:34:06,712 --> 00:34:08,557
Layton: You know they hauled me
up out of the Tail
739
00:34:08,581 --> 00:34:11,159
to solve this against my will?
[ Scoffs ]
740
00:34:11,183 --> 00:34:12,894
♪ I'll hear your voiceeverywhere ♪
741
00:34:12,918 --> 00:34:14,763
I got no skin in this game.
742
00:34:14,787 --> 00:34:19,834
Erik might've been the murderer,
but removing body parts...
743
00:34:19,858 --> 00:34:21,502
That's how he screwed up.
744
00:34:21,526 --> 00:34:23,438
What do you mean he screwed up?
745
00:34:23,462 --> 00:34:29,310
Well, castration's
a crime of passion.
746
00:34:29,334 --> 00:34:32,313
A punishment that
women lay down on men.
747
00:34:32,337 --> 00:34:35,050
That wasn't his idea, was it?
748
00:34:35,074 --> 00:34:37,252
He's probably just
controlling the victim
749
00:34:37,276 --> 00:34:38,987
for somebody else, right?
750
00:34:39,011 --> 00:34:42,190
♪♪
751
00:34:42,214 --> 00:34:45,526
So, are we playing your song?
752
00:34:45,550 --> 00:34:47,528
♪♪
753
00:34:47,552 --> 00:34:54,403
♪ Yes, it's gonna bea cold, lonely summer ♪
754
00:34:54,427 --> 00:34:58,673
♪ But I'll fill the emptiness ♪
755
00:34:58,697 --> 00:35:01,342
Shit, if I was
a blue-eyed Firstie girl,
756
00:35:01,366 --> 00:35:03,011
I'd be playing for time, too.
757
00:35:03,035 --> 00:35:04,545
♪ I'll send you all my loveevery day in a letter ♪
758
00:35:04,569 --> 00:35:06,481
Erik's going down
in a blaze of glory, right?
759
00:35:06,505 --> 00:35:07,882
♪ Sealed with a kiss ♪
760
00:35:07,906 --> 00:35:10,218
He's not going to The Drawers.
761
00:35:10,242 --> 00:35:13,221
So, no one tells.
762
00:35:13,245 --> 00:35:15,757
♪ Sealed with a kiss ♪
763
00:35:15,781 --> 00:35:18,427
And you finally
got to feel something.
764
00:35:18,451 --> 00:35:21,029
♪ Sealed with a kiss ♪
765
00:35:21,053 --> 00:35:24,165
When he held those men down
for you.
766
00:35:24,189 --> 00:35:29,504
♪ Sealed with a kiss ♪
767
00:35:29,528 --> 00:35:32,040
♪ Sealed with a kiss ♪
768
00:35:32,064 --> 00:35:35,065
[ Dramatic music plays ]
769
00:35:38,403 --> 00:35:41,038
♪♪
770
00:35:43,608 --> 00:35:46,921
Chop, chop.
771
00:35:46,945 --> 00:35:48,990
Say you were even 2% right.
772
00:35:49,014 --> 00:35:51,059
♪♪
773
00:35:51,083 --> 00:35:53,194
Tailies need stuff.
774
00:35:53,218 --> 00:35:55,596
Always scrounging.
775
00:35:55,620 --> 00:35:57,065
♪♪
776
00:35:57,089 --> 00:35:59,668
Bet you'd like blueprints.
777
00:35:59,692 --> 00:36:01,736
How about guns?
778
00:36:01,760 --> 00:36:04,739
Only First Class security
gets those.
779
00:36:04,763 --> 00:36:07,676
Wow.
780
00:36:07,700 --> 00:36:10,345
You really are serious.
781
00:36:10,369 --> 00:36:14,415
But I bet
a blue-eyed Firstie girl
782
00:36:14,439 --> 00:36:18,619
might be able to get her hands
on one of those.
783
00:36:18,643 --> 00:36:21,022
♪♪
784
00:36:21,046 --> 00:36:23,758
And all I got to do
is tell nobody?
785
00:36:23,782 --> 00:36:26,283
♪♪
786
00:36:33,225 --> 00:36:35,225
♪♪
787
00:36:36,228 --> 00:36:38,874
He's somewhere in here.
We got jackboots on the door.
788
00:36:38,898 --> 00:36:41,877
Alright, folks, we're extending
lockdown right now.
789
00:36:41,901 --> 00:36:43,010
She said this was coming.
790
00:36:43,034 --> 00:36:44,880
Who?
791
00:36:44,904 --> 00:36:47,883
Your girl?
792
00:36:47,907 --> 00:36:48,884
♪♪
793
00:36:48,908 --> 00:36:51,486
[ Gasps ]
[ Grunts ]
794
00:36:51,510 --> 00:36:53,154
Alright, folks, listen up.
795
00:36:53,178 --> 00:36:54,622
Just do what I say...
796
00:36:54,646 --> 00:36:56,023
Get down.
Now.
797
00:36:56,047 --> 00:36:58,048
Chip in. Chip in.
798
00:36:59,251 --> 00:37:00,584
♪♪
799
00:37:01,453 --> 00:37:02,786
[ Screaming ]
800
00:37:07,058 --> 00:37:08,192
Move!
801
00:37:10,262 --> 00:37:12,096
♪♪
802
00:37:13,398 --> 00:37:17,312
[ Grunts ]
803
00:37:17,336 --> 00:37:19,046
Ah, ah, ah, ah!
804
00:37:19,070 --> 00:37:22,072
Down.
Down, go!
805
00:37:23,275 --> 00:37:25,142
♪♪
806
00:37:26,878 --> 00:37:28,055
There's the suspect!
807
00:37:28,079 --> 00:37:29,725
♪♪
808
00:37:29,749 --> 00:37:30,792
[ Gunshot ]
809
00:37:30,816 --> 00:37:32,393
He's down below, one hostage.
810
00:37:32,417 --> 00:37:35,463
Push down towards us.
811
00:37:35,487 --> 00:37:37,064
Erik: Go. Go.
812
00:37:37,088 --> 00:37:38,133
Just tell me your name.
813
00:37:38,157 --> 00:37:40,691
Does that matter?
814
00:37:42,093 --> 00:37:43,694
♪♪
815
00:37:46,231 --> 00:37:48,676
Please.
816
00:37:48,700 --> 00:37:49,811
♪♪
817
00:37:49,835 --> 00:37:51,947
They're coming.
818
00:37:51,971 --> 00:37:53,937
Man:
Alright, flank.
819
00:37:56,041 --> 00:37:57,641
♪♪
820
00:37:59,110 --> 00:38:02,223
Turn around.
821
00:38:02,247 --> 00:38:03,758
Turn around!
Ohh.
822
00:38:03,782 --> 00:38:05,360
Kneel down.
823
00:38:05,384 --> 00:38:07,028
Forward!
824
00:38:07,052 --> 00:38:07,963
♪♪
825
00:38:07,987 --> 00:38:09,364
No, no!
We have... We have to hold!
826
00:38:09,388 --> 00:38:11,098
Hey, pull back.
He'll shoot her.
827
00:38:11,122 --> 00:38:12,634
Batons down!
828
00:38:12,658 --> 00:38:15,092
Weapons on the deck, now!
829
00:38:17,797 --> 00:38:19,463
♪♪
830
00:38:21,533 --> 00:38:23,244
[ Electricity humming ]
831
00:38:23,268 --> 00:38:25,713
♪♪
832
00:38:25,737 --> 00:38:27,448
[ Whimpers ]
833
00:38:27,472 --> 00:38:30,451
♪♪
834
00:38:30,475 --> 00:38:32,242
Man:
Advance!
835
00:38:35,747 --> 00:38:38,215
♪♪
836
00:38:40,819 --> 00:38:42,052
[ Screams ]
837
00:38:45,424 --> 00:38:47,424
[ Screaming ]
838
00:38:50,896 --> 00:38:52,830
♪♪
839
00:38:56,768 --> 00:39:00,170
Get me Melanie Cavill.
It's urgent.
840
00:39:01,773 --> 00:39:03,907
♪♪
841
00:39:05,911 --> 00:39:07,678
♪♪
842
00:39:11,383 --> 00:39:14,429
[ Telephone beeps ]
843
00:39:14,453 --> 00:39:16,564
[ Telephone clunks ]
844
00:39:16,588 --> 00:39:19,166
♪♪
845
00:39:19,190 --> 00:39:20,958
He's dead.
846
00:39:22,193 --> 00:39:23,727
♪♪
847
00:39:25,597 --> 00:39:28,376
[ Voice breaking ]
Erik's dead?
848
00:39:28,400 --> 00:39:31,112
[ Crying ]
849
00:39:31,136 --> 00:39:33,180
Lilah: I got you, baby.
I got you.
850
00:39:33,204 --> 00:39:35,116
♪♪
851
00:39:35,140 --> 00:39:37,252
Oh, sweetie.
852
00:39:37,276 --> 00:39:39,254
♪♪
853
00:39:39,278 --> 00:39:43,391
I got you.
It's okay.
854
00:39:43,415 --> 00:39:45,326
Honey.
Shh.
855
00:39:45,350 --> 00:39:47,062
[ Crying ]
856
00:39:47,086 --> 00:39:49,064
Oh, honey.
857
00:39:49,088 --> 00:39:52,267
Shh.
I got you.
858
00:39:52,291 --> 00:39:55,737
Oh, honey.
859
00:39:55,761 --> 00:39:56,871
Ohh.
860
00:39:56,895 --> 00:39:58,806
It's okay.
861
00:39:58,830 --> 00:40:01,409
Shh.
862
00:40:01,433 --> 00:40:03,367
[ Sobbing continues ]
863
00:40:04,836 --> 00:40:06,937
♪♪
864
00:40:14,113 --> 00:40:16,246
♪♪
865
00:40:19,318 --> 00:40:21,829
Robert:
What's happening?
866
00:40:21,853 --> 00:40:22,964
♪♪
867
00:40:22,988 --> 00:40:26,033
Erik was a dog
who did what he was told.
868
00:40:26,057 --> 00:40:28,436
And Lilah Junior
told him to torture
869
00:40:28,460 --> 00:40:31,106
and kill two Third Class men.
870
00:40:31,130 --> 00:40:32,774
♪♪
871
00:40:32,798 --> 00:40:33,841
Lilah: What?
872
00:40:33,865 --> 00:40:34,842
Your daughter's a murderer.
873
00:40:34,866 --> 00:40:37,244
- How dare you!
- What?!
874
00:40:37,268 --> 00:40:38,313
[ Panting ]
875
00:40:38,337 --> 00:40:39,647
No, no, LJ, no.
876
00:40:39,671 --> 00:40:41,248
[ Screaming ]
877
00:40:41,272 --> 00:40:43,250
LJ, stop it!
878
00:40:43,274 --> 00:40:44,986
No!
879
00:40:45,010 --> 00:40:46,053
[ J-Hook clangs ]
880
00:40:46,077 --> 00:40:48,123
No!
881
00:40:48,147 --> 00:40:49,457
[ Pot smashes ]
882
00:40:49,481 --> 00:40:51,993
No! No!
No! No! No!
883
00:40:52,017 --> 00:40:53,328
Leave my baby alone!
884
00:40:53,352 --> 00:40:55,262
You get off of her right now!
885
00:40:55,286 --> 00:40:57,554
[ LJ sobbing ]
886
00:41:00,759 --> 00:41:03,894
♪♪
887
00:41:10,669 --> 00:41:11,779
[]
888
00:41:11,803 --> 00:41:14,382
[ Feedback whines ]
889
00:41:14,406 --> 00:41:16,517
Attention all passengers.
890
00:41:16,541 --> 00:41:19,987
On behalf of Mr. Wilford,
891
00:41:20,011 --> 00:41:22,457
I share this news...
892
00:41:22,481 --> 00:41:25,660
The murderer
who hid among us is dead,
893
00:41:25,684 --> 00:41:30,131
and a second suspect
is in custody.
894
00:41:30,155 --> 00:41:31,132
[ Humming ]
895
00:41:31,156 --> 00:41:33,668
Thanks to
a successful investigation,
896
00:41:33,692 --> 00:41:36,404
order has been restored,
897
00:41:36,428 --> 00:41:42,209
and Mr. Wilford assures you
justice will prevail.
898
00:41:42,233 --> 00:41:47,482
From all of us at
Wilford Industries, thank you.
899
00:41:47,506 --> 00:41:48,683
[ Microphone clicks ]
900
00:41:48,707 --> 00:41:51,174
[ Chime rings ]
901
00:41:53,378 --> 00:41:55,278
♪♪
902
00:41:56,982 --> 00:41:59,761
Now Mr. Wilford has to
deliver justice.
903
00:41:59,785 --> 00:42:01,096
♪♪
904
00:42:01,120 --> 00:42:03,487
You in charge of that promise,
too?
905
00:42:05,124 --> 00:42:06,490
♪♪
906
00:42:07,792 --> 00:42:10,227
How about I buy you a drink,
Detective?
907
00:42:11,596 --> 00:42:13,130
♪♪
908
00:42:16,001 --> 00:42:17,512
Beautiful, isn't it?
909
00:42:17,536 --> 00:42:18,913
[ Chuckling ] Yeah.
910
00:42:18,937 --> 00:42:21,582
A monument to human dominion
and resource control.
911
00:42:21,606 --> 00:42:22,650
[ Chuckles lightly ]
912
00:42:22,674 --> 00:42:24,185
Come on.
913
00:42:24,209 --> 00:42:26,788
Let's put the politics down
and celebrate a win.
914
00:42:26,812 --> 00:42:28,578
♪♪
915
00:42:31,750 --> 00:42:33,016
[ Glasses clink ]
916
00:42:35,420 --> 00:42:37,120
♪♪
917
00:42:42,027 --> 00:42:45,262
Oh, shit. Sake.
Mm-hmm.
918
00:42:49,568 --> 00:42:54,838
What do you think Mr. Wilford's
big secret even was?
919
00:42:56,975 --> 00:43:00,210
I just want to go back
to the Tail, Melanie.
920
00:43:01,312 --> 00:43:04,091
You know I can't
let you do that.
921
00:43:04,115 --> 00:43:06,227
You've seen too much.
922
00:43:06,251 --> 00:43:08,318
♪♪
923
00:43:11,390 --> 00:43:13,901
You figured it out, Layton.
924
00:43:13,925 --> 00:43:15,636
♪♪
925
00:43:15,660 --> 00:43:17,372
I know you did.
926
00:43:17,396 --> 00:43:20,375
♪♪
927
00:43:20,399 --> 00:43:22,777
A myth's a powerful thing.
928
00:43:22,801 --> 00:43:26,181
♪♪
929
00:43:26,205 --> 00:43:29,584
Pray you never
know the weight of it.
930
00:43:29,608 --> 00:43:31,541
♪♪
931
00:43:34,413 --> 00:43:37,481
[ Breathing heavily ]
932
00:43:38,683 --> 00:43:40,484
♪♪
933
00:43:45,824 --> 00:43:47,691
I'm sorry, Layton.
934
00:43:48,627 --> 00:43:50,193
♪♪
935
00:43:53,298 --> 00:43:55,699
♪♪
936
00:43:58,570 --> 00:44:00,103
[ Sighs ]
937
00:44:03,775 --> 00:44:05,152
[ Indistinct conversations ]
938
00:44:05,176 --> 00:44:07,955
- Thank you.
- Keep warm, brother.
939
00:44:07,979 --> 00:44:10,691
♪♪
940
00:44:10,715 --> 00:44:12,693
Hang on.
Hang on, mate.
941
00:44:12,717 --> 00:44:15,029
Okay, nothing there.
942
00:44:15,053 --> 00:44:17,432
There you go, mate.
943
00:44:17,456 --> 00:44:18,899
♪♪
944
00:44:18,923 --> 00:44:20,101
Yoshimi.
945
00:44:20,125 --> 00:44:22,259
You're looking stunning
as always.
946
00:44:25,130 --> 00:44:26,496
Oh, what the...
947
00:44:28,467 --> 00:44:30,133
♪♪
948
00:44:33,938 --> 00:44:35,338
♪♪
949
00:44:39,344 --> 00:44:40,788
Yes.
950
00:44:40,812 --> 00:44:42,590
♪♪
951
00:44:42,614 --> 00:44:43,791
Take over.
952
00:44:43,815 --> 00:44:45,192
- What's he doing?
- Hey, Josie!
953
00:44:45,216 --> 00:44:47,328
Where do you think you're going?
Coming through, guys.
954
00:44:47,352 --> 00:44:49,596
Mind your head.
Excuse me!
955
00:44:49,620 --> 00:44:51,132
What is it?
956
00:44:51,156 --> 00:44:53,000
Looks like Astrid came through.
957
00:44:53,024 --> 00:44:54,735
[ Both chuckle ]
958
00:44:54,759 --> 00:44:56,626
- Yes.
- Yeah.
959
00:44:58,697 --> 00:45:00,163
♪♪
960
00:45:07,306 --> 00:45:09,306
♪♪
961
00:45:13,778 --> 00:45:15,745
♪♪
962
00:45:17,849 --> 00:45:20,295
Keep him off-book.
963
00:45:20,319 --> 00:45:23,564
And, Doctor,
964
00:45:23,588 --> 00:45:26,723
Mr. Wilford does not
want him damaged.
965
00:45:29,528 --> 00:45:32,462
♪♪
966
00:45:37,402 --> 00:45:40,337
♪♪
967
00:45:43,408 --> 00:45:46,276
♪♪
968
00:45:50,949 --> 00:45:54,184
♪♪
968
00:45:55,305 --> 00:46:55,887
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-59885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.