Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,940 --> 00:00:39,970
(The passionate singing contest is over.)
2
00:00:39,970 --> 00:00:42,639
Before finishing up the day,
3
00:00:43,410 --> 00:00:44,710
let's watch...
4
00:00:45,210 --> 00:00:47,650
the six months of the journey
of FC Anaconda.
5
00:00:47,650 --> 00:00:49,419
"Based on a true story".
6
00:00:49,419 --> 00:00:52,019
- It's a true story.
- It's a true story.
7
00:00:52,019 --> 00:00:53,820
- I wish it wasn't true.
- It's a true story.
8
00:00:54,190 --> 00:00:55,960
(It wasn't enough.)
9
00:00:55,960 --> 00:00:58,129
(But you fought well.)
10
00:00:58,129 --> 00:00:59,859
(You didn't give up.)
11
00:00:59,859 --> 00:01:01,399
(Because you were together.)
12
00:01:02,699 --> 00:01:04,070
I don't even watch our games.
13
00:01:04,070 --> 00:01:06,500
(I don't even watch our games.)
14
00:01:06,500 --> 00:01:08,239
I feel like crying already.
15
00:01:08,239 --> 00:01:10,609
(I feel like crying already.)
16
00:01:12,210 --> 00:01:14,210
It's true.
We did it because we were together.
17
00:01:14,679 --> 00:01:19,149
(The moments we fought well together)
18
00:01:19,149 --> 00:01:24,450
(The moments we fought well together)
19
00:01:24,450 --> 00:01:25,490
What's this?
20
00:01:25,490 --> 00:01:27,090
(Teary-eyed)
21
00:01:27,759 --> 00:01:28,890
- Oh, no.
- Gosh.
22
00:01:28,890 --> 00:01:29,920
(I remember this moment.)
23
00:01:30,159 --> 00:01:31,789
It's the very first.
24
00:01:31,789 --> 00:01:34,359
- One of you should go to the front.
- Focus.
25
00:01:34,359 --> 00:01:35,359
(FC Anaconda versus FC Top Girl,
they were losing by 0 to 1.)
26
00:01:35,460 --> 00:01:38,469
- Let's focus.
- I remember this clearly.
27
00:01:38,700 --> 00:01:40,439
The memories are vivid.
28
00:01:40,770 --> 00:01:42,069
I remember every moment clearly.
29
00:01:42,670 --> 00:01:45,510
Si Eun is in a good position as well.
She kicks it.
30
00:01:45,510 --> 00:01:46,609
Go in!
31
00:01:46,609 --> 00:01:47,609
(Go in!)
32
00:01:48,879 --> 00:01:50,750
(A Young who was waiting
in front of the goalpost)
33
00:01:50,750 --> 00:01:52,980
(She received the pass
and kicked it into the goalpost.)
34
00:01:52,980 --> 00:01:54,849
(After losing 26 points,)
35
00:01:54,849 --> 00:01:58,689
(it's their precious first goal.)
36
00:01:59,219 --> 00:02:02,189
(It still makes her emotional.)
37
00:02:02,689 --> 00:02:04,030
Who is it?
38
00:02:04,290 --> 00:02:05,890
- It's Jeong Yeon.
- It's me.
39
00:02:05,890 --> 00:02:08,299
- "Go in."
- Oh, no.
40
00:02:08,400 --> 00:02:11,599
She raised her hands for the first time.
41
00:02:11,599 --> 00:02:12,599
Right.
42
00:02:13,530 --> 00:02:16,340
(They were happy at that time.)
43
00:02:17,969 --> 00:02:19,510
We were so happy at that moment.
44
00:02:19,510 --> 00:02:22,079
- Why did you keep missing it?
- Seriously.
45
00:02:23,239 --> 00:02:25,609
She did well at that time though.
46
00:02:25,609 --> 00:02:26,750
- We saw it by her side.
- He was so happy for us.
47
00:02:26,750 --> 00:02:27,819
Right.
48
00:02:27,819 --> 00:02:29,250
(Modrichoon's second goal
under the pressure of being an ace)
49
00:02:29,250 --> 00:02:31,189
It's a great chance.
50
00:02:31,390 --> 00:02:32,620
Eun Young.
51
00:02:32,620 --> 00:02:33,689
(Playing against FC Actionistar)
52
00:02:33,689 --> 00:02:34,760
(A corner kick
at 2 minutes into the 1st half)
53
00:02:34,760 --> 00:02:37,659
- Okay. Ready.
- It will go to Tae Jin.
54
00:02:40,500 --> 00:02:42,560
Look at Tae Jin.
55
00:02:42,560 --> 00:02:43,629
- Look at Tae Jin.
- Eun Young passed the ball.
56
00:02:43,629 --> 00:02:45,770
- Okay.
- Goal!
57
00:02:45,770 --> 00:02:48,300
(Tae Jin scored a goal.)
58
00:02:50,240 --> 00:02:53,139
(Modrichoon is shrieking.)
59
00:02:54,180 --> 00:02:56,110
(Watching the video...)
60
00:02:56,110 --> 00:02:58,750
(reminds them of the emotions
they felt at that time.)
61
00:02:58,750 --> 00:02:59,810
She kicked it so well.
62
00:02:59,810 --> 00:03:01,719
- She did it.
- I was so happy.
63
00:03:01,719 --> 00:03:03,020
- Seriously.
- For real.
64
00:03:03,020 --> 00:03:04,090
(Tae Jin's second goal
was even more precious.)
65
00:03:07,960 --> 00:03:09,819
They were even happier about it
than about winning the lotto.
66
00:03:10,189 --> 00:03:11,930
I think we got so happy...
67
00:03:11,930 --> 00:03:13,759
- because we rarely scored a goal.
- I know.
68
00:03:13,759 --> 00:03:15,560
(She's doing the can-can dance again.)
69
00:03:17,500 --> 00:03:18,599
(They're reminiscing
the happy memories together.)
70
00:03:18,599 --> 00:03:19,669
"We can do it."
71
00:03:19,669 --> 00:03:21,569
- The way she kicked it was so cool.
- Look at Coach Young Min.
72
00:03:21,569 --> 00:03:25,370
He was screaming his lungs out together.
73
00:03:25,840 --> 00:03:27,939
He even ran into the field.
74
00:03:28,340 --> 00:03:31,449
Because we were playing against
a strong team, FC Actionistar.
75
00:03:32,449 --> 00:03:34,150
I thought we would win at that time.
76
00:03:36,020 --> 00:03:37,120
That was so cool.
77
00:03:37,120 --> 00:03:40,090
(We lost again.)
78
00:03:40,090 --> 00:03:42,360
We should've done better
at the penalty shoot-out.
79
00:03:44,460 --> 00:03:47,229
(They fought well,)
80
00:03:47,229 --> 00:03:50,129
(but the result could've been better.)
81
00:03:50,599 --> 00:03:51,729
This is it.
82
00:03:52,129 --> 00:03:53,330
- This is it.
- It went in, right?
83
00:03:53,330 --> 00:03:54,539
Yes, it went in right away.
84
00:03:54,539 --> 00:03:56,270
- This is the one that went in.
- I thought it would go in.
85
00:03:56,599 --> 00:03:58,810
(The next play that surprised everyone)
86
00:03:58,810 --> 00:03:59,939
It's a nice kick.
87
00:04:00,139 --> 00:04:03,240
(Yoon Ju kicks the ball far.)
88
00:04:03,979 --> 00:04:05,379
(It went straight...)
89
00:04:05,379 --> 00:04:06,479
- It was a nice kick.
- Straight into...
90
00:04:06,479 --> 00:04:07,620
It went in.
91
00:04:07,620 --> 00:04:09,449
(into the goalpost?)
92
00:04:10,020 --> 00:04:11,590
- It was a nice kick.
- Straight into...
93
00:04:11,590 --> 00:04:12,990
Goal!
94
00:04:12,990 --> 00:04:15,259
(Neuer's goal)
95
00:04:15,719 --> 00:04:17,460
It gave me goosebumps.
96
00:04:17,689 --> 00:04:19,560
Gosh.
97
00:04:22,129 --> 00:04:24,699
(Screaming)
98
00:04:26,229 --> 00:04:27,740
(She turns quickly and raises her arms.)
99
00:04:27,740 --> 00:04:29,000
(Pointing fingers at her with respect)
100
00:04:29,500 --> 00:04:30,500
Okay!
101
00:04:30,500 --> 00:04:32,139
At that time, from afar...
102
00:04:32,840 --> 00:04:34,909
Tae Jin running from afar...
103
00:04:34,909 --> 00:04:37,009
got me emotional.
104
00:04:37,750 --> 00:04:39,810
Why are we so happy about it?
105
00:04:40,409 --> 00:04:42,520
It's always the same.
106
00:04:43,819 --> 00:04:44,889
(Exclaiming)
107
00:04:45,319 --> 00:04:47,050
I was so thankful to you for this.
108
00:04:47,050 --> 00:04:48,159
This one.
109
00:04:48,159 --> 00:04:50,629
We were like,
"Let's just go for a penalty shoot-out."
110
00:04:50,629 --> 00:04:52,159
I can't watch myself playing.
111
00:04:55,060 --> 00:04:56,459
(It's okay, Eun Kyong.)
112
00:04:56,730 --> 00:04:58,399
(Before the second half of the game
against FC Gavengers ended)
113
00:04:58,399 --> 00:05:00,600
Eun Young will kick the corner kick.
114
00:05:00,600 --> 00:05:04,040
Tae Jin is waiting
in the shooting position.
115
00:05:04,040 --> 00:05:05,610
It's your first time watching it,
isn't it?
116
00:05:05,610 --> 00:05:07,040
You should watch it.
117
00:05:07,040 --> 00:05:09,240
- You should watch it.
- You should watch it.
118
00:05:09,240 --> 00:05:10,439
(They're encouraging Eun Kyong.)
119
00:05:10,439 --> 00:05:11,480
I can't watch it.
120
00:05:12,810 --> 00:05:13,850
- Eun Kyong.
- You should watch it.
121
00:05:15,550 --> 00:05:18,389
- She kicked it so well.
- She did great.
122
00:05:18,389 --> 00:05:20,449
You can watch it for real.
123
00:05:20,449 --> 00:05:22,019
We practiced it.
124
00:05:22,589 --> 00:05:23,990
We practiced that a lot.
125
00:05:24,589 --> 00:05:26,589
Look.
126
00:05:26,589 --> 00:05:27,600
(Shutting her eyes)
127
00:05:27,600 --> 00:05:29,600
- Gosh.
- She kicked it.
128
00:05:30,230 --> 00:05:31,269
Eun Young.
129
00:05:31,269 --> 00:05:32,300
(The desperate fourth goal by the eldest)
130
00:05:32,300 --> 00:05:33,899
Eun Young.
131
00:05:34,439 --> 00:05:37,000
- Eun Young.
- Eun Young kicks it to Tae Jin.
132
00:05:37,000 --> 00:05:38,769
Eun Kyong!
133
00:05:38,769 --> 00:05:41,480
(However)
134
00:05:41,480 --> 00:05:42,480
(Shouting)
135
00:05:44,209 --> 00:05:45,209
Tae Jin!
136
00:05:47,379 --> 00:05:49,149
(Dongchimi's shot with tenacity)
137
00:05:49,149 --> 00:05:51,389
(Getting up from the fall)
138
00:05:54,759 --> 00:05:57,589
(She didn't give up the chance
to kick the ball that bounced off.)
139
00:05:57,589 --> 00:05:59,759
Right. Her leg was in pain.
140
00:06:03,860 --> 00:06:06,500
- I know.
- Oh, my.
141
00:06:06,500 --> 00:06:09,839
(Her desperation made the goal.)
142
00:06:09,839 --> 00:06:11,370
She sprang up from the fall.
143
00:06:15,810 --> 00:06:19,009
(Eun Kyong is cool.)
144
00:06:19,009 --> 00:06:20,209
She kicked it and kicked it again.
145
00:06:20,610 --> 00:06:23,949
She was so desperate that
she didn't take her eyes off the ball.
146
00:06:24,850 --> 00:06:27,389
They're so happy about it.
147
00:06:27,389 --> 00:06:28,959
(Glancing)
148
00:06:28,959 --> 00:06:30,689
We're so happy about it.
149
00:06:30,689 --> 00:06:33,430
We were so happy.
150
00:06:33,430 --> 00:06:35,600
- At that time.
- It felt like I scored the goal.
151
00:06:35,600 --> 00:06:37,600
We could've won.
152
00:06:37,600 --> 00:06:39,000
Look at Eun Kyong.
153
00:06:39,000 --> 00:06:40,569
Even if she's injured,
154
00:06:40,569 --> 00:06:44,470
she scored the equalizer with tenacity.
155
00:06:44,470 --> 00:06:45,910
Why did I scream so much?
156
00:06:45,910 --> 00:06:47,410
(Why did I scream so much
for something like that?)
157
00:06:47,410 --> 00:06:49,339
We didn't just scream.
We were jumping up and down.
158
00:06:49,579 --> 00:06:51,279
- The coach looked the happiest.
- It's like a pirate ship ride.
159
00:06:52,050 --> 00:06:54,850
You don't even scream like that
riding a pirate ship.
160
00:06:54,920 --> 00:06:55,980
That was crazy.
161
00:06:57,019 --> 00:06:58,149
Why were we jumping up and down so much?
162
00:06:58,149 --> 00:06:59,720
My leg hurt so much.
163
00:07:00,120 --> 00:07:01,689
It looks like
you were jumping with one leg.
164
00:07:01,689 --> 00:07:02,759
Yes.
165
00:07:04,290 --> 00:07:05,360
(Sighing)
166
00:07:05,360 --> 00:07:07,699
I really wanted to win the last match.
167
00:07:07,699 --> 00:07:09,600
They made it to the next league.
168
00:07:09,600 --> 00:07:11,029
(They lost all 5 regular league games.)
169
00:07:11,029 --> 00:07:12,029
Did she block it?
170
00:07:14,199 --> 00:07:16,769
The coach looks so calm.
171
00:07:17,569 --> 00:07:18,569
For no reason...
172
00:07:20,269 --> 00:07:24,009
- I thought it went in.
- It made my heart ache more.
173
00:07:24,009 --> 00:07:26,009
(They ran and lost together.)
174
00:07:26,009 --> 00:07:27,980
I'm sorry, Coach.
175
00:07:30,220 --> 00:07:31,250
(Say what you want to say
to the colleagues next to you.)
176
00:07:31,250 --> 00:07:32,720
About that, I just...
177
00:07:34,589 --> 00:07:35,759
want to say we did well.
178
00:07:36,589 --> 00:07:39,660
want to say we did well.
179
00:07:40,189 --> 00:07:43,199
We blame ourselves too much.
180
00:07:43,560 --> 00:07:45,670
Just because we lost all the games,
181
00:07:46,170 --> 00:07:48,100
I don't want to say we did a bad job.
182
00:07:56,379 --> 00:07:58,579
(Watching the moments they were together,)
183
00:07:58,579 --> 00:08:00,550
Yes!
184
00:08:00,550 --> 00:08:02,779
Yes!
185
00:08:02,779 --> 00:08:10,790
(they feel mixed emotions.)
186
00:08:12,529 --> 00:08:15,430
(Teary-eyed)
187
00:08:18,600 --> 00:08:20,629
Gosh. We were so happy.
188
00:08:20,629 --> 00:08:22,470
(They were in pain together.)
189
00:08:22,470 --> 00:08:23,769
We look so happy.
190
00:08:24,439 --> 00:08:26,939
- We look so happy.
- Everyone does.
191
00:08:26,939 --> 00:08:30,339
It was just soccer.
Why did it not work out?
192
00:08:32,050 --> 00:08:34,449
(Welcome, FC Anaconda.)
193
00:08:34,449 --> 00:08:36,680
- Why am I getting teary-eyed?
- Me too.
194
00:08:36,680 --> 00:08:39,149
- I got teary-eyed in the middle.
- Jin Ho teared up too.
195
00:08:39,519 --> 00:08:41,189
I was getting teary-eyed,
196
00:08:41,189 --> 00:08:43,220
and I thought
I'd look too emotional if I cry,
197
00:08:43,220 --> 00:08:44,389
so I tried to hold it in.
198
00:08:44,389 --> 00:08:45,389
Recently,
199
00:08:46,290 --> 00:08:47,699
this is the first time I cried...
200
00:08:47,699 --> 00:08:49,300
after watching the drama
"When the Camellia Blooms".
201
00:08:50,360 --> 00:08:51,829
(She was crying, but is laughing now.)
202
00:08:51,829 --> 00:08:52,899
That's not recent.
203
00:08:53,800 --> 00:08:55,339
I haven't cried in a long while.
204
00:08:55,339 --> 00:08:56,439
(Rare tears after 2 years)
205
00:08:56,439 --> 00:08:58,439
We didn't even win once,
but we were so happy.
206
00:08:58,439 --> 00:08:59,610
(We didn't even win once,
but we were so happy.)
207
00:08:59,610 --> 00:09:02,110
- You guys worked so hard.
- Yes.
208
00:09:02,910 --> 00:09:04,180
You should stop crying now.
209
00:09:04,910 --> 00:09:05,980
Listen up.
210
00:09:07,209 --> 00:09:08,519
Gyeryong Fresh.
211
00:09:08,720 --> 00:09:09,950
- What?
- What?
212
00:09:09,950 --> 00:09:11,389
(What Fresh?)
213
00:09:11,389 --> 00:09:13,220
Asan Clear Women Futsal.
214
00:09:13,950 --> 00:09:15,519
- What?
- What is it?
215
00:09:15,519 --> 00:09:17,159
MSCW FC.
216
00:09:17,159 --> 00:09:18,759
- What is it?
- Is it the name of a soccer team?
217
00:09:18,759 --> 00:09:20,090
Cheongyang-gun Women's Soccer Club.
218
00:09:20,090 --> 00:09:21,129
What?
219
00:09:22,159 --> 00:09:23,899
MSCW FC.
220
00:09:25,200 --> 00:09:26,600
Cheongyang-gun Women's Soccer Club.
221
00:09:28,870 --> 00:09:32,240
I just said
the names of four women's soccer teams.
222
00:09:33,870 --> 00:09:35,539
They requested...
223
00:09:36,610 --> 00:09:38,950
for a friendly match...
224
00:09:38,950 --> 00:09:40,009
with FC Anaconda.
225
00:09:40,450 --> 00:09:42,379
- What?
- We didn't bring our soccer shoes.
226
00:09:42,379 --> 00:09:43,850
We didn't bring our soccer shoes.
227
00:09:43,850 --> 00:09:46,490
- They asked about our shoe size.
- That's why you're shooting stars.
228
00:09:46,490 --> 00:09:47,659
That's why you're shooting stars.
229
00:09:47,659 --> 00:09:48,720
I didn't bring my soccer shoes.
230
00:09:49,059 --> 00:09:50,220
- Are we doing it tomorrow?
- It's tomorrow.
231
00:09:50,220 --> 00:09:51,259
We don't have our shin guards.
232
00:09:51,259 --> 00:09:53,389
- We don't have our shin guards.
- We don't have them.
233
00:09:53,690 --> 00:09:56,159
They were crying,
and it got them surprised now.
234
00:09:56,230 --> 00:09:57,769
They stopped crying.
235
00:09:57,899 --> 00:10:00,399
Tomorrow isn't about who will win or lose.
236
00:10:00,399 --> 00:10:02,940
Tomorrow is about starting up
a friendship...
237
00:10:03,100 --> 00:10:05,909
and cementing the friendship
through soccer.
238
00:10:05,909 --> 00:10:07,509
Let's go and practice.
239
00:10:07,509 --> 00:10:08,809
- Let's practice passing.
- Let's do passing drills.
240
00:10:08,909 --> 00:10:10,980
Let's do our best until the end.
241
00:10:10,980 --> 00:10:14,379
FC Anaconda,
you have a slogan, right? Let's say it.
242
00:10:14,379 --> 00:10:16,279
- Let's do it together with Coach.
- Let's do it.
243
00:10:16,279 --> 00:10:17,519
(Okay.)
244
00:10:17,519 --> 00:10:18,789
Spit.
245
00:10:18,789 --> 00:10:20,220
(Okay. Let's go.)
246
00:10:20,220 --> 00:10:23,320
As you get up, I can see your outfits.
247
00:10:23,690 --> 00:10:25,690
(The outfits
that ruin the emotional moment)
248
00:10:25,789 --> 00:10:28,960
- Captain, let's shout the slogan.
- Captain.
249
00:10:29,629 --> 00:10:32,169
- One, two.
- Anaconda, spit!
250
00:10:34,870 --> 00:10:38,570
(The first sleepover night
where they cried and laughed ended.)
251
00:10:38,740 --> 00:10:45,149
(The day of the game has finally broken.)
252
00:10:46,409 --> 00:10:52,450
(FC Anaconda! Let's win 1st place.)
253
00:10:53,889 --> 00:10:58,429
(The girls who were surprised by the news
of an unexpected match...)
254
00:10:58,429 --> 00:11:01,600
(are sleeping in the country house
in the quiet morning.)
255
00:11:02,200 --> 00:11:03,860
(Slammed open)
256
00:11:04,870 --> 00:11:07,700
(Opening the door with bed hair)
257
00:11:08,500 --> 00:11:13,570
(Modrichoon is stretching her feet
in the morning.)
258
00:11:14,169 --> 00:11:18,350
(I will win today no matter what.)
259
00:11:19,679 --> 00:11:21,419
(Pulling)
260
00:11:22,019 --> 00:11:25,620
(You should wake up now, Coach.)
261
00:11:25,620 --> 00:11:28,559
(We will not lose today.)
262
00:11:30,159 --> 00:11:34,559
(In the singing room
where she took the coach,)
263
00:11:35,059 --> 00:11:38,769
(they're doing their makeup.)
264
00:11:40,070 --> 00:11:41,470
(Patting)
265
00:11:41,470 --> 00:11:42,669
(The newscaster returned
as Joo Shin-chan.)
266
00:11:42,669 --> 00:11:45,710
Become smaller, face
267
00:11:46,840 --> 00:11:49,210
(It's already small enough.)
268
00:11:50,980 --> 00:11:53,710
- Do I look like I'm wearing makeup?
- Yes, you do.
269
00:11:53,710 --> 00:11:55,649
But the eyes are the same.
270
00:11:56,980 --> 00:11:59,490
- What did I do then?
- Making your skin look better?
271
00:12:01,419 --> 00:12:04,590
- Si Eun, you're diligent.
- Yes.
272
00:12:04,590 --> 00:12:06,460
- Si Eun, you're diligent.
- Can you recognize me?
273
00:12:07,590 --> 00:12:09,259
Can you recognize me?
274
00:12:09,500 --> 00:12:11,370
- It's just us here.
- I can recognize you.
275
00:12:11,700 --> 00:12:15,370
We saw every side of you.
We always looked like zombies.
276
00:12:16,539 --> 00:12:18,240
Do you want me to turn on the light?
277
00:12:18,240 --> 00:12:21,309
- Oh, right. There was light.
- Isn't it too dark?
278
00:12:21,309 --> 00:12:23,210
- We're stupid.
- Gosh.
279
00:12:23,210 --> 00:12:25,350
- It's bright.
- It's so bright.
280
00:12:25,350 --> 00:12:27,379
- Thank you.
- We didn't think of turning it on.
281
00:12:27,379 --> 00:12:29,379
- You were doing it in the dark.
- Let's open the door.
282
00:12:29,379 --> 00:12:31,320
Were you stupid or what?
283
00:12:33,220 --> 00:12:36,389
- I'm glad they got these pants.
- I know. They're so comfy.
284
00:12:36,389 --> 00:12:37,830
This one.
285
00:12:37,830 --> 00:12:39,990
It's perfect for the outfit.
286
00:12:39,990 --> 00:12:43,200
Look how the neckline is stretched
from yesterday.
287
00:12:45,200 --> 00:12:48,139
Being funny is a talent.
288
00:12:48,139 --> 00:12:49,440
- For real.
- But...
289
00:12:49,440 --> 00:12:51,909
Didn't you always do it
in high school though?
290
00:12:51,909 --> 00:12:53,840
Wearing pants this low.
291
00:12:53,840 --> 00:12:55,309
You did it in arts high school?
292
00:12:55,309 --> 00:12:57,340
Right. We did it.
293
00:12:57,340 --> 00:12:59,850
- In arts high school?
- Hey.
294
00:12:59,850 --> 00:13:01,009
(Justin Bieber in Gugak High School)
295
00:13:01,009 --> 00:13:03,179
There's a camera behind you.
296
00:13:03,679 --> 00:13:04,889
Really?
297
00:13:04,889 --> 00:13:07,990
It's not filming, is it?
298
00:13:07,990 --> 00:13:10,289
We could see her underwear.
299
00:13:10,559 --> 00:13:12,529
I was wondering what you were doing.
300
00:13:12,690 --> 00:13:16,159
I thought she was wearing leggings
under it, but I saw her skin.
301
00:13:16,399 --> 00:13:18,100
Gosh. Eun Young.
302
00:13:18,529 --> 00:13:20,899
- It's addictive.
- Eun Young.
303
00:13:20,899 --> 00:13:23,139
You must've had a hard time
as a newscaster.
304
00:13:24,200 --> 00:13:26,539
Team 15cm was the best.
305
00:13:26,539 --> 00:13:29,279
- They were the best.
- Team 15cm was the best.
306
00:13:29,279 --> 00:13:30,879
They were amazing.
307
00:13:30,879 --> 00:13:34,279
I will save Eun Young's video
for prenatal education.
308
00:13:34,279 --> 00:13:36,620
- I can't forget this.
- For prenatal education.
309
00:13:36,750 --> 00:13:39,019
I can't forget this.
310
00:13:39,450 --> 00:13:41,320
Come to think of it,
everyone was doing this in front.
311
00:13:41,320 --> 00:13:43,159
We got this. Try this.
312
00:13:43,419 --> 00:13:45,960
- This is what I got.
- What's this?
313
00:13:45,960 --> 00:13:48,330
Yes. We earned it as a gift
with 2.5 billion points.
314
00:13:48,330 --> 00:13:49,759
- Yes.
- You try it.
315
00:13:49,759 --> 00:13:52,029
- Okay.
- Be thankful to Eun Young.
316
00:13:52,029 --> 00:13:54,169
- Yes.
- Thank you.
317
00:13:54,169 --> 00:13:57,039
It's because
Eun Young revealed her arms and shoulders.
318
00:13:57,539 --> 00:13:59,240
(I love her.)
319
00:13:59,240 --> 00:14:00,440
Thank you.
320
00:14:00,669 --> 00:14:02,679
It's heavier than it looks.
321
00:14:02,840 --> 00:14:05,480
- I'm addicted to Eun Young.
- We should take care of ourselves.
322
00:14:05,980 --> 00:14:08,720
- Hurry up. Rub it on your skin.
- Hurry up.
323
00:14:08,850 --> 00:14:10,879
- Just do it.
- I know.
324
00:14:10,879 --> 00:14:12,490
We must take care of ourselves now.
325
00:14:13,289 --> 00:14:15,919
It will greatly reduce puffiness.
326
00:14:16,159 --> 00:14:18,259
I get so puffy in the morning.
It must be nice.
327
00:14:18,559 --> 00:14:20,389
You guys should try it after I'm done.
328
00:14:20,389 --> 00:14:23,629
- Get in line.
- Get in line. Let's take turns.
329
00:14:23,629 --> 00:14:26,070
- What's that? A holder?
- A holder for your convenience.
330
00:14:26,370 --> 00:14:27,769
- Yes.
- We should take care of ourselves.
331
00:14:27,769 --> 00:14:29,600
We should take care of ourselves
before we turn 40.
332
00:14:29,600 --> 00:14:31,639
- We only played soccer.
- Right.
333
00:14:31,639 --> 00:14:33,139
- I should take care of my looks.
- We worked so hard.
334
00:14:33,139 --> 00:14:35,440
This is so nice.
I should take care of my looks.
335
00:14:36,009 --> 00:14:38,409
- This is so good though.
- Let's take turns and use it.
336
00:14:38,409 --> 00:14:40,279
- It's nice.
- It looks really nice.
337
00:14:40,279 --> 00:14:41,720
(They're done with their morning warm-up.)
338
00:14:46,750 --> 00:14:48,720
(Crispy)
339
00:14:50,789 --> 00:14:54,190
(Crispy)
340
00:14:54,799 --> 00:14:56,429
It's good, isn't it? I ate two.
341
00:14:56,529 --> 00:14:59,200
- We have some more. Do you want it?
- Everyone is starving, right?
342
00:14:59,200 --> 00:15:00,629
- Yes.
- Do you want something?
343
00:15:00,629 --> 00:15:02,100
(It's time to eat.)
344
00:15:02,100 --> 00:15:03,940
(Last night)
345
00:15:03,940 --> 00:15:06,509
(Let's wake up at 9 a.m.
and have breakfast tomorrow.)
346
00:15:06,509 --> 00:15:08,710
(We'll give you ramyeon.)
347
00:15:08,710 --> 00:15:10,309
- Good.
- It sounds good.
348
00:15:10,639 --> 00:15:11,909
(He said he would make ramyeon!)
349
00:15:11,909 --> 00:15:13,480
- He said he would make ramyeon.
- Right.
350
00:15:13,480 --> 00:15:16,179
- I want fruits and stuff.
- Yes.
351
00:15:16,179 --> 00:15:18,190
I want to have ramyeon so bad.
352
00:15:18,190 --> 00:15:19,889
(What are the employees
of Sleepover Inc. doing?)
353
00:15:20,649 --> 00:15:22,960
(Snoring)
354
00:15:22,960 --> 00:15:29,460
(Snoring)
355
00:15:30,059 --> 00:15:35,669
(The employees of Sleepover Inc.
passed out.)
356
00:15:38,409 --> 00:15:39,970
When can we eat ramyeon?
357
00:15:39,970 --> 00:15:42,309
They're not sleeping
while showing their bellies, right?
358
00:15:43,639 --> 00:15:46,850
(Walking)
359
00:15:50,320 --> 00:15:54,289
(Si Eun is approaching.)
360
00:15:55,759 --> 00:15:56,990
(Knocking)
361
00:15:57,590 --> 00:15:59,159
(Knocking)
362
00:15:59,159 --> 00:16:00,529
(What?)
363
00:16:00,730 --> 00:16:02,759
(Giggling)
364
00:16:02,759 --> 00:16:05,769
(Good morning.)
365
00:16:06,370 --> 00:16:08,940
I met eyes with Su Geun.
366
00:16:08,940 --> 00:16:10,000
(I met eyes with Su Geun!)
367
00:16:10,669 --> 00:16:12,070
Sir.
368
00:16:12,070 --> 00:16:13,870
I knocked the window over here.
369
00:16:14,509 --> 00:16:15,779
Sir.
370
00:16:17,809 --> 00:16:19,779
- Good morning.
- Good morning.
371
00:16:19,779 --> 00:16:21,009
I'll wake up.
372
00:16:22,350 --> 00:16:24,379
- Sir.
- Let's sing a song.
373
00:16:24,379 --> 00:16:26,289
But there's no mic.
374
00:16:26,450 --> 00:16:27,820
Does the karaoke machine work?
375
00:16:28,690 --> 00:16:31,690
(Checking the microphone)
376
00:16:31,690 --> 00:16:33,559
Testing.
377
00:16:33,559 --> 00:16:35,159
Tae Jin, what song do you want to sing?
378
00:16:35,159 --> 00:16:36,200
(Joo and Choon Sisters are picking
a song.)
379
00:16:36,200 --> 00:16:37,860
- The one on the bottom.
- The one on the bottom?
380
00:16:42,639 --> 00:16:45,340
(This is their wake-up call.)
381
00:16:45,340 --> 00:16:47,470
- Wake up.
- It's morning, guys.
382
00:16:47,470 --> 00:16:49,039
It's morning.
383
00:16:50,639 --> 00:16:54,850
(He wakes up right away.)
384
00:16:58,850 --> 00:17:02,559
(He wakes up right away as well.)
385
00:17:03,490 --> 00:17:05,460
(I got up.)
386
00:17:06,389 --> 00:17:11,830
(Joo and Choon Sisters' wake-up dance)
387
00:17:15,139 --> 00:17:17,299
- It's rap.
- The echo effect disappeared.
388
00:17:17,500 --> 00:17:20,809
- Hi. Good morning.
- It's morning. Good morning.
389
00:17:20,809 --> 00:17:24,509
(Frozen like a stone)
390
00:17:24,509 --> 00:17:26,980
(Morning dance)
391
00:17:26,980 --> 00:17:28,850
(I can't stop them.)
392
00:17:29,379 --> 00:17:31,279
I'll make ramyeon.
393
00:17:32,289 --> 00:17:33,820
I should cook ramyeon quickly.
394
00:17:37,759 --> 00:17:39,289
You guys are amazing.
395
00:17:39,929 --> 00:17:41,630
- Good morning.
- Did you sleep well?
396
00:17:41,630 --> 00:17:43,000
- Aren't you hungry?
- TWICE...
397
00:17:43,000 --> 00:17:44,359
- Yes.
- or OH MY GIRL.
398
00:17:44,359 --> 00:17:45,799
We've been starving.
399
00:17:46,170 --> 00:17:47,500
(Staring)
400
00:17:47,500 --> 00:17:48,569
What are they doing over there?
401
00:17:49,670 --> 00:17:51,539
- Are you making ramyeon over there?
- I don't like it.
402
00:17:51,869 --> 00:17:53,470
- Yes.
- Hello.
403
00:17:53,470 --> 00:17:54,539
Let's give it to everyone.
404
00:17:54,539 --> 00:17:56,440
- Sir, what happened?
- I'll cook for you over here.
405
00:17:56,440 --> 00:17:59,309
- Return the membership fee.
- We're going to sell these.
406
00:17:59,309 --> 00:18:01,079
(We'll sequestrate the dishes.)
407
00:18:01,079 --> 00:18:02,450
(I'm in trouble.)
408
00:18:02,450 --> 00:18:05,319
I'll cook it for you.
We're supposed to eat at 10 a.m.
409
00:18:05,319 --> 00:18:07,250
I heard it was 9 a.m.
410
00:18:07,250 --> 00:18:10,059
We should warm up at 10 a.m.
411
00:18:10,819 --> 00:18:12,890
(I'll make something good for you
quickly.)
412
00:18:13,390 --> 00:18:16,900
Tell us our strategy for today, Coach.
413
00:18:16,900 --> 00:18:19,500
- Today's strategy.
- How can I come up with it?
414
00:18:19,500 --> 00:18:20,500
You can do it.
415
00:18:20,500 --> 00:18:22,700
You're the director
of the Korea Football Association.
416
00:18:22,700 --> 00:18:24,039
- I like the gloves.
- Don't we have to do this?
417
00:18:24,039 --> 00:18:26,140
Yoon Ju will be the goalie.
418
00:18:26,140 --> 00:18:28,940
Since you and Jeong Yeon are injured,
419
00:18:28,940 --> 00:18:30,109
- I'll play too.
- you should take turns and defend.
420
00:18:30,109 --> 00:18:32,650
- I'll defend as well.
- You defend and...
421
00:18:33,309 --> 00:18:35,349
- You should be in the middle.
- Yes. Why don't you be the goalie?
422
00:18:35,349 --> 00:18:36,779
- You haven't done it, right?
- No, I haven't.
423
00:18:36,779 --> 00:18:37,779
- You try it then.
- Yes.
424
00:18:37,779 --> 00:18:39,019
- What if I break my fingers...
- You never know.
425
00:18:39,019 --> 00:18:40,049
and can't hold my baby?
426
00:18:40,049 --> 00:18:42,460
No. I won't allow the ball to get to you.
427
00:18:43,089 --> 00:18:46,829
- She might have a talent.
- We always wished for it. Sorry.
428
00:18:47,059 --> 00:18:48,660
We should take the burden off
Yoon Ju's shoulders.
429
00:18:48,660 --> 00:18:50,900
- Try it.
- Do it.
430
00:18:50,900 --> 00:18:52,730
(While they're discussing strategies
after two months,)
431
00:18:52,730 --> 00:18:55,000
(Driver Lee is stacking firewood.)
432
00:18:55,000 --> 00:18:56,599
I'll cook it soon.
433
00:18:56,940 --> 00:18:59,640
You're going to make a fire there
and cook?
434
00:19:02,410 --> 00:19:07,710
(I should cook quickly
for their morning training.)
435
00:19:09,250 --> 00:19:11,990
(Fire at full power)
436
00:19:14,789 --> 00:19:19,730
(He puts a cauldron on the fire pit.)
437
00:19:19,730 --> 00:19:22,130
I made a good one.
438
00:19:23,059 --> 00:19:25,630
- Scallions and...
- Did you just make the fire?
439
00:19:25,630 --> 00:19:27,769
- Yes. And chives.
- That's awesome.
440
00:19:27,769 --> 00:19:29,170
I'll bring them.
441
00:19:29,369 --> 00:19:30,940
- We need eggs.
- There are many here.
442
00:19:30,940 --> 00:19:32,339
You got eggs?
443
00:19:32,740 --> 00:19:35,609
- This sets the mood. It's quick.
- It's nice.
444
00:19:35,609 --> 00:19:38,180
- It didn't boil quickly over there.
- Look at the fire.
445
00:19:39,109 --> 00:19:40,180
It would be delicious.
446
00:19:40,180 --> 00:19:41,250
(It will boil soon.)
447
00:19:42,049 --> 00:19:45,190
- There's nurungji in the fridge.
- There is?
448
00:19:45,190 --> 00:19:47,789
- I mean cold rice.
- We'll go.
449
00:19:47,789 --> 00:19:50,420
(Here come Joo and Choon Sisters.)
450
00:19:50,420 --> 00:19:52,859
(They run to get from one place
to another to prepare for the game.)
451
00:19:53,059 --> 00:19:54,259
It'd be nice with garlic as well.
452
00:19:54,259 --> 00:19:56,200
I heard nurungji was in the fridge.
453
00:19:56,200 --> 00:19:57,700
- Nurungji?
- Is there no leftover meat?
454
00:19:57,700 --> 00:19:59,170
Nurungji's here.
455
00:19:59,200 --> 00:20:00,500
- It's here.
- Here it is. Meat.
456
00:20:00,529 --> 00:20:01,740
Meat.
457
00:20:01,740 --> 00:20:03,299
- Why were you guys singing...
- Can you give us meat?
458
00:20:03,299 --> 00:20:04,470
- since morning?
- Jin Ho.
459
00:20:04,470 --> 00:20:06,069
- We were good, right?
- We were good, right?
460
00:20:06,069 --> 00:20:07,069
Hold on.
461
00:20:07,109 --> 00:20:08,480
We were better than yesterday.
462
00:20:08,910 --> 00:20:10,509
The main vocalist sings well.
463
00:20:10,509 --> 00:20:11,579
Did you take them all out?
464
00:20:11,579 --> 00:20:12,980
Beat the eggs in here.
465
00:20:13,049 --> 00:20:14,309
- Beat them completely?
- Yes.
466
00:20:14,309 --> 00:20:16,579
- Because the pot is big.
- It's hot.
467
00:20:17,579 --> 00:20:22,559
(There are 10 eggs for everyone to share.)
468
00:20:23,460 --> 00:20:25,789
- The chives...
- There are scallions.
469
00:20:26,089 --> 00:20:27,130
There are chives too.
470
00:20:27,160 --> 00:20:29,200
- Won't ramyeon taste good with chives?
- Yes.
471
00:20:29,599 --> 00:20:30,859
We should finish the chives
before we leave.
472
00:20:33,069 --> 00:20:35,569
Okay. Next...
473
00:20:36,539 --> 00:20:38,539
It tastes nice when you add onions.
474
00:20:38,539 --> 00:20:39,670
- Add the whole thing.
- Really?
475
00:20:40,210 --> 00:20:41,579
- Onions?
- Yes.
476
00:20:41,609 --> 00:20:43,309
- Let's put the whole thing in.
- Okay.
477
00:20:43,380 --> 00:20:44,950
You're adding everything?
478
00:20:45,549 --> 00:20:48,210
(They add scallions, chives, and onions.)
479
00:20:48,210 --> 00:20:49,279
- Chives.
- Did you put in everything?
480
00:20:49,279 --> 00:20:50,319
It looks good.
481
00:20:50,319 --> 00:20:52,819
Chives are the best.
482
00:20:53,549 --> 00:20:55,119
Put in ramyeon.
483
00:20:56,059 --> 00:20:58,329
- Can I add the ramyeon?
- You can now. Put them in.
484
00:20:59,130 --> 00:21:00,529
I need to put in ten packs.
485
00:21:00,829 --> 00:21:02,099
- Put in everything.
- Okay.
486
00:21:02,099 --> 00:21:04,099
- I brought ten packs.
- Put in everything.
487
00:21:04,099 --> 00:21:05,700
(There are 10 packs of ramyeon
in boiling water too!)
488
00:21:05,700 --> 00:21:06,799
Put in everything.
489
00:21:07,230 --> 00:21:09,000
- Ramyeon smells so good.
- Look at this.
490
00:21:09,000 --> 00:21:10,640
- It looks delicious.
- It's insane.
491
00:21:10,640 --> 00:21:12,369
He says adding onions is delicious.
492
00:21:13,039 --> 00:21:14,609
- I'm adding this many chives.
- The water...
493
00:21:15,380 --> 00:21:17,309
You won't know
whether you're eating ramyeon or chives.
494
00:21:17,980 --> 00:21:19,049
Put them in.
495
00:21:19,549 --> 00:21:21,150
Let's see how good it looks.
496
00:21:21,210 --> 00:21:22,549
- This is crazy.
- Chives ramyeon.
497
00:21:22,549 --> 00:21:23,950
- It's delicious.
- This is crazy.
498
00:21:24,450 --> 00:21:25,650
Get ready to eat.
499
00:21:26,150 --> 00:21:27,750
Let's set the table.
500
00:21:28,390 --> 00:21:30,160
I told you that we'd cook in no time.
501
00:21:30,559 --> 00:21:32,430
Our clients are too impatient.
502
00:21:32,430 --> 00:21:33,630
Make it al dente.
503
00:21:33,630 --> 00:21:35,730
- We held back for a long time.
- I don't like it soggy either.
504
00:21:35,730 --> 00:21:37,700
- Al dente.
- Put in the eggs.
505
00:21:37,730 --> 00:21:39,470
- Eggs!
- Eggs! There.
506
00:21:39,599 --> 00:21:40,900
Amazing.
507
00:21:40,900 --> 00:21:42,670
(She adds eggs.)
508
00:21:42,670 --> 00:21:44,799
- Eggs.
- Come here.
509
00:21:46,670 --> 00:21:48,509
- It looks good.
- I can't do it.
510
00:21:48,579 --> 00:21:50,680
(Coat ramyeon with savory eggs.)
511
00:21:50,680 --> 00:21:52,279
It looks good.
512
00:21:52,279 --> 00:21:54,180
(My first-ever field trip ramyeon)
513
00:21:54,779 --> 00:21:56,250
Amazing.
514
00:21:56,720 --> 00:21:58,349
- I want to eat it so bad.
- This is insane.
515
00:21:58,619 --> 00:22:00,349
It smells good.
516
00:22:00,390 --> 00:22:02,589
The ramyeon smells incredible.
517
00:22:02,920 --> 00:22:04,559
It smells incredible.
518
00:22:04,960 --> 00:22:06,759
Ramyeon is perfect for breakfast.
519
00:22:07,059 --> 00:22:08,190
It's perfect for a night snack too.
520
00:22:09,730 --> 00:22:12,500
(Crunchy)
521
00:22:14,170 --> 00:22:15,470
(Sliced kimchi,
the partner of ramyeon, is here.)
522
00:22:15,470 --> 00:22:16,970
This human world
523
00:22:17,539 --> 00:22:18,740
Let's eat.
524
00:22:18,940 --> 00:22:20,869
Take a spoon each.
525
00:22:21,009 --> 00:22:22,710
Thank you for the food.
526
00:22:27,579 --> 00:22:28,650
What is this?
527
00:22:28,849 --> 00:22:30,880
- I'm going to put the pot on here.
- Incredible.
528
00:22:30,880 --> 00:22:32,619
I don't think you can carry it though.
529
00:22:32,619 --> 00:22:35,460
- We can. In 1, 2, 3.
- Thank you for the food.
530
00:22:35,690 --> 00:22:37,089
Okay. Let's go that way.
531
00:22:37,119 --> 00:22:39,630
(Farming village's morning pair)
532
00:22:39,630 --> 00:22:41,730
- The cauldron is here.
- It was washed just now.
533
00:22:41,730 --> 00:22:42,829
Amazing.
534
00:22:42,829 --> 00:22:44,529
(Everything's in big portion
for a field trip.)
535
00:22:44,859 --> 00:22:47,230
This is my first time eating ramyeon
in a cauldron like this.
536
00:22:47,230 --> 00:22:49,339
- See that? I placed the woods.
- Me too.
537
00:22:49,440 --> 00:22:51,940
- Do an opening ceremony.
- Shall we open?
538
00:22:52,009 --> 00:22:53,569
In 1, 2, 3.
539
00:22:57,480 --> 00:22:58,880
(This is beyond insanity.)
540
00:22:58,880 --> 00:23:00,079
It looks like rice cake.
541
00:23:00,180 --> 00:23:01,509
(This is chives-crazy!)
542
00:23:01,509 --> 00:23:03,380
- This is insane.
- Tongs are here.
543
00:23:03,480 --> 00:23:05,250
- Tongs are here.
- How can we eat this?
544
00:23:05,490 --> 00:23:06,589
- How can we eat this?
- Tongs.
545
00:23:06,589 --> 00:23:08,859
- Use the tongs.
- Here.
546
00:23:12,759 --> 00:23:14,630
Onions look like rice cake.
547
00:23:15,359 --> 00:23:16,900
- You're right.
- Scoop quickly.
548
00:23:16,900 --> 00:23:18,329
Here are the tongs.
549
00:23:18,329 --> 00:23:19,900
Use the tongs. I washed them.
550
00:23:20,769 --> 00:23:22,740
Scoop up using tongs...
551
00:23:22,740 --> 00:23:24,099
and get your share quickly.
552
00:23:24,400 --> 00:23:25,509
Next.
553
00:23:26,039 --> 00:23:27,940
- How much is it?
- It's not enough.
554
00:23:27,940 --> 00:23:29,240
(It looks even more delicious
because they're eating together.)
555
00:23:29,240 --> 00:23:30,609
- It's 20 cents each.
- Next.
556
00:23:33,410 --> 00:23:35,150
- Give me more noodles and vegetables.
- More ramyeon.
557
00:23:35,150 --> 00:23:37,250
- I'll give you more,
- More ramyeon?
558
00:23:37,250 --> 00:23:38,450
There's too little.
559
00:23:38,690 --> 00:23:40,049
Coffee's here too.
560
00:23:40,049 --> 00:23:41,619
(Your morning coffee is here too.)
561
00:23:41,619 --> 00:23:43,059
I'm so happy.
562
00:23:43,990 --> 00:23:45,490
Gosh, drink quickly.
563
00:23:46,059 --> 00:23:47,329
Thank you for the food.
564
00:23:47,329 --> 00:23:48,329
(The brunch is warm and cold,
which is perfect.)
565
00:23:49,599 --> 00:23:56,400
(She's silently recharging.)
566
00:23:58,140 --> 00:24:00,569
There's a lot of ramyeon.
Would you like more?
567
00:24:02,309 --> 00:24:03,410
It's so delicious.
568
00:24:03,609 --> 00:24:06,049
Chives taste so refreshing.
569
00:24:06,450 --> 00:24:07,579
- Eat it with kimchi.
- Okay.
570
00:24:07,849 --> 00:24:10,380
- It tastes sweet because of the chives.
- It's okay.
571
00:24:12,119 --> 00:24:13,220
- It's really savory.
- How much did I eat?
572
00:24:14,119 --> 00:24:17,660
(Modrichoon takes a sip
of the spicy soup.)
573
00:24:17,660 --> 00:24:18,690
(Satisfied)
574
00:24:19,589 --> 00:24:21,190
- I've never eaten ramyeon in the morning.
- The camera...
575
00:24:21,289 --> 00:24:23,059
- Really?
- No, sit here.
576
00:24:27,569 --> 00:24:29,269
We weren't too late.
577
00:24:29,670 --> 00:24:31,700
We almost ruined the reputation
of our travel agency.
578
00:24:32,309 --> 00:24:35,940
Six minutes have passed
since you started eating.
579
00:24:35,980 --> 00:24:38,440
(He barely managed to calm them down
in 6 minutes.)
580
00:24:41,450 --> 00:24:42,480
Take more ramyeon.
581
00:24:42,480 --> 00:24:43,950
There's a lot. Would you like more?
582
00:24:44,950 --> 00:24:46,789
(Shooting's mom...)
583
00:24:46,789 --> 00:24:50,220
(eats very little.)
584
00:24:50,220 --> 00:24:51,720
I want to eat rice.
585
00:24:51,720 --> 00:24:52,859
(Can you cook rice too?)
586
00:24:52,930 --> 00:24:54,029
- You want rice?
- Yes.
587
00:24:54,029 --> 00:24:55,500
I'm waiting for rice.
588
00:24:56,059 --> 00:24:58,299
I'll add nurungji in here and boil it.
589
00:24:58,359 --> 00:25:00,069
- Nurungji.
- It sounds great.
590
00:25:00,400 --> 00:25:01,940
Here goes the nurungji.
591
00:25:01,940 --> 00:25:03,099
Okay.
592
00:25:03,140 --> 00:25:04,440
(The second dish for Shooting's mom)
593
00:25:07,369 --> 00:25:10,180
What do you think of adding a spoonful
of salted seafood here, Kyu Hyun?
594
00:25:11,140 --> 00:25:12,910
- It's a bit...
- What about a spoonful of salted seafood?
595
00:25:13,480 --> 00:25:14,849
There's squid ramyeon, so there can be...
596
00:25:14,849 --> 00:25:16,750
salted seafood ramyeon too. That's right.
597
00:25:17,119 --> 00:25:18,890
Since there's a lot.
598
00:25:18,890 --> 00:25:20,089
It will be delicious.
599
00:25:20,089 --> 00:25:21,220
(He adds nurungji and salted seafood
into the soup.)
600
00:25:21,220 --> 00:25:22,420
It's done.
601
00:25:22,559 --> 00:25:23,789
- Is it done?
- Yes.
602
00:25:24,220 --> 00:25:26,160
This looks good. I added salted seafood.
603
00:25:26,160 --> 00:25:28,359
(Boil it deliciously,)
604
00:25:28,359 --> 00:25:30,430
(and nurungji ramyeon porridge
for Shooting's mom is ready.)
605
00:25:30,430 --> 00:25:32,130
Those who want to eat, line up.
606
00:25:32,470 --> 00:25:34,000
- Okay.
- I'm going.
607
00:25:34,069 --> 00:25:35,240
Nurungji.
608
00:25:35,769 --> 00:25:37,099
There's a lot.
609
00:25:37,400 --> 00:25:38,640
There's a lot of soup.
610
00:25:38,740 --> 00:25:40,240
- Try it first.
- Okay.
611
00:25:40,240 --> 00:25:41,640
I'll eat more later.
612
00:25:42,039 --> 00:25:43,339
Mother.
613
00:25:43,380 --> 00:25:47,180
(Shooting's mom gets her share.)
614
00:25:47,180 --> 00:25:48,680
Come early starting tomorrow.
615
00:25:48,849 --> 00:25:50,349
This is the last meal today.
616
00:25:51,150 --> 00:25:52,819
Is this like The Last Supper?
617
00:25:52,819 --> 00:25:54,190
You need to work hard today.
618
00:25:54,190 --> 00:25:55,759
You need to work hard today.
619
00:25:56,059 --> 00:25:57,190
Eat well and get energized.
620
00:25:57,190 --> 00:25:59,130
- It's hot. Be careful.
- Okay.
621
00:25:59,430 --> 00:26:00,529
Try it first.
622
00:26:00,990 --> 00:26:02,660
- How is it?
- Try it first.
623
00:26:02,660 --> 00:26:03,829
- Gosh.
- Thank you.
624
00:26:03,900 --> 00:26:05,299
You're tall.
625
00:26:05,299 --> 00:26:08,200
(Shooting loves the savory taste.)
626
00:26:09,940 --> 00:26:11,970
If you add sesame oil,
it will taste like...
627
00:26:11,970 --> 00:26:13,470
the porridge of shabu-shabu. Now...
628
00:26:13,470 --> 00:26:14,839
- You don't have to add it.
- How is it?
629
00:26:14,869 --> 00:26:16,109
- It's delicious.
- It's good.
630
00:26:16,109 --> 00:26:17,339
(This is perfect for our taste.)
631
00:26:20,250 --> 00:26:23,849
(It is received very well.)
632
00:26:23,849 --> 00:26:25,049
It's delicious.
633
00:26:25,180 --> 00:26:26,349
- It's delicious.
- Right?
634
00:26:26,349 --> 00:26:29,720
(It is received very well.)
635
00:26:29,720 --> 00:26:32,430
(But the sun is too hot.)
636
00:26:32,430 --> 00:26:33,990
- The sun is too hot.
- I want to eat rice.
637
00:26:34,190 --> 00:26:36,099
- It's so hot.
- It's so hot.
638
00:26:36,099 --> 00:26:37,259
My neck.
639
00:26:37,259 --> 00:26:38,430
The wind is cool though.
640
00:26:39,529 --> 00:26:42,039
I want to have the director's hat so bad.
641
00:26:42,039 --> 00:26:43,740
(I want that wide-brim hat.)
642
00:26:43,740 --> 00:26:45,740
They need to wear it,
or they'll get burned.
643
00:26:45,740 --> 00:26:46,740
(Do you want to have me?)
644
00:26:51,140 --> 00:26:52,849
(To maintain their good condition,)
645
00:26:52,849 --> 00:26:57,319
(Manager Cho buys the hats.)
646
00:26:57,319 --> 00:26:58,720
- But..
- Really?
647
00:26:58,720 --> 00:27:01,920
When you pay for something,
at least ask me once.
648
00:27:02,490 --> 00:27:04,589
- He didn't even ask the boss.
- He didn't get the boss' permission.
649
00:27:04,589 --> 00:27:06,730
- I'm still a manager.
- What is it?
650
00:27:06,730 --> 00:27:08,059
(He puts the clients
before his boss' permission.)
651
00:27:08,059 --> 00:27:09,460
- Thank you.
- I'll keep this.
652
00:27:09,730 --> 00:27:11,029
Can I take this home?
653
00:27:11,559 --> 00:27:12,730
This is so funny.
654
00:27:12,730 --> 00:27:14,099
- I've never worn something like this.
- What is this?
655
00:27:14,299 --> 00:27:15,539
- Thank you.
- You're welcome.
656
00:27:15,539 --> 00:27:16,900
I should wear it
when I go to a safari park.
657
00:27:17,039 --> 00:27:18,740
- Let me wear it.
- Thank you.
658
00:27:19,869 --> 00:27:21,980
(Assistant Manager Lee is busy alone.)
659
00:27:21,980 --> 00:27:23,740
(Lifting)
660
00:27:23,940 --> 00:27:24,980
What are you planning to do?
661
00:27:25,140 --> 00:27:26,650
- They want to eat pork belly.
- Who?
662
00:27:27,450 --> 00:27:29,250
Yoon Ju and Si Eun, the youngest two.
663
00:27:29,250 --> 00:27:30,549
(The youngest athletes!)
664
00:27:31,380 --> 00:27:32,420
Let's just grill everything.
665
00:27:32,420 --> 00:27:34,789
(Morning meat for a win)
666
00:27:34,789 --> 00:27:35,960
You want to grill everything?
667
00:27:36,490 --> 00:27:37,819
Is this all the meat that's left?
668
00:27:37,819 --> 00:27:39,029
- Yes.
- I see.
669
00:27:39,329 --> 00:27:40,430
Let's finish it.
670
00:27:40,630 --> 00:27:42,759
The meat must be good. It gets cut easily.
671
00:27:42,960 --> 00:27:45,630
- Fats...
- This is thicker than the one yesterday.
672
00:27:45,630 --> 00:27:47,069
- Really?
- Meat with more fats is better.
673
00:27:52,670 --> 00:27:55,640
(Infinite refill service for the athletes)
674
00:27:55,640 --> 00:27:57,539
- It's delicious!
- Right?
675
00:27:58,009 --> 00:27:59,680
You grilled so well.
676
00:28:00,609 --> 00:28:01,950
- Si Eun.
- It's really good.
677
00:28:01,950 --> 00:28:04,220
(Feeling proud of himself
and smiling widely)
678
00:28:05,119 --> 00:28:06,190
Do you eat a lot?
679
00:28:06,190 --> 00:28:07,950
I keep eating to pull myself together.
680
00:28:08,789 --> 00:28:11,589
(Their eating training is perfect too!)
681
00:28:12,130 --> 00:28:14,130
Jeong Yeon said
she wanted to be a striker.
682
00:28:14,160 --> 00:28:15,599
- I...
- She said she wanted to try.
683
00:28:15,599 --> 00:28:17,500
ask for whatever I want at that moment.
684
00:28:17,630 --> 00:28:18,869
You tried being a goalie.
685
00:28:18,869 --> 00:28:20,000
(They talk about strategies
in between chewing meat.)
686
00:28:20,829 --> 00:28:22,039
You're the goalie.
687
00:28:22,069 --> 00:28:23,369
- Today...
- You should do it.
688
00:28:23,640 --> 00:28:25,509
If we do it without any prior experience,
our fingers will break.
689
00:28:25,710 --> 00:28:28,269
- I can't.
- I'll make a lot of back passes.
690
00:28:28,839 --> 00:28:29,980
Listen carefully.
691
00:28:31,109 --> 00:28:33,279
(Gyeryong Fresh,)
692
00:28:33,279 --> 00:28:35,150
(Asan Clear Women Futsal,)
693
00:28:35,150 --> 00:28:37,119
(MSCW FC,)
694
00:28:37,119 --> 00:28:39,519
(and Cheongyang-gun Women's Soccer Club)
695
00:28:39,519 --> 00:28:42,519
(Now,
we reveal FC Anaconda's opponent team.)
696
00:28:42,819 --> 00:28:45,390
FC Anaconda.
697
00:28:45,390 --> 00:28:46,890
You need to take some time to reveal it.
698
00:28:46,890 --> 00:28:48,190
Anaconda.
699
00:28:48,190 --> 00:28:50,599
(Group A: FC Anaconda versus...)
700
00:28:50,599 --> 00:28:52,599
Look at it alone and laugh.
701
00:28:52,599 --> 00:28:54,299
(Which team will it be?)
702
00:28:54,299 --> 00:28:55,569
(Potential Opponents: Gyeryong Fresh,
Asan Clear Women Futsal, MSCW FC,)
703
00:28:55,569 --> 00:28:56,769
That's right.
704
00:28:56,769 --> 00:28:59,069
(and Cheongyang-gun Women's Soccer Club)
705
00:28:59,069 --> 00:29:01,140
- Anaconda.
- Okay.
706
00:29:01,140 --> 00:29:04,440
(It's as tense as the draw
for the World Cup.)
707
00:29:04,710 --> 00:29:06,680
(Don't look at it alone...)
708
00:29:06,680 --> 00:29:08,210
A Young, show us.
709
00:29:08,210 --> 00:29:10,619
(and show us.)
710
00:29:13,650 --> 00:29:14,990
(Gyeryong Fresh)
711
00:29:14,990 --> 00:29:16,390
Gyeryong Fresh.
712
00:29:16,390 --> 00:29:20,859
(She has good English pronunciation.)
713
00:29:21,890 --> 00:29:23,799
It's written as "fresh" in Korean.
714
00:29:23,799 --> 00:29:25,200
Is it "fresh"?
715
00:29:25,799 --> 00:29:27,829
- Fresh.
- Fresh.
716
00:29:27,829 --> 00:29:29,900
- Gyeryong Fresh.
- Fresh.
717
00:29:30,170 --> 00:29:32,109
- Gyeryong Fresh.
- That's the team we talked about.
718
00:29:32,109 --> 00:29:33,609
This is the team you were most afraid of.
719
00:29:33,609 --> 00:29:35,839
- This is the oldest team, right?
- Yes, it has the longest history.
720
00:29:36,579 --> 00:29:37,980
(Established in 2005, a team for 17 years,
3rd in South Chungcheong Football...)
721
00:29:37,980 --> 00:29:39,380
(in 2018, Daejeon National Female Football
in 2021 and many more)
722
00:29:41,279 --> 00:29:43,779
It was established in 2005.
723
00:29:43,779 --> 00:29:44,980
Are we really having a match today?
724
00:29:44,980 --> 00:29:46,750
- It's so hot.
- Can we do it?
725
00:29:46,750 --> 00:29:47,789
(South Chungcheong Province's
hidden dragon, Gyeryong Fresh)
726
00:29:48,390 --> 00:29:50,559
Everyone, Gyeryong Fresh...
727
00:29:50,559 --> 00:29:52,130
wrote a letter to us.
728
00:29:52,529 --> 00:29:53,730
I'll read it to you.
729
00:29:53,730 --> 00:29:55,359
(A challenge sent by the opponent team)
730
00:29:55,359 --> 00:29:56,400
Seriously?
731
00:29:57,730 --> 00:29:58,970
Let me read it for you.
732
00:29:59,400 --> 00:30:01,700
They even know "Anaconda, spit!"
733
00:30:01,700 --> 00:30:03,839
- My goodness.
- "It was about..."
734
00:30:04,670 --> 00:30:05,970
"It was about ten years..."
735
00:30:05,970 --> 00:30:08,710
"after we started playing soccer
when we met 'Shooting Stars'."
736
00:30:09,240 --> 00:30:12,509
"And FC Anaconda reminded us
of the times when we first started it."
737
00:30:12,509 --> 00:30:13,509
(FC Anaconda looks just like us
when we first started playing soccer.)
738
00:30:13,509 --> 00:30:16,920
- I feel like crying already.
- Me too. This is crazy.
739
00:30:16,920 --> 00:30:18,819
"They reminded me of the time..."
740
00:30:19,289 --> 00:30:21,650
"They reminded me of the time..."
741
00:30:21,650 --> 00:30:23,119
They had their first match in Jeonju.
742
00:30:23,119 --> 00:30:25,789
"When we had our first match
and lost 7 to 0 in Jeonju."
743
00:30:25,789 --> 00:30:27,589
"So we started rooting for them."
744
00:30:27,589 --> 00:30:29,599
(So we started rooting for them.)
745
00:30:30,700 --> 00:30:33,329
"We felt bad for Yoon Tae Jin
who struggled to win alone..."
746
00:30:33,329 --> 00:30:34,799
"as she seemed so exhausted."
747
00:30:35,000 --> 00:30:37,099
"And we were impressed
by how she always went for broke."
748
00:30:37,099 --> 00:30:39,170
(We felt bad for Yoon Tae Jin
who struggled to win alone.)
749
00:30:39,170 --> 00:30:41,240
"When Oh Jeong Yeon broke her finger..."
750
00:30:41,240 --> 00:30:42,940
"and had to sit out
the rest of the matches,"
751
00:30:42,940 --> 00:30:45,210
"Roh Yoon Ju stepped in..."
They know the whole story.
752
00:30:45,549 --> 00:30:49,019
"and surprised us
with her amazing soccer skills."
753
00:30:49,279 --> 00:30:51,849
"I was a keeper myself,
so I know how nervous you can get..."
754
00:30:51,849 --> 00:30:54,849
"and how disappointing it is
to concede a goal."
755
00:30:54,849 --> 00:30:56,960
"I felt really dejected and hopeless."
756
00:30:57,160 --> 00:31:00,730
"We sincerely hope
they will improve a lot and experience..."
757
00:31:00,730 --> 00:31:03,259
"the joy of victory without injury."
758
00:31:03,259 --> 00:31:05,599
"Good luck, FC Anaconda!" It says.
759
00:31:06,500 --> 00:31:08,869
(Thank you.)
760
00:31:08,869 --> 00:31:11,299
I'm deeply touched.
761
00:31:11,299 --> 00:31:12,839
- We can do this.
- Okay.
762
00:31:12,970 --> 00:31:15,069
- We talked about this.
- I don't want to lose today.
763
00:31:15,779 --> 00:31:17,339
- Right. Let's not lose.
- We should never lose.
764
00:31:17,339 --> 00:31:18,339
(Now that
they heard Gyeryong Fresh's story...)
765
00:31:18,339 --> 00:31:19,950
We should never lose.
766
00:31:19,950 --> 00:31:21,250
- Let's...
- We have to do this right.
767
00:31:21,250 --> 00:31:24,019
Guys, we can do this. Let's give it a try.
768
00:31:24,450 --> 00:31:26,019
Let's score five goals today.
769
00:31:26,789 --> 00:31:28,890
FC Anaconda, can you beat us?
770
00:31:30,089 --> 00:31:31,119
My goodness.
771
00:31:31,460 --> 00:31:33,890
(Provoking)
772
00:31:33,890 --> 00:31:35,059
This is so fun.
773
00:31:35,059 --> 00:31:36,099
Brace yourself!
774
00:31:37,000 --> 00:31:38,630
Yoon Tae Jin, bring it on.
775
00:31:39,599 --> 00:31:40,799
Brace yourself!
776
00:31:41,230 --> 00:31:42,400
- She looks young.
- FC Anaconda.
777
00:31:42,700 --> 00:31:44,269
You can't underestimate me...
778
00:31:44,269 --> 00:31:46,309
just because I'm old.
779
00:31:47,069 --> 00:31:48,809
Will you be able to deny my goal?
780
00:31:49,210 --> 00:31:50,640
(Feeling nervous)
781
00:31:50,640 --> 00:31:51,910
I bet she's the youngest one.
782
00:31:52,410 --> 00:31:54,480
They seem so passionate.
783
00:31:55,450 --> 00:31:56,519
Go,
784
00:31:56,519 --> 00:31:57,720
- Gyeryong Fresh!
- Gyeryong Fresh!
785
00:31:58,720 --> 00:32:00,849
- They look so cool.
- Go, Gyeryong Fresh!
786
00:32:00,849 --> 00:32:02,759
I can tell they played soccer a lot.
787
00:32:02,759 --> 00:32:04,259
- Right.
- Look at their postures.
788
00:32:04,259 --> 00:32:06,190
I bet they are really good.
789
00:32:06,190 --> 00:32:08,430
- We need our coach.
- They must be great.
790
00:32:08,559 --> 00:32:10,329
Guys, let's go play soccer.
791
00:32:10,329 --> 00:32:12,369
- Okay.
- Shall we get on the bus?
792
00:32:12,569 --> 00:32:13,569
Do we need to bring water?
793
00:32:13,569 --> 00:32:15,099
I got one for each.
794
00:32:15,099 --> 00:32:16,440
Do we have water there?
795
00:32:16,970 --> 00:32:19,269
Water. Do we have water there?
796
00:32:22,980 --> 00:32:24,880
- What?
- You brought it?
797
00:32:25,079 --> 00:32:26,710
This has our phones...
798
00:32:26,710 --> 00:32:28,650
and everything. So I brought it.
799
00:32:28,650 --> 00:32:32,289
(They get on the bus one by one.)
800
00:32:34,720 --> 00:32:35,990
Coach, let's go together.
801
00:32:35,990 --> 00:32:37,589
(The coach is the last one to get on.)
802
00:32:37,589 --> 00:32:39,490
(We will have our first victory today.)
803
00:32:39,859 --> 00:32:42,089
Let's go play soccer. I mean,
804
00:32:42,359 --> 00:32:43,660
- let's go commentate on the game.
- We're the commentators.
805
00:32:43,829 --> 00:32:45,400
I'm in trouble. I got a hoarse throat.
806
00:32:45,400 --> 00:32:48,170
I'm supposed to shout
when I commentate on a soccer game.
807
00:32:50,339 --> 00:32:51,470
I'm literally a bus driver.
808
00:32:51,470 --> 00:32:53,910
(Driver Lee is still a driver.)
809
00:32:53,910 --> 00:32:55,339
I'm a driver.
810
00:32:56,839 --> 00:32:58,380
Did you not come up
with strategies last night?
811
00:32:58,380 --> 00:32:59,710
- Strategies?
- No. We just went to bed.
812
00:32:59,710 --> 00:33:00,950
- You went straight to bed?
- Yes.
813
00:33:00,950 --> 00:33:03,579
- Coach Shin will craft a strategy later.
- Right.
814
00:33:03,579 --> 00:33:05,079
Coach Shin will come up with something.
815
00:33:05,079 --> 00:33:06,950
They all want to play...
816
00:33:06,950 --> 00:33:08,920
- different positions.
- We will just enjoy it.
817
00:33:08,920 --> 00:33:10,519
I want to be a substitute.
818
00:33:10,660 --> 00:33:12,359
- Do whatever you want.
- That's what I always want.
819
00:33:12,690 --> 00:33:14,359
FC Anaconda will do whatever they want.
820
00:33:15,289 --> 00:33:17,230
- Shall we go?
- I need to put this on.
821
00:33:17,230 --> 00:33:18,299
Yes.
822
00:33:18,529 --> 00:33:20,430
- Let's go.
- Here we go.
823
00:33:20,970 --> 00:33:22,029
Did you bring our coach?
824
00:33:22,029 --> 00:33:23,339
We have him here.
825
00:33:23,670 --> 00:33:24,670
Pepe.
826
00:33:24,670 --> 00:33:26,210
(They take a photo with the coach.)
827
00:33:26,210 --> 00:33:27,369
Gyeryong Fresh.
828
00:33:27,970 --> 00:33:30,109
- Wait for us, Gyeryong Fresh.
- Wait for us.
829
00:33:30,109 --> 00:33:32,609
- Gyeryong Fresh.
- Here we come.
830
00:33:32,880 --> 00:33:34,650
(The big match between vipers and dragons)
831
00:33:34,650 --> 00:33:36,250
- They are mothers.
- Mothers.
832
00:33:37,680 --> 00:33:40,190
A Young must want to play so badly.
833
00:33:40,349 --> 00:33:41,950
I wish I could play with them.
834
00:33:42,190 --> 00:33:44,160
I'm so sad that
I can't join the next season.
835
00:33:44,160 --> 00:33:45,960
(This is the last match with A Young.)
836
00:33:47,789 --> 00:33:48,829
(Drive Lee suddenly stops the bus.)
837
00:33:48,829 --> 00:33:50,759
Ma'am, have a nice day.
838
00:33:51,460 --> 00:33:53,170
We had a great time here.
839
00:33:53,170 --> 00:33:54,630
- Bye.
- Bye.
840
00:33:54,630 --> 00:33:56,470
We really liked the chives yesterday.
841
00:33:57,299 --> 00:33:59,309
Please stay healthy.
842
00:33:59,569 --> 00:34:00,740
Take care.
843
00:34:00,740 --> 00:34:03,240
(They say goodbye to the residents
with all their hearts.)
844
00:34:06,579 --> 00:34:08,779
You know we won't be coming here again.
845
00:34:08,779 --> 00:34:10,480
- Right.
- I mean, this village.
846
00:34:11,049 --> 00:34:12,049
Yesan.
847
00:34:12,519 --> 00:34:14,119
- This village.
- This very village.
848
00:34:15,519 --> 00:34:18,359
- That's how I feel when I go back.
- Right.
849
00:34:18,759 --> 00:34:20,589
Gosh, look at the cherry blossoms.
850
00:34:21,460 --> 00:34:23,759
They are in full bloom. It's so pretty.
851
00:34:24,529 --> 00:34:26,730
There are cherry blossoms along the road.
852
00:34:26,730 --> 00:34:27,829
(Cherry blossoms are in full bloom
on their way to the soccer field.)
853
00:34:27,829 --> 00:34:29,099
This is beautiful.
854
00:34:29,470 --> 00:34:30,599
Right.
855
00:34:30,839 --> 00:34:33,609
- Gosh, they're amazing.
- Look at the cherry blossoms.
856
00:34:34,509 --> 00:34:36,380
This is a cherry blossom road.
857
00:34:39,349 --> 00:34:40,509
This is beautiful.
858
00:34:41,410 --> 00:34:44,180
We're playing soccer
on such a beautiful day.
859
00:34:44,180 --> 00:34:45,179
(It's a perfect day to play soccer.)
860
00:34:45,650 --> 00:34:47,449
Oh, right. We should smile today.
861
00:34:47,449 --> 00:34:49,789
Let's smile when we go on the field.
Let's play soccer with a smile.
862
00:34:49,789 --> 00:34:51,360
Right. Let's have fun.
863
00:34:51,360 --> 00:34:53,630
- We should be happy.
- We got on the ground...
864
00:34:53,630 --> 00:34:55,090
- even when we lost 18 to 0.
- Right.
865
00:34:55,090 --> 00:34:57,300
No one will criticize us today.
866
00:34:57,699 --> 00:34:59,329
You can make mistakes. Just say sorry.
867
00:34:59,329 --> 00:35:01,329
- What if Coach Shin scolds us?
- Sorry.
868
00:35:01,329 --> 00:35:03,000
- "Hey, you!"
- I know.
869
00:35:03,000 --> 00:35:04,340
Coach Shin, don't be mad at us.
870
00:35:04,670 --> 00:35:06,639
- "Sorry."
- Be generous.
871
00:35:07,469 --> 00:35:10,639
- We're almost there. I see the place.
- Are we here?
872
00:35:10,639 --> 00:35:11,880
(They arrive at the soccer field.)
873
00:35:11,880 --> 00:35:13,610
What do we do?
874
00:35:13,610 --> 00:35:15,110
It's really here.
875
00:35:15,110 --> 00:35:16,980
- What do we do now?
- Is there a soccer field?
876
00:35:16,980 --> 00:35:19,590
I feel nervous suddenly.
I think I have a stomachache.
877
00:35:19,590 --> 00:35:21,150
No. Don't be nervous.
878
00:35:21,150 --> 00:35:22,659
We will just have fun today.
879
00:35:22,659 --> 00:35:24,860
- I have a stomachache.
- Look at the cherry blossoms.
880
00:35:25,889 --> 00:35:26,889
(Sighing)
881
00:35:27,329 --> 00:35:28,389
That was too loud.
882
00:35:29,199 --> 00:35:30,329
You sighed deeply.
883
00:35:30,329 --> 00:35:31,530
(The nightmare of a complete defeat
suddenly haunts them again.)
884
00:35:31,659 --> 00:35:33,699
Don't be like that. We can have fun.
885
00:35:33,699 --> 00:35:35,130
- Right.
- I agree.
886
00:35:35,730 --> 00:35:37,340
No, it will be fun.
887
00:35:37,340 --> 00:35:39,099
Eun Young is about to cry now.
888
00:35:39,099 --> 00:35:41,909
- Eun Young. What's wrong?
- Pull yourself together.
889
00:35:41,909 --> 00:35:44,210
I think I have irritable bowel syndrome.
890
00:35:44,210 --> 00:35:45,340
I'm having a symptom.
891
00:35:45,340 --> 00:35:46,880
She's stressed out now.
892
00:35:46,880 --> 00:35:47,880
(She can't even talk well.)
893
00:35:48,079 --> 00:35:50,320
It seems like you're allergic to soccer.
894
00:35:50,320 --> 00:35:52,119
I'm allergic to soccer.
895
00:35:52,119 --> 00:35:53,849
I love it, but I'm allergic to it.
896
00:35:53,849 --> 00:35:55,119
It's love and hatred.
897
00:35:55,119 --> 00:35:56,960
I think I like watching it.
898
00:35:57,059 --> 00:35:59,230
- I feel at ease when I just watch it.
- Right.
899
00:35:59,559 --> 00:36:01,289
- It's really fun.
- It's too late.
900
00:36:01,289 --> 00:36:03,329
Even when I watch a game,
I keep thinking about skills.
901
00:36:03,329 --> 00:36:04,400
Exactly.
902
00:36:04,400 --> 00:36:05,630
- Right?
- We're here.
903
00:36:05,630 --> 00:36:07,969
- Yes!
- Try to get used to the ground.
904
00:36:07,969 --> 00:36:09,400
Get off.
905
00:36:10,539 --> 00:36:11,699
Coach, this way.
906
00:36:13,170 --> 00:36:14,170
Let's go.
907
00:36:16,280 --> 00:36:18,809
- How would we run?
- What's this? How would we run here?
908
00:36:18,809 --> 00:36:21,050
Gosh, this is...
This isn't what I expected.
909
00:36:21,050 --> 00:36:22,050
What's this?
910
00:36:22,750 --> 00:36:24,880
- What's all this? Is this natural grass?
- This is...
911
00:36:24,880 --> 00:36:27,349
(This isn't the artificial turf
we've always seen.)
912
00:36:27,349 --> 00:36:28,489
I can't do this.
913
00:36:29,719 --> 00:36:31,860
The ball will fly toward me
more often than I thought.
914
00:36:32,960 --> 00:36:35,659
Isn't this nice and soft?
915
00:36:35,659 --> 00:36:36,659
(They've never played soccer
on natural grass before.)
916
00:36:36,659 --> 00:36:38,599
We've never done this before,
so I have no idea.
917
00:36:38,730 --> 00:36:39,730
This is very soft.
918
00:36:41,630 --> 00:36:42,739
Eun Young.
919
00:36:43,269 --> 00:36:44,940
- Kick hard.
- Inside.
920
00:36:45,599 --> 00:36:46,809
- Control.
- Keep your ankle at the right angle.
921
00:36:46,809 --> 00:36:48,170
You've still got it.
922
00:36:49,309 --> 00:36:51,440
You should kick harder than you think.
923
00:36:53,110 --> 00:36:56,449
If it goes this way,
you can twist it a little.
924
00:36:56,949 --> 00:36:59,519
Again. Here you go.
Kick with your right foot.
925
00:36:59,519 --> 00:37:01,449
That's right. Good.
926
00:37:01,449 --> 00:37:02,489
The second ball.
927
00:37:02,860 --> 00:37:04,619
That's what I meant.
928
00:37:04,619 --> 00:37:06,659
(Assistant Manager Lee of Sleepover Inc.
is the keeper coach today.)
929
00:37:07,159 --> 00:37:08,730
Shoot. That's right.
930
00:37:08,860 --> 00:37:10,800
Good. That's what you need to practice.
931
00:37:10,860 --> 00:37:11,900
Eun Kyong, run.
932
00:37:11,900 --> 00:37:12,929
(Hard training with the employees
of Sleepover Inc.)
933
00:37:12,929 --> 00:37:13,929
That was nice.
934
00:37:15,329 --> 00:37:16,599
You should sit down and rest.
935
00:37:16,599 --> 00:37:18,500
No, I'll just stand here.
936
00:37:19,239 --> 00:37:20,809
I'm all right.
937
00:37:21,269 --> 00:37:23,079
(Manager Cho of Sleepover Inc.
is an FC Anaconda supporter.)
938
00:37:23,079 --> 00:37:24,809
- You can talk down to me.
- Okay.
939
00:37:26,309 --> 00:37:28,510
Oh, right. I forgot.
940
00:37:28,510 --> 00:37:29,880
(Thanks to Manager Cho,
Drogba and Shooting feel better now.)
941
00:37:31,949 --> 00:37:33,019
(Viper is getting used to the ground.)
942
00:37:33,019 --> 00:37:34,019
It will go in.
943
00:37:34,019 --> 00:37:35,019
(Viper is getting used to the ground.)
944
00:37:35,389 --> 00:37:36,920
Jin Ho, that was nice.
945
00:37:37,460 --> 00:37:39,659
This is the last service of our company.
946
00:37:39,659 --> 00:37:41,329
- Here it comes.
- I think this will go in.
947
00:37:41,929 --> 00:37:43,260
That was amazing.
948
00:37:43,260 --> 00:37:45,000
(They become determined while having fun.)
949
00:37:45,000 --> 00:37:46,599
- Shoot.
- This is fun.
950
00:37:46,599 --> 00:37:48,269
(She's becoming Modrichoon again.)
951
00:37:52,940 --> 00:37:56,409
(Let's play happy soccer today.)
952
00:37:57,079 --> 00:37:58,110
Is this it?
953
00:37:58,809 --> 00:38:00,449
- Hello.
- Hello.
954
00:38:00,449 --> 00:38:01,750
We're the commentators for today.
955
00:38:01,750 --> 00:38:04,019
I'm Cho Kyu Hyun,
the commentator of Sleepover Club.
956
00:38:04,619 --> 00:38:06,190
I'm Lee Jin Ho.
957
00:38:09,590 --> 00:38:11,860
You must be happy
that you are sitting there in the shade.
958
00:38:11,960 --> 00:38:14,559
We will root for you a lot.
959
00:38:14,559 --> 00:38:15,590
(Si Eun and Kyu Hyun live in
the same neighborhood.)
960
00:38:16,030 --> 00:38:17,230
This is my first time watching you play.
961
00:38:17,829 --> 00:38:19,130
Will you play wearing the hat?
962
00:38:19,699 --> 00:38:21,230
- Yes.
- Yes. Can't we do that?
963
00:38:21,699 --> 00:38:23,070
Should we take this off?
964
00:38:23,070 --> 00:38:24,500
- I think you should.
- The hat?
965
00:38:25,340 --> 00:38:27,170
Or you can say you're FC Beekeeping.
966
00:38:27,170 --> 00:38:28,539
(Or you can say you're FC Beekeeping.)
967
00:38:28,739 --> 00:38:29,909
My hair is a mess.
968
00:38:30,780 --> 00:38:32,010
(You look pretty.)
969
00:38:32,010 --> 00:38:33,650
(Shy)
970
00:38:34,079 --> 00:38:35,909
- You look pretty.
- No, I don't.
971
00:38:35,909 --> 00:38:37,519
He says you're pretty.
972
00:38:37,519 --> 00:38:39,519
- Kyu Hyun says you're pretty.
- You are pretty already.
973
00:38:40,150 --> 00:38:41,250
Look at my hair.
974
00:38:41,250 --> 00:38:43,659
(He's envious of the neighbors.)
975
00:38:45,619 --> 00:38:49,190
(There's another bus
that's coming toward the field.)
976
00:38:49,190 --> 00:38:51,300
Let's go greet them. Come on.
977
00:38:53,130 --> 00:38:55,500
Gyeryong Fresh is coming.
978
00:38:55,500 --> 00:38:56,900
- Fresh!
- Gyeryong Fresh.
979
00:38:58,099 --> 00:39:00,469
(They are the ones
who challenged FC Anaconda.)
980
00:39:00,469 --> 00:39:04,840
The players of Gyeryong Fresh are coming.
981
00:39:08,610 --> 00:39:10,480
They look so strong.
982
00:39:10,880 --> 00:39:13,050
- They look strong.
- They look tough.
983
00:39:16,320 --> 00:39:18,219
Hello.
984
00:39:18,219 --> 00:39:19,429
- Hello.
- Hello.
985
00:39:20,030 --> 00:39:21,090
- Hello.
- Hello.
986
00:39:21,090 --> 00:39:23,130
Please greet them with a big hand.
987
00:39:23,130 --> 00:39:25,460
- Hello.
- They have a lot of players.
988
00:39:25,659 --> 00:39:27,469
(Let's have fun playing together.)
989
00:39:27,469 --> 00:39:29,099
The uniform is lovely.
990
00:39:29,099 --> 00:39:30,340
Joo Si Eun!
991
00:39:32,099 --> 00:39:33,110
Nice to meet you.
992
00:39:33,110 --> 00:39:34,570
First, we will make a bow.
993
00:39:34,570 --> 00:39:37,539
Attention. Bow. Give a big hand.
994
00:39:37,940 --> 00:39:39,809
(Feeling more nervous)
995
00:39:40,409 --> 00:39:42,820
Our team started in 2005.
996
00:39:42,820 --> 00:39:44,380
We've been playing soccer for 17 years.
997
00:39:44,380 --> 00:39:45,519
It's been a long time.
998
00:39:45,849 --> 00:39:49,619
We have about 40 players.
999
00:39:49,820 --> 00:39:52,119
And we enter
the national tournaments every year.
1000
00:39:52,119 --> 00:39:53,590
My gosh. Every year?
1001
00:39:54,530 --> 00:39:55,530
They enter national tournaments...
1002
00:39:55,530 --> 00:39:57,099
- every year.
- They are good.
1003
00:39:57,300 --> 00:39:58,800
They might take us out.
1004
00:39:58,800 --> 00:40:01,230
Thanks to "Shooting Stars",
1005
00:40:01,230 --> 00:40:05,239
- we received many new recruits.
- That's right.
1006
00:40:05,239 --> 00:40:07,739
The number of members increased a lot.
1007
00:40:08,510 --> 00:40:11,679
Please take turns to introduce yourself.
1008
00:40:11,679 --> 00:40:15,780
Hello. I am the coach of Gyeryong Fresh,
1009
00:40:15,780 --> 00:40:17,050
Jung Min Ji.
1010
00:40:17,050 --> 00:40:18,480
It's nice to meet you.
1011
00:40:18,519 --> 00:40:19,619
Hello.
1012
00:40:19,619 --> 00:40:22,389
My name is Im Hyo Sook
and I run a strawberry farm.
1013
00:40:22,389 --> 00:40:24,659
- A strawberry farm.
- Strawberry.
1014
00:40:24,719 --> 00:40:26,829
- We love strawberries.
- We love strawberries.
1015
00:40:26,829 --> 00:40:28,159
(When she doesn't play soccer,)
1016
00:40:28,159 --> 00:40:30,630
(she farms strawberries.)
1017
00:40:30,760 --> 00:40:33,599
(She raises strawberries
with the strong goalie's hands.)
1018
00:40:34,769 --> 00:40:37,570
Hello, my name is Lee Yang Sook.
1019
00:40:37,570 --> 00:40:39,239
- It's nice to meet you.
- Lee Yang Sook.
1020
00:40:39,969 --> 00:40:43,579
Hello, I run a junkyard.
My name is Kim Jung Mi.
1021
00:40:43,579 --> 00:40:46,110
She runs a junkyard.
1022
00:40:46,280 --> 00:40:48,849
Hello, I am an esthetician, So Eun Young.
1023
00:40:48,849 --> 00:40:50,619
I am in your care.
1024
00:40:51,780 --> 00:40:55,090
Hello. I am a housewife, Yoon Ga Eun.
1025
00:40:57,690 --> 00:40:58,789
Royalty!
1026
00:40:58,789 --> 00:41:01,190
I am a Sergeant First Class in the Navy,
Yoo Bo Mi.
1027
00:41:01,190 --> 00:41:02,760
(Sergeant First Class?)
1028
00:41:02,760 --> 00:41:04,659
- The team is too strong.
- We are in trouble.
1029
00:41:04,659 --> 00:41:07,429
- The team is too strong.
- It's no wonder she has that charisma.
1030
00:41:07,429 --> 00:41:08,900
- You are still in the Navy.
- That's right.
1031
00:41:08,900 --> 00:41:10,570
Oh, are you?
1032
00:41:10,570 --> 00:41:12,699
- Did you take a day off?
- Yes.
1033
00:41:12,699 --> 00:41:15,610
I received permission from the higher-ups.
It took a lot of trouble to be here.
1034
00:41:15,610 --> 00:41:18,039
Hello, I am a member
of the women's soccer club, Kim Yang Hee.
1035
00:41:18,039 --> 00:41:19,610
I am the oldest member.
1036
00:41:19,610 --> 00:41:22,920
Is that so? If I may ask, how old are you?
1037
00:41:22,920 --> 00:41:24,449
I was born in 1967. Year of the goat.
1038
00:41:24,449 --> 00:41:26,719
- You are still young.
- Really?
1039
00:41:26,719 --> 00:41:28,519
You are in your 50s.
1040
00:41:28,519 --> 00:41:29,590
Hello.
1041
00:41:29,590 --> 00:41:32,719
My name is Song Soon Ae
and I am a cook at Gyeryong High School.
1042
00:41:33,489 --> 00:41:35,289
(There is an array of jobs.)
1043
00:41:36,400 --> 00:41:39,400
Hello, my name is Yoon Ju Young
and I catch insects for a living.
1044
00:41:40,269 --> 00:41:42,630
(Gyeryong Fresh members
have a variety of jobs.)
1045
00:41:42,630 --> 00:41:44,000
What kind of a score do you expect?
1046
00:41:44,000 --> 00:41:46,809
I am sorry,
but I don't think they will score today.
1047
00:41:46,809 --> 00:41:49,940
- My guess is 2 to 0.
- Your guess is 2 to 0.
1048
00:41:50,309 --> 00:41:52,610
- We are strong at defense.
- What?
1049
00:41:52,610 --> 00:41:54,510
My guess is 3 to 2.
1050
00:41:54,510 --> 00:41:56,849
Your guess is 3 to 2.
1051
00:41:57,320 --> 00:41:59,949
As you know,
1052
00:41:59,949 --> 00:42:03,090
you will play soccer
on natural grass today.
1053
00:42:03,090 --> 00:42:05,019
So that you wouldn't get hurt,
1054
00:42:05,019 --> 00:42:08,230
we asked you to wear sneakers
instead of soccer cleats.
1055
00:42:08,230 --> 00:42:10,000
Please have a fun soccer game.
1056
00:42:10,000 --> 00:42:13,099
- I am in your care.
- I am in your care.
1057
00:42:13,130 --> 00:42:16,500
(We will win.)
1058
00:42:16,500 --> 00:42:19,139
- It's nice to meet you.
- I am in your care.
1059
00:42:20,409 --> 00:42:21,739
I will use the restroom.
1060
00:42:21,739 --> 00:42:24,679
(Jin Ho uses the restroom
so that he doesn't miss anything later.)
1061
00:42:25,739 --> 00:42:28,610
- Let's enjoy it.
- Let's enjoy it. Let's play with a smile.
1062
00:42:28,610 --> 00:42:32,420
- Smile.
- Smile.
1063
00:42:32,780 --> 00:42:36,019
- One, two. Anaconda, spit!
- Anaconda, spit!
1064
00:42:36,389 --> 00:42:38,019
- Gyeryong, yes!
- Gyeryong, yes!
1065
00:42:38,659 --> 00:42:40,030
They are cool.
1066
00:42:40,030 --> 00:42:41,090
(They are really charismatic.)
1067
00:42:42,460 --> 00:42:45,099
The starting members should enter.
1068
00:42:45,099 --> 00:42:47,829
Gyeryong Fresh will attack first.
1069
00:42:47,829 --> 00:42:50,039
You aren't allowed to shoot the ball
from the center.
1070
00:42:50,039 --> 00:42:52,000
If you are feeling unwell,
1071
00:42:52,000 --> 00:42:54,139
- raise your hand right away.
- Okay.
1072
00:42:54,139 --> 00:42:58,510
The sports commentator went to poop,
so we will start without him.
1073
00:42:58,510 --> 00:42:59,510
Yes, go ahead.
1074
00:42:59,849 --> 00:43:01,179
- Did he go to poop?
- That's how we roll.
1075
00:43:01,179 --> 00:43:03,079
- Okay.
- Did he go to poop?
1076
00:43:03,550 --> 00:43:05,079
Move back. Let's begin.
1077
00:43:05,079 --> 00:43:06,550
- Are you ready?
- Yes.
1078
00:43:06,550 --> 00:43:09,889
- Let's hear a cheer.
- Let's go.
1079
00:43:10,190 --> 00:43:12,760
- Be confident. We can do it.
- Okay.
1080
00:43:12,760 --> 00:43:13,789
Okay.
1081
00:43:13,789 --> 00:43:17,659
It's Sleepover Club's soccer match.
1082
00:43:17,659 --> 00:43:19,869
This is the last chance to win.
1083
00:43:19,869 --> 00:43:24,039
A match between Gyeryong Fresh
and FC Anaconda will begin now.
1084
00:43:24,170 --> 00:43:25,469
(Today,)
1085
00:43:25,469 --> 00:43:27,409
(we will win.)
1086
00:43:27,409 --> 00:43:29,110
(Let's go!)
1087
00:43:30,210 --> 00:43:31,710
(Gyeryong Fresh...)
1088
00:43:31,710 --> 00:43:33,849
(will win.)
1089
00:43:33,849 --> 00:43:35,510
Gyeryong Fresh, let's go.
1090
00:43:35,750 --> 00:43:39,989
Because Jin Ho felt
the sudden need to poop,
1091
00:43:40,349 --> 00:43:42,250
he left for a second.
1092
00:43:43,190 --> 00:43:45,190
Please be understanding.
1093
00:43:45,659 --> 00:43:46,659
(The match begins.)
1094
00:43:46,659 --> 00:43:48,889
- The match began.
- The match began.
1095
00:43:48,889 --> 00:43:52,500
- Spread out.
- Gyeryong Fresh is attacking first.
1096
00:43:52,699 --> 00:43:54,269
They are passing the ball.
1097
00:43:55,269 --> 00:43:56,940
Send it up.
1098
00:43:57,369 --> 00:43:59,469
(Will Eun Young intercept?)
1099
00:43:59,570 --> 00:44:01,809
Eun Young!
1100
00:44:02,980 --> 00:44:04,510
- Out.
- It's our ball.
1101
00:44:05,239 --> 00:44:07,409
- Out.
- It's our ball.
1102
00:44:07,409 --> 00:44:10,050
- It's our ball.
- FC Anaconda's ball.
1103
00:44:10,519 --> 00:44:12,579
Go in there. Will you kick the ball?
1104
00:44:12,579 --> 00:44:15,050
- Go in there.
- Tae Jin kicked the ball...
1105
00:44:15,050 --> 00:44:18,760
and Eun Young followed it to the front.
1106
00:44:19,829 --> 00:44:21,260
Yang Hee, go in there.
1107
00:44:21,260 --> 00:44:22,260
Yang Sook.
1108
00:44:22,260 --> 00:44:23,760
- Go in there.
- Go.
1109
00:44:23,760 --> 00:44:25,099
Eun Young.
1110
00:44:25,230 --> 00:44:27,769
- There you go.
- Come on.
1111
00:44:27,769 --> 00:44:30,239
- Number five, Lee Yang Sook.
- Come on.
1112
00:44:31,639 --> 00:44:32,800
She is determined.
1113
00:44:33,010 --> 00:44:34,239
It's still in.
1114
00:44:34,869 --> 00:44:36,510
It's still in.
1115
00:44:37,179 --> 00:44:38,710
The ball didn't go out.
1116
00:44:38,710 --> 00:44:40,280
- Kick.
- Come on.
1117
00:44:40,280 --> 00:44:41,409
Si Eun.
1118
00:44:41,679 --> 00:44:43,719
(Si Eun comes up from behind.)
1119
00:44:43,719 --> 00:44:46,079
- Si Eun.
- Si Eun, shoot!
1120
00:44:46,949 --> 00:44:48,289
Shoot!
1121
00:44:48,289 --> 00:44:49,489
(It's a 1-on-1 chance.)
1122
00:44:49,489 --> 00:44:51,059
Si Eun!
1123
00:44:51,059 --> 00:44:53,289
(Screaming)
1124
00:44:53,630 --> 00:44:54,690
(Screaming)
1125
00:44:56,289 --> 00:44:57,800
Si Eun!
1126
00:44:58,530 --> 00:45:00,300
(The ball hits the goalpost.)
1127
00:45:00,300 --> 00:45:01,570
That was so close.
1128
00:45:01,929 --> 00:45:03,500
It hit the goalpost.
1129
00:45:05,340 --> 00:45:06,340
(Hitting)
1130
00:45:08,510 --> 00:45:09,840
My goodness.
1131
00:45:10,239 --> 00:45:11,940
That was so close.
1132
00:45:12,809 --> 00:45:14,210
It almost went in.
1133
00:45:14,210 --> 00:45:15,510
(Si Eun came so close to scoring a goal.)
1134
00:45:15,510 --> 00:45:18,780
Si Eun. That's a shame.
1135
00:45:18,780 --> 00:45:20,820
Her legs went weak.
1136
00:45:21,519 --> 00:45:25,659
(A chance to score a goal in two months
made her legs go weak.)
1137
00:45:26,489 --> 00:45:28,389
It was a nice warmup.
1138
00:45:28,389 --> 00:45:30,530
- Good job.
- Good job.
1139
00:45:31,659 --> 00:45:33,000
That was so funny.
1140
00:45:34,630 --> 00:45:35,630
Hey.
1141
00:45:36,739 --> 00:45:38,739
- Gyeryong, let's go.
- Gyeryong, let's go.
1142
00:45:38,739 --> 00:45:40,369
(A sudden attack
left Gyeryong Fresh flustered.)
1143
00:45:40,369 --> 00:45:42,940
- Kick the ball.
- Let's go.
1144
00:45:42,940 --> 00:45:44,139
Send it up.
1145
00:45:44,139 --> 00:45:45,440
(FC Anaconda isn't an easy target!)
1146
00:45:45,440 --> 00:45:48,179
It's Gyeryong Fresh's ball.
1147
00:45:48,179 --> 00:45:49,849
(Gyeryong Fresh's kick-in)
1148
00:45:49,849 --> 00:45:52,949
- Lee Yang Sook, a midfielder.
- Send it up.
1149
00:45:53,090 --> 00:45:55,590
- There you go.
- She kicked the ball.
1150
00:45:55,590 --> 00:45:57,719
- Kim Jung Mi, a midfielder, shoots.
- There you go.
1151
00:45:58,389 --> 00:46:00,230
- Hey.
- Out.
1152
00:46:00,230 --> 00:46:01,730
(Yoon Ju calmly saves the ball.)
1153
00:46:01,730 --> 00:46:03,159
She is good.
1154
00:46:03,159 --> 00:46:06,469
- Let's go.
- Yoon Ju did well as a goalie.
1155
00:46:06,469 --> 00:46:07,670
- Tae Jin.
- Go.
1156
00:46:08,170 --> 00:46:10,500
- Behind you.
- Tae Jin.
1157
00:46:10,500 --> 00:46:12,000
- Go.
- It's dangerous.
1158
00:46:12,000 --> 00:46:13,210
Dangerous.
1159
00:46:13,340 --> 00:46:15,110
It's dangerous. Si Eun.
1160
00:46:15,840 --> 00:46:18,110
(Joobappe's drag back)
1161
00:46:19,280 --> 00:46:21,349
- Si Eun.
- They are good.
1162
00:46:21,349 --> 00:46:22,980
(She attempts to kick and rush,
but fails.)
1163
00:46:22,980 --> 00:46:24,320
It went out.
1164
00:46:24,880 --> 00:46:25,949
Gyeryong.
1165
00:46:26,489 --> 00:46:28,750
Si Eun is tenacious.
1166
00:46:29,590 --> 00:46:33,159
From the start, they are neck-and-neck.
1167
00:46:33,159 --> 00:46:35,030
- You are doing well.
- Defense.
1168
00:46:35,230 --> 00:46:38,760
- Let's go.
- Hey, go up there.
1169
00:46:38,760 --> 00:46:41,670
Get ready to receive the ball.
Spread out more.
1170
00:46:41,670 --> 00:46:43,570
Eun Young, kick the ball.
1171
00:46:45,539 --> 00:46:48,039
It's Gyeryong Fresh's ball.
1172
00:46:48,170 --> 00:46:52,139
The match resumes
with Eun Young's kick-in.
1173
00:46:52,139 --> 00:46:53,710
Come this way. Spread out.
1174
00:46:54,409 --> 00:46:56,650
- That's good.
- Si Eun.
1175
00:46:56,650 --> 00:46:58,349
- That's good.
- Okay, shoot!
1176
00:46:58,349 --> 00:46:59,349
(A long pass)
1177
00:47:00,289 --> 00:47:01,849
It went out.
1178
00:47:02,289 --> 00:47:04,719
- Eun Young, why are you so worked up?
- Don't get so worked up.
1179
00:47:05,389 --> 00:47:07,429
(Gyeryong Fresh's number 3, So Eun Young)
1180
00:47:08,389 --> 00:47:11,630
(I thought they were calling me.)
1181
00:47:11,730 --> 00:47:14,469
(Eun Young, calm down!)
1182
00:47:15,230 --> 00:47:19,840
("Don't get worked up" was something
Eun Young heard all the time.)
1183
00:47:21,070 --> 00:47:23,940
(She feels a prick of conscience.)
1184
00:47:23,940 --> 00:47:25,940
- Let's go.
- I think they began.
1185
00:47:25,940 --> 00:47:29,610
(A man runs over from a distance.)
1186
00:47:30,320 --> 00:47:32,719
(Jin Ho came back
feeling as refreshed as ever.)
1187
00:47:32,719 --> 00:47:34,050
(Panting)
1188
00:47:34,920 --> 00:47:37,320
(He runs as fast as possible.)
1189
00:47:37,960 --> 00:47:40,730
- The players... Yes?
- Kyu Hyun.
1190
00:47:40,789 --> 00:47:42,789
Hello. I am back.
1191
00:47:42,789 --> 00:47:46,000
- Why did you go and poop?
- It was a sudden urge.
1192
00:47:46,199 --> 00:47:48,469
I came back from the toilet
and saw that the game had begun.
1193
00:47:48,469 --> 00:47:52,000
From the start, Si Eun kicked the ball...
1194
00:47:52,000 --> 00:47:55,139
- and hit the goalpost.
- The goalpost!
1195
00:47:56,110 --> 00:47:58,110
Eun Young, you can move up more.
1196
00:47:58,340 --> 00:47:59,610
- Take it.
- Yes.
1197
00:47:59,610 --> 00:48:01,610
- Not the first pass. Send it up.
- Si Eun.
1198
00:48:01,610 --> 00:48:03,219
Ju Young, pass.
1199
00:48:03,219 --> 00:48:04,579
Hey! Turn!
1200
00:48:05,050 --> 00:48:07,250
- To the right.
- Slow down.
1201
00:48:07,250 --> 00:48:08,920
- Tae Jin.
- Kick it.
1202
00:48:08,920 --> 00:48:11,360
- Now...
- Jeong Yeon.
1203
00:48:11,489 --> 00:48:12,960
Shoot.
1204
00:48:12,960 --> 00:48:14,260
(Gyeryong Fresh shoots.)
1205
00:48:19,260 --> 00:48:20,699
- You are cool.
- Yang Sook.
1206
00:48:20,699 --> 00:48:21,730
(I came close to scoring.)
1207
00:48:22,400 --> 00:48:25,099
- Yoon Ju.
- Yoon Ju is on fire today.
1208
00:48:25,670 --> 00:48:28,170
Yoon Ju seems to be in a good condition
today.
1209
00:48:29,239 --> 00:48:31,780
It's Gyeryong Fresh's ball.
1210
00:48:31,780 --> 00:48:34,210
- It's Jung Mi.
- Defense.
1211
00:48:34,210 --> 00:48:36,579
She runs a junkyard.
1212
00:48:36,579 --> 00:48:37,920
Defense.
1213
00:48:38,119 --> 00:48:39,780
Look at number five.
1214
00:48:40,019 --> 00:48:41,250
Defense. Here.
1215
00:48:41,920 --> 00:48:43,559
I need someone here.
1216
00:48:43,920 --> 00:48:46,119
- Defense.
- Defense. Here.
1217
00:48:46,690 --> 00:48:49,030
Shoot.
1218
00:48:49,159 --> 00:48:50,199
Oh, no.
1219
00:48:50,199 --> 00:48:51,230
(Gyeryong Fresh's sudden shot)
1220
00:48:51,360 --> 00:48:52,460
Shoot.
1221
00:48:55,329 --> 00:48:58,340
- Good job.
- Yoon Ju saved it.
1222
00:48:58,340 --> 00:48:59,500
Good job.
1223
00:48:59,500 --> 00:49:01,869
Neuer is the best.
1224
00:49:01,869 --> 00:49:03,409
Good job. Doesn't it hurt?
1225
00:49:03,409 --> 00:49:05,409
The ace player.
1226
00:49:05,409 --> 00:49:06,909
Let's go.
1227
00:49:07,579 --> 00:49:09,510
- Jeong Yeon got the ball.
- Tae Jin.
1228
00:49:09,510 --> 00:49:11,449
- Shoot the ball.
- Jeong Yeon.
1229
00:49:12,849 --> 00:49:14,389
(An impressive feint)
1230
00:49:14,389 --> 00:49:16,289
- Jeong Yeon.
- It was a feint.
1231
00:49:16,289 --> 00:49:17,659
She hopped to pass the ball.
1232
00:49:17,659 --> 00:49:18,789
Tae Jin.
1233
00:49:19,360 --> 00:49:20,789
(The feint works.)
1234
00:49:21,460 --> 00:49:23,400
(Gyeryong Fresh cuts her.)
1235
00:49:23,699 --> 00:49:25,699
- Kick it off.
- Si Eun.
1236
00:49:25,829 --> 00:49:28,630
No, I won't kick it off.
1237
00:49:28,769 --> 00:49:31,039
- Tae Jin.
- Out.
1238
00:49:31,039 --> 00:49:33,940
Tae Jin is showing her specialty
at a strange place.
1239
00:49:34,840 --> 00:49:37,110
- I can't show it anywhere else.
- I see.
1240
00:49:37,110 --> 00:49:39,409
- Hurry up.
- Tae Jin.
1241
00:49:39,409 --> 00:49:41,050
- Tae Jin.
- Defense.
1242
00:49:43,579 --> 00:49:46,019
- Kick it off.
- Tae Jin.
1243
00:49:46,019 --> 00:49:47,190
- It was a nice pass.
- Good.
1244
00:49:47,190 --> 00:49:49,719
- Si Eun.
- Come on.
1245
00:49:50,590 --> 00:49:52,190
(Si Eun steals the ball.)
1246
00:49:52,190 --> 00:49:54,260
- She turned.
- Si Eun.
1247
00:49:54,260 --> 00:49:56,059
(Joobappe is on fire!)
1248
00:49:56,059 --> 00:49:57,630
The ball went out.
1249
00:49:57,630 --> 00:49:58,829
Gyeryong.
1250
00:49:59,260 --> 00:50:01,199
(It's too bad.)
1251
00:50:04,800 --> 00:50:06,300
It's Gyeryong Fresh's ball.
1252
00:50:06,300 --> 00:50:07,639
Go up there.
1253
00:50:08,269 --> 00:50:10,679
Eun Young should kick the ball.
1254
00:50:10,679 --> 00:50:11,679
She told Yang Sook to go in.
1255
00:50:11,679 --> 00:50:13,280
Go up there.
Eun Young should kick the ball.
1256
00:50:13,949 --> 00:50:16,349
It seems like there is a strategy.
1257
00:50:16,480 --> 00:50:18,849
Number one.
1258
00:50:18,849 --> 00:50:19,880
Number one.
1259
00:50:19,880 --> 00:50:21,090
Number one?
1260
00:50:21,090 --> 00:50:22,650
(What's Gyeryong Fresh's
number 1 strategy?)
1261
00:50:23,789 --> 00:50:26,389
(FC Anaconda becomes nervous.)
1262
00:50:28,760 --> 00:50:30,429
- Number one.
- It hit her arm.
1263
00:50:30,429 --> 00:50:31,429
(The ball hit Jeong Yeon's arm.)
1264
00:50:32,460 --> 00:50:36,469
(Jeong Yeon's handball)
1265
00:50:36,469 --> 00:50:37,800
It was a handball...
1266
00:50:37,800 --> 00:50:38,869
on Jeong Yeon's part.
1267
00:50:38,869 --> 00:50:41,010
- Jeong Yeon.
- A free kick?
1268
00:50:43,010 --> 00:50:44,840
(She stretched out her arm
without thinking.)
1269
00:50:45,139 --> 00:50:46,909
It's time for a free kick.
1270
00:50:47,210 --> 00:50:50,420
The players need to gather around
to stop the free kick.
1271
00:50:50,719 --> 00:50:53,619
It's a dangerous location.
1272
00:50:53,619 --> 00:50:54,750
(It's a dangerous location.)
1273
00:50:56,119 --> 00:50:57,820
Make a wall.
1274
00:50:57,989 --> 00:51:00,429
- Make a wall.
- Cover your face.
1275
00:51:01,659 --> 00:51:06,099
(The vipers make a wall.)
1276
00:51:06,099 --> 00:51:08,070
FC Anaconda, let's go!
1277
00:51:08,800 --> 00:51:10,030
This is scary.
1278
00:51:10,070 --> 00:51:11,769
- Yoon Ju, let's go!
- Yoon Ju, let's go!
1279
00:51:12,340 --> 00:51:13,510
Gyeryong, let's go.
1280
00:51:13,510 --> 00:51:15,010
- Let's go.
- Let's go.
1281
00:51:15,840 --> 00:51:17,980
Jung Mi will carry out the free kick.
1282
00:51:17,980 --> 00:51:19,739
(Jung Mi studies the wall of defense.)
1283
00:51:19,739 --> 00:51:21,510
- Are you okay?
- Yes.
1284
00:51:28,190 --> 00:51:29,690
(The kicks the ball close to the ground.)
1285
00:51:29,690 --> 00:51:31,590
- Come on.
- She did it on purpose.
1286
00:51:31,619 --> 00:51:32,789
No one is blocking her.
1287
00:51:32,789 --> 00:51:33,989
Kick it.
1288
00:51:34,030 --> 00:51:35,260
Eun Young.
1289
00:51:36,090 --> 00:51:37,260
Eun Young.
1290
00:51:37,260 --> 00:51:39,130
- That's good.
- Again.
1291
00:51:41,130 --> 00:51:42,199
(She receives it with ease.)
1292
00:51:42,199 --> 00:51:44,670
- Eun Young.
- Eun Young. Si Eun.
1293
00:51:44,739 --> 00:51:47,269
Eun Young. Si Eun, shoot!
1294
00:51:47,469 --> 00:51:49,440
That was too bad.
1295
00:51:50,610 --> 00:51:52,139
FC Anaconda...
1296
00:51:52,179 --> 00:51:54,309
keeps getting a chance to score a goal.
1297
00:51:55,409 --> 00:51:56,849
That's good. Go.
1298
00:52:00,590 --> 00:52:01,789
- There you go.
- Eun Young.
1299
00:52:02,690 --> 00:52:03,860
Move to the side.
1300
00:52:04,920 --> 00:52:06,559
- Hey.
- Tae Jin.
1301
00:52:06,559 --> 00:52:07,960
FC Anaconda...
1302
00:52:07,960 --> 00:52:09,789
keeps getting a chance to score a goal.
1303
00:52:09,789 --> 00:52:11,159
- They are playing well.
- Come on.
1304
00:52:11,500 --> 00:52:13,570
All right. Yang Sook shoots!
1305
00:52:13,570 --> 00:52:14,869
(Number 5, Yang Sook's...)
1306
00:52:14,869 --> 00:52:17,039
(cannon shot)
1307
00:52:19,900 --> 00:52:23,039
Yang Sook shoots!
1308
00:52:23,039 --> 00:52:24,039
(Yoon Ju's amazing save)
1309
00:52:24,039 --> 00:52:25,409
Yoon Ju.
1310
00:52:25,409 --> 00:52:28,110
She is the treasure of the team.
1311
00:52:28,710 --> 00:52:30,780
- Yoon Ju.
- Yoon Ju.
1312
00:52:30,780 --> 00:52:32,880
It won't be easy to get past her.
1313
00:52:32,880 --> 00:52:35,320
(She stopped the cannon shot...)
1314
00:52:35,320 --> 00:52:37,260
(and took care of the second ball.)
1315
00:52:39,320 --> 00:52:41,059
She is good.
1316
00:52:47,300 --> 00:52:49,969
Tae Jin is showing her specialty again.
1317
00:52:50,840 --> 00:52:52,139
- Gyeryong's ball.
- Tae Jin.
1318
00:52:54,409 --> 00:52:55,440
(Gyeryong Fresh's kick-in)
1319
00:52:55,440 --> 00:52:57,539
- Jung Mi, go.
- Here comes Jung Mi.
1320
00:52:57,610 --> 00:52:58,940
Block Jung Mi.
1321
00:52:58,980 --> 00:53:01,110
- There you go.
- Pass.
1322
00:53:03,150 --> 00:53:04,320
Jeong Yeon.
1323
00:53:04,679 --> 00:53:06,420
(Si Eun fails to receive it.)
1324
00:53:06,719 --> 00:53:07,949
It went out.
1325
00:53:08,920 --> 00:53:09,989
It's ours.
1326
00:53:09,989 --> 00:53:12,119
The remaining time is a minute
and 30 seconds.
1327
00:53:12,320 --> 00:53:13,730
Let's go.
1328
00:53:14,889 --> 00:53:15,960
(This player was warming up.)
1329
00:53:15,960 --> 00:53:18,360
- Let's go.
- Yang Sook, come on out.
1330
00:53:18,360 --> 00:53:19,500
- Bo Mi.
- Yang Sook.
1331
00:53:19,500 --> 00:53:22,699
(Gyeryong Fresh's number 9)
1332
00:53:22,769 --> 00:53:25,199
Number nine, Bo Mi.
1333
00:53:25,199 --> 00:53:27,610
She is a Sergeant First Class in the Navy.
1334
00:53:30,679 --> 00:53:31,780
Jeong Yeon.
1335
00:53:32,639 --> 00:53:33,750
Jeong Yeon.
1336
00:53:35,110 --> 00:53:36,110
(My goodness.)
1337
00:53:36,280 --> 00:53:37,420
Jeong Yeon.
1338
00:53:38,280 --> 00:53:42,320
(Sergeant First Class charges forward.)
1339
00:53:43,420 --> 00:53:44,920
Rear Admiral...
1340
00:53:44,920 --> 00:53:46,119
I mean, Sergeant First Class.
1341
00:53:46,989 --> 00:53:48,929
(The vipers panic.)
1342
00:53:48,929 --> 00:53:50,190
Oh, no.
1343
00:53:51,260 --> 00:53:53,400
(She puts everyone behind her
and dribbles the ball.)
1344
00:53:54,469 --> 00:53:58,070
Bo Mi shoots!
1345
00:54:00,769 --> 00:54:02,369
- She did that as soon as she entered.
- Gyeryong Fresh...
1346
00:54:02,369 --> 00:54:04,639
- scored the first goal.
- Yes.
1347
00:54:05,039 --> 00:54:07,250
Bo Mi.
1348
00:54:07,510 --> 00:54:09,849
- Let's go.
- She is a Sergeant First Class.
1349
00:54:09,849 --> 00:54:11,980
Her favorite soccer player is...
1350
00:54:12,019 --> 00:54:13,349
Son Heung Min.
1351
00:54:13,349 --> 00:54:14,889
- She resembles him.
- She does.
1352
00:54:14,889 --> 00:54:17,219
Let's go.
1353
00:54:17,460 --> 00:54:19,889
I think she is an ace player.
1354
00:54:19,889 --> 00:54:20,929
- She is an ace player.
- Yes.
1355
00:54:20,929 --> 00:54:23,360
She entered the field
and scored a goal in four seconds.
1356
00:54:24,159 --> 00:54:25,829
(Sergeant First Class went in.)
1357
00:54:28,099 --> 00:54:29,329
I mean, Sergeant First Class.
1358
00:54:35,039 --> 00:54:38,940
(She scored a goal in 7 seconds.)
1359
00:54:39,139 --> 00:54:41,110
(Neuer is dejected.)
1360
00:54:42,710 --> 00:54:47,050
(Sergeant First Class Yoo
changes the atmosphere.)
1361
00:54:47,050 --> 00:54:49,989
(How did they score so easily?)
1362
00:54:52,889 --> 00:54:55,460
(The acting coach grits her teeth.)
1363
00:54:57,599 --> 00:55:00,260
(They begin to feel...)
1364
00:55:00,260 --> 00:55:04,440
(the nightmare of a loss.)
1365
00:55:05,699 --> 00:55:07,809
We can't lose here.
1366
00:55:08,940 --> 00:55:11,940
(Please win today.)
1367
00:55:16,550 --> 00:55:18,849
Jeong Yeon, don't move too far.
1368
00:55:19,219 --> 00:55:20,449
Don't move too far.
1369
00:55:21,550 --> 00:55:23,250
Move back a little.
1370
00:55:23,250 --> 00:55:24,590
It's FC Anaconda's ball.
1371
00:55:25,190 --> 00:55:27,960
- About a minute remains.
- Si Eun, push me the ball.
1372
00:55:29,789 --> 00:55:31,460
- Let's go.
- Shoot.
1373
00:55:31,460 --> 00:55:32,460
(She shoots the ball.)
1374
00:55:32,460 --> 00:55:33,800
It didn't work.
1375
00:55:34,130 --> 00:55:35,170
Si Eun.
1376
00:55:35,170 --> 00:55:36,170
(The second ball chance)
1377
00:55:38,300 --> 00:55:41,070
The goalie did well.
1378
00:55:44,239 --> 00:55:45,440
Hold on.
1379
00:55:46,179 --> 00:55:47,579
Run.
1380
00:55:47,849 --> 00:55:50,920
Bo Mi is on another level.
1381
00:55:51,380 --> 00:55:53,050
(She calmly makes a cross.)
1382
00:55:55,750 --> 00:55:57,820
(She is a beastly striker.)
1383
00:55:58,119 --> 00:55:59,460
FC Anaconda's ball.
1384
00:56:01,389 --> 00:56:02,760
Let's go.
1385
00:56:02,989 --> 00:56:04,900
- Someone needs to be here.
- Si Eun, shoot here.
1386
00:56:05,300 --> 00:56:06,630
Si Eun, shoot here.
1387
00:56:06,630 --> 00:56:08,699
(Because of the line,
she moves the ball for the kick-in.)
1388
00:56:09,000 --> 00:56:10,329
Si Eun, just shoot.
1389
00:56:11,340 --> 00:56:13,769
Si Eun has a plan.
1390
00:56:13,809 --> 00:56:15,469
Eun Young is on standby.
1391
00:56:15,469 --> 00:56:17,139
- Will their plan work?
- Let's see.
1392
00:56:17,880 --> 00:56:18,880
(Kicking)
1393
00:56:20,010 --> 00:56:21,210
It's ours.
1394
00:56:21,780 --> 00:56:22,809
FC Anaconda's ball.
1395
00:56:23,980 --> 00:56:26,250
(It's too bad.)
1396
00:56:35,760 --> 00:56:36,760
Come on.
1397
00:56:38,130 --> 00:56:39,559
(Turning)
1398
00:56:40,829 --> 00:56:41,869
Come on.
1399
00:56:41,969 --> 00:56:44,300
- Eun Young.
- Eun Young.
1400
00:56:44,469 --> 00:56:45,739
(It's Eun Young's chance to attack.)
1401
00:56:45,739 --> 00:56:47,610
Eun Young, kick it!
1402
00:56:47,610 --> 00:56:49,110
- Eun Young.
- Eun Young.
1403
00:56:49,110 --> 00:56:50,809
Shoot. Eun Young.
1404
00:56:50,880 --> 00:56:52,039
Shoot. Kick it.
1405
00:56:53,210 --> 00:56:54,849
Eun Young. Second ball.
1406
00:56:55,380 --> 00:56:56,880
Eun Young. Second ball.
1407
00:56:57,679 --> 00:57:00,219
(The goalie expertly blocks the ball.)
1408
00:57:01,519 --> 00:57:04,059
I was going to kick it.
1409
00:57:06,090 --> 00:57:07,329
I am sorry.
1410
00:57:08,460 --> 00:57:10,630
(Eun Young! Second ball! Shoot!)
1411
00:57:10,630 --> 00:57:12,900
- That was...
- Eun Young.
1412
00:57:12,900 --> 00:57:14,699
She should have kicked it better.
1413
00:57:16,300 --> 00:57:18,670
(She hesitated before the goalpost.)
1414
00:57:22,909 --> 00:57:27,510
(FC Anaconda missed a crucial chance.)
1415
00:57:30,349 --> 00:57:35,449
(Clapping like a seal in disappointment)
1416
00:57:35,449 --> 00:57:37,460
(Doing the can-can in disappointment)
1417
00:57:37,460 --> 00:57:38,760
Eun Young!
1418
00:57:39,789 --> 00:57:42,059
For goodness' sake.
1419
00:57:43,860 --> 00:57:45,329
It's okay.
1420
00:57:45,559 --> 00:57:46,800
That was disappointing.
1421
00:57:46,800 --> 00:57:48,199
- Seriously.
- They should have taken care of it.
1422
00:57:48,199 --> 00:57:49,400
Ga Eun.
1423
00:57:49,400 --> 00:57:50,599
It's our ball.
1424
00:57:54,070 --> 00:57:56,010
I think it was the second ball.
1425
00:57:56,010 --> 00:57:57,480
I pushed it.
1426
00:57:58,010 --> 00:57:59,079
It's okay. You did well.
1427
00:57:59,579 --> 00:58:02,510
It was the best chance in the first half,
1428
00:58:02,510 --> 00:58:03,780
but they missed it.
1429
00:58:03,780 --> 00:58:04,820
(FC Anaconda keeps trying
to score a goal.)
1430
00:58:04,820 --> 00:58:06,820
(Blocking)
1431
00:58:08,519 --> 00:58:09,650
Yoon Ju!
1432
00:58:10,920 --> 00:58:13,619
The ball went to Si Eun.
1433
00:58:14,190 --> 00:58:15,260
What should I do?
1434
00:58:15,730 --> 00:58:17,199
(Sergeant First Class cuts.)
1435
00:58:18,000 --> 00:58:19,099
Good.
1436
00:58:19,460 --> 00:58:21,369
(Drag back)
1437
00:58:21,369 --> 00:58:22,769
(Heel-to-heel pass)
1438
00:58:22,829 --> 00:58:24,139
She can even do the heel-to-heel pass.
1439
00:58:24,139 --> 00:58:25,369
How is she so good at this?
1440
00:58:29,139 --> 00:58:31,440
- She is an ace player.
- Spread out.
1441
00:58:31,639 --> 00:58:33,309
- Spread out. Behind you.
- Jung Mi.
1442
00:58:33,309 --> 00:58:35,079
- It's a chance.
- She runs a junkyard.
1443
00:58:35,079 --> 00:58:36,780
- Tae Jin.
- Tae Jin.
1444
00:58:36,780 --> 00:58:37,920
- Yoon Ju.
- It's open.
1445
00:58:38,980 --> 00:58:40,420
Yoon Ju.
1446
00:58:40,420 --> 00:58:41,449
(Neuer's save)
1447
00:58:42,349 --> 00:58:44,690
(Yoon Ju is good.)
1448
00:58:47,760 --> 00:58:48,889
Yoon Ju.
1449
00:58:49,860 --> 00:58:52,329
- What? Jeong Yeon.
- Jeong Yeon.
1450
00:58:52,500 --> 00:58:54,429
- Si Eun.
- Come on.
1451
00:58:55,130 --> 00:58:56,800
Eun Young.
1452
00:58:57,400 --> 00:58:58,570
Hey! Eun Young!
1453
00:58:58,570 --> 00:58:59,670
(It's another 1-on-1 chance.)
1454
00:59:02,670 --> 00:59:04,039
(Eun Young's shoot)
1455
00:59:06,210 --> 00:59:08,010
For goodness' sake.
1456
00:59:08,210 --> 00:59:09,980
You passed it well. I am sorry.
1457
00:59:10,079 --> 00:59:11,250
I slipped.
1458
00:59:11,320 --> 00:59:14,119
(The acting coach gets worked up.)
1459
00:59:14,119 --> 00:59:15,349
You did well.
1460
00:59:16,849 --> 00:59:18,489
(Good job.)
1461
00:59:18,489 --> 00:59:20,059
- You know,
- That was disappointing.
1462
00:59:20,059 --> 00:59:22,030
she should have calmed down
and taken a moment...
1463
00:59:22,260 --> 00:59:24,659
to kick the ball
with more precision and impact.
1464
00:59:24,659 --> 00:59:25,929
It's too bad.
1465
00:59:32,969 --> 00:59:35,070
This is a dangerous situation.
1466
00:59:35,309 --> 00:59:36,639
She is Son Heung Min.
1467
00:59:37,840 --> 00:59:39,909
She is handling them by herself.
1468
00:59:39,909 --> 00:59:41,110
She got past all of them.
1469
00:59:41,110 --> 00:59:42,250
(Sergeant First Class gets past them
with ease.)
1470
00:59:44,349 --> 00:59:46,050
(Eun Young cuts.)
1471
00:59:47,519 --> 00:59:48,519
(The first half ends.)
1472
00:59:48,519 --> 00:59:51,719
- Thus, the first half ended.
- Good work.
1473
00:59:51,820 --> 00:59:52,860
All right.
1474
00:59:53,059 --> 00:59:54,730
- The first half is over.
- Yes.
1475
00:59:54,730 --> 00:59:57,599
Gyeryong Fresh is ahead
by a score of 1 to 0.
1476
00:59:57,599 --> 00:59:59,360
- Yes. Did anyone stand out?
- Actually...
1477
00:59:59,360 --> 01:00:02,099
- Well, Yoo Bo Mi seems...
- Right.
1478
01:00:02,099 --> 01:00:03,130
(SFC Yoo Bo Mi is matchless.)
1479
01:00:03,130 --> 01:00:06,300
- to have extraordinary skills.
- Let's go!
1480
01:00:06,469 --> 01:00:09,170
Gyeryong Fresh's plays are
mostly organized.
1481
01:00:09,170 --> 01:00:11,239
But you were absent for five minutes
to take a dump.
1482
01:00:11,480 --> 01:00:12,780
What do you know?
1483
01:00:13,340 --> 01:00:14,480
I apologize.
1484
01:00:14,480 --> 01:00:17,679
But FC Anaconda is doing better
than I expected.
1485
01:00:17,679 --> 01:00:18,750
- Better than expected, right?
- Yes.
1486
01:00:19,019 --> 01:00:20,019
I'm exhausted.
1487
01:00:20,019 --> 01:00:21,949
That last one was good, though. I'm sorry.
1488
01:00:21,949 --> 01:00:23,150
It hit the tip of my foot.
1489
01:00:23,389 --> 01:00:26,690
Si Eun, I think you should be on defense.
1490
01:00:26,960 --> 01:00:28,590
You and Jeong Yeon keep...
1491
01:00:28,590 --> 01:00:30,260
trying to go forward.
1492
01:00:30,260 --> 01:00:32,929
- I see.
- So you can go forward,
1493
01:00:32,929 --> 01:00:34,730
- and Eun Young...
- Jeong Yeon will be on offense.
1494
01:00:34,730 --> 01:00:35,769
Okay.
1495
01:00:35,769 --> 01:00:37,869
And Tae Jin should be in the middle.
1496
01:00:37,869 --> 01:00:40,170
- We'll put Tae Jin in the middle.
- And Si Eun in the back.
1497
01:00:40,170 --> 01:00:41,369
Because she can't go forward,
1498
01:00:41,369 --> 01:00:43,170
- our defense line...
- Sure.
1499
01:00:43,170 --> 01:00:44,340
And no individual skills on defense.
1500
01:00:44,340 --> 01:00:45,940
- Right. It makes us worried.
- It's too...
1501
01:00:45,940 --> 01:00:47,480
I haven't broken my habit yet.
1502
01:00:47,480 --> 01:00:49,679
- Si Eun is...
- You'll be in midfield.
1503
01:00:49,949 --> 01:00:51,849
Yoon Ju, about the goal kick...
1504
01:00:51,849 --> 01:00:53,989
We'll put Eun Young back,
so you can kick the ball.
1505
01:00:53,989 --> 01:00:55,590
- Okay.
- No more passes.
1506
01:00:56,789 --> 01:00:59,789
(She threatens the opponents
with her goal kick.)
1507
01:01:01,159 --> 01:01:05,130
(Neuer is FC Anaconda's hindmost striker.)
1508
01:01:05,760 --> 01:01:06,760
No more passes.
1509
01:01:06,760 --> 01:01:08,670
Let's just play how we usually do.
1510
01:01:08,670 --> 01:01:09,699
Wait.
1511
01:01:09,699 --> 01:01:11,840
I was just trying to have fun.
1512
01:01:11,840 --> 01:01:13,639
- Right.
- We don't need build-ups.
1513
01:01:13,639 --> 01:01:14,940
We don't.
1514
01:01:14,940 --> 01:01:17,809
We'll do that when we learn about it.
1515
01:01:18,340 --> 01:01:20,380
- We'll go for a set piece.
- Set piece.
1516
01:01:21,010 --> 01:01:23,480
We should. With a header.
1517
01:01:23,480 --> 01:01:26,480
But the army league teams aren't easy
to defeat.
1518
01:01:26,480 --> 01:01:29,550
- The sergeant first class.
- She beat me a few times.
1519
01:01:29,989 --> 01:01:31,820
- It was humiliating.
- They have good individual skills.
1520
01:01:31,920 --> 01:01:32,989
We're also...
1521
01:01:32,989 --> 01:01:35,460
I ran for a little while, and I'm winded.
1522
01:01:35,460 --> 01:01:36,559
Watch your head.
1523
01:01:37,159 --> 01:01:38,730
They're not the worst.
1524
01:01:39,000 --> 01:01:40,030
Right.
1525
01:01:40,400 --> 01:01:41,699
- Watch your head.
- It's so hot.
1526
01:01:42,500 --> 01:01:43,570
Let's go.
1527
01:01:44,699 --> 01:01:47,039
Don't get injured.
1528
01:01:47,039 --> 01:01:50,369
Give passes, receive passes,
and ask for passes. Understood?
1529
01:01:50,369 --> 01:01:51,780
- Okay.
- Let's go.
1530
01:01:51,980 --> 01:01:53,309
- Gyeryong!
- Hey!
1531
01:01:53,510 --> 01:01:54,550
Let's go!
1532
01:01:54,550 --> 01:01:56,110
Let's do it.
1533
01:01:56,510 --> 01:01:58,219
Look at Pepe and cheer up.
1534
01:01:58,219 --> 01:01:59,280
I'm exhausted.
1535
01:01:59,480 --> 01:02:01,150
Pepe is in Ulsan.
1536
01:02:01,420 --> 01:02:02,489
We can do this.
1537
01:02:02,489 --> 01:02:04,360
- Here we go.
- In 1, 2.
1538
01:02:04,360 --> 01:02:06,289
- Anaconda, spit!
- Anaconda, spit!
1539
01:02:09,159 --> 01:02:10,659
Let's switch sides.
1540
01:02:10,659 --> 01:02:12,960
- The sides?
- Let's switch sides.
1541
01:02:12,960 --> 01:02:14,099
Yoon Ju, we're switching sides.
1542
01:02:16,369 --> 01:02:20,000
(Yoon Ju is in position.)
1543
01:02:20,000 --> 01:02:23,039
(The tiger is in position.)
1544
01:02:23,440 --> 01:02:26,510
There are changes in the roster
in the second half.
1545
01:02:26,510 --> 01:02:27,909
- In Gyeryong Fresh,
- Yes.
1546
01:02:27,909 --> 01:02:30,550
it's Kim Yang Hee. She's a forward.
1547
01:02:30,550 --> 01:02:33,019
She switched roles with a defender.
1548
01:02:33,280 --> 01:02:36,690
(Yoon Ju Young will play as a forward.)
1549
01:02:38,320 --> 01:02:41,989
(The Viper is concentrated.)
1550
01:02:42,889 --> 01:02:44,099
Move forward.
1551
01:02:44,099 --> 01:02:45,230
Get ready, everyone.
1552
01:02:45,400 --> 01:02:46,500
A bit further.
1553
01:02:47,199 --> 01:02:48,500
We can't lose here.
1554
01:02:49,929 --> 01:02:53,500
The score is 1 to 0,
and Gyeryong Fresh is ahead.
1555
01:02:53,500 --> 01:02:56,239
The second half will begin.
Let's have a good game!
1556
01:02:56,469 --> 01:02:58,440
- Okay.
- Let's go, FC Anaconda!
1557
01:02:58,440 --> 01:03:00,679
- The second half begins.
- It's the second half.
1558
01:03:01,210 --> 01:03:02,280
(Passing backward)
1559
01:03:02,280 --> 01:03:05,179
In the second half,
FC Anaconda will kick it off.
1560
01:03:05,179 --> 01:03:07,119
They have to show us something.
1561
01:03:07,119 --> 01:03:08,920
Okay. It's Tae Jin.
1562
01:03:08,920 --> 01:03:10,889
- Spread out. Move up!
- That was a good steal.
1563
01:03:11,119 --> 01:03:12,960
Kick it away! Good.
1564
01:03:14,190 --> 01:03:15,360
(Modrichoon cuts it off again.)
1565
01:03:16,389 --> 01:03:17,500
Spread out, defense.
1566
01:03:18,530 --> 01:03:20,599
(The long pass goes out.)
1567
01:03:21,030 --> 01:03:22,070
Yoon Ju!
1568
01:03:22,869 --> 01:03:24,940
Long.
1569
01:03:24,940 --> 01:03:26,000
(Follow our strategy.)
1570
01:03:26,000 --> 01:03:27,510
(Neuer is on it.)
1571
01:03:30,739 --> 01:03:31,809
That's good.
1572
01:03:31,809 --> 01:03:32,980
(It goes straight to Eun Young
in the front.)
1573
01:03:32,980 --> 01:03:35,480
- That's good. It's Eun Young!
- Calm yourself!
1574
01:03:35,980 --> 01:03:37,780
(The goal kick hits the right spot.)
1575
01:03:37,780 --> 01:03:39,650
(A stable trap)
1576
01:03:39,750 --> 01:03:41,420
- It's Eun Young!
- Calm yourself!
1577
01:03:41,650 --> 01:03:43,449
- Go!
- It's Eun Young!
1578
01:03:43,449 --> 01:03:45,619
Oh, no. Eun Young fails.
1579
01:03:45,619 --> 01:03:46,920
She doesn't give up.
1580
01:03:47,320 --> 01:03:49,630
It went out of bounds.
1581
01:03:49,760 --> 01:03:51,429
- That was close.
- Yes.
1582
01:03:52,030 --> 01:03:54,800
(Hopping again)
1583
01:03:56,900 --> 01:03:59,599
That was nice, though. It's fine.
1584
01:04:02,670 --> 01:04:03,739
Hey.
1585
01:04:04,710 --> 01:04:06,840
- Go.
- Eun Young is there.
1586
01:04:06,840 --> 01:04:08,050
- Eun Young.
- Keep going.
1587
01:04:08,050 --> 01:04:09,909
Tae Jin cuts it off.
1588
01:04:10,210 --> 01:04:11,250
Good.
1589
01:04:12,050 --> 01:04:13,280
It's Tae Jin.
1590
01:04:13,280 --> 01:04:15,250
Gyeryong Fresh counterattacks.
1591
01:04:15,250 --> 01:04:16,750
(A calm pass from Gyeryong Fresh)
1592
01:04:16,750 --> 01:04:17,920
That pass, though.
1593
01:04:17,920 --> 01:04:20,590
They didn't really click,
1594
01:04:20,590 --> 01:04:22,360
but they're following their plan.
1595
01:04:22,360 --> 01:04:24,059
- Right.
- Gyeryong Fresh's pass was...
1596
01:04:24,860 --> 01:04:25,860
Kick it in.
1597
01:04:25,860 --> 01:04:27,769
(Yoon Ju's kick-in)
1598
01:04:27,769 --> 01:04:29,969
(Here it goes.)
1599
01:04:30,170 --> 01:04:31,940
- The goal post is empty.
- Get on her.
1600
01:04:31,940 --> 01:04:33,369
This isn't really...
1601
01:04:33,369 --> 01:04:34,539
If they let them in,
1602
01:04:34,539 --> 01:04:36,610
it's an empty goal post.
1603
01:04:36,610 --> 01:04:38,610
It's the new forward.
1604
01:04:39,179 --> 01:04:42,750
- Yes. Number 26.
- Go!
1605
01:04:42,750 --> 01:04:44,280
- They have a chance.
- Eun Young!
1606
01:04:44,280 --> 01:04:47,449
Too bad. Number three, So Eun Young,
is an iron wall.
1607
01:04:47,449 --> 01:04:48,849
As long as they get through her...
1608
01:04:48,849 --> 01:04:49,889
(Number 3, So Eun Young, is an iron wall.)
1609
01:04:49,889 --> 01:04:51,760
- Let's see.
- They need this one.
1610
01:04:52,489 --> 01:04:54,559
(Here goes our set piece.)
1611
01:04:54,960 --> 01:04:56,590
Eun Young, get closer to the goal post.
1612
01:04:56,590 --> 01:04:58,059
- Go further inside.
- Eun Young!
1613
01:04:58,059 --> 01:04:59,099
- Get in there!
- Get in there!
1614
01:04:59,099 --> 01:05:00,300
(Number 23, Park Eun Young)
1615
01:05:00,630 --> 01:05:02,230
You can go further in.
1616
01:05:02,230 --> 01:05:03,369
Get closer.
1617
01:05:03,630 --> 01:05:05,969
(I know my position.)
1618
01:05:06,300 --> 01:05:07,710
Check the player.
1619
01:05:11,679 --> 01:05:12,880
Yes. She kicked it.
1620
01:05:12,880 --> 01:05:14,550
Eun Young! Oh, no.
1621
01:05:14,550 --> 01:05:15,679
(Sticking out her belly)
1622
01:05:15,679 --> 01:05:18,519
- Eun Young stuck out her belly.
- FC Anaconda's corner kick.
1623
01:05:19,179 --> 01:05:20,219
FC Anaconda's ball.
1624
01:05:20,219 --> 01:05:23,289
Eun Young is always at the center...
1625
01:05:23,289 --> 01:05:24,360
of their plays.
1626
01:05:24,360 --> 01:05:26,019
- She finds the spot like Inzaghi.
- She's very good.
1627
01:05:26,019 --> 01:05:27,360
- As good as Inzaghi.
- Yes.
1628
01:05:28,489 --> 01:05:29,789
Which number?
1629
01:05:29,789 --> 01:05:31,000
Get closer.
1630
01:05:31,000 --> 01:05:33,360
- Number two!
- Get closer to the goal post.
1631
01:05:33,360 --> 01:05:34,429
To the goal post!
1632
01:05:35,130 --> 01:05:36,500
Don't kick it to me.
1633
01:05:36,500 --> 01:05:37,670
(Set piece number 2)
1634
01:05:39,670 --> 01:05:40,699
Hey!
1635
01:05:42,340 --> 01:05:43,340
Oh, boy.
1636
01:05:44,639 --> 01:05:45,710
Eun Young.
1637
01:05:45,880 --> 01:05:46,880
Good.
1638
01:05:47,679 --> 01:05:50,210
- Come back!
- Yoon Ju is...
1639
01:05:50,480 --> 01:05:52,480
Come back! Oh, it's over.
1640
01:05:54,019 --> 01:05:55,320
(Neuer is nervous.)
1641
01:05:55,820 --> 01:05:57,289
Go.
1642
01:05:57,289 --> 01:05:58,719
Pass.
1643
01:05:58,719 --> 01:06:00,760
Kim Yang Hee is on it!
1644
01:06:00,760 --> 01:06:01,889
(Modrichoon cuts it off.)
1645
01:06:01,889 --> 01:06:02,929
Make way!
1646
01:06:02,929 --> 01:06:05,230
That was a strong kick.
1647
01:06:05,860 --> 01:06:08,769
She's 47 years old. She was born in 1976.
1648
01:06:08,769 --> 01:06:09,800
She's 47.
1649
01:06:09,869 --> 01:06:11,940
(A nice shot)
1650
01:06:13,199 --> 01:06:15,309
- Gyeryong!
- Let's go!
1651
01:06:16,409 --> 01:06:19,739
(The acting coach needs
a strong comeback.)
1652
01:06:20,710 --> 01:06:22,550
Eun Young, get closer to the goal post.
1653
01:06:22,750 --> 01:06:23,949
Tell Yoon Ju to kick it long.
1654
01:06:24,719 --> 01:06:26,420
Yoon Ju! To the goal post.
1655
01:06:26,420 --> 01:06:28,190
(They make use
of Neuer's long goal kicks.)
1656
01:06:28,190 --> 01:06:29,289
(Okay.)
1657
01:06:29,789 --> 01:06:31,659
(Right up the goalkeeper)
1658
01:06:32,989 --> 01:06:34,530
Kick it!
1659
01:06:34,929 --> 01:06:37,059
(Neuer kicks it.)
1660
01:06:37,059 --> 01:06:41,469
(Is it going straight to the net?)
1661
01:06:43,030 --> 01:06:45,369
- It's...
- No!
1662
01:06:46,800 --> 01:06:48,940
(It hits the upper post.)
1663
01:06:48,940 --> 01:06:51,179
- Neuer...
- It's a live ball!
1664
01:06:51,179 --> 01:06:52,909
(The ball is still in.)
1665
01:06:52,909 --> 01:06:54,880
(They butt heads.)
1666
01:06:56,309 --> 01:06:59,050
(It's a mess.)
1667
01:06:59,050 --> 01:07:00,119
No!
1668
01:07:05,090 --> 01:07:07,190
It's a live ball!
1669
01:07:07,219 --> 01:07:08,760
- Hit it forward.
- Eun Young!
1670
01:07:09,090 --> 01:07:10,789
- Jeong Yeon!
- It's still going.
1671
01:07:10,789 --> 01:07:14,000
- Eun Young!
- Are you all right?
1672
01:07:14,000 --> 01:07:15,630
(Jeong Yeon)
1673
01:07:15,630 --> 01:07:16,769
This is an amazing match.
1674
01:07:16,769 --> 01:07:17,769
Are you all right?
1675
01:07:17,769 --> 01:07:19,369
(I'm sorry for butting your head.)
1676
01:07:20,500 --> 01:07:23,710
(The acting coach bursts into laughter.)
1677
01:07:23,710 --> 01:07:25,840
(Laughing)
1678
01:07:27,380 --> 01:07:30,210
(A calamity caused by concentration)
1679
01:07:30,210 --> 01:07:31,820
I just... We bumped heads, right?
1680
01:07:32,380 --> 01:07:33,719
This is an amazing match.
1681
01:07:33,719 --> 01:07:35,550
(Laughing)
1682
01:07:37,519 --> 01:07:38,559
My head hurts.
1683
01:07:38,559 --> 01:07:40,460
- It's Anaconda's kick-in.
- Stand in front of the post.
1684
01:07:40,659 --> 01:07:42,489
- Stand in front of the goal post.
- Just a second.
1685
01:07:42,489 --> 01:07:43,489
(Let's keep trying.)
1686
01:07:43,489 --> 01:07:44,559
- Just a second. Oh, my head.
- The goal post!
1687
01:07:44,559 --> 01:07:46,429
Get closer to the post.
1688
01:07:47,000 --> 01:07:48,130
The goal post!
1689
01:07:48,130 --> 01:07:50,269
Eun Young, get to the goal post!
1690
01:07:50,400 --> 01:07:52,300
Mark the player. You have to go that way.
1691
01:07:52,300 --> 01:07:53,840
You two, switch.
1692
01:07:54,539 --> 01:07:56,039
(Fighting for the spot)
1693
01:07:56,039 --> 01:07:57,639
Mark the player!
1694
01:08:01,579 --> 01:08:03,679
- Oh, no.
- Not a chance.
1695
01:08:05,380 --> 01:08:07,119
Come back.
1696
01:08:07,889 --> 01:08:09,349
Get back to defense.
1697
01:08:10,019 --> 01:08:11,159
Get back to defense.
1698
01:08:11,159 --> 01:08:12,159
(Kicking)
1699
01:08:12,619 --> 01:08:13,989
They have a chance.
1700
01:08:14,159 --> 01:08:16,190
Very good.
1701
01:08:16,190 --> 01:08:18,429
This is Kim Yang Hee.
1702
01:08:19,559 --> 01:08:20,630
All right.
1703
01:08:20,630 --> 01:08:22,170
- Spread out.
- Good.
1704
01:08:22,170 --> 01:08:23,599
(Modrichoon cuts it off.)
1705
01:08:24,170 --> 01:08:26,099
- Spread out.
- It's So Eun Young.
1706
01:08:27,139 --> 01:08:29,210
- Si Eun...
- Jeong Yeon is going!
1707
01:08:29,570 --> 01:08:30,610
Si Eun...
1708
01:08:30,610 --> 01:08:31,679
(Here I come!)
1709
01:08:31,679 --> 01:08:32,809
She has to run.
1710
01:08:33,179 --> 01:08:35,349
- The second attempt.
- Kick it!
1711
01:08:36,050 --> 01:08:37,409
It's our ball.
1712
01:08:37,550 --> 01:08:39,150
- FC Anaconda!
- I'll kick it for you.
1713
01:08:39,449 --> 01:08:41,420
- They're switching players.
- Do you want to?
1714
01:08:41,420 --> 01:08:44,349
- Number 5.
- Lee Yang Sook is a midfielder.
1715
01:08:44,349 --> 01:08:45,920
Behind you.
1716
01:08:46,260 --> 01:08:47,260
Yes.
1717
01:08:49,360 --> 01:08:50,460
Spread out.
1718
01:08:50,460 --> 01:08:51,500
Here.
1719
01:08:51,500 --> 01:08:52,500
(Gyeryong Fresh keeps passing
the ball around.)
1720
01:08:54,729 --> 01:08:55,800
In front of you.
1721
01:08:56,399 --> 01:08:58,170
- Jeong Yeon.
- Lee Yang Sook.
1722
01:08:58,170 --> 01:08:59,199
Okay.
1723
01:09:01,270 --> 01:09:02,310
Let's go!
1724
01:09:02,310 --> 01:09:03,609
Kick it.
1725
01:09:04,140 --> 01:09:05,539
Yoon Ju, kick it long.
1726
01:09:07,180 --> 01:09:08,180
(Sorry.)
1727
01:09:09,449 --> 01:09:10,609
Sorry.
1728
01:09:11,350 --> 01:09:13,720
It's Gyeryong's ball.
1729
01:09:13,720 --> 01:09:16,819
(FC Anaconda is one goal behind.)
1730
01:09:16,819 --> 01:09:19,460
(Gyeryong Fresh has the ball now.)
1731
01:09:19,460 --> 01:09:20,560
Defense.
1732
01:09:25,130 --> 01:09:26,899
Hey! Get the ball.
1733
01:09:28,199 --> 01:09:29,569
(Tapping)
1734
01:09:32,500 --> 01:09:34,869
(The referee announces a handball.)
1735
01:09:34,869 --> 01:09:35,869
Yang Sook!
1736
01:09:35,869 --> 01:09:37,810
(Laughing)
1737
01:09:39,079 --> 01:09:43,380
(It's a penalty kick!)
1738
01:09:44,550 --> 01:09:45,579
It's a handball.
1739
01:09:45,579 --> 01:09:47,050
Oh, no.
1740
01:09:47,050 --> 01:09:48,819
(The referee's camera)
1741
01:09:49,819 --> 01:09:51,189
It was Lee Yang Sook.
1742
01:09:51,189 --> 01:09:53,159
- Did it touch your hand or not?
- It did.
1743
01:09:53,159 --> 01:09:54,260
It did!
1744
01:09:56,489 --> 01:09:58,029
(The ball grazed her arm.)
1745
01:09:59,659 --> 01:10:00,659
(The tiger goalie is back
into her position.)
1746
01:10:00,659 --> 01:10:01,800
Let's go!
1747
01:10:02,600 --> 01:10:03,869
- Eun Young.
- Eun Young.
1748
01:10:03,869 --> 01:10:05,340
- Eun Young.
- Kick it.
1749
01:10:05,340 --> 01:10:06,569
(Eun Young will do the penalty kick?)
1750
01:10:06,569 --> 01:10:08,840
- Eun Young, it's a penalty kick.
- Eun Young.
1751
01:10:08,840 --> 01:10:10,569
- Eun Young will kick it.
- What if I don't score?
1752
01:10:10,569 --> 01:10:12,210
- That's fine.
- It's okay.
1753
01:10:14,239 --> 01:10:17,750
(Eun Young is dear to her coach.)
1754
01:10:17,880 --> 01:10:22,050
(I'd like to see Eun Young score.)
1755
01:10:23,949 --> 01:10:25,720
(I'll make sure...)
1756
01:10:25,720 --> 01:10:30,289
(to fulfill your wish, Coach.)
1757
01:10:31,229 --> 01:10:33,760
- Don't do that.
- It might come back out.
1758
01:10:33,760 --> 01:10:34,869
(They'll be tied if she scores.)
1759
01:10:35,770 --> 01:10:38,199
Have confidence, Eun Young. Kick it!
1760
01:10:38,500 --> 01:10:40,340
Eun Young is good at penalty kicks.
1761
01:10:42,539 --> 01:10:44,340
The same course.
1762
01:10:46,340 --> 01:10:47,710
Kick it once I blow the whistle.
1763
01:10:47,710 --> 01:10:49,210
(Shaking her body for motivation)
1764
01:10:49,210 --> 01:10:50,579
Once I blow the whistle.
1765
01:10:50,810 --> 01:10:54,789
(You can do this, Beom Jun's mom.)
1766
01:10:57,689 --> 01:11:00,189
(Over my dead body, Viper.)
1767
01:11:00,390 --> 01:11:01,760
Once I blow the whistle.
1768
01:11:14,609 --> 01:11:17,510
(Eun Young's penalty kick)
1769
01:11:18,420 --> 01:11:21,380
Here goes Eun Young!
1770
01:11:22,220 --> 01:11:24,090
Here goes Eun Young!
1771
01:11:24,590 --> 01:11:27,789
- Again!
- Eun Young misses it.
1772
01:11:28,529 --> 01:11:29,659
I'm not...
1773
01:11:29,659 --> 01:11:32,500
- Eun Young...
- Nice try.
1774
01:11:32,500 --> 01:11:35,300
(Her past nightmares come back.)
1775
01:11:35,300 --> 01:11:36,800
Let's do this!
1776
01:11:40,899 --> 01:11:43,569
(The game isn't over yet.)
1777
01:11:44,310 --> 01:11:45,310
(They attack right away.)
1778
01:11:45,310 --> 01:11:46,340
Let's go!
1779
01:11:46,880 --> 01:11:50,149
Gyeryong Fresh!
1780
01:11:50,149 --> 01:11:52,819
- Yoon Ju blocks it.
- It's a super save.
1781
01:11:52,819 --> 01:11:54,550
Yoon Ju saves it.
1782
01:11:54,550 --> 01:11:57,319
- Tae Jin falls.
- I'm okay.
1783
01:11:57,689 --> 01:11:59,020
FC Anaconda's kick-in.
1784
01:11:59,520 --> 01:12:00,789
Get on defense.
1785
01:12:00,789 --> 01:12:02,689
- FC Anaconda finally...
- Finally!
1786
01:12:02,689 --> 01:12:05,300
- sends in Eun Kyong.
- It's Choi Eun Kyong.
1787
01:12:05,300 --> 01:12:07,199
- Right now,
- Tae Jin, go downfield.
1788
01:12:07,199 --> 01:12:10,600
Eun Young seems pretty exhausted.
1789
01:12:12,770 --> 01:12:14,470
(Recovering her energy and mental state)
1790
01:12:14,470 --> 01:12:16,539
I'm dying. I want to throw up.
1791
01:12:20,140 --> 01:12:22,079
(FC Anaconda's Yoon Ju kicks it in.)
1792
01:12:22,079 --> 01:12:23,779
In the middle.
1793
01:12:24,380 --> 01:12:26,550
Yoon Ju!
1794
01:12:26,550 --> 01:12:27,619
(Pass the ball to us!)
1795
01:12:30,789 --> 01:12:32,159
Mark her.
1796
01:12:34,520 --> 01:12:37,090
- Hey.
- Don't come this way.
1797
01:12:37,090 --> 01:12:38,500
That wasn't a pass.
1798
01:12:38,500 --> 01:12:40,760
- You have to go that way.
- She didn't cross the center line.
1799
01:12:42,399 --> 01:12:44,529
(Neuer's goal kick)
1800
01:12:48,199 --> 01:12:50,010
It's a corner kick.
1801
01:12:50,010 --> 01:12:51,069
(The goalkeeper kicks it out.)
1802
01:12:51,069 --> 01:12:54,380
Yoon Ju's sixth shot on target.
1803
01:12:54,609 --> 01:12:56,909
Combining both teams,
1804
01:12:56,909 --> 01:12:59,819
Yoon Ju has the most shots on target.
1805
01:12:59,819 --> 01:13:00,920
That's right.
1806
01:13:01,890 --> 01:13:03,420
FC Anaconda's corner kick.
1807
01:13:04,220 --> 01:13:06,460
It looks like they'll score,
but they can't.
1808
01:13:07,319 --> 01:13:08,630
FC Anaconda's corner kick.
1809
01:13:08,630 --> 01:13:10,260
(They're so close to scoring.)
1810
01:13:11,260 --> 01:13:12,659
(Now, it's a corner kick.)
1811
01:13:12,659 --> 01:13:14,029
- Can you kick it up?
- What?
1812
01:13:14,029 --> 01:13:15,630
- I mean, let it fly.
- Can I do it?
1813
01:13:16,100 --> 01:13:17,829
Can I do it? I'll try.
1814
01:13:18,369 --> 01:13:20,640
Get on her!
1815
01:13:21,170 --> 01:13:22,710
Yang Hee, mark her.
1816
01:13:22,810 --> 01:13:24,010
(Si Eun, Eun Kyong, Tae Jin)
1817
01:13:24,010 --> 01:13:25,779
Mark her.
1818
01:13:26,810 --> 01:13:28,609
Can I do it? I'll try.
1819
01:13:29,409 --> 01:13:30,850
Five minutes remaining.
1820
01:13:31,109 --> 01:13:33,350
- Eun Kyong!
- Tae Jin kicks it up.
1821
01:13:33,350 --> 01:13:34,579
(Here it is!)
1822
01:13:34,949 --> 01:13:36,250
Eun Kyong!
1823
01:13:36,949 --> 01:13:38,149
Eun Kyong!
1824
01:13:38,149 --> 01:13:39,989
(It hits Eun Kyong's head,)
1825
01:13:39,989 --> 01:13:41,390
(and she falls.)
1826
01:13:41,390 --> 01:13:43,060
She fell after heading the ball.
1827
01:13:45,829 --> 01:13:47,560
Replace her. This won't do.
1828
01:13:47,659 --> 01:13:49,930
Eun Kyong is replaced.
1829
01:13:49,930 --> 01:13:51,399
You're okay, right?
1830
01:13:51,899 --> 01:13:53,039
Tae Jin!
1831
01:13:54,399 --> 01:13:55,510
(Stumbling)
1832
01:13:55,770 --> 01:13:56,939
Go.
1833
01:13:56,939 --> 01:13:58,069
Tae Jin!
1834
01:13:58,409 --> 01:13:59,979
- Here.
- Go!
1835
01:14:01,039 --> 01:14:02,949
(They outnumber the goalkeeper by 2 to 1.)
1836
01:14:04,609 --> 01:14:05,779
Shoot it!
1837
01:14:06,380 --> 01:14:07,979
- Here.
- Go!
1838
01:14:08,149 --> 01:14:09,149
Shoot it!
1839
01:14:10,420 --> 01:14:12,560
(The ball hits the goalkeeper
and comes back out.)
1840
01:14:12,560 --> 01:14:15,590
(Eun Young shoots it.)
1841
01:14:16,090 --> 01:14:17,729
Shoot it!
1842
01:14:20,199 --> 01:14:21,229
(Boink)
1843
01:14:21,229 --> 01:14:23,229
(It hits the goalpost again.)
1844
01:14:25,270 --> 01:14:26,699
(Screaming)
1845
01:14:26,699 --> 01:14:28,840
(They become pterodactyls.)
1846
01:14:30,170 --> 01:14:31,810
When did Eun Young come in?
1847
01:14:33,140 --> 01:14:35,310
It's a counterattack.
They must be careful.
1848
01:14:36,510 --> 01:14:39,449
- Oh, come on!
- Come on!
1849
01:14:39,449 --> 01:14:40,449
(Blowing up)
1850
01:14:40,949 --> 01:14:42,649
They missed it again.
1851
01:14:42,649 --> 01:14:44,149
(Why won't it go in?)
1852
01:14:45,159 --> 01:14:46,460
It's so hard.
1853
01:14:46,460 --> 01:14:47,890
(Their nightmares are back.)
1854
01:14:47,890 --> 01:14:50,090
(Can they turn this game around?)
1855
01:14:50,090 --> 01:14:51,729
Five minutes remaining.
1856
01:14:51,729 --> 01:14:52,960
(They're behind by 1 point
and have 5 minutes left.)
1857
01:14:53,229 --> 01:14:54,560
Let's do it.
1858
01:14:54,560 --> 01:14:56,970
(The ace player, SFC Yoo, is back in.)
1859
01:15:01,239 --> 01:15:02,369
Let's do it.
1860
01:15:02,670 --> 01:15:05,210
You're back? Come on.
1861
01:15:07,640 --> 01:15:08,810
It's out.
1862
01:15:10,010 --> 01:15:12,050
I'll kick it through the center.
1863
01:15:12,050 --> 01:15:15,420
(Gyeryong Fresh's goal kick)
1864
01:15:15,920 --> 01:15:16,989
Go!
1865
01:15:18,119 --> 01:15:19,220
Good.
1866
01:15:19,359 --> 01:15:20,689
- Eun Young!
- Eun Young!
1867
01:15:21,090 --> 01:15:23,729
- Don't rush it.
- It's Eun Young!
1868
01:15:24,359 --> 01:15:26,359
(Jeong Yeon's sharp pass)
1869
01:15:26,800 --> 01:15:29,369
(This is our chance. Let's go!)
1870
01:15:29,869 --> 01:15:32,069
- It's Eun Young!
- That's their ace player.
1871
01:15:32,069 --> 01:15:33,300
Yes!
1872
01:15:33,470 --> 01:15:34,500
Wait.
1873
01:15:34,500 --> 01:15:35,640
(Swoosh)
1874
01:15:35,909 --> 01:15:38,779
- Si Eun!
- That was very close.
1875
01:15:38,779 --> 01:15:42,079
- She just had to kick it in.
- Si Eun!
1876
01:15:42,510 --> 01:15:44,109
Si Eun.
1877
01:15:44,109 --> 01:15:46,619
Her legs gave out.
1878
01:15:47,449 --> 01:15:51,050
(Is the universe teasing them?)
1879
01:15:51,050 --> 01:15:52,319
Seriously.
1880
01:15:52,319 --> 01:15:53,689
(Things don't work out for them
on the field.)
1881
01:15:53,689 --> 01:15:55,189
How does this happen?
1882
01:15:56,359 --> 01:15:58,500
They're good, but there's no finisher.
1883
01:16:00,699 --> 01:16:04,300
(After a perfect pass,)
1884
01:16:04,300 --> 01:16:06,770
(it ended in vain.)
1885
01:16:07,300 --> 01:16:08,810
No!
1886
01:16:08,810 --> 01:16:11,170
(Dear Lord,)
1887
01:16:11,170 --> 01:16:15,250
(please let Viper score.)
1888
01:16:16,149 --> 01:16:20,819
The most regrettable moment
while I was FC Anaconda's coach?
1889
01:16:21,180 --> 01:16:24,819
(Right now.)
1890
01:16:25,760 --> 01:16:28,689
(I'm sorry, Coach.)
1891
01:16:29,789 --> 01:16:32,260
(That's okay.)
1892
01:16:32,260 --> 01:16:35,470
(It's not over yet!)
1893
01:16:35,470 --> 01:16:37,430
I think it's psychological.
1894
01:16:39,970 --> 01:16:41,069
(Gyeryong Fresh counterattacks.)
1895
01:16:41,069 --> 01:16:42,810
- They're in a crisis.
- Come back.
1896
01:16:42,810 --> 01:16:45,439
Tae Jin is the only defender out there.
1897
01:16:46,609 --> 01:16:48,239
Oh, no.
1898
01:16:48,880 --> 01:16:50,109
Lee Yang Sook has the ball.
1899
01:16:50,250 --> 01:16:52,279
They make short passes.
1900
01:16:52,550 --> 01:16:55,079
- Si Eun!
- Si Eun's legs have gone weak.
1901
01:16:55,079 --> 01:16:57,750
- Si Eun!
- Bo Mi is a threatening opponent.
1902
01:16:58,590 --> 01:17:01,760
Good. Yoon Ju saves it.
1903
01:17:01,760 --> 01:17:03,560
(After a good save,
she shoots it right away.)
1904
01:17:03,560 --> 01:17:04,829
It's in!
1905
01:17:05,760 --> 01:17:06,800
(Hitting the goalpost)
1906
01:17:06,800 --> 01:17:08,630
Si Eun's...
1907
01:17:08,899 --> 01:17:11,329
- No, it was Yoon Ju.
- Yoon Ju's seventh...
1908
01:17:11,329 --> 01:17:13,399
- Yoon Ju is...
- shot on target.
1909
01:17:13,399 --> 01:17:15,470
- practically a striker.
- She is.
1910
01:17:15,840 --> 01:17:17,239
The hindmost striker.
1911
01:17:17,239 --> 01:17:19,109
(Neuer keeps making shots on target.)
1912
01:17:19,579 --> 01:17:21,310
Three minutes remaining.
1913
01:17:22,050 --> 01:17:24,510
(A harsh score of 1 to 0)
1914
01:17:24,510 --> 01:17:26,680
(It's ragged like how FC Anaconda feels.)
1915
01:17:27,050 --> 01:17:29,250
(Gyeryong Fresh's goal kick)
1916
01:17:32,359 --> 01:17:33,420
(SFC Yoo has the ball in midfield.)
1917
01:17:33,420 --> 01:17:35,989
Bo Mi has the ball. Okay.
1918
01:17:37,590 --> 01:17:39,460
Bo Mi has the ball. Okay.
1919
01:17:39,460 --> 01:17:42,300
- Goodness.
- Oh, boy.
1920
01:17:42,670 --> 01:17:45,470
- She celebrates.
- She's celebrating.
1921
01:17:45,470 --> 01:17:47,340
- That's...
- That was Ronaldo's celebration.
1922
01:17:47,340 --> 01:17:48,569
That's right.
1923
01:17:53,010 --> 01:17:54,109
That's okay.
1924
01:17:54,739 --> 01:17:56,510
- Keep playing.
- Don't let it bother you.
1925
01:17:58,149 --> 01:17:59,279
We can do this.
1926
01:17:59,279 --> 01:18:02,250
(We've gone through this countless times.)
1927
01:18:03,920 --> 01:18:05,390
(The ball is in the center circle
the second time.)
1928
01:18:05,390 --> 01:18:06,960
Are you kicking it to me?
1929
01:18:08,220 --> 01:18:11,130
- We're all on offense.
- Everyone goes downfield.
1930
01:18:11,130 --> 01:18:13,229
(They ready themselves once again.)
1931
01:18:13,630 --> 01:18:15,270
- They're upset.
- Look at Tae Jin.
1932
01:18:15,270 --> 01:18:17,199
- Tae Jin is angry.
- Are you kicking it to me?
1933
01:18:17,199 --> 01:18:19,600
She's about to kick it away.
1934
01:18:20,270 --> 01:18:21,739
You have to smash it.
1935
01:18:21,869 --> 01:18:23,210
Smash it!
1936
01:18:23,470 --> 01:18:24,670
Tae Jin!
1937
01:18:24,909 --> 01:18:26,279
(The mid-range shot was a close miss.)
1938
01:18:26,279 --> 01:18:29,449
- Still, she showed them what she's got.
- That was close.
1939
01:18:31,079 --> 01:18:34,449
Yoon Ju, we can't have two defenders,
1940
01:18:34,619 --> 01:18:36,819
so get on her when they pass.
1941
01:18:38,119 --> 01:18:42,060
FC Anaconda is still in the game.
They'll do their best until the end.
1942
01:18:42,060 --> 01:18:44,859
- I see that Eun Kyong is back in.
- Yes.
1943
01:18:46,000 --> 01:18:48,029
Eun Kyong has to show them.
1944
01:18:50,399 --> 01:18:53,899
(SFC Yoo is replaced
after an amazing performance.)
1945
01:18:53,899 --> 01:18:56,510
(She gets tired too.)
1946
01:18:57,069 --> 01:19:00,079
Let's score at least once.
1947
01:19:03,710 --> 01:19:05,250
FC Anaconda, kick in.
1948
01:19:06,680 --> 01:19:07,750
(FC Anaconda will kick in.)
1949
01:19:07,750 --> 01:19:08,789
FC Anaconda.
1950
01:19:09,350 --> 01:19:11,449
Eun Kyong, let's...
1951
01:19:11,949 --> 01:19:13,960
Get close. Eun Kyong.
1952
01:19:13,960 --> 01:19:15,529
- How should we defend?
- I'll kick it...
1953
01:19:15,529 --> 01:19:17,029
- then go over there.
- Okay.
1954
01:19:17,060 --> 01:19:18,189
Go to the goalpost.
1955
01:19:18,189 --> 01:19:20,130
You guys should all go there.
1956
01:19:22,329 --> 01:19:24,500
- Like this.
- Why are you guys getting physical?
1957
01:19:24,630 --> 01:19:26,399
- Why are you getting physical?
- Because...
1958
01:19:26,439 --> 01:19:29,310
Just go inside the goalpost.
1959
01:19:29,310 --> 01:19:30,869
Our coach is mad.
1960
01:19:31,239 --> 01:19:32,840
Go inside the goalpost.
1961
01:19:33,510 --> 01:19:34,880
Eun Young!
1962
01:19:37,409 --> 01:19:39,479
(The ball is near the goalpost
once again.)
1963
01:19:42,319 --> 01:19:43,319
(Kicking)
1964
01:19:43,890 --> 01:19:46,390
Eun Kyong!
1965
01:19:46,390 --> 01:19:47,689
They still have a chance!
1966
01:19:48,729 --> 01:19:50,560
I can't believe that didn't go in.
1967
01:19:51,029 --> 01:19:53,199
FC Anaconda, corner kick.
1968
01:19:53,899 --> 01:19:55,029
Number what?
1969
01:19:55,060 --> 01:19:56,270
Two.
1970
01:19:58,770 --> 01:20:01,600
No, you have to do 2. Not 1.
1971
01:20:01,600 --> 01:20:02,770
- You can't because of 17.
- They're going with number 2.
1972
01:20:02,770 --> 01:20:05,170
- It's number 2.
- We don't know what strategy that is.
1973
01:20:05,779 --> 01:20:07,810
- Try it.
- Let's see.
1974
01:20:09,279 --> 01:20:12,250
(It's going in!)
1975
01:20:14,680 --> 01:20:16,390
(The ball falls inside the goalpost.)
1976
01:20:18,649 --> 01:20:19,689
(Rolling)
1977
01:20:19,760 --> 01:20:21,060
Hey!
1978
01:20:21,560 --> 01:20:23,359
- It just won't go in.
- Seriously.
1979
01:20:23,359 --> 01:20:25,289
- It's so annoying.
- Really.
1980
01:20:25,329 --> 01:20:27,560
(They keep missing it.)
1981
01:20:27,899 --> 01:20:29,800
Nothing's working out today.
1982
01:20:30,829 --> 01:20:32,029
It's driving me crazy.
1983
01:20:32,029 --> 01:20:33,239
(Acting coach feels helpless.)
1984
01:20:34,140 --> 01:20:37,039
- Nothing's working out for them.
- Right.
1985
01:20:37,140 --> 01:20:39,510
They missed four times.
1986
01:20:42,909 --> 01:20:44,149
(It hit the goalpost.)
1987
01:20:44,149 --> 01:20:45,350
(They missed the penalty pick.)
1988
01:20:45,420 --> 01:20:48,479
- Go!
- Eun Young.
1989
01:20:48,479 --> 01:20:50,050
- Go!
- Shoot!
1990
01:20:51,149 --> 01:20:53,659
(It hit the goalpost.)
1991
01:20:53,659 --> 01:20:55,119
(It hit the goalpost again.)
1992
01:20:56,260 --> 01:21:00,829
(Is Lady Luck truly not on their side?)
1993
01:21:03,529 --> 01:21:06,640
This is a guerrilla match.
1994
01:21:06,640 --> 01:21:07,869
- Right.
- Yes.
1995
01:21:08,140 --> 01:21:10,069
FC Anaconda found out...
1996
01:21:10,609 --> 01:21:12,779
- a few hours ago.
- They found out today.
1997
01:21:12,779 --> 01:21:14,779
- They found out past midnight.
- They found out today.
1998
01:21:14,939 --> 01:21:18,010
They found out about this match
past midnight.
1999
01:21:18,010 --> 01:21:20,520
- Corner kick.
- This is the last.
2000
01:21:20,619 --> 01:21:21,819
This is the last match.
2001
01:21:22,420 --> 01:21:23,520
Let's score just one goal.
2002
01:21:23,750 --> 01:21:25,789
Hey, you should all move forward.
2003
01:21:25,789 --> 01:21:27,020
Time is almost up.
2004
01:21:27,020 --> 01:21:28,420
All of you, go forward.
2005
01:21:28,829 --> 01:21:31,060
Even Yoon Ju is there.
2006
01:21:31,159 --> 01:21:32,930
We're so desperate.
2007
01:21:33,399 --> 01:21:36,770
Yoon Ju took off her gloves.
2008
01:21:36,930 --> 01:21:42,609
Yoon Ju, our top player,
has joined them on the field.
2009
01:21:42,609 --> 01:21:44,869
(She's her team's last hope.)
2010
01:21:45,939 --> 01:21:47,140
Number one.
2011
01:21:50,180 --> 01:21:53,319
(This is our last chance.)
2012
01:22:01,189 --> 01:22:02,289
Number one.
2013
01:22:02,659 --> 01:22:03,729
That's it.
2014
01:22:04,130 --> 01:22:06,100
- Yoon Ju.
- Yoon Ju!
2015
01:22:06,260 --> 01:22:07,630
Yes!
2016
01:22:08,829 --> 01:22:12,970
(Yoon Ju's killer pass)
2017
01:22:12,970 --> 01:22:15,069
(Eun Young kicks it.)
2018
01:22:16,210 --> 01:22:18,439
(The ball goes to Jeong Yeon
who's in front of the goalpost.)
2019
01:22:19,439 --> 01:22:22,710
(Will this one go in?)
2020
01:22:23,109 --> 01:22:24,250
Yes!
2021
01:22:24,810 --> 01:22:25,850
(Kicking)
2022
01:22:25,850 --> 01:22:26,880
Oh, no!
2023
01:22:27,819 --> 01:22:29,520
I'm sorry. Are you okay?
2024
01:22:29,520 --> 01:22:30,689
I'm okay.
2025
01:22:31,890 --> 01:22:35,159
(She was too desperate.)
2026
01:22:35,220 --> 01:22:36,689
Oh, no. Are you okay?
2027
01:22:36,729 --> 01:22:38,060
Are you okay?
2028
01:22:39,060 --> 01:22:41,130
- Are you all right?
- I'm fine.
2029
01:22:42,329 --> 01:22:44,229
(Jeong Yeon gets a red card
for charging at the goalkeeper.)
2030
01:22:44,229 --> 01:22:46,569
- Are you okay?
- Lady Luck isn't on our side.
2031
01:22:46,569 --> 01:22:50,239
(They're surrounded by bad luck.)
2032
01:22:50,239 --> 01:22:51,569
I'm sorry.
2033
01:22:52,170 --> 01:22:53,880
The match is over!
2034
01:22:54,310 --> 01:22:58,310
That was
Gyeryong Fresh versus FC Anaconda.
2035
01:22:58,310 --> 01:23:00,449
The score was 2 to 0.
2036
01:23:00,449 --> 01:23:03,449
Yes. The final score was 2 to 0.
2037
01:23:03,750 --> 01:23:05,250
But we ended on a good note.
2038
01:23:05,250 --> 01:23:08,659
That's right. All the players had fun.
2039
01:23:08,659 --> 01:23:10,390
We all had a blast.
2040
01:23:10,460 --> 01:23:14,300
This is the first time
our players lost and still smiled.
2041
01:23:14,300 --> 01:23:16,300
Right. This was their first time...
2042
01:23:16,300 --> 01:23:18,270
- against a new team.
- Right.
2043
01:23:18,329 --> 01:23:20,899
Despite that, they all had fun.
2044
01:23:21,600 --> 01:23:24,010
None of them were injured.
2045
01:23:24,010 --> 01:23:25,739
They ended on a good note.
2046
01:23:25,739 --> 01:23:28,010
- Bow.
- Thank you.
2047
01:23:28,079 --> 01:23:29,680
Please shake each other's hands.
2048
01:23:29,680 --> 01:23:33,619
- Thank you.
- Thank you.
2049
01:23:33,619 --> 01:23:34,680
(Which surprise guest visited them
after the match?)
2050
01:23:35,989 --> 01:23:39,159
(The spring breeze
makes the leaves dance.)
2051
01:23:40,460 --> 01:23:42,189
(It's a sunny day.)
2052
01:23:42,189 --> 01:23:44,590
(They're in Geochang,
South Gyeongsang Province.)
2053
01:23:45,359 --> 01:23:47,000
- All right.
- I'm famished.
2054
01:23:47,060 --> 01:23:48,430
Me too.
2055
01:23:48,560 --> 01:23:50,500
- Seriously.
- I'm on an empty stomach.
2056
01:23:50,529 --> 01:23:51,930
It's hot here.
2057
01:23:51,930 --> 01:23:54,239
I heard it'd be over 30ยฐC today.
2058
01:23:54,239 --> 01:23:56,210
- Really?
- So make sure...
2059
01:23:56,210 --> 01:23:57,909
you guys don't overheat.
2060
01:23:57,909 --> 01:23:59,909
This is the perfect weather.
2061
01:24:00,909 --> 01:24:02,079
There's not a single cloud.
2062
01:24:06,020 --> 01:24:08,350
- This is nice.
- It'll get really cold at night.
2063
01:24:08,350 --> 01:24:09,689
I love mountain-view places.
2064
01:24:09,689 --> 01:24:11,420
This area must be known
for its hot springs.
2065
01:24:11,520 --> 01:24:13,090
- You're right.
- I actually came here yesterday...
2066
01:24:13,090 --> 01:24:15,489
and checked the area out.
2067
01:24:15,489 --> 01:24:17,829
The water was slippery.
2068
01:24:17,829 --> 01:24:20,029
- It must've been from the hot springs.
- Right.
2069
01:24:20,029 --> 01:24:21,399
You spent your own money, right?
2070
01:24:21,500 --> 01:24:23,329
- Of course.
- You shouldn't use our company's money.
2071
01:24:23,329 --> 01:24:25,500
- Of course not.
- I'll report you for embezzlement.
2072
01:24:25,500 --> 01:24:27,899
Okay. We're here.
2073
01:24:27,899 --> 01:24:31,909
- Please do a good job once again...
- Sure.
2074
01:24:31,909 --> 01:24:33,310
and help our guests relax.
2075
01:24:33,739 --> 01:24:35,779
I heard...
2076
01:24:36,149 --> 01:24:38,180
that these guests were pretty tall.
2077
01:24:38,180 --> 01:24:39,380
That's right.
2078
01:24:42,590 --> 01:24:45,390
(They have more items this time around.)
2079
01:24:46,090 --> 01:24:47,920
This is nice.
2080
01:24:47,920 --> 01:24:49,789
(Who could these guests be?)
2081
01:24:51,630 --> 01:24:53,600
This is a wonderful place.
2082
01:24:53,659 --> 01:24:55,329
Are we allowed to use this entire place?
2083
01:24:56,470 --> 01:25:01,800
(Your mind conquers your body.)
2084
01:25:01,800 --> 01:25:04,369
(We're familiar with this slogan.)
2085
01:25:05,270 --> 01:25:06,739
(Got it?)
2086
01:25:06,739 --> 01:25:08,510
(Your mind conquers your body.)
2087
01:25:08,710 --> 01:25:09,750
Two, three.
2088
01:25:09,750 --> 01:25:11,880
- Giants, let's go!
- Giants, let's go!
2089
01:25:12,319 --> 01:25:15,449
(Your mind conquers your body.)
2090
01:25:16,489 --> 01:25:18,250
(From the weakest to the strongest team)
2091
01:25:18,949 --> 01:25:21,920
Hyun Yi! Goal!
2092
01:25:21,920 --> 01:25:24,659
(They're the stubborn girls.)
2093
01:25:25,060 --> 01:25:27,529
- Just make it tight.
- Just tie it.
2094
01:25:27,630 --> 01:25:29,170
That's good enough.
2095
01:25:29,170 --> 01:25:30,199
(Members of FC Giants are
the second guests.)
2096
01:25:30,229 --> 01:25:31,899
This is terrific enough.
2097
01:25:32,869 --> 01:25:34,399
(Lee Hyun Yi, a model)
2098
01:25:34,399 --> 01:25:36,210
(Song Hae Na, a model)
2099
01:25:36,210 --> 01:25:38,069
(Irene, pretty and amazing)
2100
01:25:38,069 --> 01:25:39,680
(Kim Jin Kyung, pretty and amazing)
2101
01:25:39,680 --> 01:25:41,310
(Cha Soo Min, her original occupation)
2102
01:25:41,310 --> 01:25:43,180
(Cha Seo Rin, her original occupation)
2103
01:25:43,180 --> 01:25:45,720
(I go crazy...)
2104
01:25:45,720 --> 01:25:46,819
(on this program.)
2105
01:25:46,819 --> 01:25:49,750
(She believes her team is the most fun.)
2106
01:25:50,550 --> 01:25:53,390
(They go crazy on this sleepover too.)
2107
01:25:55,119 --> 01:25:56,130
(We know how to party the best.)
2108
01:25:57,159 --> 01:25:58,390
(He agrees.)
2109
01:25:58,989 --> 01:26:01,060
(They're all determined to be the best.)
2110
01:26:01,229 --> 01:26:03,170
(Please don't ask FC Anaconda
to do the spinning game.)
2111
01:26:03,170 --> 01:26:05,739
(She wants her team
to do the funniest things first.)
2112
01:26:08,039 --> 01:26:10,739
(This is what I wanted.)
2113
01:26:10,739 --> 01:26:12,739
(I've never wanted this.)
2114
01:26:14,880 --> 01:26:17,779
(Their minds have let go of their bodies.)
2115
01:26:17,779 --> 01:26:21,279
(This giraffe collapses
due to the funny wildlife.)
2116
01:26:21,279 --> 01:26:24,090
(Beware of these competitive girls.)
147622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.