All language subtitles for Shooting.Night.Out.E03.220518.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,940 --> 00:00:39,970 (The passionate singing contest is over.) 2 00:00:39,970 --> 00:00:42,639 Before finishing up the day, 3 00:00:43,410 --> 00:00:44,710 let's watch... 4 00:00:45,210 --> 00:00:47,650 the six months of the journey of FC Anaconda. 5 00:00:47,650 --> 00:00:49,419 "Based on a true story". 6 00:00:49,419 --> 00:00:52,019 - It's a true story. - It's a true story. 7 00:00:52,019 --> 00:00:53,820 - I wish it wasn't true. - It's a true story. 8 00:00:54,190 --> 00:00:55,960 (It wasn't enough.) 9 00:00:55,960 --> 00:00:58,129 (But you fought well.) 10 00:00:58,129 --> 00:00:59,859 (You didn't give up.) 11 00:00:59,859 --> 00:01:01,399 (Because you were together.) 12 00:01:02,699 --> 00:01:04,070 I don't even watch our games. 13 00:01:04,070 --> 00:01:06,500 (I don't even watch our games.) 14 00:01:06,500 --> 00:01:08,239 I feel like crying already. 15 00:01:08,239 --> 00:01:10,609 (I feel like crying already.) 16 00:01:12,210 --> 00:01:14,210 It's true. We did it because we were together. 17 00:01:14,679 --> 00:01:19,149 (The moments we fought well together) 18 00:01:19,149 --> 00:01:24,450 (The moments we fought well together) 19 00:01:24,450 --> 00:01:25,490 What's this? 20 00:01:25,490 --> 00:01:27,090 (Teary-eyed) 21 00:01:27,759 --> 00:01:28,890 - Oh, no. - Gosh. 22 00:01:28,890 --> 00:01:29,920 (I remember this moment.) 23 00:01:30,159 --> 00:01:31,789 It's the very first. 24 00:01:31,789 --> 00:01:34,359 - One of you should go to the front. - Focus. 25 00:01:34,359 --> 00:01:35,359 (FC Anaconda versus FC Top Girl, they were losing by 0 to 1.) 26 00:01:35,460 --> 00:01:38,469 - Let's focus. - I remember this clearly. 27 00:01:38,700 --> 00:01:40,439 The memories are vivid. 28 00:01:40,770 --> 00:01:42,069 I remember every moment clearly. 29 00:01:42,670 --> 00:01:45,510 Si Eun is in a good position as well. She kicks it. 30 00:01:45,510 --> 00:01:46,609 Go in! 31 00:01:46,609 --> 00:01:47,609 (Go in!) 32 00:01:48,879 --> 00:01:50,750 (A Young who was waiting in front of the goalpost) 33 00:01:50,750 --> 00:01:52,980 (She received the pass and kicked it into the goalpost.) 34 00:01:52,980 --> 00:01:54,849 (After losing 26 points,) 35 00:01:54,849 --> 00:01:58,689 (it's their precious first goal.) 36 00:01:59,219 --> 00:02:02,189 (It still makes her emotional.) 37 00:02:02,689 --> 00:02:04,030 Who is it? 38 00:02:04,290 --> 00:02:05,890 - It's Jeong Yeon. - It's me. 39 00:02:05,890 --> 00:02:08,299 - "Go in." - Oh, no. 40 00:02:08,400 --> 00:02:11,599 She raised her hands for the first time. 41 00:02:11,599 --> 00:02:12,599 Right. 42 00:02:13,530 --> 00:02:16,340 (They were happy at that time.) 43 00:02:17,969 --> 00:02:19,510 We were so happy at that moment. 44 00:02:19,510 --> 00:02:22,079 - Why did you keep missing it? - Seriously. 45 00:02:23,239 --> 00:02:25,609 She did well at that time though. 46 00:02:25,609 --> 00:02:26,750 - We saw it by her side. - He was so happy for us. 47 00:02:26,750 --> 00:02:27,819 Right. 48 00:02:27,819 --> 00:02:29,250 (Modrichoon's second goal under the pressure of being an ace) 49 00:02:29,250 --> 00:02:31,189 It's a great chance. 50 00:02:31,390 --> 00:02:32,620 Eun Young. 51 00:02:32,620 --> 00:02:33,689 (Playing against FC Actionistar) 52 00:02:33,689 --> 00:02:34,760 (A corner kick at 2 minutes into the 1st half) 53 00:02:34,760 --> 00:02:37,659 - Okay. Ready. - It will go to Tae Jin. 54 00:02:40,500 --> 00:02:42,560 Look at Tae Jin. 55 00:02:42,560 --> 00:02:43,629 - Look at Tae Jin. - Eun Young passed the ball. 56 00:02:43,629 --> 00:02:45,770 - Okay. - Goal! 57 00:02:45,770 --> 00:02:48,300 (Tae Jin scored a goal.) 58 00:02:50,240 --> 00:02:53,139 (Modrichoon is shrieking.) 59 00:02:54,180 --> 00:02:56,110 (Watching the video...) 60 00:02:56,110 --> 00:02:58,750 (reminds them of the emotions they felt at that time.) 61 00:02:58,750 --> 00:02:59,810 She kicked it so well. 62 00:02:59,810 --> 00:03:01,719 - She did it. - I was so happy. 63 00:03:01,719 --> 00:03:03,020 - Seriously. - For real. 64 00:03:03,020 --> 00:03:04,090 (Tae Jin's second goal was even more precious.) 65 00:03:07,960 --> 00:03:09,819 They were even happier about it than about winning the lotto. 66 00:03:10,189 --> 00:03:11,930 I think we got so happy... 67 00:03:11,930 --> 00:03:13,759 - because we rarely scored a goal. - I know. 68 00:03:13,759 --> 00:03:15,560 (She's doing the can-can dance again.) 69 00:03:17,500 --> 00:03:18,599 (They're reminiscing the happy memories together.) 70 00:03:18,599 --> 00:03:19,669 "We can do it." 71 00:03:19,669 --> 00:03:21,569 - The way she kicked it was so cool. - Look at Coach Young Min. 72 00:03:21,569 --> 00:03:25,370 He was screaming his lungs out together. 73 00:03:25,840 --> 00:03:27,939 He even ran into the field. 74 00:03:28,340 --> 00:03:31,449 Because we were playing against a strong team, FC Actionistar. 75 00:03:32,449 --> 00:03:34,150 I thought we would win at that time. 76 00:03:36,020 --> 00:03:37,120 That was so cool. 77 00:03:37,120 --> 00:03:40,090 (We lost again.) 78 00:03:40,090 --> 00:03:42,360 We should've done better at the penalty shoot-out. 79 00:03:44,460 --> 00:03:47,229 (They fought well,) 80 00:03:47,229 --> 00:03:50,129 (but the result could've been better.) 81 00:03:50,599 --> 00:03:51,729 This is it. 82 00:03:52,129 --> 00:03:53,330 - This is it. - It went in, right? 83 00:03:53,330 --> 00:03:54,539 Yes, it went in right away. 84 00:03:54,539 --> 00:03:56,270 - This is the one that went in. - I thought it would go in. 85 00:03:56,599 --> 00:03:58,810 (The next play that surprised everyone) 86 00:03:58,810 --> 00:03:59,939 It's a nice kick. 87 00:04:00,139 --> 00:04:03,240 (Yoon Ju kicks the ball far.) 88 00:04:03,979 --> 00:04:05,379 (It went straight...) 89 00:04:05,379 --> 00:04:06,479 - It was a nice kick. - Straight into... 90 00:04:06,479 --> 00:04:07,620 It went in. 91 00:04:07,620 --> 00:04:09,449 (into the goalpost?) 92 00:04:10,020 --> 00:04:11,590 - It was a nice kick. - Straight into... 93 00:04:11,590 --> 00:04:12,990 Goal! 94 00:04:12,990 --> 00:04:15,259 (Neuer's goal) 95 00:04:15,719 --> 00:04:17,460 It gave me goosebumps. 96 00:04:17,689 --> 00:04:19,560 Gosh. 97 00:04:22,129 --> 00:04:24,699 (Screaming) 98 00:04:26,229 --> 00:04:27,740 (She turns quickly and raises her arms.) 99 00:04:27,740 --> 00:04:29,000 (Pointing fingers at her with respect) 100 00:04:29,500 --> 00:04:30,500 Okay! 101 00:04:30,500 --> 00:04:32,139 At that time, from afar... 102 00:04:32,840 --> 00:04:34,909 Tae Jin running from afar... 103 00:04:34,909 --> 00:04:37,009 got me emotional. 104 00:04:37,750 --> 00:04:39,810 Why are we so happy about it? 105 00:04:40,409 --> 00:04:42,520 It's always the same. 106 00:04:43,819 --> 00:04:44,889 (Exclaiming) 107 00:04:45,319 --> 00:04:47,050 I was so thankful to you for this. 108 00:04:47,050 --> 00:04:48,159 This one. 109 00:04:48,159 --> 00:04:50,629 We were like, "Let's just go for a penalty shoot-out." 110 00:04:50,629 --> 00:04:52,159 I can't watch myself playing. 111 00:04:55,060 --> 00:04:56,459 (It's okay, Eun Kyong.) 112 00:04:56,730 --> 00:04:58,399 (Before the second half of the game against FC Gavengers ended) 113 00:04:58,399 --> 00:05:00,600 Eun Young will kick the corner kick. 114 00:05:00,600 --> 00:05:04,040 Tae Jin is waiting in the shooting position. 115 00:05:04,040 --> 00:05:05,610 It's your first time watching it, isn't it? 116 00:05:05,610 --> 00:05:07,040 You should watch it. 117 00:05:07,040 --> 00:05:09,240 - You should watch it. - You should watch it. 118 00:05:09,240 --> 00:05:10,439 (They're encouraging Eun Kyong.) 119 00:05:10,439 --> 00:05:11,480 I can't watch it. 120 00:05:12,810 --> 00:05:13,850 - Eun Kyong. - You should watch it. 121 00:05:15,550 --> 00:05:18,389 - She kicked it so well. - She did great. 122 00:05:18,389 --> 00:05:20,449 You can watch it for real. 123 00:05:20,449 --> 00:05:22,019 We practiced it. 124 00:05:22,589 --> 00:05:23,990 We practiced that a lot. 125 00:05:24,589 --> 00:05:26,589 Look. 126 00:05:26,589 --> 00:05:27,600 (Shutting her eyes) 127 00:05:27,600 --> 00:05:29,600 - Gosh. - She kicked it. 128 00:05:30,230 --> 00:05:31,269 Eun Young. 129 00:05:31,269 --> 00:05:32,300 (The desperate fourth goal by the eldest) 130 00:05:32,300 --> 00:05:33,899 Eun Young. 131 00:05:34,439 --> 00:05:37,000 - Eun Young. - Eun Young kicks it to Tae Jin. 132 00:05:37,000 --> 00:05:38,769 Eun Kyong! 133 00:05:38,769 --> 00:05:41,480 (However) 134 00:05:41,480 --> 00:05:42,480 (Shouting) 135 00:05:44,209 --> 00:05:45,209 Tae Jin! 136 00:05:47,379 --> 00:05:49,149 (Dongchimi's shot with tenacity) 137 00:05:49,149 --> 00:05:51,389 (Getting up from the fall) 138 00:05:54,759 --> 00:05:57,589 (She didn't give up the chance to kick the ball that bounced off.) 139 00:05:57,589 --> 00:05:59,759 Right. Her leg was in pain. 140 00:06:03,860 --> 00:06:06,500 - I know. - Oh, my. 141 00:06:06,500 --> 00:06:09,839 (Her desperation made the goal.) 142 00:06:09,839 --> 00:06:11,370 She sprang up from the fall. 143 00:06:15,810 --> 00:06:19,009 (Eun Kyong is cool.) 144 00:06:19,009 --> 00:06:20,209 She kicked it and kicked it again. 145 00:06:20,610 --> 00:06:23,949 She was so desperate that she didn't take her eyes off the ball. 146 00:06:24,850 --> 00:06:27,389 They're so happy about it. 147 00:06:27,389 --> 00:06:28,959 (Glancing) 148 00:06:28,959 --> 00:06:30,689 We're so happy about it. 149 00:06:30,689 --> 00:06:33,430 We were so happy. 150 00:06:33,430 --> 00:06:35,600 - At that time. - It felt like I scored the goal. 151 00:06:35,600 --> 00:06:37,600 We could've won. 152 00:06:37,600 --> 00:06:39,000 Look at Eun Kyong. 153 00:06:39,000 --> 00:06:40,569 Even if she's injured, 154 00:06:40,569 --> 00:06:44,470 she scored the equalizer with tenacity. 155 00:06:44,470 --> 00:06:45,910 Why did I scream so much? 156 00:06:45,910 --> 00:06:47,410 (Why did I scream so much for something like that?) 157 00:06:47,410 --> 00:06:49,339 We didn't just scream. We were jumping up and down. 158 00:06:49,579 --> 00:06:51,279 - The coach looked the happiest. - It's like a pirate ship ride. 159 00:06:52,050 --> 00:06:54,850 You don't even scream like that riding a pirate ship. 160 00:06:54,920 --> 00:06:55,980 That was crazy. 161 00:06:57,019 --> 00:06:58,149 Why were we jumping up and down so much? 162 00:06:58,149 --> 00:06:59,720 My leg hurt so much. 163 00:07:00,120 --> 00:07:01,689 It looks like you were jumping with one leg. 164 00:07:01,689 --> 00:07:02,759 Yes. 165 00:07:04,290 --> 00:07:05,360 (Sighing) 166 00:07:05,360 --> 00:07:07,699 I really wanted to win the last match. 167 00:07:07,699 --> 00:07:09,600 They made it to the next league. 168 00:07:09,600 --> 00:07:11,029 (They lost all 5 regular league games.) 169 00:07:11,029 --> 00:07:12,029 Did she block it? 170 00:07:14,199 --> 00:07:16,769 The coach looks so calm. 171 00:07:17,569 --> 00:07:18,569 For no reason... 172 00:07:20,269 --> 00:07:24,009 - I thought it went in. - It made my heart ache more. 173 00:07:24,009 --> 00:07:26,009 (They ran and lost together.) 174 00:07:26,009 --> 00:07:27,980 I'm sorry, Coach. 175 00:07:30,220 --> 00:07:31,250 (Say what you want to say to the colleagues next to you.) 176 00:07:31,250 --> 00:07:32,720 About that, I just... 177 00:07:34,589 --> 00:07:35,759 want to say we did well. 178 00:07:36,589 --> 00:07:39,660 want to say we did well. 179 00:07:40,189 --> 00:07:43,199 We blame ourselves too much. 180 00:07:43,560 --> 00:07:45,670 Just because we lost all the games, 181 00:07:46,170 --> 00:07:48,100 I don't want to say we did a bad job. 182 00:07:56,379 --> 00:07:58,579 (Watching the moments they were together,) 183 00:07:58,579 --> 00:08:00,550 Yes! 184 00:08:00,550 --> 00:08:02,779 Yes! 185 00:08:02,779 --> 00:08:10,790 (they feel mixed emotions.) 186 00:08:12,529 --> 00:08:15,430 (Teary-eyed) 187 00:08:18,600 --> 00:08:20,629 Gosh. We were so happy. 188 00:08:20,629 --> 00:08:22,470 (They were in pain together.) 189 00:08:22,470 --> 00:08:23,769 We look so happy. 190 00:08:24,439 --> 00:08:26,939 - We look so happy. - Everyone does. 191 00:08:26,939 --> 00:08:30,339 It was just soccer. Why did it not work out? 192 00:08:32,050 --> 00:08:34,449 (Welcome, FC Anaconda.) 193 00:08:34,449 --> 00:08:36,680 - Why am I getting teary-eyed? - Me too. 194 00:08:36,680 --> 00:08:39,149 - I got teary-eyed in the middle. - Jin Ho teared up too. 195 00:08:39,519 --> 00:08:41,189 I was getting teary-eyed, 196 00:08:41,189 --> 00:08:43,220 and I thought I'd look too emotional if I cry, 197 00:08:43,220 --> 00:08:44,389 so I tried to hold it in. 198 00:08:44,389 --> 00:08:45,389 Recently, 199 00:08:46,290 --> 00:08:47,699 this is the first time I cried... 200 00:08:47,699 --> 00:08:49,300 after watching the drama "When the Camellia Blooms". 201 00:08:50,360 --> 00:08:51,829 (She was crying, but is laughing now.) 202 00:08:51,829 --> 00:08:52,899 That's not recent. 203 00:08:53,800 --> 00:08:55,339 I haven't cried in a long while. 204 00:08:55,339 --> 00:08:56,439 (Rare tears after 2 years) 205 00:08:56,439 --> 00:08:58,439 We didn't even win once, but we were so happy. 206 00:08:58,439 --> 00:08:59,610 (We didn't even win once, but we were so happy.) 207 00:08:59,610 --> 00:09:02,110 - You guys worked so hard. - Yes. 208 00:09:02,910 --> 00:09:04,180 You should stop crying now. 209 00:09:04,910 --> 00:09:05,980 Listen up. 210 00:09:07,209 --> 00:09:08,519 Gyeryong Fresh. 211 00:09:08,720 --> 00:09:09,950 - What? - What? 212 00:09:09,950 --> 00:09:11,389 (What Fresh?) 213 00:09:11,389 --> 00:09:13,220 Asan Clear Women Futsal. 214 00:09:13,950 --> 00:09:15,519 - What? - What is it? 215 00:09:15,519 --> 00:09:17,159 MSCW FC. 216 00:09:17,159 --> 00:09:18,759 - What is it? - Is it the name of a soccer team? 217 00:09:18,759 --> 00:09:20,090 Cheongyang-gun Women's Soccer Club. 218 00:09:20,090 --> 00:09:21,129 What? 219 00:09:22,159 --> 00:09:23,899 MSCW FC. 220 00:09:25,200 --> 00:09:26,600 Cheongyang-gun Women's Soccer Club. 221 00:09:28,870 --> 00:09:32,240 I just said the names of four women's soccer teams. 222 00:09:33,870 --> 00:09:35,539 They requested... 223 00:09:36,610 --> 00:09:38,950 for a friendly match... 224 00:09:38,950 --> 00:09:40,009 with FC Anaconda. 225 00:09:40,450 --> 00:09:42,379 - What? - We didn't bring our soccer shoes. 226 00:09:42,379 --> 00:09:43,850 We didn't bring our soccer shoes. 227 00:09:43,850 --> 00:09:46,490 - They asked about our shoe size. - That's why you're shooting stars. 228 00:09:46,490 --> 00:09:47,659 That's why you're shooting stars. 229 00:09:47,659 --> 00:09:48,720 I didn't bring my soccer shoes. 230 00:09:49,059 --> 00:09:50,220 - Are we doing it tomorrow? - It's tomorrow. 231 00:09:50,220 --> 00:09:51,259 We don't have our shin guards. 232 00:09:51,259 --> 00:09:53,389 - We don't have our shin guards. - We don't have them. 233 00:09:53,690 --> 00:09:56,159 They were crying, and it got them surprised now. 234 00:09:56,230 --> 00:09:57,769 They stopped crying. 235 00:09:57,899 --> 00:10:00,399 Tomorrow isn't about who will win or lose. 236 00:10:00,399 --> 00:10:02,940 Tomorrow is about starting up a friendship... 237 00:10:03,100 --> 00:10:05,909 and cementing the friendship through soccer. 238 00:10:05,909 --> 00:10:07,509 Let's go and practice. 239 00:10:07,509 --> 00:10:08,809 - Let's practice passing. - Let's do passing drills. 240 00:10:08,909 --> 00:10:10,980 Let's do our best until the end. 241 00:10:10,980 --> 00:10:14,379 FC Anaconda, you have a slogan, right? Let's say it. 242 00:10:14,379 --> 00:10:16,279 - Let's do it together with Coach. - Let's do it. 243 00:10:16,279 --> 00:10:17,519 (Okay.) 244 00:10:17,519 --> 00:10:18,789 Spit. 245 00:10:18,789 --> 00:10:20,220 (Okay. Let's go.) 246 00:10:20,220 --> 00:10:23,320 As you get up, I can see your outfits. 247 00:10:23,690 --> 00:10:25,690 (The outfits that ruin the emotional moment) 248 00:10:25,789 --> 00:10:28,960 - Captain, let's shout the slogan. - Captain. 249 00:10:29,629 --> 00:10:32,169 - One, two. - Anaconda, spit! 250 00:10:34,870 --> 00:10:38,570 (The first sleepover night where they cried and laughed ended.) 251 00:10:38,740 --> 00:10:45,149 (The day of the game has finally broken.) 252 00:10:46,409 --> 00:10:52,450 (FC Anaconda! Let's win 1st place.) 253 00:10:53,889 --> 00:10:58,429 (The girls who were surprised by the news of an unexpected match...) 254 00:10:58,429 --> 00:11:01,600 (are sleeping in the country house in the quiet morning.) 255 00:11:02,200 --> 00:11:03,860 (Slammed open) 256 00:11:04,870 --> 00:11:07,700 (Opening the door with bed hair) 257 00:11:08,500 --> 00:11:13,570 (Modrichoon is stretching her feet in the morning.) 258 00:11:14,169 --> 00:11:18,350 (I will win today no matter what.) 259 00:11:19,679 --> 00:11:21,419 (Pulling) 260 00:11:22,019 --> 00:11:25,620 (You should wake up now, Coach.) 261 00:11:25,620 --> 00:11:28,559 (We will not lose today.) 262 00:11:30,159 --> 00:11:34,559 (In the singing room where she took the coach,) 263 00:11:35,059 --> 00:11:38,769 (they're doing their makeup.) 264 00:11:40,070 --> 00:11:41,470 (Patting) 265 00:11:41,470 --> 00:11:42,669 (The newscaster returned as Joo Shin-chan.) 266 00:11:42,669 --> 00:11:45,710 Become smaller, face 267 00:11:46,840 --> 00:11:49,210 (It's already small enough.) 268 00:11:50,980 --> 00:11:53,710 - Do I look like I'm wearing makeup? - Yes, you do. 269 00:11:53,710 --> 00:11:55,649 But the eyes are the same. 270 00:11:56,980 --> 00:11:59,490 - What did I do then? - Making your skin look better? 271 00:12:01,419 --> 00:12:04,590 - Si Eun, you're diligent. - Yes. 272 00:12:04,590 --> 00:12:06,460 - Si Eun, you're diligent. - Can you recognize me? 273 00:12:07,590 --> 00:12:09,259 Can you recognize me? 274 00:12:09,500 --> 00:12:11,370 - It's just us here. - I can recognize you. 275 00:12:11,700 --> 00:12:15,370 We saw every side of you. We always looked like zombies. 276 00:12:16,539 --> 00:12:18,240 Do you want me to turn on the light? 277 00:12:18,240 --> 00:12:21,309 - Oh, right. There was light. - Isn't it too dark? 278 00:12:21,309 --> 00:12:23,210 - We're stupid. - Gosh. 279 00:12:23,210 --> 00:12:25,350 - It's bright. - It's so bright. 280 00:12:25,350 --> 00:12:27,379 - Thank you. - We didn't think of turning it on. 281 00:12:27,379 --> 00:12:29,379 - You were doing it in the dark. - Let's open the door. 282 00:12:29,379 --> 00:12:31,320 Were you stupid or what? 283 00:12:33,220 --> 00:12:36,389 - I'm glad they got these pants. - I know. They're so comfy. 284 00:12:36,389 --> 00:12:37,830 This one. 285 00:12:37,830 --> 00:12:39,990 It's perfect for the outfit. 286 00:12:39,990 --> 00:12:43,200 Look how the neckline is stretched from yesterday. 287 00:12:45,200 --> 00:12:48,139 Being funny is a talent. 288 00:12:48,139 --> 00:12:49,440 - For real. - But... 289 00:12:49,440 --> 00:12:51,909 Didn't you always do it in high school though? 290 00:12:51,909 --> 00:12:53,840 Wearing pants this low. 291 00:12:53,840 --> 00:12:55,309 You did it in arts high school? 292 00:12:55,309 --> 00:12:57,340 Right. We did it. 293 00:12:57,340 --> 00:12:59,850 - In arts high school? - Hey. 294 00:12:59,850 --> 00:13:01,009 (Justin Bieber in Gugak High School) 295 00:13:01,009 --> 00:13:03,179 There's a camera behind you. 296 00:13:03,679 --> 00:13:04,889 Really? 297 00:13:04,889 --> 00:13:07,990 It's not filming, is it? 298 00:13:07,990 --> 00:13:10,289 We could see her underwear. 299 00:13:10,559 --> 00:13:12,529 I was wondering what you were doing. 300 00:13:12,690 --> 00:13:16,159 I thought she was wearing leggings under it, but I saw her skin. 301 00:13:16,399 --> 00:13:18,100 Gosh. Eun Young. 302 00:13:18,529 --> 00:13:20,899 - It's addictive. - Eun Young. 303 00:13:20,899 --> 00:13:23,139 You must've had a hard time as a newscaster. 304 00:13:24,200 --> 00:13:26,539 Team 15cm was the best. 305 00:13:26,539 --> 00:13:29,279 - They were the best. - Team 15cm was the best. 306 00:13:29,279 --> 00:13:30,879 They were amazing. 307 00:13:30,879 --> 00:13:34,279 I will save Eun Young's video for prenatal education. 308 00:13:34,279 --> 00:13:36,620 - I can't forget this. - For prenatal education. 309 00:13:36,750 --> 00:13:39,019 I can't forget this. 310 00:13:39,450 --> 00:13:41,320 Come to think of it, everyone was doing this in front. 311 00:13:41,320 --> 00:13:43,159 We got this. Try this. 312 00:13:43,419 --> 00:13:45,960 - This is what I got. - What's this? 313 00:13:45,960 --> 00:13:48,330 Yes. We earned it as a gift with 2.5 billion points. 314 00:13:48,330 --> 00:13:49,759 - Yes. - You try it. 315 00:13:49,759 --> 00:13:52,029 - Okay. - Be thankful to Eun Young. 316 00:13:52,029 --> 00:13:54,169 - Yes. - Thank you. 317 00:13:54,169 --> 00:13:57,039 It's because Eun Young revealed her arms and shoulders. 318 00:13:57,539 --> 00:13:59,240 (I love her.) 319 00:13:59,240 --> 00:14:00,440 Thank you. 320 00:14:00,669 --> 00:14:02,679 It's heavier than it looks. 321 00:14:02,840 --> 00:14:05,480 - I'm addicted to Eun Young. - We should take care of ourselves. 322 00:14:05,980 --> 00:14:08,720 - Hurry up. Rub it on your skin. - Hurry up. 323 00:14:08,850 --> 00:14:10,879 - Just do it. - I know. 324 00:14:10,879 --> 00:14:12,490 We must take care of ourselves now. 325 00:14:13,289 --> 00:14:15,919 It will greatly reduce puffiness. 326 00:14:16,159 --> 00:14:18,259 I get so puffy in the morning. It must be nice. 327 00:14:18,559 --> 00:14:20,389 You guys should try it after I'm done. 328 00:14:20,389 --> 00:14:23,629 - Get in line. - Get in line. Let's take turns. 329 00:14:23,629 --> 00:14:26,070 - What's that? A holder? - A holder for your convenience. 330 00:14:26,370 --> 00:14:27,769 - Yes. - We should take care of ourselves. 331 00:14:27,769 --> 00:14:29,600 We should take care of ourselves before we turn 40. 332 00:14:29,600 --> 00:14:31,639 - We only played soccer. - Right. 333 00:14:31,639 --> 00:14:33,139 - I should take care of my looks. - We worked so hard. 334 00:14:33,139 --> 00:14:35,440 This is so nice. I should take care of my looks. 335 00:14:36,009 --> 00:14:38,409 - This is so good though. - Let's take turns and use it. 336 00:14:38,409 --> 00:14:40,279 - It's nice. - It looks really nice. 337 00:14:40,279 --> 00:14:41,720 (They're done with their morning warm-up.) 338 00:14:46,750 --> 00:14:48,720 (Crispy) 339 00:14:50,789 --> 00:14:54,190 (Crispy) 340 00:14:54,799 --> 00:14:56,429 It's good, isn't it? I ate two. 341 00:14:56,529 --> 00:14:59,200 - We have some more. Do you want it? - Everyone is starving, right? 342 00:14:59,200 --> 00:15:00,629 - Yes. - Do you want something? 343 00:15:00,629 --> 00:15:02,100 (It's time to eat.) 344 00:15:02,100 --> 00:15:03,940 (Last night) 345 00:15:03,940 --> 00:15:06,509 (Let's wake up at 9 a.m. and have breakfast tomorrow.) 346 00:15:06,509 --> 00:15:08,710 (We'll give you ramyeon.) 347 00:15:08,710 --> 00:15:10,309 - Good. - It sounds good. 348 00:15:10,639 --> 00:15:11,909 (He said he would make ramyeon!) 349 00:15:11,909 --> 00:15:13,480 - He said he would make ramyeon. - Right. 350 00:15:13,480 --> 00:15:16,179 - I want fruits and stuff. - Yes. 351 00:15:16,179 --> 00:15:18,190 I want to have ramyeon so bad. 352 00:15:18,190 --> 00:15:19,889 (What are the employees of Sleepover Inc. doing?) 353 00:15:20,649 --> 00:15:22,960 (Snoring) 354 00:15:22,960 --> 00:15:29,460 (Snoring) 355 00:15:30,059 --> 00:15:35,669 (The employees of Sleepover Inc. passed out.) 356 00:15:38,409 --> 00:15:39,970 When can we eat ramyeon? 357 00:15:39,970 --> 00:15:42,309 They're not sleeping while showing their bellies, right? 358 00:15:43,639 --> 00:15:46,850 (Walking) 359 00:15:50,320 --> 00:15:54,289 (Si Eun is approaching.) 360 00:15:55,759 --> 00:15:56,990 (Knocking) 361 00:15:57,590 --> 00:15:59,159 (Knocking) 362 00:15:59,159 --> 00:16:00,529 (What?) 363 00:16:00,730 --> 00:16:02,759 (Giggling) 364 00:16:02,759 --> 00:16:05,769 (Good morning.) 365 00:16:06,370 --> 00:16:08,940 I met eyes with Su Geun. 366 00:16:08,940 --> 00:16:10,000 (I met eyes with Su Geun!) 367 00:16:10,669 --> 00:16:12,070 Sir. 368 00:16:12,070 --> 00:16:13,870 I knocked the window over here. 369 00:16:14,509 --> 00:16:15,779 Sir. 370 00:16:17,809 --> 00:16:19,779 - Good morning. - Good morning. 371 00:16:19,779 --> 00:16:21,009 I'll wake up. 372 00:16:22,350 --> 00:16:24,379 - Sir. - Let's sing a song. 373 00:16:24,379 --> 00:16:26,289 But there's no mic. 374 00:16:26,450 --> 00:16:27,820 Does the karaoke machine work? 375 00:16:28,690 --> 00:16:31,690 (Checking the microphone) 376 00:16:31,690 --> 00:16:33,559 Testing. 377 00:16:33,559 --> 00:16:35,159 Tae Jin, what song do you want to sing? 378 00:16:35,159 --> 00:16:36,200 (Joo and Choon Sisters are picking a song.) 379 00:16:36,200 --> 00:16:37,860 - The one on the bottom. - The one on the bottom? 380 00:16:42,639 --> 00:16:45,340 (This is their wake-up call.) 381 00:16:45,340 --> 00:16:47,470 - Wake up. - It's morning, guys. 382 00:16:47,470 --> 00:16:49,039 It's morning. 383 00:16:50,639 --> 00:16:54,850 (He wakes up right away.) 384 00:16:58,850 --> 00:17:02,559 (He wakes up right away as well.) 385 00:17:03,490 --> 00:17:05,460 (I got up.) 386 00:17:06,389 --> 00:17:11,830 (Joo and Choon Sisters' wake-up dance) 387 00:17:15,139 --> 00:17:17,299 - It's rap. - The echo effect disappeared. 388 00:17:17,500 --> 00:17:20,809 - Hi. Good morning. - It's morning. Good morning. 389 00:17:20,809 --> 00:17:24,509 (Frozen like a stone) 390 00:17:24,509 --> 00:17:26,980 (Morning dance) 391 00:17:26,980 --> 00:17:28,850 (I can't stop them.) 392 00:17:29,379 --> 00:17:31,279 I'll make ramyeon. 393 00:17:32,289 --> 00:17:33,820 I should cook ramyeon quickly. 394 00:17:37,759 --> 00:17:39,289 You guys are amazing. 395 00:17:39,929 --> 00:17:41,630 - Good morning. - Did you sleep well? 396 00:17:41,630 --> 00:17:43,000 - Aren't you hungry? - TWICE... 397 00:17:43,000 --> 00:17:44,359 - Yes. - or OH MY GIRL. 398 00:17:44,359 --> 00:17:45,799 We've been starving. 399 00:17:46,170 --> 00:17:47,500 (Staring) 400 00:17:47,500 --> 00:17:48,569 What are they doing over there? 401 00:17:49,670 --> 00:17:51,539 - Are you making ramyeon over there? - I don't like it. 402 00:17:51,869 --> 00:17:53,470 - Yes. - Hello. 403 00:17:53,470 --> 00:17:54,539 Let's give it to everyone. 404 00:17:54,539 --> 00:17:56,440 - Sir, what happened? - I'll cook for you over here. 405 00:17:56,440 --> 00:17:59,309 - Return the membership fee. - We're going to sell these. 406 00:17:59,309 --> 00:18:01,079 (We'll sequestrate the dishes.) 407 00:18:01,079 --> 00:18:02,450 (I'm in trouble.) 408 00:18:02,450 --> 00:18:05,319 I'll cook it for you. We're supposed to eat at 10 a.m. 409 00:18:05,319 --> 00:18:07,250 I heard it was 9 a.m. 410 00:18:07,250 --> 00:18:10,059 We should warm up at 10 a.m. 411 00:18:10,819 --> 00:18:12,890 (I'll make something good for you quickly.) 412 00:18:13,390 --> 00:18:16,900 Tell us our strategy for today, Coach. 413 00:18:16,900 --> 00:18:19,500 - Today's strategy. - How can I come up with it? 414 00:18:19,500 --> 00:18:20,500 You can do it. 415 00:18:20,500 --> 00:18:22,700 You're the director of the Korea Football Association. 416 00:18:22,700 --> 00:18:24,039 - I like the gloves. - Don't we have to do this? 417 00:18:24,039 --> 00:18:26,140 Yoon Ju will be the goalie. 418 00:18:26,140 --> 00:18:28,940 Since you and Jeong Yeon are injured, 419 00:18:28,940 --> 00:18:30,109 - I'll play too. - you should take turns and defend. 420 00:18:30,109 --> 00:18:32,650 - I'll defend as well. - You defend and... 421 00:18:33,309 --> 00:18:35,349 - You should be in the middle. - Yes. Why don't you be the goalie? 422 00:18:35,349 --> 00:18:36,779 - You haven't done it, right? - No, I haven't. 423 00:18:36,779 --> 00:18:37,779 - You try it then. - Yes. 424 00:18:37,779 --> 00:18:39,019 - What if I break my fingers... - You never know. 425 00:18:39,019 --> 00:18:40,049 and can't hold my baby? 426 00:18:40,049 --> 00:18:42,460 No. I won't allow the ball to get to you. 427 00:18:43,089 --> 00:18:46,829 - She might have a talent. - We always wished for it. Sorry. 428 00:18:47,059 --> 00:18:48,660 We should take the burden off Yoon Ju's shoulders. 429 00:18:48,660 --> 00:18:50,900 - Try it. - Do it. 430 00:18:50,900 --> 00:18:52,730 (While they're discussing strategies after two months,) 431 00:18:52,730 --> 00:18:55,000 (Driver Lee is stacking firewood.) 432 00:18:55,000 --> 00:18:56,599 I'll cook it soon. 433 00:18:56,940 --> 00:18:59,640 You're going to make a fire there and cook? 434 00:19:02,410 --> 00:19:07,710 (I should cook quickly for their morning training.) 435 00:19:09,250 --> 00:19:11,990 (Fire at full power) 436 00:19:14,789 --> 00:19:19,730 (He puts a cauldron on the fire pit.) 437 00:19:19,730 --> 00:19:22,130 I made a good one. 438 00:19:23,059 --> 00:19:25,630 - Scallions and... - Did you just make the fire? 439 00:19:25,630 --> 00:19:27,769 - Yes. And chives. - That's awesome. 440 00:19:27,769 --> 00:19:29,170 I'll bring them. 441 00:19:29,369 --> 00:19:30,940 - We need eggs. - There are many here. 442 00:19:30,940 --> 00:19:32,339 You got eggs? 443 00:19:32,740 --> 00:19:35,609 - This sets the mood. It's quick. - It's nice. 444 00:19:35,609 --> 00:19:38,180 - It didn't boil quickly over there. - Look at the fire. 445 00:19:39,109 --> 00:19:40,180 It would be delicious. 446 00:19:40,180 --> 00:19:41,250 (It will boil soon.) 447 00:19:42,049 --> 00:19:45,190 - There's nurungji in the fridge. - There is? 448 00:19:45,190 --> 00:19:47,789 - I mean cold rice. - We'll go. 449 00:19:47,789 --> 00:19:50,420 (Here come Joo and Choon Sisters.) 450 00:19:50,420 --> 00:19:52,859 (They run to get from one place to another to prepare for the game.) 451 00:19:53,059 --> 00:19:54,259 It'd be nice with garlic as well. 452 00:19:54,259 --> 00:19:56,200 I heard nurungji was in the fridge. 453 00:19:56,200 --> 00:19:57,700 - Nurungji? - Is there no leftover meat? 454 00:19:57,700 --> 00:19:59,170 Nurungji's here. 455 00:19:59,200 --> 00:20:00,500 - It's here. - Here it is. Meat. 456 00:20:00,529 --> 00:20:01,740 Meat. 457 00:20:01,740 --> 00:20:03,299 - Why were you guys singing... - Can you give us meat? 458 00:20:03,299 --> 00:20:04,470 - since morning? - Jin Ho. 459 00:20:04,470 --> 00:20:06,069 - We were good, right? - We were good, right? 460 00:20:06,069 --> 00:20:07,069 Hold on. 461 00:20:07,109 --> 00:20:08,480 We were better than yesterday. 462 00:20:08,910 --> 00:20:10,509 The main vocalist sings well. 463 00:20:10,509 --> 00:20:11,579 Did you take them all out? 464 00:20:11,579 --> 00:20:12,980 Beat the eggs in here. 465 00:20:13,049 --> 00:20:14,309 - Beat them completely? - Yes. 466 00:20:14,309 --> 00:20:16,579 - Because the pot is big. - It's hot. 467 00:20:17,579 --> 00:20:22,559 (There are 10 eggs for everyone to share.) 468 00:20:23,460 --> 00:20:25,789 - The chives... - There are scallions. 469 00:20:26,089 --> 00:20:27,130 There are chives too. 470 00:20:27,160 --> 00:20:29,200 - Won't ramyeon taste good with chives? - Yes. 471 00:20:29,599 --> 00:20:30,859 We should finish the chives before we leave. 472 00:20:33,069 --> 00:20:35,569 Okay. Next... 473 00:20:36,539 --> 00:20:38,539 It tastes nice when you add onions. 474 00:20:38,539 --> 00:20:39,670 - Add the whole thing. - Really? 475 00:20:40,210 --> 00:20:41,579 - Onions? - Yes. 476 00:20:41,609 --> 00:20:43,309 - Let's put the whole thing in. - Okay. 477 00:20:43,380 --> 00:20:44,950 You're adding everything? 478 00:20:45,549 --> 00:20:48,210 (They add scallions, chives, and onions.) 479 00:20:48,210 --> 00:20:49,279 - Chives. - Did you put in everything? 480 00:20:49,279 --> 00:20:50,319 It looks good. 481 00:20:50,319 --> 00:20:52,819 Chives are the best. 482 00:20:53,549 --> 00:20:55,119 Put in ramyeon. 483 00:20:56,059 --> 00:20:58,329 - Can I add the ramyeon? - You can now. Put them in. 484 00:20:59,130 --> 00:21:00,529 I need to put in ten packs. 485 00:21:00,829 --> 00:21:02,099 - Put in everything. - Okay. 486 00:21:02,099 --> 00:21:04,099 - I brought ten packs. - Put in everything. 487 00:21:04,099 --> 00:21:05,700 (There are 10 packs of ramyeon in boiling water too!) 488 00:21:05,700 --> 00:21:06,799 Put in everything. 489 00:21:07,230 --> 00:21:09,000 - Ramyeon smells so good. - Look at this. 490 00:21:09,000 --> 00:21:10,640 - It looks delicious. - It's insane. 491 00:21:10,640 --> 00:21:12,369 He says adding onions is delicious. 492 00:21:13,039 --> 00:21:14,609 - I'm adding this many chives. - The water... 493 00:21:15,380 --> 00:21:17,309 You won't know whether you're eating ramyeon or chives. 494 00:21:17,980 --> 00:21:19,049 Put them in. 495 00:21:19,549 --> 00:21:21,150 Let's see how good it looks. 496 00:21:21,210 --> 00:21:22,549 - This is crazy. - Chives ramyeon. 497 00:21:22,549 --> 00:21:23,950 - It's delicious. - This is crazy. 498 00:21:24,450 --> 00:21:25,650 Get ready to eat. 499 00:21:26,150 --> 00:21:27,750 Let's set the table. 500 00:21:28,390 --> 00:21:30,160 I told you that we'd cook in no time. 501 00:21:30,559 --> 00:21:32,430 Our clients are too impatient. 502 00:21:32,430 --> 00:21:33,630 Make it al dente. 503 00:21:33,630 --> 00:21:35,730 - We held back for a long time. - I don't like it soggy either. 504 00:21:35,730 --> 00:21:37,700 - Al dente. - Put in the eggs. 505 00:21:37,730 --> 00:21:39,470 - Eggs! - Eggs! There. 506 00:21:39,599 --> 00:21:40,900 Amazing. 507 00:21:40,900 --> 00:21:42,670 (She adds eggs.) 508 00:21:42,670 --> 00:21:44,799 - Eggs. - Come here. 509 00:21:46,670 --> 00:21:48,509 - It looks good. - I can't do it. 510 00:21:48,579 --> 00:21:50,680 (Coat ramyeon with savory eggs.) 511 00:21:50,680 --> 00:21:52,279 It looks good. 512 00:21:52,279 --> 00:21:54,180 (My first-ever field trip ramyeon) 513 00:21:54,779 --> 00:21:56,250 Amazing. 514 00:21:56,720 --> 00:21:58,349 - I want to eat it so bad. - This is insane. 515 00:21:58,619 --> 00:22:00,349 It smells good. 516 00:22:00,390 --> 00:22:02,589 The ramyeon smells incredible. 517 00:22:02,920 --> 00:22:04,559 It smells incredible. 518 00:22:04,960 --> 00:22:06,759 Ramyeon is perfect for breakfast. 519 00:22:07,059 --> 00:22:08,190 It's perfect for a night snack too. 520 00:22:09,730 --> 00:22:12,500 (Crunchy) 521 00:22:14,170 --> 00:22:15,470 (Sliced kimchi, the partner of ramyeon, is here.) 522 00:22:15,470 --> 00:22:16,970 This human world 523 00:22:17,539 --> 00:22:18,740 Let's eat. 524 00:22:18,940 --> 00:22:20,869 Take a spoon each. 525 00:22:21,009 --> 00:22:22,710 Thank you for the food. 526 00:22:27,579 --> 00:22:28,650 What is this? 527 00:22:28,849 --> 00:22:30,880 - I'm going to put the pot on here. - Incredible. 528 00:22:30,880 --> 00:22:32,619 I don't think you can carry it though. 529 00:22:32,619 --> 00:22:35,460 - We can. In 1, 2, 3. - Thank you for the food. 530 00:22:35,690 --> 00:22:37,089 Okay. Let's go that way. 531 00:22:37,119 --> 00:22:39,630 (Farming village's morning pair) 532 00:22:39,630 --> 00:22:41,730 - The cauldron is here. - It was washed just now. 533 00:22:41,730 --> 00:22:42,829 Amazing. 534 00:22:42,829 --> 00:22:44,529 (Everything's in big portion for a field trip.) 535 00:22:44,859 --> 00:22:47,230 This is my first time eating ramyeon in a cauldron like this. 536 00:22:47,230 --> 00:22:49,339 - See that? I placed the woods. - Me too. 537 00:22:49,440 --> 00:22:51,940 - Do an opening ceremony. - Shall we open? 538 00:22:52,009 --> 00:22:53,569 In 1, 2, 3. 539 00:22:57,480 --> 00:22:58,880 (This is beyond insanity.) 540 00:22:58,880 --> 00:23:00,079 It looks like rice cake. 541 00:23:00,180 --> 00:23:01,509 (This is chives-crazy!) 542 00:23:01,509 --> 00:23:03,380 - This is insane. - Tongs are here. 543 00:23:03,480 --> 00:23:05,250 - Tongs are here. - How can we eat this? 544 00:23:05,490 --> 00:23:06,589 - How can we eat this? - Tongs. 545 00:23:06,589 --> 00:23:08,859 - Use the tongs. - Here. 546 00:23:12,759 --> 00:23:14,630 Onions look like rice cake. 547 00:23:15,359 --> 00:23:16,900 - You're right. - Scoop quickly. 548 00:23:16,900 --> 00:23:18,329 Here are the tongs. 549 00:23:18,329 --> 00:23:19,900 Use the tongs. I washed them. 550 00:23:20,769 --> 00:23:22,740 Scoop up using tongs... 551 00:23:22,740 --> 00:23:24,099 and get your share quickly. 552 00:23:24,400 --> 00:23:25,509 Next. 553 00:23:26,039 --> 00:23:27,940 - How much is it? - It's not enough. 554 00:23:27,940 --> 00:23:29,240 (It looks even more delicious because they're eating together.) 555 00:23:29,240 --> 00:23:30,609 - It's 20 cents each. - Next. 556 00:23:33,410 --> 00:23:35,150 - Give me more noodles and vegetables. - More ramyeon. 557 00:23:35,150 --> 00:23:37,250 - I'll give you more, - More ramyeon? 558 00:23:37,250 --> 00:23:38,450 There's too little. 559 00:23:38,690 --> 00:23:40,049 Coffee's here too. 560 00:23:40,049 --> 00:23:41,619 (Your morning coffee is here too.) 561 00:23:41,619 --> 00:23:43,059 I'm so happy. 562 00:23:43,990 --> 00:23:45,490 Gosh, drink quickly. 563 00:23:46,059 --> 00:23:47,329 Thank you for the food. 564 00:23:47,329 --> 00:23:48,329 (The brunch is warm and cold, which is perfect.) 565 00:23:49,599 --> 00:23:56,400 (She's silently recharging.) 566 00:23:58,140 --> 00:24:00,569 There's a lot of ramyeon. Would you like more? 567 00:24:02,309 --> 00:24:03,410 It's so delicious. 568 00:24:03,609 --> 00:24:06,049 Chives taste so refreshing. 569 00:24:06,450 --> 00:24:07,579 - Eat it with kimchi. - Okay. 570 00:24:07,849 --> 00:24:10,380 - It tastes sweet because of the chives. - It's okay. 571 00:24:12,119 --> 00:24:13,220 - It's really savory. - How much did I eat? 572 00:24:14,119 --> 00:24:17,660 (Modrichoon takes a sip of the spicy soup.) 573 00:24:17,660 --> 00:24:18,690 (Satisfied) 574 00:24:19,589 --> 00:24:21,190 - I've never eaten ramyeon in the morning. - The camera... 575 00:24:21,289 --> 00:24:23,059 - Really? - No, sit here. 576 00:24:27,569 --> 00:24:29,269 We weren't too late. 577 00:24:29,670 --> 00:24:31,700 We almost ruined the reputation of our travel agency. 578 00:24:32,309 --> 00:24:35,940 Six minutes have passed since you started eating. 579 00:24:35,980 --> 00:24:38,440 (He barely managed to calm them down in 6 minutes.) 580 00:24:41,450 --> 00:24:42,480 Take more ramyeon. 581 00:24:42,480 --> 00:24:43,950 There's a lot. Would you like more? 582 00:24:44,950 --> 00:24:46,789 (Shooting's mom...) 583 00:24:46,789 --> 00:24:50,220 (eats very little.) 584 00:24:50,220 --> 00:24:51,720 I want to eat rice. 585 00:24:51,720 --> 00:24:52,859 (Can you cook rice too?) 586 00:24:52,930 --> 00:24:54,029 - You want rice? - Yes. 587 00:24:54,029 --> 00:24:55,500 I'm waiting for rice. 588 00:24:56,059 --> 00:24:58,299 I'll add nurungji in here and boil it. 589 00:24:58,359 --> 00:25:00,069 - Nurungji. - It sounds great. 590 00:25:00,400 --> 00:25:01,940 Here goes the nurungji. 591 00:25:01,940 --> 00:25:03,099 Okay. 592 00:25:03,140 --> 00:25:04,440 (The second dish for Shooting's mom) 593 00:25:07,369 --> 00:25:10,180 What do you think of adding a spoonful of salted seafood here, Kyu Hyun? 594 00:25:11,140 --> 00:25:12,910 - It's a bit... - What about a spoonful of salted seafood? 595 00:25:13,480 --> 00:25:14,849 There's squid ramyeon, so there can be... 596 00:25:14,849 --> 00:25:16,750 salted seafood ramyeon too. That's right. 597 00:25:17,119 --> 00:25:18,890 Since there's a lot. 598 00:25:18,890 --> 00:25:20,089 It will be delicious. 599 00:25:20,089 --> 00:25:21,220 (He adds nurungji and salted seafood into the soup.) 600 00:25:21,220 --> 00:25:22,420 It's done. 601 00:25:22,559 --> 00:25:23,789 - Is it done? - Yes. 602 00:25:24,220 --> 00:25:26,160 This looks good. I added salted seafood. 603 00:25:26,160 --> 00:25:28,359 (Boil it deliciously,) 604 00:25:28,359 --> 00:25:30,430 (and nurungji ramyeon porridge for Shooting's mom is ready.) 605 00:25:30,430 --> 00:25:32,130 Those who want to eat, line up. 606 00:25:32,470 --> 00:25:34,000 - Okay. - I'm going. 607 00:25:34,069 --> 00:25:35,240 Nurungji. 608 00:25:35,769 --> 00:25:37,099 There's a lot. 609 00:25:37,400 --> 00:25:38,640 There's a lot of soup. 610 00:25:38,740 --> 00:25:40,240 - Try it first. - Okay. 611 00:25:40,240 --> 00:25:41,640 I'll eat more later. 612 00:25:42,039 --> 00:25:43,339 Mother. 613 00:25:43,380 --> 00:25:47,180 (Shooting's mom gets her share.) 614 00:25:47,180 --> 00:25:48,680 Come early starting tomorrow. 615 00:25:48,849 --> 00:25:50,349 This is the last meal today. 616 00:25:51,150 --> 00:25:52,819 Is this like The Last Supper? 617 00:25:52,819 --> 00:25:54,190 You need to work hard today. 618 00:25:54,190 --> 00:25:55,759 You need to work hard today. 619 00:25:56,059 --> 00:25:57,190 Eat well and get energized. 620 00:25:57,190 --> 00:25:59,130 - It's hot. Be careful. - Okay. 621 00:25:59,430 --> 00:26:00,529 Try it first. 622 00:26:00,990 --> 00:26:02,660 - How is it? - Try it first. 623 00:26:02,660 --> 00:26:03,829 - Gosh. - Thank you. 624 00:26:03,900 --> 00:26:05,299 You're tall. 625 00:26:05,299 --> 00:26:08,200 (Shooting loves the savory taste.) 626 00:26:09,940 --> 00:26:11,970 If you add sesame oil, it will taste like... 627 00:26:11,970 --> 00:26:13,470 the porridge of shabu-shabu. Now... 628 00:26:13,470 --> 00:26:14,839 - You don't have to add it. - How is it? 629 00:26:14,869 --> 00:26:16,109 - It's delicious. - It's good. 630 00:26:16,109 --> 00:26:17,339 (This is perfect for our taste.) 631 00:26:20,250 --> 00:26:23,849 (It is received very well.) 632 00:26:23,849 --> 00:26:25,049 It's delicious. 633 00:26:25,180 --> 00:26:26,349 - It's delicious. - Right? 634 00:26:26,349 --> 00:26:29,720 (It is received very well.) 635 00:26:29,720 --> 00:26:32,430 (But the sun is too hot.) 636 00:26:32,430 --> 00:26:33,990 - The sun is too hot. - I want to eat rice. 637 00:26:34,190 --> 00:26:36,099 - It's so hot. - It's so hot. 638 00:26:36,099 --> 00:26:37,259 My neck. 639 00:26:37,259 --> 00:26:38,430 The wind is cool though. 640 00:26:39,529 --> 00:26:42,039 I want to have the director's hat so bad. 641 00:26:42,039 --> 00:26:43,740 (I want that wide-brim hat.) 642 00:26:43,740 --> 00:26:45,740 They need to wear it, or they'll get burned. 643 00:26:45,740 --> 00:26:46,740 (Do you want to have me?) 644 00:26:51,140 --> 00:26:52,849 (To maintain their good condition,) 645 00:26:52,849 --> 00:26:57,319 (Manager Cho buys the hats.) 646 00:26:57,319 --> 00:26:58,720 - But.. - Really? 647 00:26:58,720 --> 00:27:01,920 When you pay for something, at least ask me once. 648 00:27:02,490 --> 00:27:04,589 - He didn't even ask the boss. - He didn't get the boss' permission. 649 00:27:04,589 --> 00:27:06,730 - I'm still a manager. - What is it? 650 00:27:06,730 --> 00:27:08,059 (He puts the clients before his boss' permission.) 651 00:27:08,059 --> 00:27:09,460 - Thank you. - I'll keep this. 652 00:27:09,730 --> 00:27:11,029 Can I take this home? 653 00:27:11,559 --> 00:27:12,730 This is so funny. 654 00:27:12,730 --> 00:27:14,099 - I've never worn something like this. - What is this? 655 00:27:14,299 --> 00:27:15,539 - Thank you. - You're welcome. 656 00:27:15,539 --> 00:27:16,900 I should wear it when I go to a safari park. 657 00:27:17,039 --> 00:27:18,740 - Let me wear it. - Thank you. 658 00:27:19,869 --> 00:27:21,980 (Assistant Manager Lee is busy alone.) 659 00:27:21,980 --> 00:27:23,740 (Lifting) 660 00:27:23,940 --> 00:27:24,980 What are you planning to do? 661 00:27:25,140 --> 00:27:26,650 - They want to eat pork belly. - Who? 662 00:27:27,450 --> 00:27:29,250 Yoon Ju and Si Eun, the youngest two. 663 00:27:29,250 --> 00:27:30,549 (The youngest athletes!) 664 00:27:31,380 --> 00:27:32,420 Let's just grill everything. 665 00:27:32,420 --> 00:27:34,789 (Morning meat for a win) 666 00:27:34,789 --> 00:27:35,960 You want to grill everything? 667 00:27:36,490 --> 00:27:37,819 Is this all the meat that's left? 668 00:27:37,819 --> 00:27:39,029 - Yes. - I see. 669 00:27:39,329 --> 00:27:40,430 Let's finish it. 670 00:27:40,630 --> 00:27:42,759 The meat must be good. It gets cut easily. 671 00:27:42,960 --> 00:27:45,630 - Fats... - This is thicker than the one yesterday. 672 00:27:45,630 --> 00:27:47,069 - Really? - Meat with more fats is better. 673 00:27:52,670 --> 00:27:55,640 (Infinite refill service for the athletes) 674 00:27:55,640 --> 00:27:57,539 - It's delicious! - Right? 675 00:27:58,009 --> 00:27:59,680 You grilled so well. 676 00:28:00,609 --> 00:28:01,950 - Si Eun. - It's really good. 677 00:28:01,950 --> 00:28:04,220 (Feeling proud of himself and smiling widely) 678 00:28:05,119 --> 00:28:06,190 Do you eat a lot? 679 00:28:06,190 --> 00:28:07,950 I keep eating to pull myself together. 680 00:28:08,789 --> 00:28:11,589 (Their eating training is perfect too!) 681 00:28:12,130 --> 00:28:14,130 Jeong Yeon said she wanted to be a striker. 682 00:28:14,160 --> 00:28:15,599 - I... - She said she wanted to try. 683 00:28:15,599 --> 00:28:17,500 ask for whatever I want at that moment. 684 00:28:17,630 --> 00:28:18,869 You tried being a goalie. 685 00:28:18,869 --> 00:28:20,000 (They talk about strategies in between chewing meat.) 686 00:28:20,829 --> 00:28:22,039 You're the goalie. 687 00:28:22,069 --> 00:28:23,369 - Today... - You should do it. 688 00:28:23,640 --> 00:28:25,509 If we do it without any prior experience, our fingers will break. 689 00:28:25,710 --> 00:28:28,269 - I can't. - I'll make a lot of back passes. 690 00:28:28,839 --> 00:28:29,980 Listen carefully. 691 00:28:31,109 --> 00:28:33,279 (Gyeryong Fresh,) 692 00:28:33,279 --> 00:28:35,150 (Asan Clear Women Futsal,) 693 00:28:35,150 --> 00:28:37,119 (MSCW FC,) 694 00:28:37,119 --> 00:28:39,519 (and Cheongyang-gun Women's Soccer Club) 695 00:28:39,519 --> 00:28:42,519 (Now, we reveal FC Anaconda's opponent team.) 696 00:28:42,819 --> 00:28:45,390 FC Anaconda. 697 00:28:45,390 --> 00:28:46,890 You need to take some time to reveal it. 698 00:28:46,890 --> 00:28:48,190 Anaconda. 699 00:28:48,190 --> 00:28:50,599 (Group A: FC Anaconda versus...) 700 00:28:50,599 --> 00:28:52,599 Look at it alone and laugh. 701 00:28:52,599 --> 00:28:54,299 (Which team will it be?) 702 00:28:54,299 --> 00:28:55,569 (Potential Opponents: Gyeryong Fresh, Asan Clear Women Futsal, MSCW FC,) 703 00:28:55,569 --> 00:28:56,769 That's right. 704 00:28:56,769 --> 00:28:59,069 (and Cheongyang-gun Women's Soccer Club) 705 00:28:59,069 --> 00:29:01,140 - Anaconda. - Okay. 706 00:29:01,140 --> 00:29:04,440 (It's as tense as the draw for the World Cup.) 707 00:29:04,710 --> 00:29:06,680 (Don't look at it alone...) 708 00:29:06,680 --> 00:29:08,210 A Young, show us. 709 00:29:08,210 --> 00:29:10,619 (and show us.) 710 00:29:13,650 --> 00:29:14,990 (Gyeryong Fresh) 711 00:29:14,990 --> 00:29:16,390 Gyeryong Fresh. 712 00:29:16,390 --> 00:29:20,859 (She has good English pronunciation.) 713 00:29:21,890 --> 00:29:23,799 It's written as "fresh" in Korean. 714 00:29:23,799 --> 00:29:25,200 Is it "fresh"? 715 00:29:25,799 --> 00:29:27,829 - Fresh. - Fresh. 716 00:29:27,829 --> 00:29:29,900 - Gyeryong Fresh. - Fresh. 717 00:29:30,170 --> 00:29:32,109 - Gyeryong Fresh. - That's the team we talked about. 718 00:29:32,109 --> 00:29:33,609 This is the team you were most afraid of. 719 00:29:33,609 --> 00:29:35,839 - This is the oldest team, right? - Yes, it has the longest history. 720 00:29:36,579 --> 00:29:37,980 (Established in 2005, a team for 17 years, 3rd in South Chungcheong Football...) 721 00:29:37,980 --> 00:29:39,380 (in 2018, Daejeon National Female Football in 2021 and many more) 722 00:29:41,279 --> 00:29:43,779 It was established in 2005. 723 00:29:43,779 --> 00:29:44,980 Are we really having a match today? 724 00:29:44,980 --> 00:29:46,750 - It's so hot. - Can we do it? 725 00:29:46,750 --> 00:29:47,789 (South Chungcheong Province's hidden dragon, Gyeryong Fresh) 726 00:29:48,390 --> 00:29:50,559 Everyone, Gyeryong Fresh... 727 00:29:50,559 --> 00:29:52,130 wrote a letter to us. 728 00:29:52,529 --> 00:29:53,730 I'll read it to you. 729 00:29:53,730 --> 00:29:55,359 (A challenge sent by the opponent team) 730 00:29:55,359 --> 00:29:56,400 Seriously? 731 00:29:57,730 --> 00:29:58,970 Let me read it for you. 732 00:29:59,400 --> 00:30:01,700 They even know "Anaconda, spit!" 733 00:30:01,700 --> 00:30:03,839 - My goodness. - "It was about..." 734 00:30:04,670 --> 00:30:05,970 "It was about ten years..." 735 00:30:05,970 --> 00:30:08,710 "after we started playing soccer when we met 'Shooting Stars'." 736 00:30:09,240 --> 00:30:12,509 "And FC Anaconda reminded us of the times when we first started it." 737 00:30:12,509 --> 00:30:13,509 (FC Anaconda looks just like us when we first started playing soccer.) 738 00:30:13,509 --> 00:30:16,920 - I feel like crying already. - Me too. This is crazy. 739 00:30:16,920 --> 00:30:18,819 "They reminded me of the time..." 740 00:30:19,289 --> 00:30:21,650 "They reminded me of the time..." 741 00:30:21,650 --> 00:30:23,119 They had their first match in Jeonju. 742 00:30:23,119 --> 00:30:25,789 "When we had our first match and lost 7 to 0 in Jeonju." 743 00:30:25,789 --> 00:30:27,589 "So we started rooting for them." 744 00:30:27,589 --> 00:30:29,599 (So we started rooting for them.) 745 00:30:30,700 --> 00:30:33,329 "We felt bad for Yoon Tae Jin who struggled to win alone..." 746 00:30:33,329 --> 00:30:34,799 "as she seemed so exhausted." 747 00:30:35,000 --> 00:30:37,099 "And we were impressed by how she always went for broke." 748 00:30:37,099 --> 00:30:39,170 (We felt bad for Yoon Tae Jin who struggled to win alone.) 749 00:30:39,170 --> 00:30:41,240 "When Oh Jeong Yeon broke her finger..." 750 00:30:41,240 --> 00:30:42,940 "and had to sit out the rest of the matches," 751 00:30:42,940 --> 00:30:45,210 "Roh Yoon Ju stepped in..." They know the whole story. 752 00:30:45,549 --> 00:30:49,019 "and surprised us with her amazing soccer skills." 753 00:30:49,279 --> 00:30:51,849 "I was a keeper myself, so I know how nervous you can get..." 754 00:30:51,849 --> 00:30:54,849 "and how disappointing it is to concede a goal." 755 00:30:54,849 --> 00:30:56,960 "I felt really dejected and hopeless." 756 00:30:57,160 --> 00:31:00,730 "We sincerely hope they will improve a lot and experience..." 757 00:31:00,730 --> 00:31:03,259 "the joy of victory without injury." 758 00:31:03,259 --> 00:31:05,599 "Good luck, FC Anaconda!" It says. 759 00:31:06,500 --> 00:31:08,869 (Thank you.) 760 00:31:08,869 --> 00:31:11,299 I'm deeply touched. 761 00:31:11,299 --> 00:31:12,839 - We can do this. - Okay. 762 00:31:12,970 --> 00:31:15,069 - We talked about this. - I don't want to lose today. 763 00:31:15,779 --> 00:31:17,339 - Right. Let's not lose. - We should never lose. 764 00:31:17,339 --> 00:31:18,339 (Now that they heard Gyeryong Fresh's story...) 765 00:31:18,339 --> 00:31:19,950 We should never lose. 766 00:31:19,950 --> 00:31:21,250 - Let's... - We have to do this right. 767 00:31:21,250 --> 00:31:24,019 Guys, we can do this. Let's give it a try. 768 00:31:24,450 --> 00:31:26,019 Let's score five goals today. 769 00:31:26,789 --> 00:31:28,890 FC Anaconda, can you beat us? 770 00:31:30,089 --> 00:31:31,119 My goodness. 771 00:31:31,460 --> 00:31:33,890 (Provoking) 772 00:31:33,890 --> 00:31:35,059 This is so fun. 773 00:31:35,059 --> 00:31:36,099 Brace yourself! 774 00:31:37,000 --> 00:31:38,630 Yoon Tae Jin, bring it on. 775 00:31:39,599 --> 00:31:40,799 Brace yourself! 776 00:31:41,230 --> 00:31:42,400 - She looks young. - FC Anaconda. 777 00:31:42,700 --> 00:31:44,269 You can't underestimate me... 778 00:31:44,269 --> 00:31:46,309 just because I'm old. 779 00:31:47,069 --> 00:31:48,809 Will you be able to deny my goal? 780 00:31:49,210 --> 00:31:50,640 (Feeling nervous) 781 00:31:50,640 --> 00:31:51,910 I bet she's the youngest one. 782 00:31:52,410 --> 00:31:54,480 They seem so passionate. 783 00:31:55,450 --> 00:31:56,519 Go, 784 00:31:56,519 --> 00:31:57,720 - Gyeryong Fresh! - Gyeryong Fresh! 785 00:31:58,720 --> 00:32:00,849 - They look so cool. - Go, Gyeryong Fresh! 786 00:32:00,849 --> 00:32:02,759 I can tell they played soccer a lot. 787 00:32:02,759 --> 00:32:04,259 - Right. - Look at their postures. 788 00:32:04,259 --> 00:32:06,190 I bet they are really good. 789 00:32:06,190 --> 00:32:08,430 - We need our coach. - They must be great. 790 00:32:08,559 --> 00:32:10,329 Guys, let's go play soccer. 791 00:32:10,329 --> 00:32:12,369 - Okay. - Shall we get on the bus? 792 00:32:12,569 --> 00:32:13,569 Do we need to bring water? 793 00:32:13,569 --> 00:32:15,099 I got one for each. 794 00:32:15,099 --> 00:32:16,440 Do we have water there? 795 00:32:16,970 --> 00:32:19,269 Water. Do we have water there? 796 00:32:22,980 --> 00:32:24,880 - What? - You brought it? 797 00:32:25,079 --> 00:32:26,710 This has our phones... 798 00:32:26,710 --> 00:32:28,650 and everything. So I brought it. 799 00:32:28,650 --> 00:32:32,289 (They get on the bus one by one.) 800 00:32:34,720 --> 00:32:35,990 Coach, let's go together. 801 00:32:35,990 --> 00:32:37,589 (The coach is the last one to get on.) 802 00:32:37,589 --> 00:32:39,490 (We will have our first victory today.) 803 00:32:39,859 --> 00:32:42,089 Let's go play soccer. I mean, 804 00:32:42,359 --> 00:32:43,660 - let's go commentate on the game. - We're the commentators. 805 00:32:43,829 --> 00:32:45,400 I'm in trouble. I got a hoarse throat. 806 00:32:45,400 --> 00:32:48,170 I'm supposed to shout when I commentate on a soccer game. 807 00:32:50,339 --> 00:32:51,470 I'm literally a bus driver. 808 00:32:51,470 --> 00:32:53,910 (Driver Lee is still a driver.) 809 00:32:53,910 --> 00:32:55,339 I'm a driver. 810 00:32:56,839 --> 00:32:58,380 Did you not come up with strategies last night? 811 00:32:58,380 --> 00:32:59,710 - Strategies? - No. We just went to bed. 812 00:32:59,710 --> 00:33:00,950 - You went straight to bed? - Yes. 813 00:33:00,950 --> 00:33:03,579 - Coach Shin will craft a strategy later. - Right. 814 00:33:03,579 --> 00:33:05,079 Coach Shin will come up with something. 815 00:33:05,079 --> 00:33:06,950 They all want to play... 816 00:33:06,950 --> 00:33:08,920 - different positions. - We will just enjoy it. 817 00:33:08,920 --> 00:33:10,519 I want to be a substitute. 818 00:33:10,660 --> 00:33:12,359 - Do whatever you want. - That's what I always want. 819 00:33:12,690 --> 00:33:14,359 FC Anaconda will do whatever they want. 820 00:33:15,289 --> 00:33:17,230 - Shall we go? - I need to put this on. 821 00:33:17,230 --> 00:33:18,299 Yes. 822 00:33:18,529 --> 00:33:20,430 - Let's go. - Here we go. 823 00:33:20,970 --> 00:33:22,029 Did you bring our coach? 824 00:33:22,029 --> 00:33:23,339 We have him here. 825 00:33:23,670 --> 00:33:24,670 Pepe. 826 00:33:24,670 --> 00:33:26,210 (They take a photo with the coach.) 827 00:33:26,210 --> 00:33:27,369 Gyeryong Fresh. 828 00:33:27,970 --> 00:33:30,109 - Wait for us, Gyeryong Fresh. - Wait for us. 829 00:33:30,109 --> 00:33:32,609 - Gyeryong Fresh. - Here we come. 830 00:33:32,880 --> 00:33:34,650 (The big match between vipers and dragons) 831 00:33:34,650 --> 00:33:36,250 - They are mothers. - Mothers. 832 00:33:37,680 --> 00:33:40,190 A Young must want to play so badly. 833 00:33:40,349 --> 00:33:41,950 I wish I could play with them. 834 00:33:42,190 --> 00:33:44,160 I'm so sad that I can't join the next season. 835 00:33:44,160 --> 00:33:45,960 (This is the last match with A Young.) 836 00:33:47,789 --> 00:33:48,829 (Drive Lee suddenly stops the bus.) 837 00:33:48,829 --> 00:33:50,759 Ma'am, have a nice day. 838 00:33:51,460 --> 00:33:53,170 We had a great time here. 839 00:33:53,170 --> 00:33:54,630 - Bye. - Bye. 840 00:33:54,630 --> 00:33:56,470 We really liked the chives yesterday. 841 00:33:57,299 --> 00:33:59,309 Please stay healthy. 842 00:33:59,569 --> 00:34:00,740 Take care. 843 00:34:00,740 --> 00:34:03,240 (They say goodbye to the residents with all their hearts.) 844 00:34:06,579 --> 00:34:08,779 You know we won't be coming here again. 845 00:34:08,779 --> 00:34:10,480 - Right. - I mean, this village. 846 00:34:11,049 --> 00:34:12,049 Yesan. 847 00:34:12,519 --> 00:34:14,119 - This village. - This very village. 848 00:34:15,519 --> 00:34:18,359 - That's how I feel when I go back. - Right. 849 00:34:18,759 --> 00:34:20,589 Gosh, look at the cherry blossoms. 850 00:34:21,460 --> 00:34:23,759 They are in full bloom. It's so pretty. 851 00:34:24,529 --> 00:34:26,730 There are cherry blossoms along the road. 852 00:34:26,730 --> 00:34:27,829 (Cherry blossoms are in full bloom on their way to the soccer field.) 853 00:34:27,829 --> 00:34:29,099 This is beautiful. 854 00:34:29,470 --> 00:34:30,599 Right. 855 00:34:30,839 --> 00:34:33,609 - Gosh, they're amazing. - Look at the cherry blossoms. 856 00:34:34,509 --> 00:34:36,380 This is a cherry blossom road. 857 00:34:39,349 --> 00:34:40,509 This is beautiful. 858 00:34:41,410 --> 00:34:44,180 We're playing soccer on such a beautiful day. 859 00:34:44,180 --> 00:34:45,179 (It's a perfect day to play soccer.) 860 00:34:45,650 --> 00:34:47,449 Oh, right. We should smile today. 861 00:34:47,449 --> 00:34:49,789 Let's smile when we go on the field. Let's play soccer with a smile. 862 00:34:49,789 --> 00:34:51,360 Right. Let's have fun. 863 00:34:51,360 --> 00:34:53,630 - We should be happy. - We got on the ground... 864 00:34:53,630 --> 00:34:55,090 - even when we lost 18 to 0. - Right. 865 00:34:55,090 --> 00:34:57,300 No one will criticize us today. 866 00:34:57,699 --> 00:34:59,329 You can make mistakes. Just say sorry. 867 00:34:59,329 --> 00:35:01,329 - What if Coach Shin scolds us? - Sorry. 868 00:35:01,329 --> 00:35:03,000 - "Hey, you!" - I know. 869 00:35:03,000 --> 00:35:04,340 Coach Shin, don't be mad at us. 870 00:35:04,670 --> 00:35:06,639 - "Sorry." - Be generous. 871 00:35:07,469 --> 00:35:10,639 - We're almost there. I see the place. - Are we here? 872 00:35:10,639 --> 00:35:11,880 (They arrive at the soccer field.) 873 00:35:11,880 --> 00:35:13,610 What do we do? 874 00:35:13,610 --> 00:35:15,110 It's really here. 875 00:35:15,110 --> 00:35:16,980 - What do we do now? - Is there a soccer field? 876 00:35:16,980 --> 00:35:19,590 I feel nervous suddenly. I think I have a stomachache. 877 00:35:19,590 --> 00:35:21,150 No. Don't be nervous. 878 00:35:21,150 --> 00:35:22,659 We will just have fun today. 879 00:35:22,659 --> 00:35:24,860 - I have a stomachache. - Look at the cherry blossoms. 880 00:35:25,889 --> 00:35:26,889 (Sighing) 881 00:35:27,329 --> 00:35:28,389 That was too loud. 882 00:35:29,199 --> 00:35:30,329 You sighed deeply. 883 00:35:30,329 --> 00:35:31,530 (The nightmare of a complete defeat suddenly haunts them again.) 884 00:35:31,659 --> 00:35:33,699 Don't be like that. We can have fun. 885 00:35:33,699 --> 00:35:35,130 - Right. - I agree. 886 00:35:35,730 --> 00:35:37,340 No, it will be fun. 887 00:35:37,340 --> 00:35:39,099 Eun Young is about to cry now. 888 00:35:39,099 --> 00:35:41,909 - Eun Young. What's wrong? - Pull yourself together. 889 00:35:41,909 --> 00:35:44,210 I think I have irritable bowel syndrome. 890 00:35:44,210 --> 00:35:45,340 I'm having a symptom. 891 00:35:45,340 --> 00:35:46,880 She's stressed out now. 892 00:35:46,880 --> 00:35:47,880 (She can't even talk well.) 893 00:35:48,079 --> 00:35:50,320 It seems like you're allergic to soccer. 894 00:35:50,320 --> 00:35:52,119 I'm allergic to soccer. 895 00:35:52,119 --> 00:35:53,849 I love it, but I'm allergic to it. 896 00:35:53,849 --> 00:35:55,119 It's love and hatred. 897 00:35:55,119 --> 00:35:56,960 I think I like watching it. 898 00:35:57,059 --> 00:35:59,230 - I feel at ease when I just watch it. - Right. 899 00:35:59,559 --> 00:36:01,289 - It's really fun. - It's too late. 900 00:36:01,289 --> 00:36:03,329 Even when I watch a game, I keep thinking about skills. 901 00:36:03,329 --> 00:36:04,400 Exactly. 902 00:36:04,400 --> 00:36:05,630 - Right? - We're here. 903 00:36:05,630 --> 00:36:07,969 - Yes! - Try to get used to the ground. 904 00:36:07,969 --> 00:36:09,400 Get off. 905 00:36:10,539 --> 00:36:11,699 Coach, this way. 906 00:36:13,170 --> 00:36:14,170 Let's go. 907 00:36:16,280 --> 00:36:18,809 - How would we run? - What's this? How would we run here? 908 00:36:18,809 --> 00:36:21,050 Gosh, this is... This isn't what I expected. 909 00:36:21,050 --> 00:36:22,050 What's this? 910 00:36:22,750 --> 00:36:24,880 - What's all this? Is this natural grass? - This is... 911 00:36:24,880 --> 00:36:27,349 (This isn't the artificial turf we've always seen.) 912 00:36:27,349 --> 00:36:28,489 I can't do this. 913 00:36:29,719 --> 00:36:31,860 The ball will fly toward me more often than I thought. 914 00:36:32,960 --> 00:36:35,659 Isn't this nice and soft? 915 00:36:35,659 --> 00:36:36,659 (They've never played soccer on natural grass before.) 916 00:36:36,659 --> 00:36:38,599 We've never done this before, so I have no idea. 917 00:36:38,730 --> 00:36:39,730 This is very soft. 918 00:36:41,630 --> 00:36:42,739 Eun Young. 919 00:36:43,269 --> 00:36:44,940 - Kick hard. - Inside. 920 00:36:45,599 --> 00:36:46,809 - Control. - Keep your ankle at the right angle. 921 00:36:46,809 --> 00:36:48,170 You've still got it. 922 00:36:49,309 --> 00:36:51,440 You should kick harder than you think. 923 00:36:53,110 --> 00:36:56,449 If it goes this way, you can twist it a little. 924 00:36:56,949 --> 00:36:59,519 Again. Here you go. Kick with your right foot. 925 00:36:59,519 --> 00:37:01,449 That's right. Good. 926 00:37:01,449 --> 00:37:02,489 The second ball. 927 00:37:02,860 --> 00:37:04,619 That's what I meant. 928 00:37:04,619 --> 00:37:06,659 (Assistant Manager Lee of Sleepover Inc. is the keeper coach today.) 929 00:37:07,159 --> 00:37:08,730 Shoot. That's right. 930 00:37:08,860 --> 00:37:10,800 Good. That's what you need to practice. 931 00:37:10,860 --> 00:37:11,900 Eun Kyong, run. 932 00:37:11,900 --> 00:37:12,929 (Hard training with the employees of Sleepover Inc.) 933 00:37:12,929 --> 00:37:13,929 That was nice. 934 00:37:15,329 --> 00:37:16,599 You should sit down and rest. 935 00:37:16,599 --> 00:37:18,500 No, I'll just stand here. 936 00:37:19,239 --> 00:37:20,809 I'm all right. 937 00:37:21,269 --> 00:37:23,079 (Manager Cho of Sleepover Inc. is an FC Anaconda supporter.) 938 00:37:23,079 --> 00:37:24,809 - You can talk down to me. - Okay. 939 00:37:26,309 --> 00:37:28,510 Oh, right. I forgot. 940 00:37:28,510 --> 00:37:29,880 (Thanks to Manager Cho, Drogba and Shooting feel better now.) 941 00:37:31,949 --> 00:37:33,019 (Viper is getting used to the ground.) 942 00:37:33,019 --> 00:37:34,019 It will go in. 943 00:37:34,019 --> 00:37:35,019 (Viper is getting used to the ground.) 944 00:37:35,389 --> 00:37:36,920 Jin Ho, that was nice. 945 00:37:37,460 --> 00:37:39,659 This is the last service of our company. 946 00:37:39,659 --> 00:37:41,329 - Here it comes. - I think this will go in. 947 00:37:41,929 --> 00:37:43,260 That was amazing. 948 00:37:43,260 --> 00:37:45,000 (They become determined while having fun.) 949 00:37:45,000 --> 00:37:46,599 - Shoot. - This is fun. 950 00:37:46,599 --> 00:37:48,269 (She's becoming Modrichoon again.) 951 00:37:52,940 --> 00:37:56,409 (Let's play happy soccer today.) 952 00:37:57,079 --> 00:37:58,110 Is this it? 953 00:37:58,809 --> 00:38:00,449 - Hello. - Hello. 954 00:38:00,449 --> 00:38:01,750 We're the commentators for today. 955 00:38:01,750 --> 00:38:04,019 I'm Cho Kyu Hyun, the commentator of Sleepover Club. 956 00:38:04,619 --> 00:38:06,190 I'm Lee Jin Ho. 957 00:38:09,590 --> 00:38:11,860 You must be happy that you are sitting there in the shade. 958 00:38:11,960 --> 00:38:14,559 We will root for you a lot. 959 00:38:14,559 --> 00:38:15,590 (Si Eun and Kyu Hyun live in the same neighborhood.) 960 00:38:16,030 --> 00:38:17,230 This is my first time watching you play. 961 00:38:17,829 --> 00:38:19,130 Will you play wearing the hat? 962 00:38:19,699 --> 00:38:21,230 - Yes. - Yes. Can't we do that? 963 00:38:21,699 --> 00:38:23,070 Should we take this off? 964 00:38:23,070 --> 00:38:24,500 - I think you should. - The hat? 965 00:38:25,340 --> 00:38:27,170 Or you can say you're FC Beekeeping. 966 00:38:27,170 --> 00:38:28,539 (Or you can say you're FC Beekeeping.) 967 00:38:28,739 --> 00:38:29,909 My hair is a mess. 968 00:38:30,780 --> 00:38:32,010 (You look pretty.) 969 00:38:32,010 --> 00:38:33,650 (Shy) 970 00:38:34,079 --> 00:38:35,909 - You look pretty. - No, I don't. 971 00:38:35,909 --> 00:38:37,519 He says you're pretty. 972 00:38:37,519 --> 00:38:39,519 - Kyu Hyun says you're pretty. - You are pretty already. 973 00:38:40,150 --> 00:38:41,250 Look at my hair. 974 00:38:41,250 --> 00:38:43,659 (He's envious of the neighbors.) 975 00:38:45,619 --> 00:38:49,190 (There's another bus that's coming toward the field.) 976 00:38:49,190 --> 00:38:51,300 Let's go greet them. Come on. 977 00:38:53,130 --> 00:38:55,500 Gyeryong Fresh is coming. 978 00:38:55,500 --> 00:38:56,900 - Fresh! - Gyeryong Fresh. 979 00:38:58,099 --> 00:39:00,469 (They are the ones who challenged FC Anaconda.) 980 00:39:00,469 --> 00:39:04,840 The players of Gyeryong Fresh are coming. 981 00:39:08,610 --> 00:39:10,480 They look so strong. 982 00:39:10,880 --> 00:39:13,050 - They look strong. - They look tough. 983 00:39:16,320 --> 00:39:18,219 Hello. 984 00:39:18,219 --> 00:39:19,429 - Hello. - Hello. 985 00:39:20,030 --> 00:39:21,090 - Hello. - Hello. 986 00:39:21,090 --> 00:39:23,130 Please greet them with a big hand. 987 00:39:23,130 --> 00:39:25,460 - Hello. - They have a lot of players. 988 00:39:25,659 --> 00:39:27,469 (Let's have fun playing together.) 989 00:39:27,469 --> 00:39:29,099 The uniform is lovely. 990 00:39:29,099 --> 00:39:30,340 Joo Si Eun! 991 00:39:32,099 --> 00:39:33,110 Nice to meet you. 992 00:39:33,110 --> 00:39:34,570 First, we will make a bow. 993 00:39:34,570 --> 00:39:37,539 Attention. Bow. Give a big hand. 994 00:39:37,940 --> 00:39:39,809 (Feeling more nervous) 995 00:39:40,409 --> 00:39:42,820 Our team started in 2005. 996 00:39:42,820 --> 00:39:44,380 We've been playing soccer for 17 years. 997 00:39:44,380 --> 00:39:45,519 It's been a long time. 998 00:39:45,849 --> 00:39:49,619 We have about 40 players. 999 00:39:49,820 --> 00:39:52,119 And we enter the national tournaments every year. 1000 00:39:52,119 --> 00:39:53,590 My gosh. Every year? 1001 00:39:54,530 --> 00:39:55,530 They enter national tournaments... 1002 00:39:55,530 --> 00:39:57,099 - every year. - They are good. 1003 00:39:57,300 --> 00:39:58,800 They might take us out. 1004 00:39:58,800 --> 00:40:01,230 Thanks to "Shooting Stars", 1005 00:40:01,230 --> 00:40:05,239 - we received many new recruits. - That's right. 1006 00:40:05,239 --> 00:40:07,739 The number of members increased a lot. 1007 00:40:08,510 --> 00:40:11,679 Please take turns to introduce yourself. 1008 00:40:11,679 --> 00:40:15,780 Hello. I am the coach of Gyeryong Fresh, 1009 00:40:15,780 --> 00:40:17,050 Jung Min Ji. 1010 00:40:17,050 --> 00:40:18,480 It's nice to meet you. 1011 00:40:18,519 --> 00:40:19,619 Hello. 1012 00:40:19,619 --> 00:40:22,389 My name is Im Hyo Sook and I run a strawberry farm. 1013 00:40:22,389 --> 00:40:24,659 - A strawberry farm. - Strawberry. 1014 00:40:24,719 --> 00:40:26,829 - We love strawberries. - We love strawberries. 1015 00:40:26,829 --> 00:40:28,159 (When she doesn't play soccer,) 1016 00:40:28,159 --> 00:40:30,630 (she farms strawberries.) 1017 00:40:30,760 --> 00:40:33,599 (She raises strawberries with the strong goalie's hands.) 1018 00:40:34,769 --> 00:40:37,570 Hello, my name is Lee Yang Sook. 1019 00:40:37,570 --> 00:40:39,239 - It's nice to meet you. - Lee Yang Sook. 1020 00:40:39,969 --> 00:40:43,579 Hello, I run a junkyard. My name is Kim Jung Mi. 1021 00:40:43,579 --> 00:40:46,110 She runs a junkyard. 1022 00:40:46,280 --> 00:40:48,849 Hello, I am an esthetician, So Eun Young. 1023 00:40:48,849 --> 00:40:50,619 I am in your care. 1024 00:40:51,780 --> 00:40:55,090 Hello. I am a housewife, Yoon Ga Eun. 1025 00:40:57,690 --> 00:40:58,789 Royalty! 1026 00:40:58,789 --> 00:41:01,190 I am a Sergeant First Class in the Navy, Yoo Bo Mi. 1027 00:41:01,190 --> 00:41:02,760 (Sergeant First Class?) 1028 00:41:02,760 --> 00:41:04,659 - The team is too strong. - We are in trouble. 1029 00:41:04,659 --> 00:41:07,429 - The team is too strong. - It's no wonder she has that charisma. 1030 00:41:07,429 --> 00:41:08,900 - You are still in the Navy. - That's right. 1031 00:41:08,900 --> 00:41:10,570 Oh, are you? 1032 00:41:10,570 --> 00:41:12,699 - Did you take a day off? - Yes. 1033 00:41:12,699 --> 00:41:15,610 I received permission from the higher-ups. It took a lot of trouble to be here. 1034 00:41:15,610 --> 00:41:18,039 Hello, I am a member of the women's soccer club, Kim Yang Hee. 1035 00:41:18,039 --> 00:41:19,610 I am the oldest member. 1036 00:41:19,610 --> 00:41:22,920 Is that so? If I may ask, how old are you? 1037 00:41:22,920 --> 00:41:24,449 I was born in 1967. Year of the goat. 1038 00:41:24,449 --> 00:41:26,719 - You are still young. - Really? 1039 00:41:26,719 --> 00:41:28,519 You are in your 50s. 1040 00:41:28,519 --> 00:41:29,590 Hello. 1041 00:41:29,590 --> 00:41:32,719 My name is Song Soon Ae and I am a cook at Gyeryong High School. 1042 00:41:33,489 --> 00:41:35,289 (There is an array of jobs.) 1043 00:41:36,400 --> 00:41:39,400 Hello, my name is Yoon Ju Young and I catch insects for a living. 1044 00:41:40,269 --> 00:41:42,630 (Gyeryong Fresh members have a variety of jobs.) 1045 00:41:42,630 --> 00:41:44,000 What kind of a score do you expect? 1046 00:41:44,000 --> 00:41:46,809 I am sorry, but I don't think they will score today. 1047 00:41:46,809 --> 00:41:49,940 - My guess is 2 to 0. - Your guess is 2 to 0. 1048 00:41:50,309 --> 00:41:52,610 - We are strong at defense. - What? 1049 00:41:52,610 --> 00:41:54,510 My guess is 3 to 2. 1050 00:41:54,510 --> 00:41:56,849 Your guess is 3 to 2. 1051 00:41:57,320 --> 00:41:59,949 As you know, 1052 00:41:59,949 --> 00:42:03,090 you will play soccer on natural grass today. 1053 00:42:03,090 --> 00:42:05,019 So that you wouldn't get hurt, 1054 00:42:05,019 --> 00:42:08,230 we asked you to wear sneakers instead of soccer cleats. 1055 00:42:08,230 --> 00:42:10,000 Please have a fun soccer game. 1056 00:42:10,000 --> 00:42:13,099 - I am in your care. - I am in your care. 1057 00:42:13,130 --> 00:42:16,500 (We will win.) 1058 00:42:16,500 --> 00:42:19,139 - It's nice to meet you. - I am in your care. 1059 00:42:20,409 --> 00:42:21,739 I will use the restroom. 1060 00:42:21,739 --> 00:42:24,679 (Jin Ho uses the restroom so that he doesn't miss anything later.) 1061 00:42:25,739 --> 00:42:28,610 - Let's enjoy it. - Let's enjoy it. Let's play with a smile. 1062 00:42:28,610 --> 00:42:32,420 - Smile. - Smile. 1063 00:42:32,780 --> 00:42:36,019 - One, two. Anaconda, spit! - Anaconda, spit! 1064 00:42:36,389 --> 00:42:38,019 - Gyeryong, yes! - Gyeryong, yes! 1065 00:42:38,659 --> 00:42:40,030 They are cool. 1066 00:42:40,030 --> 00:42:41,090 (They are really charismatic.) 1067 00:42:42,460 --> 00:42:45,099 The starting members should enter. 1068 00:42:45,099 --> 00:42:47,829 Gyeryong Fresh will attack first. 1069 00:42:47,829 --> 00:42:50,039 You aren't allowed to shoot the ball from the center. 1070 00:42:50,039 --> 00:42:52,000 If you are feeling unwell, 1071 00:42:52,000 --> 00:42:54,139 - raise your hand right away. - Okay. 1072 00:42:54,139 --> 00:42:58,510 The sports commentator went to poop, so we will start without him. 1073 00:42:58,510 --> 00:42:59,510 Yes, go ahead. 1074 00:42:59,849 --> 00:43:01,179 - Did he go to poop? - That's how we roll. 1075 00:43:01,179 --> 00:43:03,079 - Okay. - Did he go to poop? 1076 00:43:03,550 --> 00:43:05,079 Move back. Let's begin. 1077 00:43:05,079 --> 00:43:06,550 - Are you ready? - Yes. 1078 00:43:06,550 --> 00:43:09,889 - Let's hear a cheer. - Let's go. 1079 00:43:10,190 --> 00:43:12,760 - Be confident. We can do it. - Okay. 1080 00:43:12,760 --> 00:43:13,789 Okay. 1081 00:43:13,789 --> 00:43:17,659 It's Sleepover Club's soccer match. 1082 00:43:17,659 --> 00:43:19,869 This is the last chance to win. 1083 00:43:19,869 --> 00:43:24,039 A match between Gyeryong Fresh and FC Anaconda will begin now. 1084 00:43:24,170 --> 00:43:25,469 (Today,) 1085 00:43:25,469 --> 00:43:27,409 (we will win.) 1086 00:43:27,409 --> 00:43:29,110 (Let's go!) 1087 00:43:30,210 --> 00:43:31,710 (Gyeryong Fresh...) 1088 00:43:31,710 --> 00:43:33,849 (will win.) 1089 00:43:33,849 --> 00:43:35,510 Gyeryong Fresh, let's go. 1090 00:43:35,750 --> 00:43:39,989 Because Jin Ho felt the sudden need to poop, 1091 00:43:40,349 --> 00:43:42,250 he left for a second. 1092 00:43:43,190 --> 00:43:45,190 Please be understanding. 1093 00:43:45,659 --> 00:43:46,659 (The match begins.) 1094 00:43:46,659 --> 00:43:48,889 - The match began. - The match began. 1095 00:43:48,889 --> 00:43:52,500 - Spread out. - Gyeryong Fresh is attacking first. 1096 00:43:52,699 --> 00:43:54,269 They are passing the ball. 1097 00:43:55,269 --> 00:43:56,940 Send it up. 1098 00:43:57,369 --> 00:43:59,469 (Will Eun Young intercept?) 1099 00:43:59,570 --> 00:44:01,809 Eun Young! 1100 00:44:02,980 --> 00:44:04,510 - Out. - It's our ball. 1101 00:44:05,239 --> 00:44:07,409 - Out. - It's our ball. 1102 00:44:07,409 --> 00:44:10,050 - It's our ball. - FC Anaconda's ball. 1103 00:44:10,519 --> 00:44:12,579 Go in there. Will you kick the ball? 1104 00:44:12,579 --> 00:44:15,050 - Go in there. - Tae Jin kicked the ball... 1105 00:44:15,050 --> 00:44:18,760 and Eun Young followed it to the front. 1106 00:44:19,829 --> 00:44:21,260 Yang Hee, go in there. 1107 00:44:21,260 --> 00:44:22,260 Yang Sook. 1108 00:44:22,260 --> 00:44:23,760 - Go in there. - Go. 1109 00:44:23,760 --> 00:44:25,099 Eun Young. 1110 00:44:25,230 --> 00:44:27,769 - There you go. - Come on. 1111 00:44:27,769 --> 00:44:30,239 - Number five, Lee Yang Sook. - Come on. 1112 00:44:31,639 --> 00:44:32,800 She is determined. 1113 00:44:33,010 --> 00:44:34,239 It's still in. 1114 00:44:34,869 --> 00:44:36,510 It's still in. 1115 00:44:37,179 --> 00:44:38,710 The ball didn't go out. 1116 00:44:38,710 --> 00:44:40,280 - Kick. - Come on. 1117 00:44:40,280 --> 00:44:41,409 Si Eun. 1118 00:44:41,679 --> 00:44:43,719 (Si Eun comes up from behind.) 1119 00:44:43,719 --> 00:44:46,079 - Si Eun. - Si Eun, shoot! 1120 00:44:46,949 --> 00:44:48,289 Shoot! 1121 00:44:48,289 --> 00:44:49,489 (It's a 1-on-1 chance.) 1122 00:44:49,489 --> 00:44:51,059 Si Eun! 1123 00:44:51,059 --> 00:44:53,289 (Screaming) 1124 00:44:53,630 --> 00:44:54,690 (Screaming) 1125 00:44:56,289 --> 00:44:57,800 Si Eun! 1126 00:44:58,530 --> 00:45:00,300 (The ball hits the goalpost.) 1127 00:45:00,300 --> 00:45:01,570 That was so close. 1128 00:45:01,929 --> 00:45:03,500 It hit the goalpost. 1129 00:45:05,340 --> 00:45:06,340 (Hitting) 1130 00:45:08,510 --> 00:45:09,840 My goodness. 1131 00:45:10,239 --> 00:45:11,940 That was so close. 1132 00:45:12,809 --> 00:45:14,210 It almost went in. 1133 00:45:14,210 --> 00:45:15,510 (Si Eun came so close to scoring a goal.) 1134 00:45:15,510 --> 00:45:18,780 Si Eun. That's a shame. 1135 00:45:18,780 --> 00:45:20,820 Her legs went weak. 1136 00:45:21,519 --> 00:45:25,659 (A chance to score a goal in two months made her legs go weak.) 1137 00:45:26,489 --> 00:45:28,389 It was a nice warmup. 1138 00:45:28,389 --> 00:45:30,530 - Good job. - Good job. 1139 00:45:31,659 --> 00:45:33,000 That was so funny. 1140 00:45:34,630 --> 00:45:35,630 Hey. 1141 00:45:36,739 --> 00:45:38,739 - Gyeryong, let's go. - Gyeryong, let's go. 1142 00:45:38,739 --> 00:45:40,369 (A sudden attack left Gyeryong Fresh flustered.) 1143 00:45:40,369 --> 00:45:42,940 - Kick the ball. - Let's go. 1144 00:45:42,940 --> 00:45:44,139 Send it up. 1145 00:45:44,139 --> 00:45:45,440 (FC Anaconda isn't an easy target!) 1146 00:45:45,440 --> 00:45:48,179 It's Gyeryong Fresh's ball. 1147 00:45:48,179 --> 00:45:49,849 (Gyeryong Fresh's kick-in) 1148 00:45:49,849 --> 00:45:52,949 - Lee Yang Sook, a midfielder. - Send it up. 1149 00:45:53,090 --> 00:45:55,590 - There you go. - She kicked the ball. 1150 00:45:55,590 --> 00:45:57,719 - Kim Jung Mi, a midfielder, shoots. - There you go. 1151 00:45:58,389 --> 00:46:00,230 - Hey. - Out. 1152 00:46:00,230 --> 00:46:01,730 (Yoon Ju calmly saves the ball.) 1153 00:46:01,730 --> 00:46:03,159 She is good. 1154 00:46:03,159 --> 00:46:06,469 - Let's go. - Yoon Ju did well as a goalie. 1155 00:46:06,469 --> 00:46:07,670 - Tae Jin. - Go. 1156 00:46:08,170 --> 00:46:10,500 - Behind you. - Tae Jin. 1157 00:46:10,500 --> 00:46:12,000 - Go. - It's dangerous. 1158 00:46:12,000 --> 00:46:13,210 Dangerous. 1159 00:46:13,340 --> 00:46:15,110 It's dangerous. Si Eun. 1160 00:46:15,840 --> 00:46:18,110 (Joobappe's drag back) 1161 00:46:19,280 --> 00:46:21,349 - Si Eun. - They are good. 1162 00:46:21,349 --> 00:46:22,980 (She attempts to kick and rush, but fails.) 1163 00:46:22,980 --> 00:46:24,320 It went out. 1164 00:46:24,880 --> 00:46:25,949 Gyeryong. 1165 00:46:26,489 --> 00:46:28,750 Si Eun is tenacious. 1166 00:46:29,590 --> 00:46:33,159 From the start, they are neck-and-neck. 1167 00:46:33,159 --> 00:46:35,030 - You are doing well. - Defense. 1168 00:46:35,230 --> 00:46:38,760 - Let's go. - Hey, go up there. 1169 00:46:38,760 --> 00:46:41,670 Get ready to receive the ball. Spread out more. 1170 00:46:41,670 --> 00:46:43,570 Eun Young, kick the ball. 1171 00:46:45,539 --> 00:46:48,039 It's Gyeryong Fresh's ball. 1172 00:46:48,170 --> 00:46:52,139 The match resumes with Eun Young's kick-in. 1173 00:46:52,139 --> 00:46:53,710 Come this way. Spread out. 1174 00:46:54,409 --> 00:46:56,650 - That's good. - Si Eun. 1175 00:46:56,650 --> 00:46:58,349 - That's good. - Okay, shoot! 1176 00:46:58,349 --> 00:46:59,349 (A long pass) 1177 00:47:00,289 --> 00:47:01,849 It went out. 1178 00:47:02,289 --> 00:47:04,719 - Eun Young, why are you so worked up? - Don't get so worked up. 1179 00:47:05,389 --> 00:47:07,429 (Gyeryong Fresh's number 3, So Eun Young) 1180 00:47:08,389 --> 00:47:11,630 (I thought they were calling me.) 1181 00:47:11,730 --> 00:47:14,469 (Eun Young, calm down!) 1182 00:47:15,230 --> 00:47:19,840 ("Don't get worked up" was something Eun Young heard all the time.) 1183 00:47:21,070 --> 00:47:23,940 (She feels a prick of conscience.) 1184 00:47:23,940 --> 00:47:25,940 - Let's go. - I think they began. 1185 00:47:25,940 --> 00:47:29,610 (A man runs over from a distance.) 1186 00:47:30,320 --> 00:47:32,719 (Jin Ho came back feeling as refreshed as ever.) 1187 00:47:32,719 --> 00:47:34,050 (Panting) 1188 00:47:34,920 --> 00:47:37,320 (He runs as fast as possible.) 1189 00:47:37,960 --> 00:47:40,730 - The players... Yes? - Kyu Hyun. 1190 00:47:40,789 --> 00:47:42,789 Hello. I am back. 1191 00:47:42,789 --> 00:47:46,000 - Why did you go and poop? - It was a sudden urge. 1192 00:47:46,199 --> 00:47:48,469 I came back from the toilet and saw that the game had begun. 1193 00:47:48,469 --> 00:47:52,000 From the start, Si Eun kicked the ball... 1194 00:47:52,000 --> 00:47:55,139 - and hit the goalpost. - The goalpost! 1195 00:47:56,110 --> 00:47:58,110 Eun Young, you can move up more. 1196 00:47:58,340 --> 00:47:59,610 - Take it. - Yes. 1197 00:47:59,610 --> 00:48:01,610 - Not the first pass. Send it up. - Si Eun. 1198 00:48:01,610 --> 00:48:03,219 Ju Young, pass. 1199 00:48:03,219 --> 00:48:04,579 Hey! Turn! 1200 00:48:05,050 --> 00:48:07,250 - To the right. - Slow down. 1201 00:48:07,250 --> 00:48:08,920 - Tae Jin. - Kick it. 1202 00:48:08,920 --> 00:48:11,360 - Now... - Jeong Yeon. 1203 00:48:11,489 --> 00:48:12,960 Shoot. 1204 00:48:12,960 --> 00:48:14,260 (Gyeryong Fresh shoots.) 1205 00:48:19,260 --> 00:48:20,699 - You are cool. - Yang Sook. 1206 00:48:20,699 --> 00:48:21,730 (I came close to scoring.) 1207 00:48:22,400 --> 00:48:25,099 - Yoon Ju. - Yoon Ju is on fire today. 1208 00:48:25,670 --> 00:48:28,170 Yoon Ju seems to be in a good condition today. 1209 00:48:29,239 --> 00:48:31,780 It's Gyeryong Fresh's ball. 1210 00:48:31,780 --> 00:48:34,210 - It's Jung Mi. - Defense. 1211 00:48:34,210 --> 00:48:36,579 She runs a junkyard. 1212 00:48:36,579 --> 00:48:37,920 Defense. 1213 00:48:38,119 --> 00:48:39,780 Look at number five. 1214 00:48:40,019 --> 00:48:41,250 Defense. Here. 1215 00:48:41,920 --> 00:48:43,559 I need someone here. 1216 00:48:43,920 --> 00:48:46,119 - Defense. - Defense. Here. 1217 00:48:46,690 --> 00:48:49,030 Shoot. 1218 00:48:49,159 --> 00:48:50,199 Oh, no. 1219 00:48:50,199 --> 00:48:51,230 (Gyeryong Fresh's sudden shot) 1220 00:48:51,360 --> 00:48:52,460 Shoot. 1221 00:48:55,329 --> 00:48:58,340 - Good job. - Yoon Ju saved it. 1222 00:48:58,340 --> 00:48:59,500 Good job. 1223 00:48:59,500 --> 00:49:01,869 Neuer is the best. 1224 00:49:01,869 --> 00:49:03,409 Good job. Doesn't it hurt? 1225 00:49:03,409 --> 00:49:05,409 The ace player. 1226 00:49:05,409 --> 00:49:06,909 Let's go. 1227 00:49:07,579 --> 00:49:09,510 - Jeong Yeon got the ball. - Tae Jin. 1228 00:49:09,510 --> 00:49:11,449 - Shoot the ball. - Jeong Yeon. 1229 00:49:12,849 --> 00:49:14,389 (An impressive feint) 1230 00:49:14,389 --> 00:49:16,289 - Jeong Yeon. - It was a feint. 1231 00:49:16,289 --> 00:49:17,659 She hopped to pass the ball. 1232 00:49:17,659 --> 00:49:18,789 Tae Jin. 1233 00:49:19,360 --> 00:49:20,789 (The feint works.) 1234 00:49:21,460 --> 00:49:23,400 (Gyeryong Fresh cuts her.) 1235 00:49:23,699 --> 00:49:25,699 - Kick it off. - Si Eun. 1236 00:49:25,829 --> 00:49:28,630 No, I won't kick it off. 1237 00:49:28,769 --> 00:49:31,039 - Tae Jin. - Out. 1238 00:49:31,039 --> 00:49:33,940 Tae Jin is showing her specialty at a strange place. 1239 00:49:34,840 --> 00:49:37,110 - I can't show it anywhere else. - I see. 1240 00:49:37,110 --> 00:49:39,409 - Hurry up. - Tae Jin. 1241 00:49:39,409 --> 00:49:41,050 - Tae Jin. - Defense. 1242 00:49:43,579 --> 00:49:46,019 - Kick it off. - Tae Jin. 1243 00:49:46,019 --> 00:49:47,190 - It was a nice pass. - Good. 1244 00:49:47,190 --> 00:49:49,719 - Si Eun. - Come on. 1245 00:49:50,590 --> 00:49:52,190 (Si Eun steals the ball.) 1246 00:49:52,190 --> 00:49:54,260 - She turned. - Si Eun. 1247 00:49:54,260 --> 00:49:56,059 (Joobappe is on fire!) 1248 00:49:56,059 --> 00:49:57,630 The ball went out. 1249 00:49:57,630 --> 00:49:58,829 Gyeryong. 1250 00:49:59,260 --> 00:50:01,199 (It's too bad.) 1251 00:50:04,800 --> 00:50:06,300 It's Gyeryong Fresh's ball. 1252 00:50:06,300 --> 00:50:07,639 Go up there. 1253 00:50:08,269 --> 00:50:10,679 Eun Young should kick the ball. 1254 00:50:10,679 --> 00:50:11,679 She told Yang Sook to go in. 1255 00:50:11,679 --> 00:50:13,280 Go up there. Eun Young should kick the ball. 1256 00:50:13,949 --> 00:50:16,349 It seems like there is a strategy. 1257 00:50:16,480 --> 00:50:18,849 Number one. 1258 00:50:18,849 --> 00:50:19,880 Number one. 1259 00:50:19,880 --> 00:50:21,090 Number one? 1260 00:50:21,090 --> 00:50:22,650 (What's Gyeryong Fresh's number 1 strategy?) 1261 00:50:23,789 --> 00:50:26,389 (FC Anaconda becomes nervous.) 1262 00:50:28,760 --> 00:50:30,429 - Number one. - It hit her arm. 1263 00:50:30,429 --> 00:50:31,429 (The ball hit Jeong Yeon's arm.) 1264 00:50:32,460 --> 00:50:36,469 (Jeong Yeon's handball) 1265 00:50:36,469 --> 00:50:37,800 It was a handball... 1266 00:50:37,800 --> 00:50:38,869 on Jeong Yeon's part. 1267 00:50:38,869 --> 00:50:41,010 - Jeong Yeon. - A free kick? 1268 00:50:43,010 --> 00:50:44,840 (She stretched out her arm without thinking.) 1269 00:50:45,139 --> 00:50:46,909 It's time for a free kick. 1270 00:50:47,210 --> 00:50:50,420 The players need to gather around to stop the free kick. 1271 00:50:50,719 --> 00:50:53,619 It's a dangerous location. 1272 00:50:53,619 --> 00:50:54,750 (It's a dangerous location.) 1273 00:50:56,119 --> 00:50:57,820 Make a wall. 1274 00:50:57,989 --> 00:51:00,429 - Make a wall. - Cover your face. 1275 00:51:01,659 --> 00:51:06,099 (The vipers make a wall.) 1276 00:51:06,099 --> 00:51:08,070 FC Anaconda, let's go! 1277 00:51:08,800 --> 00:51:10,030 This is scary. 1278 00:51:10,070 --> 00:51:11,769 - Yoon Ju, let's go! - Yoon Ju, let's go! 1279 00:51:12,340 --> 00:51:13,510 Gyeryong, let's go. 1280 00:51:13,510 --> 00:51:15,010 - Let's go. - Let's go. 1281 00:51:15,840 --> 00:51:17,980 Jung Mi will carry out the free kick. 1282 00:51:17,980 --> 00:51:19,739 (Jung Mi studies the wall of defense.) 1283 00:51:19,739 --> 00:51:21,510 - Are you okay? - Yes. 1284 00:51:28,190 --> 00:51:29,690 (The kicks the ball close to the ground.) 1285 00:51:29,690 --> 00:51:31,590 - Come on. - She did it on purpose. 1286 00:51:31,619 --> 00:51:32,789 No one is blocking her. 1287 00:51:32,789 --> 00:51:33,989 Kick it. 1288 00:51:34,030 --> 00:51:35,260 Eun Young. 1289 00:51:36,090 --> 00:51:37,260 Eun Young. 1290 00:51:37,260 --> 00:51:39,130 - That's good. - Again. 1291 00:51:41,130 --> 00:51:42,199 (She receives it with ease.) 1292 00:51:42,199 --> 00:51:44,670 - Eun Young. - Eun Young. Si Eun. 1293 00:51:44,739 --> 00:51:47,269 Eun Young. Si Eun, shoot! 1294 00:51:47,469 --> 00:51:49,440 That was too bad. 1295 00:51:50,610 --> 00:51:52,139 FC Anaconda... 1296 00:51:52,179 --> 00:51:54,309 keeps getting a chance to score a goal. 1297 00:51:55,409 --> 00:51:56,849 That's good. Go. 1298 00:52:00,590 --> 00:52:01,789 - There you go. - Eun Young. 1299 00:52:02,690 --> 00:52:03,860 Move to the side. 1300 00:52:04,920 --> 00:52:06,559 - Hey. - Tae Jin. 1301 00:52:06,559 --> 00:52:07,960 FC Anaconda... 1302 00:52:07,960 --> 00:52:09,789 keeps getting a chance to score a goal. 1303 00:52:09,789 --> 00:52:11,159 - They are playing well. - Come on. 1304 00:52:11,500 --> 00:52:13,570 All right. Yang Sook shoots! 1305 00:52:13,570 --> 00:52:14,869 (Number 5, Yang Sook's...) 1306 00:52:14,869 --> 00:52:17,039 (cannon shot) 1307 00:52:19,900 --> 00:52:23,039 Yang Sook shoots! 1308 00:52:23,039 --> 00:52:24,039 (Yoon Ju's amazing save) 1309 00:52:24,039 --> 00:52:25,409 Yoon Ju. 1310 00:52:25,409 --> 00:52:28,110 She is the treasure of the team. 1311 00:52:28,710 --> 00:52:30,780 - Yoon Ju. - Yoon Ju. 1312 00:52:30,780 --> 00:52:32,880 It won't be easy to get past her. 1313 00:52:32,880 --> 00:52:35,320 (She stopped the cannon shot...) 1314 00:52:35,320 --> 00:52:37,260 (and took care of the second ball.) 1315 00:52:39,320 --> 00:52:41,059 She is good. 1316 00:52:47,300 --> 00:52:49,969 Tae Jin is showing her specialty again. 1317 00:52:50,840 --> 00:52:52,139 - Gyeryong's ball. - Tae Jin. 1318 00:52:54,409 --> 00:52:55,440 (Gyeryong Fresh's kick-in) 1319 00:52:55,440 --> 00:52:57,539 - Jung Mi, go. - Here comes Jung Mi. 1320 00:52:57,610 --> 00:52:58,940 Block Jung Mi. 1321 00:52:58,980 --> 00:53:01,110 - There you go. - Pass. 1322 00:53:03,150 --> 00:53:04,320 Jeong Yeon. 1323 00:53:04,679 --> 00:53:06,420 (Si Eun fails to receive it.) 1324 00:53:06,719 --> 00:53:07,949 It went out. 1325 00:53:08,920 --> 00:53:09,989 It's ours. 1326 00:53:09,989 --> 00:53:12,119 The remaining time is a minute and 30 seconds. 1327 00:53:12,320 --> 00:53:13,730 Let's go. 1328 00:53:14,889 --> 00:53:15,960 (This player was warming up.) 1329 00:53:15,960 --> 00:53:18,360 - Let's go. - Yang Sook, come on out. 1330 00:53:18,360 --> 00:53:19,500 - Bo Mi. - Yang Sook. 1331 00:53:19,500 --> 00:53:22,699 (Gyeryong Fresh's number 9) 1332 00:53:22,769 --> 00:53:25,199 Number nine, Bo Mi. 1333 00:53:25,199 --> 00:53:27,610 She is a Sergeant First Class in the Navy. 1334 00:53:30,679 --> 00:53:31,780 Jeong Yeon. 1335 00:53:32,639 --> 00:53:33,750 Jeong Yeon. 1336 00:53:35,110 --> 00:53:36,110 (My goodness.) 1337 00:53:36,280 --> 00:53:37,420 Jeong Yeon. 1338 00:53:38,280 --> 00:53:42,320 (Sergeant First Class charges forward.) 1339 00:53:43,420 --> 00:53:44,920 Rear Admiral... 1340 00:53:44,920 --> 00:53:46,119 I mean, Sergeant First Class. 1341 00:53:46,989 --> 00:53:48,929 (The vipers panic.) 1342 00:53:48,929 --> 00:53:50,190 Oh, no. 1343 00:53:51,260 --> 00:53:53,400 (She puts everyone behind her and dribbles the ball.) 1344 00:53:54,469 --> 00:53:58,070 Bo Mi shoots! 1345 00:54:00,769 --> 00:54:02,369 - She did that as soon as she entered. - Gyeryong Fresh... 1346 00:54:02,369 --> 00:54:04,639 - scored the first goal. - Yes. 1347 00:54:05,039 --> 00:54:07,250 Bo Mi. 1348 00:54:07,510 --> 00:54:09,849 - Let's go. - She is a Sergeant First Class. 1349 00:54:09,849 --> 00:54:11,980 Her favorite soccer player is... 1350 00:54:12,019 --> 00:54:13,349 Son Heung Min. 1351 00:54:13,349 --> 00:54:14,889 - She resembles him. - She does. 1352 00:54:14,889 --> 00:54:17,219 Let's go. 1353 00:54:17,460 --> 00:54:19,889 I think she is an ace player. 1354 00:54:19,889 --> 00:54:20,929 - She is an ace player. - Yes. 1355 00:54:20,929 --> 00:54:23,360 She entered the field and scored a goal in four seconds. 1356 00:54:24,159 --> 00:54:25,829 (Sergeant First Class went in.) 1357 00:54:28,099 --> 00:54:29,329 I mean, Sergeant First Class. 1358 00:54:35,039 --> 00:54:38,940 (She scored a goal in 7 seconds.) 1359 00:54:39,139 --> 00:54:41,110 (Neuer is dejected.) 1360 00:54:42,710 --> 00:54:47,050 (Sergeant First Class Yoo changes the atmosphere.) 1361 00:54:47,050 --> 00:54:49,989 (How did they score so easily?) 1362 00:54:52,889 --> 00:54:55,460 (The acting coach grits her teeth.) 1363 00:54:57,599 --> 00:55:00,260 (They begin to feel...) 1364 00:55:00,260 --> 00:55:04,440 (the nightmare of a loss.) 1365 00:55:05,699 --> 00:55:07,809 We can't lose here. 1366 00:55:08,940 --> 00:55:11,940 (Please win today.) 1367 00:55:16,550 --> 00:55:18,849 Jeong Yeon, don't move too far. 1368 00:55:19,219 --> 00:55:20,449 Don't move too far. 1369 00:55:21,550 --> 00:55:23,250 Move back a little. 1370 00:55:23,250 --> 00:55:24,590 It's FC Anaconda's ball. 1371 00:55:25,190 --> 00:55:27,960 - About a minute remains. - Si Eun, push me the ball. 1372 00:55:29,789 --> 00:55:31,460 - Let's go. - Shoot. 1373 00:55:31,460 --> 00:55:32,460 (She shoots the ball.) 1374 00:55:32,460 --> 00:55:33,800 It didn't work. 1375 00:55:34,130 --> 00:55:35,170 Si Eun. 1376 00:55:35,170 --> 00:55:36,170 (The second ball chance) 1377 00:55:38,300 --> 00:55:41,070 The goalie did well. 1378 00:55:44,239 --> 00:55:45,440 Hold on. 1379 00:55:46,179 --> 00:55:47,579 Run. 1380 00:55:47,849 --> 00:55:50,920 Bo Mi is on another level. 1381 00:55:51,380 --> 00:55:53,050 (She calmly makes a cross.) 1382 00:55:55,750 --> 00:55:57,820 (She is a beastly striker.) 1383 00:55:58,119 --> 00:55:59,460 FC Anaconda's ball. 1384 00:56:01,389 --> 00:56:02,760 Let's go. 1385 00:56:02,989 --> 00:56:04,900 - Someone needs to be here. - Si Eun, shoot here. 1386 00:56:05,300 --> 00:56:06,630 Si Eun, shoot here. 1387 00:56:06,630 --> 00:56:08,699 (Because of the line, she moves the ball for the kick-in.) 1388 00:56:09,000 --> 00:56:10,329 Si Eun, just shoot. 1389 00:56:11,340 --> 00:56:13,769 Si Eun has a plan. 1390 00:56:13,809 --> 00:56:15,469 Eun Young is on standby. 1391 00:56:15,469 --> 00:56:17,139 - Will their plan work? - Let's see. 1392 00:56:17,880 --> 00:56:18,880 (Kicking) 1393 00:56:20,010 --> 00:56:21,210 It's ours. 1394 00:56:21,780 --> 00:56:22,809 FC Anaconda's ball. 1395 00:56:23,980 --> 00:56:26,250 (It's too bad.) 1396 00:56:35,760 --> 00:56:36,760 Come on. 1397 00:56:38,130 --> 00:56:39,559 (Turning) 1398 00:56:40,829 --> 00:56:41,869 Come on. 1399 00:56:41,969 --> 00:56:44,300 - Eun Young. - Eun Young. 1400 00:56:44,469 --> 00:56:45,739 (It's Eun Young's chance to attack.) 1401 00:56:45,739 --> 00:56:47,610 Eun Young, kick it! 1402 00:56:47,610 --> 00:56:49,110 - Eun Young. - Eun Young. 1403 00:56:49,110 --> 00:56:50,809 Shoot. Eun Young. 1404 00:56:50,880 --> 00:56:52,039 Shoot. Kick it. 1405 00:56:53,210 --> 00:56:54,849 Eun Young. Second ball. 1406 00:56:55,380 --> 00:56:56,880 Eun Young. Second ball. 1407 00:56:57,679 --> 00:57:00,219 (The goalie expertly blocks the ball.) 1408 00:57:01,519 --> 00:57:04,059 I was going to kick it. 1409 00:57:06,090 --> 00:57:07,329 I am sorry. 1410 00:57:08,460 --> 00:57:10,630 (Eun Young! Second ball! Shoot!) 1411 00:57:10,630 --> 00:57:12,900 - That was... - Eun Young. 1412 00:57:12,900 --> 00:57:14,699 She should have kicked it better. 1413 00:57:16,300 --> 00:57:18,670 (She hesitated before the goalpost.) 1414 00:57:22,909 --> 00:57:27,510 (FC Anaconda missed a crucial chance.) 1415 00:57:30,349 --> 00:57:35,449 (Clapping like a seal in disappointment) 1416 00:57:35,449 --> 00:57:37,460 (Doing the can-can in disappointment) 1417 00:57:37,460 --> 00:57:38,760 Eun Young! 1418 00:57:39,789 --> 00:57:42,059 For goodness' sake. 1419 00:57:43,860 --> 00:57:45,329 It's okay. 1420 00:57:45,559 --> 00:57:46,800 That was disappointing. 1421 00:57:46,800 --> 00:57:48,199 - Seriously. - They should have taken care of it. 1422 00:57:48,199 --> 00:57:49,400 Ga Eun. 1423 00:57:49,400 --> 00:57:50,599 It's our ball. 1424 00:57:54,070 --> 00:57:56,010 I think it was the second ball. 1425 00:57:56,010 --> 00:57:57,480 I pushed it. 1426 00:57:58,010 --> 00:57:59,079 It's okay. You did well. 1427 00:57:59,579 --> 00:58:02,510 It was the best chance in the first half, 1428 00:58:02,510 --> 00:58:03,780 but they missed it. 1429 00:58:03,780 --> 00:58:04,820 (FC Anaconda keeps trying to score a goal.) 1430 00:58:04,820 --> 00:58:06,820 (Blocking) 1431 00:58:08,519 --> 00:58:09,650 Yoon Ju! 1432 00:58:10,920 --> 00:58:13,619 The ball went to Si Eun. 1433 00:58:14,190 --> 00:58:15,260 What should I do? 1434 00:58:15,730 --> 00:58:17,199 (Sergeant First Class cuts.) 1435 00:58:18,000 --> 00:58:19,099 Good. 1436 00:58:19,460 --> 00:58:21,369 (Drag back) 1437 00:58:21,369 --> 00:58:22,769 (Heel-to-heel pass) 1438 00:58:22,829 --> 00:58:24,139 She can even do the heel-to-heel pass. 1439 00:58:24,139 --> 00:58:25,369 How is she so good at this? 1440 00:58:29,139 --> 00:58:31,440 - She is an ace player. - Spread out. 1441 00:58:31,639 --> 00:58:33,309 - Spread out. Behind you. - Jung Mi. 1442 00:58:33,309 --> 00:58:35,079 - It's a chance. - She runs a junkyard. 1443 00:58:35,079 --> 00:58:36,780 - Tae Jin. - Tae Jin. 1444 00:58:36,780 --> 00:58:37,920 - Yoon Ju. - It's open. 1445 00:58:38,980 --> 00:58:40,420 Yoon Ju. 1446 00:58:40,420 --> 00:58:41,449 (Neuer's save) 1447 00:58:42,349 --> 00:58:44,690 (Yoon Ju is good.) 1448 00:58:47,760 --> 00:58:48,889 Yoon Ju. 1449 00:58:49,860 --> 00:58:52,329 - What? Jeong Yeon. - Jeong Yeon. 1450 00:58:52,500 --> 00:58:54,429 - Si Eun. - Come on. 1451 00:58:55,130 --> 00:58:56,800 Eun Young. 1452 00:58:57,400 --> 00:58:58,570 Hey! Eun Young! 1453 00:58:58,570 --> 00:58:59,670 (It's another 1-on-1 chance.) 1454 00:59:02,670 --> 00:59:04,039 (Eun Young's shoot) 1455 00:59:06,210 --> 00:59:08,010 For goodness' sake. 1456 00:59:08,210 --> 00:59:09,980 You passed it well. I am sorry. 1457 00:59:10,079 --> 00:59:11,250 I slipped. 1458 00:59:11,320 --> 00:59:14,119 (The acting coach gets worked up.) 1459 00:59:14,119 --> 00:59:15,349 You did well. 1460 00:59:16,849 --> 00:59:18,489 (Good job.) 1461 00:59:18,489 --> 00:59:20,059 - You know, - That was disappointing. 1462 00:59:20,059 --> 00:59:22,030 she should have calmed down and taken a moment... 1463 00:59:22,260 --> 00:59:24,659 to kick the ball with more precision and impact. 1464 00:59:24,659 --> 00:59:25,929 It's too bad. 1465 00:59:32,969 --> 00:59:35,070 This is a dangerous situation. 1466 00:59:35,309 --> 00:59:36,639 She is Son Heung Min. 1467 00:59:37,840 --> 00:59:39,909 She is handling them by herself. 1468 00:59:39,909 --> 00:59:41,110 She got past all of them. 1469 00:59:41,110 --> 00:59:42,250 (Sergeant First Class gets past them with ease.) 1470 00:59:44,349 --> 00:59:46,050 (Eun Young cuts.) 1471 00:59:47,519 --> 00:59:48,519 (The first half ends.) 1472 00:59:48,519 --> 00:59:51,719 - Thus, the first half ended. - Good work. 1473 00:59:51,820 --> 00:59:52,860 All right. 1474 00:59:53,059 --> 00:59:54,730 - The first half is over. - Yes. 1475 00:59:54,730 --> 00:59:57,599 Gyeryong Fresh is ahead by a score of 1 to 0. 1476 00:59:57,599 --> 00:59:59,360 - Yes. Did anyone stand out? - Actually... 1477 00:59:59,360 --> 01:00:02,099 - Well, Yoo Bo Mi seems... - Right. 1478 01:00:02,099 --> 01:00:03,130 (SFC Yoo Bo Mi is matchless.) 1479 01:00:03,130 --> 01:00:06,300 - to have extraordinary skills. - Let's go! 1480 01:00:06,469 --> 01:00:09,170 Gyeryong Fresh's plays are mostly organized. 1481 01:00:09,170 --> 01:00:11,239 But you were absent for five minutes to take a dump. 1482 01:00:11,480 --> 01:00:12,780 What do you know? 1483 01:00:13,340 --> 01:00:14,480 I apologize. 1484 01:00:14,480 --> 01:00:17,679 But FC Anaconda is doing better than I expected. 1485 01:00:17,679 --> 01:00:18,750 - Better than expected, right? - Yes. 1486 01:00:19,019 --> 01:00:20,019 I'm exhausted. 1487 01:00:20,019 --> 01:00:21,949 That last one was good, though. I'm sorry. 1488 01:00:21,949 --> 01:00:23,150 It hit the tip of my foot. 1489 01:00:23,389 --> 01:00:26,690 Si Eun, I think you should be on defense. 1490 01:00:26,960 --> 01:00:28,590 You and Jeong Yeon keep... 1491 01:00:28,590 --> 01:00:30,260 trying to go forward. 1492 01:00:30,260 --> 01:00:32,929 - I see. - So you can go forward, 1493 01:00:32,929 --> 01:00:34,730 - and Eun Young... - Jeong Yeon will be on offense. 1494 01:00:34,730 --> 01:00:35,769 Okay. 1495 01:00:35,769 --> 01:00:37,869 And Tae Jin should be in the middle. 1496 01:00:37,869 --> 01:00:40,170 - We'll put Tae Jin in the middle. - And Si Eun in the back. 1497 01:00:40,170 --> 01:00:41,369 Because she can't go forward, 1498 01:00:41,369 --> 01:00:43,170 - our defense line... - Sure. 1499 01:00:43,170 --> 01:00:44,340 And no individual skills on defense. 1500 01:00:44,340 --> 01:00:45,940 - Right. It makes us worried. - It's too... 1501 01:00:45,940 --> 01:00:47,480 I haven't broken my habit yet. 1502 01:00:47,480 --> 01:00:49,679 - Si Eun is... - You'll be in midfield. 1503 01:00:49,949 --> 01:00:51,849 Yoon Ju, about the goal kick... 1504 01:00:51,849 --> 01:00:53,989 We'll put Eun Young back, so you can kick the ball. 1505 01:00:53,989 --> 01:00:55,590 - Okay. - No more passes. 1506 01:00:56,789 --> 01:00:59,789 (She threatens the opponents with her goal kick.) 1507 01:01:01,159 --> 01:01:05,130 (Neuer is FC Anaconda's hindmost striker.) 1508 01:01:05,760 --> 01:01:06,760 No more passes. 1509 01:01:06,760 --> 01:01:08,670 Let's just play how we usually do. 1510 01:01:08,670 --> 01:01:09,699 Wait. 1511 01:01:09,699 --> 01:01:11,840 I was just trying to have fun. 1512 01:01:11,840 --> 01:01:13,639 - Right. - We don't need build-ups. 1513 01:01:13,639 --> 01:01:14,940 We don't. 1514 01:01:14,940 --> 01:01:17,809 We'll do that when we learn about it. 1515 01:01:18,340 --> 01:01:20,380 - We'll go for a set piece. - Set piece. 1516 01:01:21,010 --> 01:01:23,480 We should. With a header. 1517 01:01:23,480 --> 01:01:26,480 But the army league teams aren't easy to defeat. 1518 01:01:26,480 --> 01:01:29,550 - The sergeant first class. - She beat me a few times. 1519 01:01:29,989 --> 01:01:31,820 - It was humiliating. - They have good individual skills. 1520 01:01:31,920 --> 01:01:32,989 We're also... 1521 01:01:32,989 --> 01:01:35,460 I ran for a little while, and I'm winded. 1522 01:01:35,460 --> 01:01:36,559 Watch your head. 1523 01:01:37,159 --> 01:01:38,730 They're not the worst. 1524 01:01:39,000 --> 01:01:40,030 Right. 1525 01:01:40,400 --> 01:01:41,699 - Watch your head. - It's so hot. 1526 01:01:42,500 --> 01:01:43,570 Let's go. 1527 01:01:44,699 --> 01:01:47,039 Don't get injured. 1528 01:01:47,039 --> 01:01:50,369 Give passes, receive passes, and ask for passes. Understood? 1529 01:01:50,369 --> 01:01:51,780 - Okay. - Let's go. 1530 01:01:51,980 --> 01:01:53,309 - Gyeryong! - Hey! 1531 01:01:53,510 --> 01:01:54,550 Let's go! 1532 01:01:54,550 --> 01:01:56,110 Let's do it. 1533 01:01:56,510 --> 01:01:58,219 Look at Pepe and cheer up. 1534 01:01:58,219 --> 01:01:59,280 I'm exhausted. 1535 01:01:59,480 --> 01:02:01,150 Pepe is in Ulsan. 1536 01:02:01,420 --> 01:02:02,489 We can do this. 1537 01:02:02,489 --> 01:02:04,360 - Here we go. - In 1, 2. 1538 01:02:04,360 --> 01:02:06,289 - Anaconda, spit! - Anaconda, spit! 1539 01:02:09,159 --> 01:02:10,659 Let's switch sides. 1540 01:02:10,659 --> 01:02:12,960 - The sides? - Let's switch sides. 1541 01:02:12,960 --> 01:02:14,099 Yoon Ju, we're switching sides. 1542 01:02:16,369 --> 01:02:20,000 (Yoon Ju is in position.) 1543 01:02:20,000 --> 01:02:23,039 (The tiger is in position.) 1544 01:02:23,440 --> 01:02:26,510 There are changes in the roster in the second half. 1545 01:02:26,510 --> 01:02:27,909 - In Gyeryong Fresh, - Yes. 1546 01:02:27,909 --> 01:02:30,550 it's Kim Yang Hee. She's a forward. 1547 01:02:30,550 --> 01:02:33,019 She switched roles with a defender. 1548 01:02:33,280 --> 01:02:36,690 (Yoon Ju Young will play as a forward.) 1549 01:02:38,320 --> 01:02:41,989 (The Viper is concentrated.) 1550 01:02:42,889 --> 01:02:44,099 Move forward. 1551 01:02:44,099 --> 01:02:45,230 Get ready, everyone. 1552 01:02:45,400 --> 01:02:46,500 A bit further. 1553 01:02:47,199 --> 01:02:48,500 We can't lose here. 1554 01:02:49,929 --> 01:02:53,500 The score is 1 to 0, and Gyeryong Fresh is ahead. 1555 01:02:53,500 --> 01:02:56,239 The second half will begin. Let's have a good game! 1556 01:02:56,469 --> 01:02:58,440 - Okay. - Let's go, FC Anaconda! 1557 01:02:58,440 --> 01:03:00,679 - The second half begins. - It's the second half. 1558 01:03:01,210 --> 01:03:02,280 (Passing backward) 1559 01:03:02,280 --> 01:03:05,179 In the second half, FC Anaconda will kick it off. 1560 01:03:05,179 --> 01:03:07,119 They have to show us something. 1561 01:03:07,119 --> 01:03:08,920 Okay. It's Tae Jin. 1562 01:03:08,920 --> 01:03:10,889 - Spread out. Move up! - That was a good steal. 1563 01:03:11,119 --> 01:03:12,960 Kick it away! Good. 1564 01:03:14,190 --> 01:03:15,360 (Modrichoon cuts it off again.) 1565 01:03:16,389 --> 01:03:17,500 Spread out, defense. 1566 01:03:18,530 --> 01:03:20,599 (The long pass goes out.) 1567 01:03:21,030 --> 01:03:22,070 Yoon Ju! 1568 01:03:22,869 --> 01:03:24,940 Long. 1569 01:03:24,940 --> 01:03:26,000 (Follow our strategy.) 1570 01:03:26,000 --> 01:03:27,510 (Neuer is on it.) 1571 01:03:30,739 --> 01:03:31,809 That's good. 1572 01:03:31,809 --> 01:03:32,980 (It goes straight to Eun Young in the front.) 1573 01:03:32,980 --> 01:03:35,480 - That's good. It's Eun Young! - Calm yourself! 1574 01:03:35,980 --> 01:03:37,780 (The goal kick hits the right spot.) 1575 01:03:37,780 --> 01:03:39,650 (A stable trap) 1576 01:03:39,750 --> 01:03:41,420 - It's Eun Young! - Calm yourself! 1577 01:03:41,650 --> 01:03:43,449 - Go! - It's Eun Young! 1578 01:03:43,449 --> 01:03:45,619 Oh, no. Eun Young fails. 1579 01:03:45,619 --> 01:03:46,920 She doesn't give up. 1580 01:03:47,320 --> 01:03:49,630 It went out of bounds. 1581 01:03:49,760 --> 01:03:51,429 - That was close. - Yes. 1582 01:03:52,030 --> 01:03:54,800 (Hopping again) 1583 01:03:56,900 --> 01:03:59,599 That was nice, though. It's fine. 1584 01:04:02,670 --> 01:04:03,739 Hey. 1585 01:04:04,710 --> 01:04:06,840 - Go. - Eun Young is there. 1586 01:04:06,840 --> 01:04:08,050 - Eun Young. - Keep going. 1587 01:04:08,050 --> 01:04:09,909 Tae Jin cuts it off. 1588 01:04:10,210 --> 01:04:11,250 Good. 1589 01:04:12,050 --> 01:04:13,280 It's Tae Jin. 1590 01:04:13,280 --> 01:04:15,250 Gyeryong Fresh counterattacks. 1591 01:04:15,250 --> 01:04:16,750 (A calm pass from Gyeryong Fresh) 1592 01:04:16,750 --> 01:04:17,920 That pass, though. 1593 01:04:17,920 --> 01:04:20,590 They didn't really click, 1594 01:04:20,590 --> 01:04:22,360 but they're following their plan. 1595 01:04:22,360 --> 01:04:24,059 - Right. - Gyeryong Fresh's pass was... 1596 01:04:24,860 --> 01:04:25,860 Kick it in. 1597 01:04:25,860 --> 01:04:27,769 (Yoon Ju's kick-in) 1598 01:04:27,769 --> 01:04:29,969 (Here it goes.) 1599 01:04:30,170 --> 01:04:31,940 - The goal post is empty. - Get on her. 1600 01:04:31,940 --> 01:04:33,369 This isn't really... 1601 01:04:33,369 --> 01:04:34,539 If they let them in, 1602 01:04:34,539 --> 01:04:36,610 it's an empty goal post. 1603 01:04:36,610 --> 01:04:38,610 It's the new forward. 1604 01:04:39,179 --> 01:04:42,750 - Yes. Number 26. - Go! 1605 01:04:42,750 --> 01:04:44,280 - They have a chance. - Eun Young! 1606 01:04:44,280 --> 01:04:47,449 Too bad. Number three, So Eun Young, is an iron wall. 1607 01:04:47,449 --> 01:04:48,849 As long as they get through her... 1608 01:04:48,849 --> 01:04:49,889 (Number 3, So Eun Young, is an iron wall.) 1609 01:04:49,889 --> 01:04:51,760 - Let's see. - They need this one. 1610 01:04:52,489 --> 01:04:54,559 (Here goes our set piece.) 1611 01:04:54,960 --> 01:04:56,590 Eun Young, get closer to the goal post. 1612 01:04:56,590 --> 01:04:58,059 - Go further inside. - Eun Young! 1613 01:04:58,059 --> 01:04:59,099 - Get in there! - Get in there! 1614 01:04:59,099 --> 01:05:00,300 (Number 23, Park Eun Young) 1615 01:05:00,630 --> 01:05:02,230 You can go further in. 1616 01:05:02,230 --> 01:05:03,369 Get closer. 1617 01:05:03,630 --> 01:05:05,969 (I know my position.) 1618 01:05:06,300 --> 01:05:07,710 Check the player. 1619 01:05:11,679 --> 01:05:12,880 Yes. She kicked it. 1620 01:05:12,880 --> 01:05:14,550 Eun Young! Oh, no. 1621 01:05:14,550 --> 01:05:15,679 (Sticking out her belly) 1622 01:05:15,679 --> 01:05:18,519 - Eun Young stuck out her belly. - FC Anaconda's corner kick. 1623 01:05:19,179 --> 01:05:20,219 FC Anaconda's ball. 1624 01:05:20,219 --> 01:05:23,289 Eun Young is always at the center... 1625 01:05:23,289 --> 01:05:24,360 of their plays. 1626 01:05:24,360 --> 01:05:26,019 - She finds the spot like Inzaghi. - She's very good. 1627 01:05:26,019 --> 01:05:27,360 - As good as Inzaghi. - Yes. 1628 01:05:28,489 --> 01:05:29,789 Which number? 1629 01:05:29,789 --> 01:05:31,000 Get closer. 1630 01:05:31,000 --> 01:05:33,360 - Number two! - Get closer to the goal post. 1631 01:05:33,360 --> 01:05:34,429 To the goal post! 1632 01:05:35,130 --> 01:05:36,500 Don't kick it to me. 1633 01:05:36,500 --> 01:05:37,670 (Set piece number 2) 1634 01:05:39,670 --> 01:05:40,699 Hey! 1635 01:05:42,340 --> 01:05:43,340 Oh, boy. 1636 01:05:44,639 --> 01:05:45,710 Eun Young. 1637 01:05:45,880 --> 01:05:46,880 Good. 1638 01:05:47,679 --> 01:05:50,210 - Come back! - Yoon Ju is... 1639 01:05:50,480 --> 01:05:52,480 Come back! Oh, it's over. 1640 01:05:54,019 --> 01:05:55,320 (Neuer is nervous.) 1641 01:05:55,820 --> 01:05:57,289 Go. 1642 01:05:57,289 --> 01:05:58,719 Pass. 1643 01:05:58,719 --> 01:06:00,760 Kim Yang Hee is on it! 1644 01:06:00,760 --> 01:06:01,889 (Modrichoon cuts it off.) 1645 01:06:01,889 --> 01:06:02,929 Make way! 1646 01:06:02,929 --> 01:06:05,230 That was a strong kick. 1647 01:06:05,860 --> 01:06:08,769 She's 47 years old. She was born in 1976. 1648 01:06:08,769 --> 01:06:09,800 She's 47. 1649 01:06:09,869 --> 01:06:11,940 (A nice shot) 1650 01:06:13,199 --> 01:06:15,309 - Gyeryong! - Let's go! 1651 01:06:16,409 --> 01:06:19,739 (The acting coach needs a strong comeback.) 1652 01:06:20,710 --> 01:06:22,550 Eun Young, get closer to the goal post. 1653 01:06:22,750 --> 01:06:23,949 Tell Yoon Ju to kick it long. 1654 01:06:24,719 --> 01:06:26,420 Yoon Ju! To the goal post. 1655 01:06:26,420 --> 01:06:28,190 (They make use of Neuer's long goal kicks.) 1656 01:06:28,190 --> 01:06:29,289 (Okay.) 1657 01:06:29,789 --> 01:06:31,659 (Right up the goalkeeper) 1658 01:06:32,989 --> 01:06:34,530 Kick it! 1659 01:06:34,929 --> 01:06:37,059 (Neuer kicks it.) 1660 01:06:37,059 --> 01:06:41,469 (Is it going straight to the net?) 1661 01:06:43,030 --> 01:06:45,369 - It's... - No! 1662 01:06:46,800 --> 01:06:48,940 (It hits the upper post.) 1663 01:06:48,940 --> 01:06:51,179 - Neuer... - It's a live ball! 1664 01:06:51,179 --> 01:06:52,909 (The ball is still in.) 1665 01:06:52,909 --> 01:06:54,880 (They butt heads.) 1666 01:06:56,309 --> 01:06:59,050 (It's a mess.) 1667 01:06:59,050 --> 01:07:00,119 No! 1668 01:07:05,090 --> 01:07:07,190 It's a live ball! 1669 01:07:07,219 --> 01:07:08,760 - Hit it forward. - Eun Young! 1670 01:07:09,090 --> 01:07:10,789 - Jeong Yeon! - It's still going. 1671 01:07:10,789 --> 01:07:14,000 - Eun Young! - Are you all right? 1672 01:07:14,000 --> 01:07:15,630 (Jeong Yeon) 1673 01:07:15,630 --> 01:07:16,769 This is an amazing match. 1674 01:07:16,769 --> 01:07:17,769 Are you all right? 1675 01:07:17,769 --> 01:07:19,369 (I'm sorry for butting your head.) 1676 01:07:20,500 --> 01:07:23,710 (The acting coach bursts into laughter.) 1677 01:07:23,710 --> 01:07:25,840 (Laughing) 1678 01:07:27,380 --> 01:07:30,210 (A calamity caused by concentration) 1679 01:07:30,210 --> 01:07:31,820 I just... We bumped heads, right? 1680 01:07:32,380 --> 01:07:33,719 This is an amazing match. 1681 01:07:33,719 --> 01:07:35,550 (Laughing) 1682 01:07:37,519 --> 01:07:38,559 My head hurts. 1683 01:07:38,559 --> 01:07:40,460 - It's Anaconda's kick-in. - Stand in front of the post. 1684 01:07:40,659 --> 01:07:42,489 - Stand in front of the goal post. - Just a second. 1685 01:07:42,489 --> 01:07:43,489 (Let's keep trying.) 1686 01:07:43,489 --> 01:07:44,559 - Just a second. Oh, my head. - The goal post! 1687 01:07:44,559 --> 01:07:46,429 Get closer to the post. 1688 01:07:47,000 --> 01:07:48,130 The goal post! 1689 01:07:48,130 --> 01:07:50,269 Eun Young, get to the goal post! 1690 01:07:50,400 --> 01:07:52,300 Mark the player. You have to go that way. 1691 01:07:52,300 --> 01:07:53,840 You two, switch. 1692 01:07:54,539 --> 01:07:56,039 (Fighting for the spot) 1693 01:07:56,039 --> 01:07:57,639 Mark the player! 1694 01:08:01,579 --> 01:08:03,679 - Oh, no. - Not a chance. 1695 01:08:05,380 --> 01:08:07,119 Come back. 1696 01:08:07,889 --> 01:08:09,349 Get back to defense. 1697 01:08:10,019 --> 01:08:11,159 Get back to defense. 1698 01:08:11,159 --> 01:08:12,159 (Kicking) 1699 01:08:12,619 --> 01:08:13,989 They have a chance. 1700 01:08:14,159 --> 01:08:16,190 Very good. 1701 01:08:16,190 --> 01:08:18,429 This is Kim Yang Hee. 1702 01:08:19,559 --> 01:08:20,630 All right. 1703 01:08:20,630 --> 01:08:22,170 - Spread out. - Good. 1704 01:08:22,170 --> 01:08:23,599 (Modrichoon cuts it off.) 1705 01:08:24,170 --> 01:08:26,099 - Spread out. - It's So Eun Young. 1706 01:08:27,139 --> 01:08:29,210 - Si Eun... - Jeong Yeon is going! 1707 01:08:29,570 --> 01:08:30,610 Si Eun... 1708 01:08:30,610 --> 01:08:31,679 (Here I come!) 1709 01:08:31,679 --> 01:08:32,809 She has to run. 1710 01:08:33,179 --> 01:08:35,349 - The second attempt. - Kick it! 1711 01:08:36,050 --> 01:08:37,409 It's our ball. 1712 01:08:37,550 --> 01:08:39,150 - FC Anaconda! - I'll kick it for you. 1713 01:08:39,449 --> 01:08:41,420 - They're switching players. - Do you want to? 1714 01:08:41,420 --> 01:08:44,349 - Number 5. - Lee Yang Sook is a midfielder. 1715 01:08:44,349 --> 01:08:45,920 Behind you. 1716 01:08:46,260 --> 01:08:47,260 Yes. 1717 01:08:49,360 --> 01:08:50,460 Spread out. 1718 01:08:50,460 --> 01:08:51,500 Here. 1719 01:08:51,500 --> 01:08:52,500 (Gyeryong Fresh keeps passing the ball around.) 1720 01:08:54,729 --> 01:08:55,800 In front of you. 1721 01:08:56,399 --> 01:08:58,170 - Jeong Yeon. - Lee Yang Sook. 1722 01:08:58,170 --> 01:08:59,199 Okay. 1723 01:09:01,270 --> 01:09:02,310 Let's go! 1724 01:09:02,310 --> 01:09:03,609 Kick it. 1725 01:09:04,140 --> 01:09:05,539 Yoon Ju, kick it long. 1726 01:09:07,180 --> 01:09:08,180 (Sorry.) 1727 01:09:09,449 --> 01:09:10,609 Sorry. 1728 01:09:11,350 --> 01:09:13,720 It's Gyeryong's ball. 1729 01:09:13,720 --> 01:09:16,819 (FC Anaconda is one goal behind.) 1730 01:09:16,819 --> 01:09:19,460 (Gyeryong Fresh has the ball now.) 1731 01:09:19,460 --> 01:09:20,560 Defense. 1732 01:09:25,130 --> 01:09:26,899 Hey! Get the ball. 1733 01:09:28,199 --> 01:09:29,569 (Tapping) 1734 01:09:32,500 --> 01:09:34,869 (The referee announces a handball.) 1735 01:09:34,869 --> 01:09:35,869 Yang Sook! 1736 01:09:35,869 --> 01:09:37,810 (Laughing) 1737 01:09:39,079 --> 01:09:43,380 (It's a penalty kick!) 1738 01:09:44,550 --> 01:09:45,579 It's a handball. 1739 01:09:45,579 --> 01:09:47,050 Oh, no. 1740 01:09:47,050 --> 01:09:48,819 (The referee's camera) 1741 01:09:49,819 --> 01:09:51,189 It was Lee Yang Sook. 1742 01:09:51,189 --> 01:09:53,159 - Did it touch your hand or not? - It did. 1743 01:09:53,159 --> 01:09:54,260 It did! 1744 01:09:56,489 --> 01:09:58,029 (The ball grazed her arm.) 1745 01:09:59,659 --> 01:10:00,659 (The tiger goalie is back into her position.) 1746 01:10:00,659 --> 01:10:01,800 Let's go! 1747 01:10:02,600 --> 01:10:03,869 - Eun Young. - Eun Young. 1748 01:10:03,869 --> 01:10:05,340 - Eun Young. - Kick it. 1749 01:10:05,340 --> 01:10:06,569 (Eun Young will do the penalty kick?) 1750 01:10:06,569 --> 01:10:08,840 - Eun Young, it's a penalty kick. - Eun Young. 1751 01:10:08,840 --> 01:10:10,569 - Eun Young will kick it. - What if I don't score? 1752 01:10:10,569 --> 01:10:12,210 - That's fine. - It's okay. 1753 01:10:14,239 --> 01:10:17,750 (Eun Young is dear to her coach.) 1754 01:10:17,880 --> 01:10:22,050 (I'd like to see Eun Young score.) 1755 01:10:23,949 --> 01:10:25,720 (I'll make sure...) 1756 01:10:25,720 --> 01:10:30,289 (to fulfill your wish, Coach.) 1757 01:10:31,229 --> 01:10:33,760 - Don't do that. - It might come back out. 1758 01:10:33,760 --> 01:10:34,869 (They'll be tied if she scores.) 1759 01:10:35,770 --> 01:10:38,199 Have confidence, Eun Young. Kick it! 1760 01:10:38,500 --> 01:10:40,340 Eun Young is good at penalty kicks. 1761 01:10:42,539 --> 01:10:44,340 The same course. 1762 01:10:46,340 --> 01:10:47,710 Kick it once I blow the whistle. 1763 01:10:47,710 --> 01:10:49,210 (Shaking her body for motivation) 1764 01:10:49,210 --> 01:10:50,579 Once I blow the whistle. 1765 01:10:50,810 --> 01:10:54,789 (You can do this, Beom Jun's mom.) 1766 01:10:57,689 --> 01:11:00,189 (Over my dead body, Viper.) 1767 01:11:00,390 --> 01:11:01,760 Once I blow the whistle. 1768 01:11:14,609 --> 01:11:17,510 (Eun Young's penalty kick) 1769 01:11:18,420 --> 01:11:21,380 Here goes Eun Young! 1770 01:11:22,220 --> 01:11:24,090 Here goes Eun Young! 1771 01:11:24,590 --> 01:11:27,789 - Again! - Eun Young misses it. 1772 01:11:28,529 --> 01:11:29,659 I'm not... 1773 01:11:29,659 --> 01:11:32,500 - Eun Young... - Nice try. 1774 01:11:32,500 --> 01:11:35,300 (Her past nightmares come back.) 1775 01:11:35,300 --> 01:11:36,800 Let's do this! 1776 01:11:40,899 --> 01:11:43,569 (The game isn't over yet.) 1777 01:11:44,310 --> 01:11:45,310 (They attack right away.) 1778 01:11:45,310 --> 01:11:46,340 Let's go! 1779 01:11:46,880 --> 01:11:50,149 Gyeryong Fresh! 1780 01:11:50,149 --> 01:11:52,819 - Yoon Ju blocks it. - It's a super save. 1781 01:11:52,819 --> 01:11:54,550 Yoon Ju saves it. 1782 01:11:54,550 --> 01:11:57,319 - Tae Jin falls. - I'm okay. 1783 01:11:57,689 --> 01:11:59,020 FC Anaconda's kick-in. 1784 01:11:59,520 --> 01:12:00,789 Get on defense. 1785 01:12:00,789 --> 01:12:02,689 - FC Anaconda finally... - Finally! 1786 01:12:02,689 --> 01:12:05,300 - sends in Eun Kyong. - It's Choi Eun Kyong. 1787 01:12:05,300 --> 01:12:07,199 - Right now, - Tae Jin, go downfield. 1788 01:12:07,199 --> 01:12:10,600 Eun Young seems pretty exhausted. 1789 01:12:12,770 --> 01:12:14,470 (Recovering her energy and mental state) 1790 01:12:14,470 --> 01:12:16,539 I'm dying. I want to throw up. 1791 01:12:20,140 --> 01:12:22,079 (FC Anaconda's Yoon Ju kicks it in.) 1792 01:12:22,079 --> 01:12:23,779 In the middle. 1793 01:12:24,380 --> 01:12:26,550 Yoon Ju! 1794 01:12:26,550 --> 01:12:27,619 (Pass the ball to us!) 1795 01:12:30,789 --> 01:12:32,159 Mark her. 1796 01:12:34,520 --> 01:12:37,090 - Hey. - Don't come this way. 1797 01:12:37,090 --> 01:12:38,500 That wasn't a pass. 1798 01:12:38,500 --> 01:12:40,760 - You have to go that way. - She didn't cross the center line. 1799 01:12:42,399 --> 01:12:44,529 (Neuer's goal kick) 1800 01:12:48,199 --> 01:12:50,010 It's a corner kick. 1801 01:12:50,010 --> 01:12:51,069 (The goalkeeper kicks it out.) 1802 01:12:51,069 --> 01:12:54,380 Yoon Ju's sixth shot on target. 1803 01:12:54,609 --> 01:12:56,909 Combining both teams, 1804 01:12:56,909 --> 01:12:59,819 Yoon Ju has the most shots on target. 1805 01:12:59,819 --> 01:13:00,920 That's right. 1806 01:13:01,890 --> 01:13:03,420 FC Anaconda's corner kick. 1807 01:13:04,220 --> 01:13:06,460 It looks like they'll score, but they can't. 1808 01:13:07,319 --> 01:13:08,630 FC Anaconda's corner kick. 1809 01:13:08,630 --> 01:13:10,260 (They're so close to scoring.) 1810 01:13:11,260 --> 01:13:12,659 (Now, it's a corner kick.) 1811 01:13:12,659 --> 01:13:14,029 - Can you kick it up? - What? 1812 01:13:14,029 --> 01:13:15,630 - I mean, let it fly. - Can I do it? 1813 01:13:16,100 --> 01:13:17,829 Can I do it? I'll try. 1814 01:13:18,369 --> 01:13:20,640 Get on her! 1815 01:13:21,170 --> 01:13:22,710 Yang Hee, mark her. 1816 01:13:22,810 --> 01:13:24,010 (Si Eun, Eun Kyong, Tae Jin) 1817 01:13:24,010 --> 01:13:25,779 Mark her. 1818 01:13:26,810 --> 01:13:28,609 Can I do it? I'll try. 1819 01:13:29,409 --> 01:13:30,850 Five minutes remaining. 1820 01:13:31,109 --> 01:13:33,350 - Eun Kyong! - Tae Jin kicks it up. 1821 01:13:33,350 --> 01:13:34,579 (Here it is!) 1822 01:13:34,949 --> 01:13:36,250 Eun Kyong! 1823 01:13:36,949 --> 01:13:38,149 Eun Kyong! 1824 01:13:38,149 --> 01:13:39,989 (It hits Eun Kyong's head,) 1825 01:13:39,989 --> 01:13:41,390 (and she falls.) 1826 01:13:41,390 --> 01:13:43,060 She fell after heading the ball. 1827 01:13:45,829 --> 01:13:47,560 Replace her. This won't do. 1828 01:13:47,659 --> 01:13:49,930 Eun Kyong is replaced. 1829 01:13:49,930 --> 01:13:51,399 You're okay, right? 1830 01:13:51,899 --> 01:13:53,039 Tae Jin! 1831 01:13:54,399 --> 01:13:55,510 (Stumbling) 1832 01:13:55,770 --> 01:13:56,939 Go. 1833 01:13:56,939 --> 01:13:58,069 Tae Jin! 1834 01:13:58,409 --> 01:13:59,979 - Here. - Go! 1835 01:14:01,039 --> 01:14:02,949 (They outnumber the goalkeeper by 2 to 1.) 1836 01:14:04,609 --> 01:14:05,779 Shoot it! 1837 01:14:06,380 --> 01:14:07,979 - Here. - Go! 1838 01:14:08,149 --> 01:14:09,149 Shoot it! 1839 01:14:10,420 --> 01:14:12,560 (The ball hits the goalkeeper and comes back out.) 1840 01:14:12,560 --> 01:14:15,590 (Eun Young shoots it.) 1841 01:14:16,090 --> 01:14:17,729 Shoot it! 1842 01:14:20,199 --> 01:14:21,229 (Boink) 1843 01:14:21,229 --> 01:14:23,229 (It hits the goalpost again.) 1844 01:14:25,270 --> 01:14:26,699 (Screaming) 1845 01:14:26,699 --> 01:14:28,840 (They become pterodactyls.) 1846 01:14:30,170 --> 01:14:31,810 When did Eun Young come in? 1847 01:14:33,140 --> 01:14:35,310 It's a counterattack. They must be careful. 1848 01:14:36,510 --> 01:14:39,449 - Oh, come on! - Come on! 1849 01:14:39,449 --> 01:14:40,449 (Blowing up) 1850 01:14:40,949 --> 01:14:42,649 They missed it again. 1851 01:14:42,649 --> 01:14:44,149 (Why won't it go in?) 1852 01:14:45,159 --> 01:14:46,460 It's so hard. 1853 01:14:46,460 --> 01:14:47,890 (Their nightmares are back.) 1854 01:14:47,890 --> 01:14:50,090 (Can they turn this game around?) 1855 01:14:50,090 --> 01:14:51,729 Five minutes remaining. 1856 01:14:51,729 --> 01:14:52,960 (They're behind by 1 point and have 5 minutes left.) 1857 01:14:53,229 --> 01:14:54,560 Let's do it. 1858 01:14:54,560 --> 01:14:56,970 (The ace player, SFC Yoo, is back in.) 1859 01:15:01,239 --> 01:15:02,369 Let's do it. 1860 01:15:02,670 --> 01:15:05,210 You're back? Come on. 1861 01:15:07,640 --> 01:15:08,810 It's out. 1862 01:15:10,010 --> 01:15:12,050 I'll kick it through the center. 1863 01:15:12,050 --> 01:15:15,420 (Gyeryong Fresh's goal kick) 1864 01:15:15,920 --> 01:15:16,989 Go! 1865 01:15:18,119 --> 01:15:19,220 Good. 1866 01:15:19,359 --> 01:15:20,689 - Eun Young! - Eun Young! 1867 01:15:21,090 --> 01:15:23,729 - Don't rush it. - It's Eun Young! 1868 01:15:24,359 --> 01:15:26,359 (Jeong Yeon's sharp pass) 1869 01:15:26,800 --> 01:15:29,369 (This is our chance. Let's go!) 1870 01:15:29,869 --> 01:15:32,069 - It's Eun Young! - That's their ace player. 1871 01:15:32,069 --> 01:15:33,300 Yes! 1872 01:15:33,470 --> 01:15:34,500 Wait. 1873 01:15:34,500 --> 01:15:35,640 (Swoosh) 1874 01:15:35,909 --> 01:15:38,779 - Si Eun! - That was very close. 1875 01:15:38,779 --> 01:15:42,079 - She just had to kick it in. - Si Eun! 1876 01:15:42,510 --> 01:15:44,109 Si Eun. 1877 01:15:44,109 --> 01:15:46,619 Her legs gave out. 1878 01:15:47,449 --> 01:15:51,050 (Is the universe teasing them?) 1879 01:15:51,050 --> 01:15:52,319 Seriously. 1880 01:15:52,319 --> 01:15:53,689 (Things don't work out for them on the field.) 1881 01:15:53,689 --> 01:15:55,189 How does this happen? 1882 01:15:56,359 --> 01:15:58,500 They're good, but there's no finisher. 1883 01:16:00,699 --> 01:16:04,300 (After a perfect pass,) 1884 01:16:04,300 --> 01:16:06,770 (it ended in vain.) 1885 01:16:07,300 --> 01:16:08,810 No! 1886 01:16:08,810 --> 01:16:11,170 (Dear Lord,) 1887 01:16:11,170 --> 01:16:15,250 (please let Viper score.) 1888 01:16:16,149 --> 01:16:20,819 The most regrettable moment while I was FC Anaconda's coach? 1889 01:16:21,180 --> 01:16:24,819 (Right now.) 1890 01:16:25,760 --> 01:16:28,689 (I'm sorry, Coach.) 1891 01:16:29,789 --> 01:16:32,260 (That's okay.) 1892 01:16:32,260 --> 01:16:35,470 (It's not over yet!) 1893 01:16:35,470 --> 01:16:37,430 I think it's psychological. 1894 01:16:39,970 --> 01:16:41,069 (Gyeryong Fresh counterattacks.) 1895 01:16:41,069 --> 01:16:42,810 - They're in a crisis. - Come back. 1896 01:16:42,810 --> 01:16:45,439 Tae Jin is the only defender out there. 1897 01:16:46,609 --> 01:16:48,239 Oh, no. 1898 01:16:48,880 --> 01:16:50,109 Lee Yang Sook has the ball. 1899 01:16:50,250 --> 01:16:52,279 They make short passes. 1900 01:16:52,550 --> 01:16:55,079 - Si Eun! - Si Eun's legs have gone weak. 1901 01:16:55,079 --> 01:16:57,750 - Si Eun! - Bo Mi is a threatening opponent. 1902 01:16:58,590 --> 01:17:01,760 Good. Yoon Ju saves it. 1903 01:17:01,760 --> 01:17:03,560 (After a good save, she shoots it right away.) 1904 01:17:03,560 --> 01:17:04,829 It's in! 1905 01:17:05,760 --> 01:17:06,800 (Hitting the goalpost) 1906 01:17:06,800 --> 01:17:08,630 Si Eun's... 1907 01:17:08,899 --> 01:17:11,329 - No, it was Yoon Ju. - Yoon Ju's seventh... 1908 01:17:11,329 --> 01:17:13,399 - Yoon Ju is... - shot on target. 1909 01:17:13,399 --> 01:17:15,470 - practically a striker. - She is. 1910 01:17:15,840 --> 01:17:17,239 The hindmost striker. 1911 01:17:17,239 --> 01:17:19,109 (Neuer keeps making shots on target.) 1912 01:17:19,579 --> 01:17:21,310 Three minutes remaining. 1913 01:17:22,050 --> 01:17:24,510 (A harsh score of 1 to 0) 1914 01:17:24,510 --> 01:17:26,680 (It's ragged like how FC Anaconda feels.) 1915 01:17:27,050 --> 01:17:29,250 (Gyeryong Fresh's goal kick) 1916 01:17:32,359 --> 01:17:33,420 (SFC Yoo has the ball in midfield.) 1917 01:17:33,420 --> 01:17:35,989 Bo Mi has the ball. Okay. 1918 01:17:37,590 --> 01:17:39,460 Bo Mi has the ball. Okay. 1919 01:17:39,460 --> 01:17:42,300 - Goodness. - Oh, boy. 1920 01:17:42,670 --> 01:17:45,470 - She celebrates. - She's celebrating. 1921 01:17:45,470 --> 01:17:47,340 - That's... - That was Ronaldo's celebration. 1922 01:17:47,340 --> 01:17:48,569 That's right. 1923 01:17:53,010 --> 01:17:54,109 That's okay. 1924 01:17:54,739 --> 01:17:56,510 - Keep playing. - Don't let it bother you. 1925 01:17:58,149 --> 01:17:59,279 We can do this. 1926 01:17:59,279 --> 01:18:02,250 (We've gone through this countless times.) 1927 01:18:03,920 --> 01:18:05,390 (The ball is in the center circle the second time.) 1928 01:18:05,390 --> 01:18:06,960 Are you kicking it to me? 1929 01:18:08,220 --> 01:18:11,130 - We're all on offense. - Everyone goes downfield. 1930 01:18:11,130 --> 01:18:13,229 (They ready themselves once again.) 1931 01:18:13,630 --> 01:18:15,270 - They're upset. - Look at Tae Jin. 1932 01:18:15,270 --> 01:18:17,199 - Tae Jin is angry. - Are you kicking it to me? 1933 01:18:17,199 --> 01:18:19,600 She's about to kick it away. 1934 01:18:20,270 --> 01:18:21,739 You have to smash it. 1935 01:18:21,869 --> 01:18:23,210 Smash it! 1936 01:18:23,470 --> 01:18:24,670 Tae Jin! 1937 01:18:24,909 --> 01:18:26,279 (The mid-range shot was a close miss.) 1938 01:18:26,279 --> 01:18:29,449 - Still, she showed them what she's got. - That was close. 1939 01:18:31,079 --> 01:18:34,449 Yoon Ju, we can't have two defenders, 1940 01:18:34,619 --> 01:18:36,819 so get on her when they pass. 1941 01:18:38,119 --> 01:18:42,060 FC Anaconda is still in the game. They'll do their best until the end. 1942 01:18:42,060 --> 01:18:44,859 - I see that Eun Kyong is back in. - Yes. 1943 01:18:46,000 --> 01:18:48,029 Eun Kyong has to show them. 1944 01:18:50,399 --> 01:18:53,899 (SFC Yoo is replaced after an amazing performance.) 1945 01:18:53,899 --> 01:18:56,510 (She gets tired too.) 1946 01:18:57,069 --> 01:19:00,079 Let's score at least once. 1947 01:19:03,710 --> 01:19:05,250 FC Anaconda, kick in. 1948 01:19:06,680 --> 01:19:07,750 (FC Anaconda will kick in.) 1949 01:19:07,750 --> 01:19:08,789 FC Anaconda. 1950 01:19:09,350 --> 01:19:11,449 Eun Kyong, let's... 1951 01:19:11,949 --> 01:19:13,960 Get close. Eun Kyong. 1952 01:19:13,960 --> 01:19:15,529 - How should we defend? - I'll kick it... 1953 01:19:15,529 --> 01:19:17,029 - then go over there. - Okay. 1954 01:19:17,060 --> 01:19:18,189 Go to the goalpost. 1955 01:19:18,189 --> 01:19:20,130 You guys should all go there. 1956 01:19:22,329 --> 01:19:24,500 - Like this. - Why are you guys getting physical? 1957 01:19:24,630 --> 01:19:26,399 - Why are you getting physical? - Because... 1958 01:19:26,439 --> 01:19:29,310 Just go inside the goalpost. 1959 01:19:29,310 --> 01:19:30,869 Our coach is mad. 1960 01:19:31,239 --> 01:19:32,840 Go inside the goalpost. 1961 01:19:33,510 --> 01:19:34,880 Eun Young! 1962 01:19:37,409 --> 01:19:39,479 (The ball is near the goalpost once again.) 1963 01:19:42,319 --> 01:19:43,319 (Kicking) 1964 01:19:43,890 --> 01:19:46,390 Eun Kyong! 1965 01:19:46,390 --> 01:19:47,689 They still have a chance! 1966 01:19:48,729 --> 01:19:50,560 I can't believe that didn't go in. 1967 01:19:51,029 --> 01:19:53,199 FC Anaconda, corner kick. 1968 01:19:53,899 --> 01:19:55,029 Number what? 1969 01:19:55,060 --> 01:19:56,270 Two. 1970 01:19:58,770 --> 01:20:01,600 No, you have to do 2. Not 1. 1971 01:20:01,600 --> 01:20:02,770 - You can't because of 17. - They're going with number 2. 1972 01:20:02,770 --> 01:20:05,170 - It's number 2. - We don't know what strategy that is. 1973 01:20:05,779 --> 01:20:07,810 - Try it. - Let's see. 1974 01:20:09,279 --> 01:20:12,250 (It's going in!) 1975 01:20:14,680 --> 01:20:16,390 (The ball falls inside the goalpost.) 1976 01:20:18,649 --> 01:20:19,689 (Rolling) 1977 01:20:19,760 --> 01:20:21,060 Hey! 1978 01:20:21,560 --> 01:20:23,359 - It just won't go in. - Seriously. 1979 01:20:23,359 --> 01:20:25,289 - It's so annoying. - Really. 1980 01:20:25,329 --> 01:20:27,560 (They keep missing it.) 1981 01:20:27,899 --> 01:20:29,800 Nothing's working out today. 1982 01:20:30,829 --> 01:20:32,029 It's driving me crazy. 1983 01:20:32,029 --> 01:20:33,239 (Acting coach feels helpless.) 1984 01:20:34,140 --> 01:20:37,039 - Nothing's working out for them. - Right. 1985 01:20:37,140 --> 01:20:39,510 They missed four times. 1986 01:20:42,909 --> 01:20:44,149 (It hit the goalpost.) 1987 01:20:44,149 --> 01:20:45,350 (They missed the penalty pick.) 1988 01:20:45,420 --> 01:20:48,479 - Go! - Eun Young. 1989 01:20:48,479 --> 01:20:50,050 - Go! - Shoot! 1990 01:20:51,149 --> 01:20:53,659 (It hit the goalpost.) 1991 01:20:53,659 --> 01:20:55,119 (It hit the goalpost again.) 1992 01:20:56,260 --> 01:21:00,829 (Is Lady Luck truly not on their side?) 1993 01:21:03,529 --> 01:21:06,640 This is a guerrilla match. 1994 01:21:06,640 --> 01:21:07,869 - Right. - Yes. 1995 01:21:08,140 --> 01:21:10,069 FC Anaconda found out... 1996 01:21:10,609 --> 01:21:12,779 - a few hours ago. - They found out today. 1997 01:21:12,779 --> 01:21:14,779 - They found out past midnight. - They found out today. 1998 01:21:14,939 --> 01:21:18,010 They found out about this match past midnight. 1999 01:21:18,010 --> 01:21:20,520 - Corner kick. - This is the last. 2000 01:21:20,619 --> 01:21:21,819 This is the last match. 2001 01:21:22,420 --> 01:21:23,520 Let's score just one goal. 2002 01:21:23,750 --> 01:21:25,789 Hey, you should all move forward. 2003 01:21:25,789 --> 01:21:27,020 Time is almost up. 2004 01:21:27,020 --> 01:21:28,420 All of you, go forward. 2005 01:21:28,829 --> 01:21:31,060 Even Yoon Ju is there. 2006 01:21:31,159 --> 01:21:32,930 We're so desperate. 2007 01:21:33,399 --> 01:21:36,770 Yoon Ju took off her gloves. 2008 01:21:36,930 --> 01:21:42,609 Yoon Ju, our top player, has joined them on the field. 2009 01:21:42,609 --> 01:21:44,869 (She's her team's last hope.) 2010 01:21:45,939 --> 01:21:47,140 Number one. 2011 01:21:50,180 --> 01:21:53,319 (This is our last chance.) 2012 01:22:01,189 --> 01:22:02,289 Number one. 2013 01:22:02,659 --> 01:22:03,729 That's it. 2014 01:22:04,130 --> 01:22:06,100 - Yoon Ju. - Yoon Ju! 2015 01:22:06,260 --> 01:22:07,630 Yes! 2016 01:22:08,829 --> 01:22:12,970 (Yoon Ju's killer pass) 2017 01:22:12,970 --> 01:22:15,069 (Eun Young kicks it.) 2018 01:22:16,210 --> 01:22:18,439 (The ball goes to Jeong Yeon who's in front of the goalpost.) 2019 01:22:19,439 --> 01:22:22,710 (Will this one go in?) 2020 01:22:23,109 --> 01:22:24,250 Yes! 2021 01:22:24,810 --> 01:22:25,850 (Kicking) 2022 01:22:25,850 --> 01:22:26,880 Oh, no! 2023 01:22:27,819 --> 01:22:29,520 I'm sorry. Are you okay? 2024 01:22:29,520 --> 01:22:30,689 I'm okay. 2025 01:22:31,890 --> 01:22:35,159 (She was too desperate.) 2026 01:22:35,220 --> 01:22:36,689 Oh, no. Are you okay? 2027 01:22:36,729 --> 01:22:38,060 Are you okay? 2028 01:22:39,060 --> 01:22:41,130 - Are you all right? - I'm fine. 2029 01:22:42,329 --> 01:22:44,229 (Jeong Yeon gets a red card for charging at the goalkeeper.) 2030 01:22:44,229 --> 01:22:46,569 - Are you okay? - Lady Luck isn't on our side. 2031 01:22:46,569 --> 01:22:50,239 (They're surrounded by bad luck.) 2032 01:22:50,239 --> 01:22:51,569 I'm sorry. 2033 01:22:52,170 --> 01:22:53,880 The match is over! 2034 01:22:54,310 --> 01:22:58,310 That was Gyeryong Fresh versus FC Anaconda. 2035 01:22:58,310 --> 01:23:00,449 The score was 2 to 0. 2036 01:23:00,449 --> 01:23:03,449 Yes. The final score was 2 to 0. 2037 01:23:03,750 --> 01:23:05,250 But we ended on a good note. 2038 01:23:05,250 --> 01:23:08,659 That's right. All the players had fun. 2039 01:23:08,659 --> 01:23:10,390 We all had a blast. 2040 01:23:10,460 --> 01:23:14,300 This is the first time our players lost and still smiled. 2041 01:23:14,300 --> 01:23:16,300 Right. This was their first time... 2042 01:23:16,300 --> 01:23:18,270 - against a new team. - Right. 2043 01:23:18,329 --> 01:23:20,899 Despite that, they all had fun. 2044 01:23:21,600 --> 01:23:24,010 None of them were injured. 2045 01:23:24,010 --> 01:23:25,739 They ended on a good note. 2046 01:23:25,739 --> 01:23:28,010 - Bow. - Thank you. 2047 01:23:28,079 --> 01:23:29,680 Please shake each other's hands. 2048 01:23:29,680 --> 01:23:33,619 - Thank you. - Thank you. 2049 01:23:33,619 --> 01:23:34,680 (Which surprise guest visited them after the match?) 2050 01:23:35,989 --> 01:23:39,159 (The spring breeze makes the leaves dance.) 2051 01:23:40,460 --> 01:23:42,189 (It's a sunny day.) 2052 01:23:42,189 --> 01:23:44,590 (They're in Geochang, South Gyeongsang Province.) 2053 01:23:45,359 --> 01:23:47,000 - All right. - I'm famished. 2054 01:23:47,060 --> 01:23:48,430 Me too. 2055 01:23:48,560 --> 01:23:50,500 - Seriously. - I'm on an empty stomach. 2056 01:23:50,529 --> 01:23:51,930 It's hot here. 2057 01:23:51,930 --> 01:23:54,239 I heard it'd be over 30ยฐC today. 2058 01:23:54,239 --> 01:23:56,210 - Really? - So make sure... 2059 01:23:56,210 --> 01:23:57,909 you guys don't overheat. 2060 01:23:57,909 --> 01:23:59,909 This is the perfect weather. 2061 01:24:00,909 --> 01:24:02,079 There's not a single cloud. 2062 01:24:06,020 --> 01:24:08,350 - This is nice. - It'll get really cold at night. 2063 01:24:08,350 --> 01:24:09,689 I love mountain-view places. 2064 01:24:09,689 --> 01:24:11,420 This area must be known for its hot springs. 2065 01:24:11,520 --> 01:24:13,090 - You're right. - I actually came here yesterday... 2066 01:24:13,090 --> 01:24:15,489 and checked the area out. 2067 01:24:15,489 --> 01:24:17,829 The water was slippery. 2068 01:24:17,829 --> 01:24:20,029 - It must've been from the hot springs. - Right. 2069 01:24:20,029 --> 01:24:21,399 You spent your own money, right? 2070 01:24:21,500 --> 01:24:23,329 - Of course. - You shouldn't use our company's money. 2071 01:24:23,329 --> 01:24:25,500 - Of course not. - I'll report you for embezzlement. 2072 01:24:25,500 --> 01:24:27,899 Okay. We're here. 2073 01:24:27,899 --> 01:24:31,909 - Please do a good job once again... - Sure. 2074 01:24:31,909 --> 01:24:33,310 and help our guests relax. 2075 01:24:33,739 --> 01:24:35,779 I heard... 2076 01:24:36,149 --> 01:24:38,180 that these guests were pretty tall. 2077 01:24:38,180 --> 01:24:39,380 That's right. 2078 01:24:42,590 --> 01:24:45,390 (They have more items this time around.) 2079 01:24:46,090 --> 01:24:47,920 This is nice. 2080 01:24:47,920 --> 01:24:49,789 (Who could these guests be?) 2081 01:24:51,630 --> 01:24:53,600 This is a wonderful place. 2082 01:24:53,659 --> 01:24:55,329 Are we allowed to use this entire place? 2083 01:24:56,470 --> 01:25:01,800 (Your mind conquers your body.) 2084 01:25:01,800 --> 01:25:04,369 (We're familiar with this slogan.) 2085 01:25:05,270 --> 01:25:06,739 (Got it?) 2086 01:25:06,739 --> 01:25:08,510 (Your mind conquers your body.) 2087 01:25:08,710 --> 01:25:09,750 Two, three. 2088 01:25:09,750 --> 01:25:11,880 - Giants, let's go! - Giants, let's go! 2089 01:25:12,319 --> 01:25:15,449 (Your mind conquers your body.) 2090 01:25:16,489 --> 01:25:18,250 (From the weakest to the strongest team) 2091 01:25:18,949 --> 01:25:21,920 Hyun Yi! Goal! 2092 01:25:21,920 --> 01:25:24,659 (They're the stubborn girls.) 2093 01:25:25,060 --> 01:25:27,529 - Just make it tight. - Just tie it. 2094 01:25:27,630 --> 01:25:29,170 That's good enough. 2095 01:25:29,170 --> 01:25:30,199 (Members of FC Giants are the second guests.) 2096 01:25:30,229 --> 01:25:31,899 This is terrific enough. 2097 01:25:32,869 --> 01:25:34,399 (Lee Hyun Yi, a model) 2098 01:25:34,399 --> 01:25:36,210 (Song Hae Na, a model) 2099 01:25:36,210 --> 01:25:38,069 (Irene, pretty and amazing) 2100 01:25:38,069 --> 01:25:39,680 (Kim Jin Kyung, pretty and amazing) 2101 01:25:39,680 --> 01:25:41,310 (Cha Soo Min, her original occupation) 2102 01:25:41,310 --> 01:25:43,180 (Cha Seo Rin, her original occupation) 2103 01:25:43,180 --> 01:25:45,720 (I go crazy...) 2104 01:25:45,720 --> 01:25:46,819 (on this program.) 2105 01:25:46,819 --> 01:25:49,750 (She believes her team is the most fun.) 2106 01:25:50,550 --> 01:25:53,390 (They go crazy on this sleepover too.) 2107 01:25:55,119 --> 01:25:56,130 (We know how to party the best.) 2108 01:25:57,159 --> 01:25:58,390 (He agrees.) 2109 01:25:58,989 --> 01:26:01,060 (They're all determined to be the best.) 2110 01:26:01,229 --> 01:26:03,170 (Please don't ask FC Anaconda to do the spinning game.) 2111 01:26:03,170 --> 01:26:05,739 (She wants her team to do the funniest things first.) 2112 01:26:08,039 --> 01:26:10,739 (This is what I wanted.) 2113 01:26:10,739 --> 01:26:12,739 (I've never wanted this.) 2114 01:26:14,880 --> 01:26:17,779 (Their minds have let go of their bodies.) 2115 01:26:17,779 --> 01:26:21,279 (This giraffe collapses due to the funny wildlife.) 2116 01:26:21,279 --> 01:26:24,090 (Beware of these competitive girls.) 147622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.