All language subtitles for SN.S05E18.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:08,051 Previously on "Station 19"...I have a brother. 2 00:00:08,095 --> 00:00:10,923 It sounds like you got great family, great parents. 3 00:00:10,967 --> 00:00:12,099 I wasn't adopted. 4 00:00:12,142 --> 00:00:13,404 I grew up with our parents. 5 00:00:13,448 --> 00:00:14,840 What Jeremy did to you, 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,886 chances are... he's done to someone else. 7 00:00:16,929 --> 00:00:18,757 And we gotta find them, right?Yeah, we gotta find them. 8 00:00:18,801 --> 00:00:19,802 We gotta get them to come forward. 9 00:00:22,109 --> 00:00:28,985 ♪ Underneath the sink of the hallway bathroom ♪ 10 00:00:29,029 --> 00:00:35,818 ♪ There's a first aid kit with a needle that I can use ♪ 11 00:00:35,861 --> 00:00:42,085 ♪ To stitch you up 'cause you're bleeding out ♪ 12 00:00:42,129 --> 00:00:48,700 ♪ And it's far too deep for a bandage now ♪ 13 00:00:48,744 --> 00:00:50,876 ♪♪ 14 00:00:50,920 --> 00:00:54,532 ♪ Oh, I wish I had a steadier hand ♪ 15 00:00:54,576 --> 00:00:57,666 ♪♪ 16 00:00:57,709 --> 00:01:01,191 ♪ Or the words to bring you back again ♪ 17 00:01:01,235 --> 00:01:04,194 ♪♪ 18 00:01:04,238 --> 00:01:09,591 ♪ Yeah, I wish I had a steadier hand ♪ 19 00:01:09,634 --> 00:01:14,204 ♪ I quiver 20 00:01:14,248 --> 00:01:16,815 Hey. 21 00:01:16,859 --> 00:01:19,688 Ugh. Now the Internet is debating whether or not 22 00:01:19,731 --> 00:01:21,733 I should have dressed sexier for my plea hearing. 23 00:01:21,777 --> 00:01:23,692 Would you please stop reading that crap? 24 00:01:23,735 --> 00:01:25,998 Please.No, i-it's the only way we're gonna find them. 25 00:01:26,042 --> 00:01:27,913 I got you eggs, chicken sausage, 26 00:01:27,957 --> 00:01:29,219 and whole wheat toast. 27 00:01:29,263 --> 00:01:31,874 It -- That's weird, right? 28 00:01:31,917 --> 00:01:34,616 That we eat chicken with eggs at the same time? 29 00:01:34,659 --> 00:01:37,271 That's weird, right?"She shouldn't have to stand trial for what she did -- 30 00:01:37,314 --> 00:01:38,446 she should get a parade. 31 00:01:38,489 --> 00:01:39,838 This man was a monster 32 00:01:39,882 --> 00:01:41,666 and what she did was self-defense." 33 00:01:41,710 --> 00:01:43,277 That's promising. 34 00:01:43,320 --> 00:01:44,930 Anonymous. 35 00:01:44,974 --> 00:01:46,280 Wait. 36 00:01:46,323 --> 00:01:47,672 "Jeremy was a predator in college. 37 00:01:47,716 --> 00:01:49,152 He ruined so many lives. 38 00:01:49,196 --> 00:01:52,155 I'm glad he's not gonna hurt any more women." 39 00:01:52,199 --> 00:01:55,550 They listed themselves as "ClassOf08Dropout." 40 00:01:55,593 --> 00:01:57,117 I mean, I-I-I made a list 41 00:01:57,160 --> 00:01:59,031 of his college classmates already, right? 42 00:01:59,075 --> 00:02:00,598 That could be something. Uh --Mm-hmm. 43 00:02:00,642 --> 00:02:03,906 All I have to do is -- is check who didn't graduate. 44 00:02:03,949 --> 00:02:05,603 Hey, can you do something for me? 45 00:02:05,647 --> 00:02:06,996 Just a li-- just a little favor?What? 46 00:02:07,039 --> 00:02:09,346 Can you please eat?Okay, eating, eating. 47 00:02:12,306 --> 00:02:13,481 Mnh-mnh. 48 00:02:13,524 --> 00:02:15,004 Mm? Mm-hmm.Listen -- 49 00:02:15,047 --> 00:02:17,267 Mnh-mnh. Mnh-mnh.Let me go. Let me go. 50 00:02:17,311 --> 00:02:18,529 Mnh-mnh. No, seriously. 51 00:02:18,573 --> 00:02:19,965 This time, I-I have to go.No. 52 00:02:20,009 --> 00:02:21,750 I swear, my neighbor Mrs. Parker, 53 00:02:21,793 --> 00:02:24,274 she waits at the door and listens for me to come home. 54 00:02:24,318 --> 00:02:25,710 I have to go. 55 00:02:25,754 --> 00:02:27,756 Unless Mrs. Parker's on the city council, 56 00:02:27,799 --> 00:02:29,018 I don't really care. 57 00:02:30,976 --> 00:02:33,153 Mm. Do you think we only want each other like this 58 00:02:33,196 --> 00:02:34,763 because we can't have each other? 59 00:02:38,680 --> 00:02:40,551 You know, like after Iraq. 60 00:02:40,595 --> 00:02:42,510 You got discharged. 61 00:02:42,553 --> 00:02:44,990 I did one more tour, and then I thought you'd wait for me. 62 00:02:45,034 --> 00:02:46,644 But you -- But I didn't. 63 00:02:46,688 --> 00:02:49,125 But you met Claire. 64 00:02:49,169 --> 00:02:50,953 And then it just got a little too hard 65 00:02:50,996 --> 00:02:53,216 to keep watching you be happy on social, 66 00:02:53,260 --> 00:02:56,915 so I unfollowed you, and I just let the past be the past. 67 00:02:56,959 --> 00:02:58,787 Well, I didn't know you wanted me to wait. 68 00:02:58,830 --> 00:03:00,702 I didn't know I had to ask you to wait. 69 00:03:00,745 --> 00:03:02,486 Well, if I could do it all over again -- 70 00:03:02,530 --> 00:03:04,923 Oh, you wouldn't change a damn thing. 71 00:03:04,967 --> 00:03:06,186 Yes, I would. 72 00:03:06,229 --> 00:03:07,796 You fell in love.Mnh-mnh. 73 00:03:07,839 --> 00:03:10,320 You got married. Twice. 74 00:03:13,454 --> 00:03:15,020 Well, I got you now. 75 00:03:15,064 --> 00:03:17,153 Yeah? Mm-hmm. 76 00:03:17,197 --> 00:03:19,634 And I want you more now...Mm. 77 00:03:19,677 --> 00:03:22,637 ...than five minutes ago. 78 00:03:22,680 --> 00:03:25,770 Well, then... 79 00:03:25,814 --> 00:03:27,424 I'm sorry, Mrs. Parker, you have to wait. 80 00:03:28,556 --> 00:03:29,818 Sorry, Mrs. Parker? 81 00:03:29,861 --> 00:03:31,602 I'm sorry, Mrs. Parker. 82 00:03:31,646 --> 00:03:33,343 I am for real. 83 00:03:41,133 --> 00:03:44,093 We have been waiting for hours. What's going on? 84 00:03:44,136 --> 00:03:47,009 Uh, it's been 40 minutes.Okay, since we got inside. 85 00:03:47,052 --> 00:03:49,272 But then we were outside for at least half an hour. 86 00:03:49,316 --> 00:03:50,578 Still not hours, plural. 87 00:03:50,621 --> 00:03:52,884 Rodney? 88 00:03:55,496 --> 00:03:56,671 I can't believe they made me 89 00:03:56,714 --> 00:03:58,455 throw my macchiato out at security. 90 00:03:58,499 --> 00:04:00,240 You really don't need more caffeine. 91 00:04:02,067 --> 00:04:04,809 Okay, so, birth certificate -- check. 92 00:04:04,853 --> 00:04:07,464 Marriage certificate -- check. You have your passport? 93 00:04:07,508 --> 00:04:09,466 Wait, did I need that? 94 00:04:11,860 --> 00:04:13,557 I'm kidding. I'm kidding. I am kidding. 95 00:04:13,601 --> 00:04:16,081 Oh, no. This is not the day to joke with me, Maya. 96 00:04:16,125 --> 00:04:17,648 I'm sorry. Sorry. We have everything, okay? 97 00:04:17,692 --> 00:04:19,650 We went over it with the lawyer like five times. 98 00:04:19,694 --> 00:04:21,391 We are good. 99 00:04:21,435 --> 00:04:23,524 Yeah. Hey. 100 00:04:23,567 --> 00:04:25,090 Are you stressed about the interview 101 00:04:25,134 --> 00:04:28,355 or the fact that it's almost time to take a pregnancy test? 102 00:04:28,398 --> 00:04:30,313 Okay, okay. 103 00:04:30,357 --> 00:04:32,010 Definitely both. 104 00:04:32,054 --> 00:04:34,143 Everything always happens at once. Why? 105 00:04:34,186 --> 00:04:36,754 I know. I'm trying to look at it as good luck on both fronts. 106 00:04:36,798 --> 00:04:38,408 Yeah, we definitely don't need luck 107 00:04:38,452 --> 00:04:40,149 when it comes to immigration. 108 00:04:40,192 --> 00:04:42,630 We just need whichever officer we get assigned to 109 00:04:42,673 --> 00:04:45,328 to be in a good mood today, because our entire future 110 00:04:45,372 --> 00:04:49,419 depends on the whim of one person with too much power. 111 00:04:49,463 --> 00:04:51,769 So, luck. 112 00:04:54,206 --> 00:04:56,426 I-I'm ju-- I'm very bad at waiting. 113 00:04:56,470 --> 00:04:57,993 Oh, I know.Just very bad at waiting. 114 00:04:58,036 --> 00:04:58,950 DeLuca? 115 00:04:58,994 --> 00:05:00,909 Huh? Yes?Carina? 116 00:05:00,952 --> 00:05:01,475 Yes. That's me. 117 00:05:04,739 --> 00:05:07,219 If Andy goes to trial and loses -- 118 00:05:07,263 --> 00:05:10,048 No, she won't. She won't.Right, but if she does -- 119 00:05:10,092 --> 00:05:11,485 10 years. 120 00:05:11,528 --> 00:05:13,748 And she turned down the plea deal why? 121 00:05:13,791 --> 00:05:14,749 Because if she accepts a plea deal, 122 00:05:14,792 --> 00:05:16,359 it's like saying she's guilty. 123 00:05:16,403 --> 00:05:18,230 No, it's like saying she doesn't want 124 00:05:18,274 --> 00:05:19,710 to spend hundreds of thousands of dollars on a trial 125 00:05:19,754 --> 00:05:21,538 and a possible decade in jail. 126 00:05:21,582 --> 00:05:24,062 Uh, no, no. No, not to the public, it's not. 127 00:05:24,106 --> 00:05:25,499 The entire city's been following her case 128 00:05:25,542 --> 00:05:27,065 and debating whether or not she's a victim. 129 00:05:27,109 --> 00:05:28,371 And if she accepts the plea deal -- 130 00:05:28,415 --> 00:05:29,894 which by the way was invented 131 00:05:29,938 --> 00:05:31,983 to trap poor people into taking jail time -- 132 00:05:32,027 --> 00:05:33,550 that's like saying, "I'm scared I'm gonna lose, 133 00:05:33,594 --> 00:05:35,509 so I'll take the nine months jail time 134 00:05:35,552 --> 00:05:37,554 and three years probation just as a way out." 135 00:05:37,598 --> 00:05:39,600 And you know what? I respect her for standing her ground. 136 00:05:39,643 --> 00:05:41,950 I agree. Mm. 137 00:05:41,993 --> 00:05:43,168 I think it's wrong.Well, it's wrong 138 00:05:43,212 --> 00:05:45,214 that she's facing prison time at all. 139 00:05:45,257 --> 00:05:46,476 Well, she's convinced she can find one of the other victims 140 00:05:46,520 --> 00:05:48,043 to testify at her trial. 141 00:05:48,086 --> 00:05:49,523 Do you think she's right about that? 142 00:05:49,566 --> 00:05:51,394 I'm --Did you know that you need to submit 143 00:05:51,438 --> 00:05:53,744 all of your financials to the city in order to run for Mayor? 144 00:05:53,788 --> 00:05:56,443 And to take a training course on how to raise money? 145 00:05:56,486 --> 00:05:57,922 I mean, this is absurd. 146 00:05:57,966 --> 00:06:00,142 Why would anyone ever even run for office? 147 00:06:00,185 --> 00:06:02,318 Well, I imagine that's why not just anyone does. 148 00:06:02,362 --> 00:06:03,928 I don't even know why I'm looking at any of this. 149 00:06:03,972 --> 00:06:06,104 The whole point would be to shave points off Dixon, 150 00:06:06,148 --> 00:06:07,541 but I'm not a conservative, 151 00:06:07,584 --> 00:06:10,152 so I'd be doing nothing to stop him. Idea. 152 00:06:10,195 --> 00:06:12,372 Do not say the word "ruse."Okay. No, what if we do an elaborate ruse 153 00:06:12,415 --> 00:06:14,939 where you pose as a conservative to split the vote? Yeah? 154 00:06:14,983 --> 00:06:16,593 Ah, she's right. That is one way to do it. 155 00:06:16,637 --> 00:06:18,029 Thank you, baby.You do look good in a red tie. 156 00:06:18,073 --> 00:06:19,379 And your parents, already in character. 157 00:06:19,422 --> 00:06:20,858 Jack!Travis, Travis, Travis, 158 00:06:20,902 --> 00:06:22,120 come on. Come on. You have to understand 159 00:06:22,164 --> 00:06:23,861 that you are literally our only hope -- 160 00:06:23,905 --> 00:06:26,429 Engine 19, Ladder 19, 161 00:06:26,473 --> 00:06:28,388 and Aid Car 19 requested to Harborside Research Center.Ben: Damn! 162 00:06:28,431 --> 00:06:29,476 If I'm not back in time for Pru's party, 163 00:06:29,519 --> 00:06:30,825 Miranda's gonna kill me. 164 00:06:34,916 --> 00:06:36,004 Just let me do the talking. 165 00:06:37,222 --> 00:06:39,529 Mr. Pope. 166 00:06:39,573 --> 00:06:42,489 Luisa Berrol. This is my client, Andrea Herrera. 167 00:06:43,490 --> 00:06:44,969 I'm the firefighter 168 00:06:45,013 --> 00:06:47,363 who almost got raped by another firefighter. 169 00:06:47,407 --> 00:06:49,713 And why are you here? 170 00:06:49,757 --> 00:06:50,801 Sir, this case is highly unique, 171 00:06:50,845 --> 00:06:52,412 and it holds the public's interest. 172 00:06:52,455 --> 00:06:54,501 With good reason. 173 00:06:54,544 --> 00:06:56,241 There's every indication 174 00:06:56,285 --> 00:06:57,765 that Mr. Bananti sexually assaulted my client -- 175 00:06:57,808 --> 00:06:59,984 CC footage shows them kissing. 176 00:07:00,028 --> 00:07:01,421 They go out of frame. 177 00:07:01,464 --> 00:07:03,205 Next thing we see, 178 00:07:03,248 --> 00:07:04,728 she's dropping him to the ground and running. 179 00:07:04,772 --> 00:07:06,034 Yes, but -- 180 00:07:06,077 --> 00:07:09,037 Her rape kit told us nothing. 181 00:07:09,080 --> 00:07:12,214 And the bartender gave us a statement 182 00:07:12,257 --> 00:07:14,521 saying that they had been flirting for hours. 183 00:07:14,564 --> 00:07:18,742 So what in that suggests that the deceased might be a rapist? 184 00:07:18,786 --> 00:07:21,136 The fact is, sir, you knew this was a weak case, 185 00:07:21,179 --> 00:07:22,267 and you still threw the book at my client -- 186 00:07:22,311 --> 00:07:24,531 The fact is that there are other victims. 187 00:07:24,574 --> 00:07:26,271 At least one other that I know about. 188 00:07:26,315 --> 00:07:28,709 And I'm sure there are more.There's nothing on his record. 189 00:07:28,752 --> 00:07:31,494 Which means he's never been held accountable for it. 190 00:07:31,538 --> 00:07:33,931 He slipped through the system, and it's because of that 191 00:07:33,975 --> 00:07:35,280 he was able to attack me that night. 192 00:07:35,324 --> 00:07:37,718 It's because of that that he's dead today. 193 00:07:37,761 --> 00:07:39,763 All -- All we ask is that you -- 194 00:07:39,807 --> 00:07:42,244 Look. Off the record, 195 00:07:42,287 --> 00:07:45,334 we've had some anonymous tips about the deceased, 196 00:07:45,377 --> 00:07:48,380 but anonymous tips can't prove anything. 197 00:07:48,424 --> 00:07:51,993 Bring me something real, or get ready to go to trial. 198 00:07:53,908 --> 00:07:55,126 Okay. 199 00:08:11,360 --> 00:08:12,753 Oh, God. 200 00:08:12,796 --> 00:08:14,624 Hey! 201 00:08:14,668 --> 00:08:16,974 Hey, don't get any closer! 202 00:08:17,018 --> 00:08:18,976 For your safety, 203 00:08:19,020 --> 00:08:21,326 do not get near this crash site! 204 00:08:21,370 --> 00:08:22,893 This is Seattle Fire. What's your situation? 205 00:08:22,937 --> 00:08:26,767 I-I-I'm transporting Cesium-137. 206 00:08:26,810 --> 00:08:28,986 At least one container spilled. 207 00:08:29,030 --> 00:08:31,946 It's powder. It'll be in the air. 208 00:08:31,989 --> 00:08:33,556 What's Cesium-137? 209 00:08:33,600 --> 00:08:34,731 They use it in radiotherapy machines. 210 00:08:34,775 --> 00:08:36,428 It's radioactive material. 211 00:08:36,472 --> 00:08:39,606 Dispatch, this is Incident Command 19. We need Hazmat. 212 00:08:49,572 --> 00:08:51,748 So what exactly is this Cesium stuff? 213 00:08:51,792 --> 00:08:53,968 They use it to treat cancer. It's powerful stuff, 214 00:08:54,011 --> 00:08:56,231 but exposure, not good. 215 00:08:56,274 --> 00:08:58,233 Wait, so the same thing you use to treat cancer causes cancer? 216 00:08:58,276 --> 00:08:59,800 Pretty much. 217 00:08:59,843 --> 00:09:01,149 See that puck right next to the bus? 218 00:09:01,192 --> 00:09:02,542 There are kids in there. 219 00:09:02,585 --> 00:09:04,021 Right now, those kids are safer in the bus 220 00:09:04,065 --> 00:09:06,458 than they'd be if they get exposed to the powder. 221 00:09:06,502 --> 00:09:08,373 Alright, rule with this stuff is, you know, 222 00:09:08,417 --> 00:09:10,071 time, distance, a-and shielding, right? 223 00:09:10,114 --> 00:09:11,638 So we just get in there real quick, 224 00:09:11,681 --> 00:09:13,640 move it in seconds, and get the kids out. 225 00:09:13,683 --> 00:09:15,859 I can't risk you or anyone else getting exposure. 226 00:09:15,903 --> 00:09:16,991 We don't know the extent of the contamination. 227 00:09:17,034 --> 00:09:18,906 We gotta get to those kids! 228 00:09:18,949 --> 00:09:20,777 Well, we can't risk the wind blowing the powder at them. 229 00:09:20,821 --> 00:09:22,997 There could be injuries.And likely injured adults. 230 00:09:23,040 --> 00:09:24,912 Otherwise, they'd be punching out those windows. 231 00:09:24,955 --> 00:09:26,870 Look, I need two of you to move in with your meters, get a read, 232 00:09:26,914 --> 00:09:29,133 and then we'll see what kind of a hot zone we're working with, 233 00:09:29,177 --> 00:09:31,788 and then I'll consider sending a med group to the bus. 234 00:09:31,832 --> 00:09:34,008 I'll go. No, Ben, you already had cancer. 235 00:09:34,051 --> 00:09:35,836 No, and you have Pru. I will go. 236 00:09:35,879 --> 00:09:37,272 Gibson. Who else? 237 00:09:37,315 --> 00:09:39,143 Me.Montgomery. 238 00:09:39,187 --> 00:09:42,407 ♪♪ 239 00:09:42,451 --> 00:09:44,671 The dosimeters have a survey meter mode that starts beeping 240 00:09:44,714 --> 00:09:46,629 when you're close to radioactive material. 241 00:09:46,673 --> 00:09:48,588 At that point, you have 10 minutes max. 242 00:09:48,631 --> 00:09:50,067 If you move closer, it will beep faster, 243 00:09:50,111 --> 00:09:51,852 meaning you have even less time. 244 00:09:51,895 --> 00:09:53,854 And then finally, when the dosimeter alarms go off, 245 00:09:53,897 --> 00:09:56,857 you are done. You need to exit the hot zone ASAP. Got it? 246 00:09:56,900 --> 00:09:58,249 -Copy. -Got it. 247 00:09:58,293 --> 00:10:02,906 ♪♪ 248 00:10:02,950 --> 00:10:04,865 So you've been married -- 249 00:10:04,908 --> 00:10:06,388 18 months. 250 00:10:06,431 --> 00:10:07,650 She answers. Not you. 251 00:10:07,694 --> 00:10:09,391 Right. Sorry. 252 00:10:09,434 --> 00:10:12,655 We got married a year and a half ago. 253 00:10:12,699 --> 00:10:13,874 How many people were there? 254 00:10:13,917 --> 00:10:15,702 Uh, about 12? 255 00:10:15,745 --> 00:10:18,008 It was a bit of a... blurry mess. 256 00:10:18,052 --> 00:10:19,706 A-A good mess. 257 00:10:21,446 --> 00:10:22,709 Why so small? 258 00:10:22,752 --> 00:10:24,798 Pandemic. 259 00:10:24,841 --> 00:10:27,061 Did your families come? 260 00:10:27,104 --> 00:10:28,758 We don't really speak to our parents, 261 00:10:28,802 --> 00:10:30,064 and my brother is dead, so -- 262 00:10:30,107 --> 00:10:31,413 But my mom showed up. 263 00:10:31,456 --> 00:10:33,154 And we're very close with my work family. 264 00:10:33,197 --> 00:10:35,547 We're actually trying to have a baby with... 265 00:10:36,766 --> 00:10:38,463 Uh, I'm -- Uh, sorry. 266 00:10:38,507 --> 00:10:40,683 Go on. Yes. Okay, yes. Uh, I'll be carrying, 267 00:10:40,727 --> 00:10:42,990 and we're using a donor.How did you meet? 268 00:10:43,033 --> 00:10:45,209 We met at work. 269 00:10:45,253 --> 00:10:47,516 Oh. You meant us.Me. Yeah. 270 00:10:47,559 --> 00:10:49,649 Yeah, we met --Again, 271 00:10:49,692 --> 00:10:51,738 I want youto answer. 272 00:10:51,781 --> 00:10:53,435 In your own words. 273 00:10:53,478 --> 00:10:55,176 Tell me like you'd tell a friend. 274 00:10:55,219 --> 00:10:58,222 Okay. So, yes, I was working at the hospital, 275 00:10:58,266 --> 00:11:00,442 and she came in with a nose. 276 00:11:00,485 --> 00:11:01,878 A nose? 277 00:11:01,922 --> 00:11:02,836 Yeah. It was a bear attack. 278 00:11:02,879 --> 00:11:04,838 Yeah, and she's a firefighter. 279 00:11:04,881 --> 00:11:08,276 And she brought in the nose, which was really gross. 280 00:11:08,319 --> 00:11:10,887 But later that night, I saw her at the bar, 281 00:11:10,931 --> 00:11:12,715 and I asked her to tell me the story 282 00:11:12,759 --> 00:11:14,674 of how she ended up carrying a nose. 283 00:11:14,717 --> 00:11:18,939 And I knew it right away when I saw her. 284 00:11:18,982 --> 00:11:20,244 I'm gonna sleep with this woman. 285 00:11:20,288 --> 00:11:21,768 Carina! What? 286 00:11:21,811 --> 00:11:23,073 Tell it like you'll tell a friend! 287 00:11:24,901 --> 00:11:26,468 And then what? 288 00:11:26,511 --> 00:11:29,471 Yeah, well, we did not sleep together right away -- 289 00:11:29,514 --> 00:11:30,602 Oh, my God! 290 00:11:30,646 --> 00:11:31,908 Uh, you can skip those details. 291 00:11:31,952 --> 00:11:33,780 Okay. Yeah. 292 00:11:33,823 --> 00:11:36,608 Okay. So yeah, we started texting each other, and then, 293 00:11:36,652 --> 00:11:39,481 oh, I helped her deliver a baby in the middle of a blizzard, 294 00:11:39,524 --> 00:11:41,875 and -- and -- and -- and -- 295 00:11:41,918 --> 00:11:44,225 Oh, yes, and then we finally slept together. 296 00:11:44,268 --> 00:11:46,140 Please don't write that down. 297 00:11:46,183 --> 00:11:48,838 Why'd I have to be a hero? 298 00:11:48,882 --> 00:11:50,884 Quickly. Time, distance, shielding. 299 00:11:50,927 --> 00:11:52,581 Okay, why can't we just hose that little thing away? 300 00:11:52,624 --> 00:11:54,539 No, that would just spread the cesium. 301 00:11:54,583 --> 00:11:57,064 Like washing a toxic spill into a storm drain. 302 00:11:57,107 --> 00:11:58,935 Can we at least just get ready for extraction? 303 00:11:58,979 --> 00:12:00,720 You know, spine boards, med bags, et cetera, 304 00:12:00,763 --> 00:12:02,765 as close as we can before our dosimeters go off? 305 00:12:02,809 --> 00:12:04,767 Alright, fine. Warren, Hughes, go. 306 00:12:04,811 --> 00:12:07,639 You got 10 more feet! 307 00:12:07,683 --> 00:12:10,773 So how close can we get without soaking up all that radiation? 308 00:12:10,817 --> 00:12:13,776 Look, the second our dosimeters beep, we have to turn back. 309 00:12:13,820 --> 00:12:15,604 Look, it's not a warning, alright? 310 00:12:15,647 --> 00:12:17,475 It's a "you have reached maximum allowable exposure." 311 00:12:17,519 --> 00:12:19,303 How are we supposed to tell the difference 312 00:12:19,347 --> 00:12:20,957 between the survey meter sound and the dosimeter sound? 313 00:12:21,001 --> 00:12:23,264 Trust me. You'll know. 314 00:12:23,307 --> 00:12:25,962 So what, we come back, reset, and then go back again? 315 00:12:26,006 --> 00:12:28,922 No, the radiation stays with you for the rest of your life. 316 00:12:28,965 --> 00:12:30,140 Think of it like a measuring cup. 317 00:12:30,184 --> 00:12:31,663 Every time that thing goes off, 318 00:12:31,707 --> 00:12:33,622 you're pouring more radiation into the cup. 319 00:12:33,665 --> 00:12:35,232 And you can never empty it. 320 00:12:35,276 --> 00:12:37,800 So, what, a teaspoon won't kill me, but a cup will? 321 00:12:37,844 --> 00:12:38,888 Exactly. 322 00:12:43,153 --> 00:12:45,416 Looks like the driver's unconscious. 323 00:12:45,460 --> 00:12:46,940 Needs immediate extraction 324 00:12:46,983 --> 00:12:48,419 and treatment A.S.A.P. 325 00:12:50,508 --> 00:12:52,336 Oh, crap. 326 00:12:52,380 --> 00:12:54,121 That's your border. Mark it. 327 00:12:54,164 --> 00:12:56,558 ♪♪ 328 00:12:56,601 --> 00:12:58,690 Do you want me to run in there and break a window real quick -- 329 00:12:58,734 --> 00:13:00,475 You'd be exposing the kids and yourself 330 00:13:00,518 --> 00:13:01,955 as long as you're in the hot zone. 331 00:13:01,998 --> 00:13:03,478 -Help! -Help! Please! 332 00:13:03,521 --> 00:13:04,784 Help! 333 00:13:04,827 --> 00:13:06,873 ♪♪ 334 00:13:06,916 --> 00:13:08,135 I hate this. 335 00:13:08,178 --> 00:13:13,967 ♪♪ 336 00:13:18,101 --> 00:13:20,190 You alright, Cap?Yeah. What? 337 00:13:20,234 --> 00:13:21,713 We're gonna make our way to the truck driver. 338 00:13:21,757 --> 00:13:22,976 See what his condition is. 339 00:13:23,019 --> 00:13:24,499 Keep track of your survey meters. 340 00:13:24,542 --> 00:13:26,022 Don't try to be a hero. 341 00:13:26,066 --> 00:13:27,676 Copy. 342 00:13:27,719 --> 00:13:29,678 Whatever possessed you to think that was a good idea? 343 00:13:29,721 --> 00:13:31,680 You not only tanked any chance we had at a continuance, 344 00:13:31,723 --> 00:13:33,073 but now he's for sure 345 00:13:33,116 --> 00:13:35,510 gonna throw everything that he has at us. 346 00:13:35,553 --> 00:13:37,425 You want a coffee? 347 00:13:39,819 --> 00:13:41,516 I told you to let me do the talking. 348 00:13:43,735 --> 00:13:45,694 So, I went through Jeremy's socials, 349 00:13:45,737 --> 00:13:48,001 and I cross-checked the women who follow him 350 00:13:48,044 --> 00:13:49,219 with the women in his incoming class. 351 00:13:49,263 --> 00:13:50,699 I narrowed it down to five. 352 00:13:52,353 --> 00:13:53,876 One of those five didn't graduate. 353 00:13:53,920 --> 00:13:55,225 Oh, you got to be kidding me. 354 00:13:55,269 --> 00:13:57,401 Look, I am not sorry that I'm not playing 355 00:13:57,445 --> 00:13:59,577 by the rules of a system designed to break me. 356 00:14:02,798 --> 00:14:04,234 What do you want? I'm buying. 357 00:14:14,636 --> 00:14:16,899 -Help us! -Save us! 358 00:14:16,943 --> 00:14:21,425 ♪♪ 359 00:14:21,469 --> 00:14:22,731 Alright, kids, hang tight. Hang tight, kids! 360 00:14:22,774 --> 00:14:25,560 Hold on, guys! 361 00:14:25,603 --> 00:14:27,954 Hold on!It's stuck. Come on! 362 00:14:27,997 --> 00:14:29,477 Oh, no, no, no! No, no, no!No, no, no! 363 00:14:29,520 --> 00:14:30,695 Do not do that! Do not do that!Keep it closed! 364 00:14:30,739 --> 00:14:32,523 Do not open the window! 365 00:14:32,567 --> 00:14:33,698 Alright, I'm sorry, but you cannot! 366 00:14:33,742 --> 00:14:35,309 You have to keep it closed! 367 00:14:35,352 --> 00:14:36,919 There's about a dozen kids in there going absolutely crazy. 368 00:14:36,963 --> 00:14:38,834 Well, they're awake and moving at least. 369 00:14:38,878 --> 00:14:40,705 Can we -- Can we open one window for extraction, Ben? Come on. 370 00:14:40,749 --> 00:14:42,185 One kid out before our -- 371 00:14:44,013 --> 00:14:47,060 Yeah, the dosimeter. Yeah, game over. 372 00:14:47,103 --> 00:14:50,324 Hold on, guys! Hold on, okay? 373 00:14:50,367 --> 00:14:52,369 Ugh. Everything in me right now wants to run in there. 374 00:14:52,413 --> 00:14:54,763 I know. I know. I know. 375 00:14:54,806 --> 00:14:58,245 Help us! Help us! 376 00:14:58,288 --> 00:14:59,768 Save us! 377 00:14:59,811 --> 00:15:02,118 Help us!We're gonna get you out! 378 00:15:02,162 --> 00:15:02,902 Just sit tight! Sit tight.It's gonna be okay. 379 00:15:08,472 --> 00:15:09,952 Sir, sir, sir, sir! 380 00:15:09,996 --> 00:15:11,171 No, you can't get any closer! 381 00:15:12,868 --> 00:15:15,175 How long can we be exposed?I don't know. 382 00:15:15,218 --> 00:15:17,960 The faster it beeps, the less time we have. 383 00:15:18,004 --> 00:15:19,962 Maybe we can --My leg is trapped! 384 00:15:20,006 --> 00:15:21,921 But you don't want to get near me. 385 00:15:23,966 --> 00:15:25,272 Captain, we gotta get in that bus. 386 00:15:25,315 --> 00:15:26,664 These kids are freaking out. 387 00:15:26,708 --> 00:15:28,666 Hazmat ETA is 15 minutes. 388 00:15:28,710 --> 00:15:30,668 We don't have 15 minutes, Captain. 389 00:15:30,712 --> 00:15:32,366 These kids are starting to -- I know, Warren. 390 00:15:32,409 --> 00:15:34,237 Okay, well, what if we back up the ladder truck 391 00:15:34,281 --> 00:15:36,413 and drop down in the litter basket and just move that thing? 392 00:15:36,457 --> 00:15:38,067 According to dispatch, trying to move the source 393 00:15:38,111 --> 00:15:40,635 without proper containment will only do more damage 394 00:15:40,678 --> 00:15:44,073 to all life forms within a hundred feet radius of the bus. 395 00:15:44,117 --> 00:15:45,509 That's two and a half school buses. 396 00:15:45,553 --> 00:15:47,598 If I can move that puck just -- just a hundred yards, 397 00:15:47,642 --> 00:15:49,296 that's only a few seconds. 398 00:15:49,339 --> 00:15:51,254 Trying to carry that thing with a puncture in it 399 00:15:51,298 --> 00:15:53,169 would be like trying to carry an open jar of baby powder. 400 00:15:53,213 --> 00:15:56,651 You'll just be splashing Cesium-137 all over the place. 401 00:15:56,694 --> 00:15:58,479 Crap. 402 00:15:58,522 --> 00:16:00,133 No! No! Stop! 403 00:16:00,176 --> 00:16:02,439 No, no! Hey!Stay in the bus! 404 00:16:02,483 --> 00:16:04,702 Hughes, Hughes, we've already reached maximum exposure. 405 00:16:04,746 --> 00:16:06,052 I don't care, Warren! I don't care! 406 00:16:06,095 --> 00:16:07,705 Hughes, we can't! 407 00:16:09,707 --> 00:16:11,013 Okay.Stop opening the window! 408 00:16:11,057 --> 00:16:12,536 Just please stop! 409 00:16:14,625 --> 00:16:16,497 What can I get ya?Do you have oat milk? 410 00:16:16,540 --> 00:16:17,759 We do. Oat latte. 411 00:16:17,802 --> 00:16:19,935 Two shots. Thanks. 412 00:16:19,979 --> 00:16:21,458 I'll have a small drip coffee. 413 00:16:21,502 --> 00:16:23,069 Okay, name? 414 00:16:23,112 --> 00:16:24,287 Andy Herrera. 415 00:16:26,028 --> 00:16:28,988 I'm the one who killed Jeremy Bananti. 416 00:16:29,031 --> 00:16:30,467 What -- What is this? Why are you here? 417 00:16:30,511 --> 00:16:31,903 Holly, we just want to talk to you -- 418 00:16:31,947 --> 00:16:33,296 Sorry. I-I realize that ambushing you 419 00:16:33,340 --> 00:16:35,255 here at work probably --Can you go? 420 00:16:35,298 --> 00:16:36,560 Please? I n-- I need you to leave. 421 00:16:36,604 --> 00:16:38,693 I know -- I know this is terrible timing, 422 00:16:38,736 --> 00:16:41,043 but, look, I know you've been following my case. 423 00:16:43,002 --> 00:16:44,307 How do you know that? 424 00:16:44,351 --> 00:16:45,656 Look, they want me to plead guilty 425 00:16:45,700 --> 00:16:47,745 and take a shorter sentence. 426 00:16:47,789 --> 00:16:50,052 But I'm not guilty, Holly. 427 00:16:50,096 --> 00:16:51,749 And you know that as well as I do. 428 00:16:51,793 --> 00:16:54,013 You know what Jeremy was capable of. 429 00:16:54,056 --> 00:16:56,928 You know that all I did was what I needed to do to survive. 430 00:16:56,972 --> 00:16:59,366 You need to leave. 431 00:16:59,409 --> 00:17:00,802 I'm at -- I'm at work. 432 00:17:00,845 --> 00:17:02,456 Please, I just want to talk. 433 00:17:02,499 --> 00:17:04,197 I know what you've been through. 434 00:17:09,202 --> 00:17:11,204 Okay, I have a -- I have a break in 15 minutes. 435 00:17:12,422 --> 00:17:13,771 Off the record. 436 00:17:29,135 --> 00:17:30,397 Huh. 437 00:17:44,063 --> 00:17:45,368 Why did you two wait to get married 438 00:17:45,412 --> 00:17:47,544 until your visa was expiring? 439 00:17:47,588 --> 00:17:50,373 I didn't believe in marriage, but she convinced me. 440 00:17:51,635 --> 00:17:53,159 Interesting timing. 441 00:17:53,202 --> 00:17:54,421 I know it looks that way, but honestly -- 442 00:17:54,464 --> 00:17:56,814 Not you. 443 00:17:56,858 --> 00:17:59,165 Okay, yes, right. We got married during the pandemic, 444 00:17:59,208 --> 00:18:02,907 and, yes, my visa was expiring, but, uh, at the time, 445 00:18:02,951 --> 00:18:05,127 we had been dating for a couple of years, 446 00:18:05,171 --> 00:18:08,391 and we were afraid if I had to go back to Italy, 447 00:18:08,435 --> 00:18:10,219 between the government shutdown 448 00:18:10,263 --> 00:18:12,178 and -- and the pandemic and -- and everything, 449 00:18:12,221 --> 00:18:14,267 I wouldn't be able to come back. 450 00:18:14,310 --> 00:18:16,965 And we couldn't bear that. 451 00:18:17,008 --> 00:18:20,186 But it says here you did return to Italy, for six weeks... 452 00:18:20,229 --> 00:18:21,839 Yes....just before your wedding date? 453 00:18:21,883 --> 00:18:23,406 While waiting for the spousal visa, 454 00:18:23,450 --> 00:18:25,756 I felt like I had to go back home 455 00:18:25,800 --> 00:18:27,845 to help my hometown hospital. 456 00:18:27,889 --> 00:18:32,111 They were overwhelmed with COVID. 457 00:18:32,154 --> 00:18:34,069 And according to this, Ms. Bishop, 458 00:18:34,113 --> 00:18:36,854 you are a first responder, as well --Mm-hmm. 459 00:18:36,898 --> 00:18:39,248 Uh, a captain with the Seattle Fire Department? 460 00:18:39,292 --> 00:18:42,164 No, a lieutenant now. I was demoted. 461 00:18:42,208 --> 00:18:43,818 What happened there? 462 00:18:43,861 --> 00:18:45,863 Well, I -- Do I answer now? 463 00:18:47,865 --> 00:18:52,218 Okay, I, uh, made a decision on a call, as captain, 464 00:18:52,261 --> 00:18:54,045 that went against what my chief had ordered. 465 00:18:54,089 --> 00:18:55,482 So, insubordination. 466 00:18:55,525 --> 00:18:57,527 That is the official reason, yes. 467 00:18:57,571 --> 00:18:59,050 What was the unofficial reason? 468 00:18:59,094 --> 00:19:00,704 I'm sorry, but what does this have -- 469 00:19:00,748 --> 00:19:03,403 You know, I-I would say, unofficially, it was sexism. 470 00:19:03,446 --> 00:19:05,535 Possibly homophobia. 471 00:19:05,579 --> 00:19:08,234 Oh, my God.The chief was threatened by me. 472 00:19:08,277 --> 00:19:10,149 And then the new chief, the female chief, 473 00:19:10,192 --> 00:19:12,368 had the opportunity to correct the mistake, 474 00:19:12,412 --> 00:19:14,805 but she declined, because she's doing it just like the boys did, 475 00:19:14,849 --> 00:19:16,198 which isn't really progress at all. 476 00:19:16,242 --> 00:19:17,765 It's just the same thing. 477 00:19:17,808 --> 00:19:20,071 And instead, I am stuck 478 00:19:20,115 --> 00:19:23,510 watching an incompetent drunk and a back-stabbing drug addict 479 00:19:23,553 --> 00:19:25,512 have a pissing contest over a job that's rightfully mine, 480 00:19:25,555 --> 00:19:27,731 while I just wipe up their urine 481 00:19:27,775 --> 00:19:29,733 so that no one else slips and falls. 482 00:19:29,777 --> 00:19:31,082 Yeah. 483 00:19:31,126 --> 00:19:35,957 ♪♪ 484 00:19:36,000 --> 00:19:37,567 -No, no, no! -No, no, no, no! 485 00:19:37,611 --> 00:19:39,352 Stay on the bus! It's very dangerous out here! 486 00:19:39,395 --> 00:19:41,049 No, no, no!You need to stay back! 487 00:19:41,092 --> 00:19:43,356 No! It's not safe outside the bus! 488 00:19:43,399 --> 00:19:45,184 Help us! Why aren't you helping us?! 489 00:19:45,227 --> 00:19:46,185 We will! We will! 490 00:19:46,228 --> 00:19:47,969 We are -- We are trying to, 491 00:19:48,012 --> 00:19:50,232 but we need you to put that window back down right now. 492 00:19:50,276 --> 00:19:52,321 Put the window back down.There's people hurt in here. 493 00:19:52,365 --> 00:19:54,280 My friend Tim S. and his mom --Buddy, I know, 494 00:19:54,323 --> 00:19:56,238 and we really want to treat you, and we will, 495 00:19:56,282 --> 00:19:58,240 but right now, there's some really dangerous stuff out here. 496 00:19:58,284 --> 00:20:00,590 Some stuff that's worse than the cuts and scrapes, 497 00:20:00,634 --> 00:20:02,418 which I know really hurt. 498 00:20:02,462 --> 00:20:04,203 What is it? 499 00:20:04,246 --> 00:20:06,335 We can't scare them.Look, kids appreciate the truth. 500 00:20:06,379 --> 00:20:08,207 Look, we really need to get them back in the bus, so just -- 501 00:20:08,250 --> 00:20:11,862 Okay, it's Cesium-137, and it's a radioactive material. 502 00:20:11,906 --> 00:20:13,168 Like they use in x-rays? 503 00:20:13,212 --> 00:20:14,343 Yes! Yes! Yeah, yeah, yeah -- 504 00:20:14,387 --> 00:20:16,127 Yeah, sort of. Sort of. 505 00:20:16,171 --> 00:20:17,651 But we need you to put the window back down. 506 00:20:17,694 --> 00:20:19,305 Okay.Okay. Good. 507 00:20:19,348 --> 00:20:21,872 Everybody, stay back far away from the window. 508 00:20:21,916 --> 00:20:23,483 Okay. Okay.Good job. Great job! 509 00:20:23,526 --> 00:20:25,354 Thank you!Carl: I'm almost out! 510 00:20:26,355 --> 00:20:27,965 Sir! Sir! 511 00:20:29,619 --> 00:20:32,622 No! No, no, don't -- don't help me! 512 00:20:32,666 --> 00:20:35,451 And it's not sir! It's Carl. 513 00:20:35,495 --> 00:20:38,237 Listen. Carl, no.Carl, Hazmat is a few minutes away. 514 00:20:38,280 --> 00:20:40,195 Just stay where you are. 515 00:20:40,239 --> 00:20:42,241 We all know someone has to move that thing 516 00:20:42,284 --> 00:20:43,590 so the kids don't get exposed...Yes, but -- 517 00:20:43,633 --> 00:20:45,940 ...so you can get in there and rescue them? 518 00:20:45,983 --> 00:20:48,377 Yes, but listen!But listen to what?! 519 00:20:48,421 --> 00:20:51,293 You guys can't even get close to this truck 520 00:20:51,337 --> 00:20:53,991 without getting a lethal dose of radiation. 521 00:20:54,035 --> 00:20:57,517 And I've been in it this whole time. 522 00:20:57,560 --> 00:20:58,953 Look, I ain't trying to be a hero. 523 00:20:58,996 --> 00:21:00,520 You guys are the heroes. 524 00:21:00,563 --> 00:21:03,653 The world needs more people like you, not me. 525 00:21:04,741 --> 00:21:07,570 And I've already been exposed. 526 00:21:07,614 --> 00:21:09,877 Let me do this. 527 00:21:09,920 --> 00:21:13,315 Yeah, I'm gonna make my life a little shorter, 528 00:21:13,359 --> 00:21:17,798 so that you and those kids will live longer ones. 529 00:21:17,841 --> 00:21:19,190 No, Carl. 530 00:21:19,234 --> 00:21:20,496 No. 531 00:21:21,802 --> 00:21:24,065 You have kids? 532 00:21:24,108 --> 00:21:25,501 Either of you? 533 00:21:25,545 --> 00:21:26,981 No.Well, I do. 534 00:21:27,024 --> 00:21:29,375 Sienna. She's 11. 535 00:21:29,418 --> 00:21:31,812 And she wants to be a scientist. 536 00:21:31,855 --> 00:21:34,597 She tells all her friends at school 537 00:21:34,641 --> 00:21:37,034 that I make "lab stuff." 538 00:21:37,078 --> 00:21:39,080 But she doesn't know I just drive it around. 539 00:21:40,690 --> 00:21:43,302 Listen. 540 00:21:43,345 --> 00:21:47,088 If Sienna were in there, 541 00:21:47,131 --> 00:21:49,220 I'd want someone to do it for her. 542 00:21:49,264 --> 00:21:57,054 ♪♪ 543 00:21:57,098 --> 00:21:58,186 Let me do this. 544 00:22:02,190 --> 00:22:07,151 ♪ Follow the stars across the sky ♪ 545 00:22:07,195 --> 00:22:10,459 ♪ Maybe the next one we could ride ♪ 546 00:22:10,503 --> 00:22:14,158 ♪ In every moment there's a sign ♪ 547 00:22:14,202 --> 00:22:17,858 ♪♪ 548 00:22:17,901 --> 00:22:21,252 ♪ Watching the moon pull in the tide ♪ 549 00:22:21,296 --> 00:22:23,037 ♪ Every night 550 00:22:23,080 --> 00:22:26,693 ♪ Just like breathing 551 00:22:26,736 --> 00:22:31,088 ♪ Just like breathing 552 00:22:31,132 --> 00:22:34,744 ♪ Ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh-ooh ♪ 553 00:22:34,788 --> 00:22:38,487 ♪ Ooh ooh-ooh ooh ooh 554 00:22:38,531 --> 00:22:42,099 ♪ Ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh-ooh ♪ 555 00:22:42,143 --> 00:22:45,146 ♪ Ooh ooh-ooh ooh ooh 556 00:22:46,756 --> 00:22:50,194 ♪ All of the songs left in our lungs ♪ 557 00:22:50,238 --> 00:22:53,850 ♪ Keeping our hearts forever young ♪ 558 00:22:53,894 --> 00:22:57,419 ♪ Every day we've just begun 559 00:22:59,552 --> 00:23:03,033 ♪ Just like breathing 560 00:23:03,077 --> 00:23:06,602 ♪ Just like breathing 561 00:23:06,646 --> 00:23:10,301 ♪ Just like breathing 562 00:23:10,345 --> 00:23:13,783 ♪♪ 563 00:23:13,827 --> 00:23:20,964 ♪ It's a beautiful light 564 00:23:21,008 --> 00:23:23,532 ♪ It's a beautiful light 565 00:23:23,576 --> 00:23:26,796 ♪ Ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh-ooh ♪ 566 00:23:26,840 --> 00:23:28,407 ♪ Ooh ooh-ooh ooh ooh 567 00:23:28,450 --> 00:23:30,757 ♪ It's a beautiful life 568 00:23:30,800 --> 00:23:33,542 ♪ Ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh-ooh ♪ 569 00:23:33,586 --> 00:23:36,763 ♪ Ooh ooh-ooh ooh ooh 570 00:23:36,806 --> 00:23:39,766 You okay? 571 00:23:39,809 --> 00:23:41,681 You sure?Yeah, I'm okay. 572 00:23:41,724 --> 00:23:44,118 I promise. 573 00:23:44,161 --> 00:23:45,424 Is that driver gonna make it? 574 00:23:45,467 --> 00:23:49,384 ♪♪ 575 00:23:49,428 --> 00:23:52,213 We were on a field trip when we tipped over, 576 00:23:52,256 --> 00:23:55,042 and the driver just kind of went off to sleep. 577 00:23:55,085 --> 00:23:57,914 And Timmy S., his mom hit her head really hard 578 00:23:57,958 --> 00:23:59,568 and was making weird sounds. 579 00:23:59,612 --> 00:24:01,222 That sounds pretty scary. 580 00:24:01,265 --> 00:24:03,354 It was. But I knew I had to get us out. 581 00:24:03,398 --> 00:24:04,965 I was just trying to open a window. 582 00:24:05,008 --> 00:24:06,923 Don't forget your mask.It was really hard. 583 00:24:06,967 --> 00:24:08,838 I wasn't quite strong enough. 584 00:24:08,882 --> 00:24:10,927 Well, you look pretty strong to me. Whoa! 585 00:24:10,971 --> 00:24:12,276 Look at them guns! 586 00:24:12,320 --> 00:24:13,843 I can't wait to tell my mom and dad. 587 00:24:13,887 --> 00:24:18,326 ♪♪ 588 00:24:18,369 --> 00:24:19,762 Do you own any weapons? 589 00:24:19,806 --> 00:24:20,807 No. 590 00:24:20,850 --> 00:24:22,286 Are you or have you ever been 591 00:24:22,330 --> 00:24:24,158 associated with a terrorist organization? 592 00:24:24,201 --> 00:24:25,942 No. 593 00:24:25,986 --> 00:24:28,205 Do you plan to commit acts of genocide? 594 00:24:28,249 --> 00:24:29,946 No. 595 00:24:29,990 --> 00:24:33,472 Do you actually expect people to answer that honestly? 596 00:24:33,515 --> 00:24:35,909 What? I'm just saying, if you came here to commit genocide, 597 00:24:35,952 --> 00:24:37,650 you're not gonna tell Officer Dang. 598 00:24:37,693 --> 00:24:40,000 It's just so that if you ever do commit genocide 599 00:24:40,043 --> 00:24:41,915 and you told us no, 600 00:24:41,958 --> 00:24:44,657 they can deport you for lying in your interview. 601 00:24:44,700 --> 00:24:46,963 Right.But not for the genocide. 602 00:24:47,007 --> 00:24:49,618 Have you ever elicited the use of child soldiers? 603 00:24:49,662 --> 00:24:50,880 No. 604 00:24:50,924 --> 00:24:52,447 I'm sorry.I'm sorry, I assure you, 605 00:24:52,491 --> 00:24:54,144 we take this very seriously. 606 00:24:54,188 --> 00:24:56,930 Last one. Do you seek to engage 607 00:24:56,973 --> 00:24:58,671 in activities of human trafficking? 608 00:24:58,714 --> 00:24:59,846 No -- Yes, yes, 609 00:24:59,889 --> 00:25:02,022 definitely. Maya! 610 00:25:02,065 --> 00:25:04,024 Definitely --Definitely yes to that one. 611 00:25:04,067 --> 00:25:06,113 Definitely not.We've been here for hours. 612 00:25:06,156 --> 00:25:09,203 I think Officer Dang understands 613 00:25:09,246 --> 00:25:11,553 that my sense of humor is sarcastic. 614 00:25:11,597 --> 00:25:13,816 H-He's a government official. 615 00:25:13,860 --> 00:25:16,079 Officer, she's kidding, just to be clear. 616 00:25:16,123 --> 00:25:17,603 I think he's clear, Carina! 617 00:25:17,646 --> 00:25:19,561 Do you joke about bombs in the airport? You don't! 618 00:25:19,605 --> 00:25:20,344 This isn't an airport! 619 00:25:20,388 --> 00:25:22,216 Please stop! 620 00:25:24,740 --> 00:25:26,350 Sorry. 621 00:25:26,394 --> 00:25:32,574 ♪♪ 622 00:25:32,618 --> 00:25:38,972 ♪♪ 623 00:25:39,015 --> 00:25:41,670 Congratulations. You have a green card. 624 00:25:41,714 --> 00:25:43,411 I do? 625 00:25:43,454 --> 00:25:46,545 We do?You remind me of me and my wife. 626 00:25:46,588 --> 00:25:48,285 The bickering is endless. 627 00:25:48,329 --> 00:25:49,939 Oh, my God. Oh, my God. 628 00:25:49,983 --> 00:25:52,768 Oh, my God. Thank you. 629 00:25:52,812 --> 00:25:54,378 Oh, my God. Thank you.You bet. 630 00:25:54,422 --> 00:25:55,423 Thank you. Thank you. 631 00:25:55,466 --> 00:25:56,555 Thank you so much. 632 00:25:56,598 --> 00:25:58,165 Good luck to you.Thank you. 633 00:25:58,208 --> 00:25:59,862 Regards to the wife.Don't forget about -- Thank you. 634 00:25:59,906 --> 00:26:00,907 Thanks. 635 00:26:04,258 --> 00:26:08,915 It was $3 margarita night at some gross place off campus. 636 00:26:08,958 --> 00:26:10,656 All the freshmen would go there. 637 00:26:12,919 --> 00:26:15,878 I don't even remember talking to him that night. 638 00:26:15,922 --> 00:26:19,229 I had like $20 worth of $3 margaritas. 639 00:26:22,319 --> 00:26:24,626 I went outside because I thought I was gonna puke. And then -- 640 00:26:24,670 --> 00:26:27,150 He followed you out. 641 00:26:27,194 --> 00:26:28,891 I guess so. 642 00:26:31,111 --> 00:26:33,113 I woke up in the morning in my dorm room. 643 00:26:33,156 --> 00:26:36,856 Something seemed off. I couldn't figure out what. 644 00:26:36,899 --> 00:26:38,597 And then I went to take a shower, 645 00:26:38,640 --> 00:26:40,773 and I realized I wasn't wearing underwear anymore. 646 00:26:43,036 --> 00:26:45,647 I took a shower, 647 00:26:45,691 --> 00:26:47,867 and when I got out, I saw myself in the mirror -- 648 00:26:47,910 --> 00:26:51,610 just bruises all up and down my sides. 649 00:26:53,481 --> 00:26:54,830 My roommate told me to report it, 650 00:26:54,874 --> 00:26:57,311 but I didn't even know what had happened. 651 00:26:57,354 --> 00:26:59,313 Like, what would I say? 652 00:27:02,272 --> 00:27:03,796 I failed out of school second semester. 653 00:27:03,839 --> 00:27:05,014 I just couldn't keep it together. 654 00:27:05,058 --> 00:27:06,842 My parents were mortified. 655 00:27:06,886 --> 00:27:08,844 Sent me to a shrink to figure out why I was 656 00:27:08,888 --> 00:27:12,718 suddenly so depressed and... 657 00:27:12,761 --> 00:27:16,896 cutting myself and failing. 658 00:27:16,939 --> 00:27:19,028 And after a couple sessions, I had a "recovered memory," 659 00:27:19,072 --> 00:27:21,770 I guess they say, of... 660 00:27:21,814 --> 00:27:25,034 Jeremy pulling me behind the dumpsters outside the bar, 661 00:27:25,078 --> 00:27:27,123 me saying no, 662 00:27:27,167 --> 00:27:28,864 and him doing it anyway. 663 00:27:32,389 --> 00:27:35,262 I told my parents. 664 00:27:35,305 --> 00:27:37,090 We reported it to the Dean, and he said 665 00:27:37,133 --> 00:27:41,398 he didn't want to "throw away a young man's future" 666 00:27:41,442 --> 00:27:43,836 based on the accusation of a drunk college dropout. 667 00:27:47,056 --> 00:27:48,841 And then when I saw 668 00:27:48,884 --> 00:27:51,452 the news story about what happened with you, 669 00:27:51,495 --> 00:27:54,803 all I could think was... 670 00:27:54,847 --> 00:27:55,935 finally. 671 00:28:00,113 --> 00:28:03,943 I have a son. 672 00:28:03,986 --> 00:28:07,729 He's only 5, and his dad isn't around. 673 00:28:07,773 --> 00:28:10,427 Um, and I -- 674 00:28:10,471 --> 00:28:12,212 I try -- I try really hard 675 00:28:12,255 --> 00:28:15,824 to raise him right and to be a good man. I -- 676 00:28:17,565 --> 00:28:18,871 But the world. 677 00:28:22,613 --> 00:28:25,965 I can't be on the news. 678 00:28:26,008 --> 00:28:27,531 Everything stays on the Internet now. 679 00:28:27,575 --> 00:28:29,142 He'll get older. He'll see it. 680 00:28:29,185 --> 00:28:32,406 He'll be so angry, and I -- 681 00:28:32,449 --> 00:28:35,235 I can't give this boy anything more to be angry about. 682 00:28:35,278 --> 00:28:37,759 I'm sorry, I just -- 683 00:28:37,803 --> 00:28:39,108 I can't. I'm sorry. 684 00:28:39,152 --> 00:28:40,153 No, trust me. 685 00:28:40,196 --> 00:28:43,591 I-I-I get it. I -- 686 00:28:43,634 --> 00:28:45,811 Having one of the worst nights of my life 687 00:28:45,854 --> 00:28:49,205 out there for public opinion is -- 688 00:28:49,249 --> 00:28:51,164 I mean, yeah. 689 00:28:51,207 --> 00:28:53,949 I'm here selfishly asking you to help me out 690 00:28:53,993 --> 00:28:55,385 so I don't go to jail for 10 years -- 691 00:28:55,429 --> 00:28:56,822 10 years? 692 00:28:56,865 --> 00:28:58,475 Yeah, Holly, I'm here 693 00:28:58,519 --> 00:29:01,783 because unless we, all of us, 694 00:29:01,827 --> 00:29:06,048 start talking and saying "Enough," 695 00:29:06,092 --> 00:29:08,834 the laws aren't gonna change. 696 00:29:08,877 --> 00:29:12,751 Women are gonna keep getting put in jail for defending themselves 697 00:29:12,794 --> 00:29:15,188 against their attackers or abusers or... 698 00:29:15,231 --> 00:29:17,233 rapists. 699 00:29:17,277 --> 00:29:20,454 We got to show them that this isn't an "isolated incident." 700 00:29:20,497 --> 00:29:24,327 That boys only become violent men when they're taught 701 00:29:24,371 --> 00:29:26,155 that there are no consequences for their actions. 702 00:29:26,199 --> 00:29:28,636 That they can't just make a "mistake" 703 00:29:28,679 --> 00:29:31,770 and -- and change the course of a woman's life 704 00:29:31,813 --> 00:29:34,468 and then skip off to the rest of theirs. Holly. 705 00:29:34,511 --> 00:29:36,905 You shouldn't have to worry that your son might be angry. 706 00:29:36,949 --> 00:29:38,211 He shouldbe angry. 707 00:29:38,254 --> 00:29:40,648 He should be so angry 708 00:29:40,691 --> 00:29:43,869 that he teaches other little boys to be angry about it, too. 709 00:29:43,912 --> 00:29:45,000 Men should be angry. 710 00:29:45,044 --> 00:29:46,654 Everyone should be angry, 711 00:29:46,697 --> 00:29:48,177 because it won't change 712 00:29:48,221 --> 00:29:50,963 unless it's more than just women who are angry. 713 00:29:51,006 --> 00:29:55,097 ♪♪ 714 00:29:55,141 --> 00:29:58,144 And the only way that happens is if we talk. 715 00:29:58,187 --> 00:30:06,805 ♪♪ 716 00:30:11,374 --> 00:30:18,251 ♪♪ 717 00:30:18,294 --> 00:30:25,214 ♪♪ 718 00:30:25,258 --> 00:30:32,091 ♪♪ 719 00:30:34,267 --> 00:30:35,268 Chief's here. 720 00:30:35,311 --> 00:30:37,487 19, everyone safe? 721 00:30:37,531 --> 00:30:38,619 -All fine. -We're good. 722 00:30:38,662 --> 00:30:39,707 -All good. -Yep. 723 00:30:39,750 --> 00:30:40,839 We've been better. 724 00:30:42,710 --> 00:30:44,886 PD wants to press charges against that truck driver. 725 00:30:44,930 --> 00:30:46,845 What? He saved those kids' lives. 726 00:30:46,888 --> 00:30:48,498 Yeah, that's what I hear from Beckett, 727 00:30:48,542 --> 00:30:51,197 but apparently, the Internet's already in outrage mode, 728 00:30:51,240 --> 00:30:53,677 and PD wants someone to blame. 729 00:30:53,721 --> 00:30:56,028 Let me guess. This is Dixon? 730 00:30:56,071 --> 00:30:58,421 Partly, yeah. Yeah. 731 00:30:58,465 --> 00:30:59,988 Chief, I'm gonna -- 732 00:31:00,032 --> 00:31:02,425 Can I ask you something? 733 00:31:02,469 --> 00:31:05,864 Uh... are you rethinking my offer 734 00:31:05,907 --> 00:31:07,561 to support you on the leadership track? 735 00:31:07,604 --> 00:31:10,520 No. Uh, sort of. 736 00:31:10,564 --> 00:31:12,000 I'm gonna run for Mayor. 737 00:31:14,568 --> 00:31:15,830 Of Seattle. 738 00:31:18,964 --> 00:31:20,530 To beat Dixon. Please say something. 739 00:31:20,574 --> 00:31:22,402 Montgomery... 740 00:31:22,445 --> 00:31:24,926 Dixon has the entire PD behind him. 741 00:31:24,970 --> 00:31:26,972 Right, and I'm asking 742 00:31:27,015 --> 00:31:30,714 if I have the entire FD behind me. 743 00:31:30,758 --> 00:31:32,978 He's not exactly running on the same side as you would. 744 00:31:33,021 --> 00:31:35,154 But I'll do whatever I got to do. 745 00:31:35,197 --> 00:31:38,592 I'll tie on a red tie, and I'll go to every single car wash 746 00:31:38,635 --> 00:31:40,637 and softball game in the city of Seattle 747 00:31:40,681 --> 00:31:43,597 and steal each and every vote that I possibly can from him. 748 00:31:43,640 --> 00:31:47,166 Because Dixon and men like him are what is wrong in this world. 749 00:31:47,209 --> 00:31:50,386 Not just in this city. But in this world. 750 00:31:50,430 --> 00:31:53,346 He is a self-serving, immoral, bigoted opportunist 751 00:31:53,389 --> 00:31:55,739 who trades the well-being of entire communities 752 00:31:55,783 --> 00:31:56,958 for his own self interests. 753 00:31:57,002 --> 00:31:59,874 And I'm -- 754 00:31:59,918 --> 00:32:01,397 I'm sick of it. 755 00:32:01,441 --> 00:32:03,617 And I know that you said becoming a lieutenant 756 00:32:03,660 --> 00:32:05,401 is the way to make change, but it's too slow. 757 00:32:05,445 --> 00:32:07,055 And Dixon needs to be stopped right now, 758 00:32:07,099 --> 00:32:10,276 because as soon as he becomes Mayor, 759 00:32:10,319 --> 00:32:12,582 he will gut every single community program 760 00:32:12,626 --> 00:32:15,411 that we started, including the ones you spearheaded. 761 00:32:15,455 --> 00:32:16,717 So I'll do whatever I got to do 762 00:32:16,760 --> 00:32:19,024 and I'll say whatever I got to say 763 00:32:19,067 --> 00:32:23,419 to make sure that he doesn't get one more ounce of power, and... 764 00:32:23,463 --> 00:32:24,899 I'm hoping that you'll help me. 765 00:32:27,946 --> 00:32:30,165 As chief, I can't point the department 766 00:32:30,209 --> 00:32:31,950 toward a political candidate. 767 00:32:34,865 --> 00:32:37,433 But I can endorse you personally. 768 00:32:37,477 --> 00:32:39,522 Good luck, Montgomery. 769 00:32:39,566 --> 00:32:41,176 Let me know next steps. 770 00:32:41,220 --> 00:32:45,615 ♪♪ 771 00:32:45,659 --> 00:32:47,139 Did that really just happen? 772 00:32:47,182 --> 00:32:49,576 Uh, yeah. I think that happened. 773 00:32:49,619 --> 00:32:51,012 -Yeah, nice job, man! -What... 774 00:32:51,056 --> 00:32:52,622 was that?I cannot wait to vote for you. 775 00:32:52,666 --> 00:32:54,973 Are we -- 776 00:32:55,016 --> 00:32:57,192 We're doing an elaborate ruse! 777 00:32:57,236 --> 00:32:58,628 Mr. Mayor. 778 00:32:58,672 --> 00:33:00,500 ♪♪ 779 00:33:00,543 --> 00:33:02,023 Well, you're the one 780 00:33:02,067 --> 00:33:04,112 that was talking about the first time we had sex! 781 00:33:04,156 --> 00:33:06,027 Yes, because I knew it would embarrass you 782 00:33:06,071 --> 00:33:08,682 and make him believe that we are a real couple. 783 00:33:08,725 --> 00:33:10,031 Wait, that's actually genius. 784 00:33:10,075 --> 00:33:12,555 I know. It worked. 785 00:33:12,599 --> 00:33:14,122 They still out? 786 00:33:14,166 --> 00:33:16,429 I think we missed a big one. Nuclear waste. 787 00:33:16,472 --> 00:33:18,170 Oh. Aw. 788 00:33:18,213 --> 00:33:19,693 Oh, man. 789 00:33:19,736 --> 00:33:21,825 Oh, okay, I hope once our baby comes, 790 00:33:21,869 --> 00:33:23,349 you're not gonna say "Oh, man" 791 00:33:23,392 --> 00:33:25,090 about missing radiation exposure. 792 00:33:25,133 --> 00:33:26,830 You have your hobbies, I have mine. 793 00:33:26,874 --> 00:33:29,050 Chief. Hi. 794 00:33:29,094 --> 00:33:31,009 DeLuca. Bishop.They're still on the call. 795 00:33:31,052 --> 00:33:33,054 Uh, they're headed back. I just left. 796 00:33:33,098 --> 00:33:35,491 It was a lot. Man, you missed a big one. 797 00:33:37,145 --> 00:33:39,365 Are you here for Pru's party? 798 00:33:39,408 --> 00:33:40,888 Mm-hmm. Yeah. 799 00:33:40,931 --> 00:33:42,411 You hardly know Warren. 800 00:33:44,457 --> 00:33:47,808 I mean it's always a-a pleasure to have you here, Chief. 801 00:33:47,851 --> 00:33:49,723 I'll be in Beckett's office. 802 00:33:49,766 --> 00:33:51,333 See you later.Mm-hmm. 803 00:33:53,335 --> 00:33:55,294 What?I swear, she finds a new excuse 804 00:33:55,337 --> 00:33:57,165 to come here every day. 805 00:33:57,209 --> 00:33:59,472 I mean, so did I when you and I first started dating. 806 00:33:59,515 --> 00:34:00,864 Yeah, well, you weren't in charge of the promotions 807 00:34:00,908 --> 00:34:02,779 of everyone I care about. 808 00:34:02,823 --> 00:34:05,521 Okay. Can we enjoy the great news just for one night? 809 00:34:05,565 --> 00:34:07,523 You're right. You're right. 810 00:34:07,567 --> 00:34:09,177 You're right. Great. 811 00:34:09,221 --> 00:34:12,572 Seattle Pres says the truck driver's stable for now. 812 00:34:12,615 --> 00:34:14,052 Thank God. 813 00:34:14,095 --> 00:34:15,575 Radiation sickness? 814 00:34:15,618 --> 00:34:18,012 And third degree burns on his hands. 815 00:34:18,056 --> 00:34:20,058 He'll be lucky if that's all it is. 816 00:34:20,101 --> 00:34:22,364 Dude's a hero. 817 00:34:22,408 --> 00:34:24,453 Not sure "hero" even covers it. 818 00:34:33,462 --> 00:34:35,334 I'm gonna get sober. 819 00:34:35,377 --> 00:34:37,640 ♪♪ 820 00:34:37,684 --> 00:34:40,426 I'm gonna get help. 821 00:34:40,469 --> 00:34:43,733 I might need rehab. 822 00:34:43,777 --> 00:34:46,084 ♪♪ 823 00:34:46,127 --> 00:34:48,173 Okay. 824 00:34:48,216 --> 00:34:51,132 You still can't have my job. 825 00:34:53,265 --> 00:34:57,399 ♪♪ 826 00:35:04,406 --> 00:35:10,412 ♪♪ 827 00:35:16,201 --> 00:35:23,512 ♪♪ 828 00:35:23,556 --> 00:35:30,824 ♪♪ 829 00:35:30,867 --> 00:35:38,005 ♪♪ 830 00:35:43,924 --> 00:35:45,665 See this, my baby girl? 831 00:35:45,708 --> 00:35:47,449 Oh. 832 00:35:47,493 --> 00:35:50,626 Everyone here loves you so much. 833 00:35:52,498 --> 00:35:54,282 Jack, you okay? 834 00:35:54,326 --> 00:35:55,762 Yeah, I'm fine. 835 00:35:55,805 --> 00:35:57,851 Is it the brother stuff or us stuff? 836 00:35:57,894 --> 00:35:59,635 No, I'm fine. 837 00:35:59,679 --> 00:36:02,899 We might be taking a test later, if you want to come. 838 00:36:02,943 --> 00:36:04,510 No, no. Y-You guys go ahead. 839 00:36:04,553 --> 00:36:06,990 I-I don't need to be a part of everything, you know. 840 00:36:07,034 --> 00:36:08,775 Okay.Jack. 841 00:36:08,818 --> 00:36:11,169 Stop. Okay? I-I appreciate it, I do. 842 00:36:11,212 --> 00:36:13,954 Stop it. I-I-I don't need a pity family, okay? 843 00:36:16,130 --> 00:36:19,568 So, um, how much exposure did you get? 844 00:36:19,612 --> 00:36:21,222 Oh, no more than that night 845 00:36:21,266 --> 00:36:24,312 at the, uh, nuclear power plant in Baghdad. 846 00:36:24,356 --> 00:36:26,575 Hey, uh... 847 00:36:26,619 --> 00:36:29,012 the Beckett situation? 848 00:36:29,056 --> 00:36:30,710 No longer a problem. 849 00:36:30,753 --> 00:36:32,146 Yeah? 850 00:36:34,931 --> 00:36:36,759 Hey. Hey. 851 00:36:36,803 --> 00:36:38,979 So, um, you found her? 852 00:36:39,022 --> 00:36:40,502 The power of the Internet. 853 00:36:40,546 --> 00:36:41,329 The power of Herrera. 854 00:36:45,333 --> 00:36:47,727 Um, just want to say a couple words. 855 00:36:47,770 --> 00:36:49,990 Uh, today, 856 00:36:50,033 --> 00:36:52,253 for maybe the first time in my career -- 857 00:36:52,297 --> 00:36:54,342 well, all three of them... 858 00:36:54,386 --> 00:36:57,954 ...I, uh -- I didn't break the rule. 859 00:36:57,998 --> 00:37:00,130 I didn't run right into the fire 860 00:37:00,174 --> 00:37:03,177 when, uh, I was specifically told not to. 861 00:37:03,221 --> 00:37:05,005 That hurt. It -- It hurt. 862 00:37:05,048 --> 00:37:08,661 But it was all because of this woman 863 00:37:08,704 --> 00:37:11,881 and the family that we've built 864 00:37:11,925 --> 00:37:14,754 who I so desperately want to stick around for. 865 00:37:14,797 --> 00:37:16,016 You better. 866 00:37:17,974 --> 00:37:21,151 You know, w-when I married this woman, 867 00:37:21,195 --> 00:37:24,503 I knew that it meant I would become a dad -- 868 00:37:24,546 --> 00:37:29,464 well, stepdad -- to a, uh -- an extraordinary young man. 869 00:37:29,508 --> 00:37:32,728 But what I didn't know was that she would open up our home 870 00:37:32,772 --> 00:37:36,732 and my heart to another extraordinary young man. 871 00:37:37,820 --> 00:37:39,692 Or that we would, 872 00:37:39,735 --> 00:37:43,783 through circumstances which no one would wish on anyone, 873 00:37:43,826 --> 00:37:47,439 inherit a perfect little girl. 874 00:37:47,482 --> 00:37:50,442 ♪♪ 875 00:37:50,485 --> 00:37:53,009 Ah, Dean Miller. 876 00:37:53,053 --> 00:37:55,055 You made the ultimate sacrifice. 877 00:37:55,098 --> 00:37:57,666 And we will never be the same without you, 878 00:37:57,710 --> 00:38:01,191 but we will do our very best 879 00:38:01,235 --> 00:38:03,716 to keep making the world... 880 00:38:03,759 --> 00:38:05,370 ...a-a little better, 881 00:38:05,413 --> 00:38:07,459 every day, 882 00:38:07,502 --> 00:38:08,938 just like you did. 883 00:38:08,982 --> 00:38:10,288 Yeah. My man! 884 00:38:14,030 --> 00:38:15,249 We love you. 885 00:38:15,293 --> 00:38:17,251 We -- We love you all. 886 00:38:17,295 --> 00:38:18,557 You're our family. 887 00:38:18,600 --> 00:38:21,473 You are the village 888 00:38:21,516 --> 00:38:24,693 that our brother Dean wanted for his daughter. 889 00:38:26,391 --> 00:38:27,696 To Dean Miller. 890 00:38:27,740 --> 00:38:28,871 Dean Miller.To Dean Miller. 891 00:38:28,915 --> 00:38:29,872 -To Dean Miller. -Dean Miller. 892 00:38:29,916 --> 00:38:31,918 That's the moment. 893 00:38:31,961 --> 00:38:33,746 That's where you -- 894 00:38:33,789 --> 00:38:36,183 That's where you do it. 895 00:38:36,226 --> 00:38:38,403 So, did you talk to the P.A.? 896 00:38:39,926 --> 00:38:41,710 And? 897 00:38:41,754 --> 00:38:43,364 Andy, don't leave me in suspense here. What -- 898 00:38:43,408 --> 00:38:45,540 I'm -- 899 00:38:45,584 --> 00:38:46,889 Andy? I-I'm free. 900 00:38:46,933 --> 00:38:47,977 What?Yeah, he dropped the charges. 901 00:38:48,021 --> 00:38:49,457 You're free? What? 902 00:38:49,501 --> 00:38:50,980 I don't have to go to trial. It's over. 903 00:38:51,024 --> 00:38:52,330 -What? -Wow. 904 00:38:55,376 --> 00:39:00,207 ♪♪ 905 00:39:00,250 --> 00:39:05,560 ♪♪ 906 00:39:05,604 --> 00:39:08,998 That's an ever better reason to have a party. 907 00:39:09,042 --> 00:39:11,392 Oh, God! 908 00:39:11,436 --> 00:39:14,221 Sorry. Oh, God. 909 00:39:14,264 --> 00:39:16,571 Sorry. 910 00:39:16,615 --> 00:39:19,357 ♪♪ 911 00:39:19,400 --> 00:39:21,750 Don't be sad, Auntie Vic. 912 00:39:21,794 --> 00:39:25,188 Oh, sweetie. Oh, sweetheart. 913 00:39:25,232 --> 00:39:28,409 Oh, baby girl, I'm sad, and I'm happy. 914 00:39:28,453 --> 00:39:32,370 I just -- I really wish your dad was here. 915 00:39:32,413 --> 00:39:35,198 He'd be so happy. He'd be really happy. 916 00:39:35,242 --> 00:39:37,462 ♪♪ 917 00:39:37,505 --> 00:39:38,593 I love you. 918 00:39:38,637 --> 00:39:47,820 ♪♪ 919 00:39:47,863 --> 00:39:50,649 Yeah, so, this was my office once. 920 00:39:50,692 --> 00:39:52,825 We can put a desk in here for you if you want or -- 921 00:39:52,868 --> 00:39:55,044 I know she's your ex and this doesn't 922 00:39:55,088 --> 00:39:58,265 affect my decision in any way, but I need to know. 923 00:39:58,308 --> 00:39:59,571 Can you work with her? 924 00:39:59,614 --> 00:40:01,660 What are you talking about? Andy? 925 00:40:01,703 --> 00:40:04,445 Mm-hmm. If a position opens up here at 19, 926 00:40:04,489 --> 00:40:05,925 can you work with her? 927 00:40:05,968 --> 00:40:07,361 Whose spot? 928 00:40:07,405 --> 00:40:09,145 I want my job back.Bishop -- 929 00:40:09,189 --> 00:40:10,843 I know you two are sleeping together. 930 00:40:10,886 --> 00:40:13,062 I want my job back, or I'm going to report you. 931 00:40:13,106 --> 00:40:17,240 ♪♪ 932 00:40:19,242 --> 00:40:27,425 ♪♪ 933 00:40:31,429 --> 00:40:39,828 ♪♪ 934 00:40:39,872 --> 00:40:41,613 I see money. 935 00:40:41,656 --> 00:40:43,353 Money, see money? 936 00:40:43,397 --> 00:40:45,617 You're not really gonna run Republican, are you? 937 00:40:45,660 --> 00:40:48,358 I found a loophole -- Independent. 938 00:40:48,402 --> 00:40:50,796 Ooh!Yes, sir! 939 00:40:55,061 --> 00:40:56,758 What is going on?Baby. 940 00:40:56,802 --> 00:40:58,630 I don't know. I don't know! 941 00:40:58,673 --> 00:41:01,241 I just -- I just -- I love you guys. 942 00:41:01,284 --> 00:41:04,374 I love you. I love all of you. 943 00:41:04,418 --> 00:41:06,638 Especially you. I love you. 944 00:41:09,684 --> 00:41:11,904 Were you looking at me when you said it the first time? 945 00:41:11,947 --> 00:41:13,514 -Cute. -I wasn't looking at you. 946 00:41:13,558 --> 00:41:15,516 Herrera? Quick word? 947 00:41:15,560 --> 00:41:16,909 -Sorry, Chief. -We should get back to the -- 948 00:41:20,565 --> 00:41:21,740 Thanks. 949 00:41:24,394 --> 00:41:28,747 Uh, uh, Chief, I-I-I just want to say I'm sorry 950 00:41:28,790 --> 00:41:31,880 for the way I spoke to you a few weeks ago. I was just -- 951 00:41:31,924 --> 00:41:33,273 You were in crisis. I understand. 952 00:41:33,316 --> 00:41:35,536 No, but still, it was unacceptable. 953 00:41:35,580 --> 00:41:39,801 I-I shouldn't have blamed you for department policy. 954 00:41:39,845 --> 00:41:42,674 Look, Seattle is lucky to have you. 955 00:41:42,717 --> 00:41:44,893 Thank you, Herrera. 956 00:41:44,937 --> 00:41:46,591 But now that you're coming back to 19, 957 00:41:46,634 --> 00:41:48,288 you'll have a chance to make it up to me, 958 00:41:48,331 --> 00:41:50,986 'cause it turns out, a lieutenant spot just opened up. 959 00:41:51,030 --> 00:41:52,335 What do you mean? 960 00:41:52,379 --> 00:41:54,860 Whose?Yours, if you want it. 961 00:41:57,558 --> 00:41:59,647 ♪♪ 962 00:42:01,910 --> 00:42:08,961 ♪♪ 963 00:42:11,267 --> 00:42:12,573 Jack?! 964 00:42:12,617 --> 00:42:15,358 Jack! Where the hell are you going?! 965 00:42:15,402 --> 00:42:21,756 ♪♪ 966 00:42:32,158 --> 00:42:40,296 ♪♪ 967 00:42:40,340 --> 00:42:48,174 ♪♪ 968 00:42:48,217 --> 00:42:56,399 ♪♪ 69752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.