Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,030 --> 00:00:17,490
Reach out your hand and cut through the windiza te wo nobashite kaze wo kirisaite
2
00:00:17,530 --> 00:00:22,120
Draw your own maponore no chizu wo egaite yuke
3
00:00:27,040 --> 00:00:33,340
As we live our days just like the stormy seasmigi mo hidari mo guchagucha
ni areta umi no youna jidai
4
00:00:33,380 --> 00:00:39,430
Even the values we had built
up were about to fall apartkizukiageta kachikan sae
mo kuzuresarou to shita
5
00:00:40,140 --> 00:00:46,440
Who knows if the compass is
pointing in the right direction?rashinban no sashita saki ga
tadashii no ka douka nante
6
00:00:46,520 --> 00:00:50,020
No one knows for certaindouse dare ni mo wakaranainda
7
00:00:50,070 --> 00:00:56,320
If you breathe deeply and close your eyesfukaku iki wo suikonde hitomi tojireba
8
00:00:56,360 --> 00:01:03,160
What emerges is the path your soul revealsukabiagaru no wa tamashii no shimesu michi
9
00:01:03,500 --> 00:01:09,960
Reach out your hand, cut through the windiza te wo nobashite kaze wo kirisaite
10
00:01:09,960 --> 00:01:14,510
Kick away the darknesskurayami wo kettobashite
11
00:01:15,630 --> 00:01:18,680
I do it for my ownima boku wa boku no tame ni
12
00:01:18,720 --> 00:01:22,390
And you do yours, don't we?kimi wa kimi no tame ni sou darou
13
00:01:22,890 --> 00:01:26,690
And I'm ready for itkakugo wa dekiteiru sa
14
00:01:26,730 --> 00:01:32,230
With the support of someone I can relytoki ni tayoriaeru youna sonzai ni sasaerare
15
00:01:32,270 --> 00:01:39,160
Seize the future beyond your imaginationsouzou wo koeta mirai tsukamitore
16
00:01:39,200 --> 00:01:45,580
iza te wo nobashite kaze wo kirisaiteReach out your hand, cut through the wind
17
00:01:45,620 --> 00:01:51,380
kurayami wo kettobashiteKick away the darkness
18
00:01:51,460 --> 00:01:54,760
bokura wa dokomade mo yukeruWe'll go wherever we wanna go
19
00:01:54,800 --> 00:01:58,720
namida mo mayoi mo isso hikitsureteTears and doubts in tow
20
00:01:58,760 --> 00:02:04,720
onore no iro de egaite yukeLet's paint it in our own colors
21
00:02:35,920 --> 00:02:38,260
Thunder Bagua!
22
00:02:48,100 --> 00:02:50,770
Damn! I predicted the attack...
23
00:02:50,890 --> 00:02:52,900
Heavenly Fire!
24
00:02:54,400 --> 00:02:56,690
Foxfire Style Flame-Rend!
25
00:03:04,120 --> 00:03:05,580
Kin'emon's technique!
26
00:03:05,620 --> 00:03:07,330
That's amazing, Zoro!
27
00:03:10,080 --> 00:03:11,250
I stole it!
28
00:03:11,370 --> 00:03:15,630
Linlin, get back!
I wanna see how strong they are.
29
00:03:22,470 --> 00:03:24,510
Beheading Claws!
30
00:03:25,050 --> 00:03:26,350
Three-Sword Style!
31
00:03:28,430 --> 00:03:29,680
Purgatory...
32
00:03:29,730 --> 00:03:30,890
...Onigiri!
33
00:03:44,700 --> 00:03:46,120
The cut is too shallow!
34
00:03:55,000 --> 00:03:55,960
Kaido!
35
00:03:58,170 --> 00:04:00,510
We'll finish you off in one go!
36
00:04:07,930 --> 00:04:14,140
"A Barrage of Powerful Techniques!
The Fierce Attacks of the Worst Generation!"
37
00:04:28,830 --> 00:04:30,450
Gear Four!
38
00:04:54,350 --> 00:04:55,940
Bounce-Man!
39
00:05:57,710 --> 00:05:58,830
All right!
40
00:06:00,880 --> 00:06:02,670
Punk Rotten!
41
00:06:15,100 --> 00:06:16,390
Room!
42
00:06:18,560 --> 00:06:19,770
Takt!
43
00:07:06,230 --> 00:07:10,650
They're like monsters!
44
00:07:10,700 --> 00:07:14,780
Bring it on! Let me see if you guys
are strong enough to become...
45
00:07:16,040 --> 00:07:17,370
...the King of the Pirates!
46
00:07:23,830 --> 00:07:26,420
Gum-Gum...
47
00:07:33,720 --> 00:07:35,760
...Kong Gun!
48
00:08:02,000 --> 00:08:03,370
Ow...
49
00:08:03,920 --> 00:08:05,080
That hurts!
50
00:08:08,550 --> 00:08:11,260
I'm well aware of your thick skin!
51
00:08:11,300 --> 00:08:14,930
But I bet you can be crushed to death!
52
00:08:20,810 --> 00:08:25,190
As you wish, I'll show you how strong I am!
53
00:08:25,230 --> 00:08:27,190
Punk Vise!
54
00:08:46,330 --> 00:08:50,630
That's not bad, but it needs more mass.
55
00:08:56,680 --> 00:08:59,300
Then I'm gonna add some.
56
00:08:59,760 --> 00:09:00,510
What the?!
57
00:09:00,640 --> 00:09:01,560
Takt!
58
00:09:03,680 --> 00:09:04,310
Damn!
59
00:09:16,280 --> 00:09:19,910
You bastard!
You were gonna kill me too, weren't you?!
60
00:09:20,490 --> 00:09:25,120
I followed up your half-assed attack
with a stronger one of my own.
61
00:09:25,250 --> 00:09:26,920
What did you say?!
62
00:09:29,710 --> 00:09:31,500
Jaggy! Tra-guy!
63
00:09:33,420 --> 00:09:35,510
Jeez, guys...
64
00:09:35,550 --> 00:09:40,010
Don't fight here now!
You guys are helpless.
65
00:09:40,140 --> 00:09:42,350
--Don't tell me what to do!
--I won't follow your orders!
66
00:09:43,560 --> 00:09:47,270
I could've taken care of them
all by myself without you losers.
67
00:09:48,480 --> 00:09:51,020
My attack harmed him the most!
68
00:09:51,070 --> 00:09:54,940
Straw Hat's punches were so weak!
You losers better stand back!
69
00:09:55,070 --> 00:09:56,820
What did you say, Jaggy?!
70
00:09:57,450 --> 00:10:00,870
--The smaller the dog, the louder the bark!
--The same goes for you!
71
00:10:03,540 --> 00:10:06,040
That's enough for now, Kid.
72
00:10:09,580 --> 00:10:11,880
Don't lower your guard, Luffy.
73
00:10:12,380 --> 00:10:13,000
Okay!
74
00:10:14,250 --> 00:10:16,970
Tsk! But it's not settled...
75
00:10:19,180 --> 00:10:24,260
I know that it wasn't enough to kill him...
76
00:10:32,310 --> 00:10:34,690
Oh, that hurts!
77
00:10:34,730 --> 00:10:36,900
It kills me!
78
00:10:38,240 --> 00:10:40,240
I haven't felt such pain...
79
00:10:50,250 --> 00:10:52,330
...since those days!
80
00:10:58,510 --> 00:11:02,430
Yum-yum! I'm fully charged!
81
00:11:09,770 --> 00:11:13,270
Not bad, you little shits...
82
00:11:13,400 --> 00:11:17,940
That's what I expected from idiots
who aspire to be the King of the Pirates...
83
00:11:22,110 --> 00:11:23,160
But...
84
00:11:23,870 --> 00:11:26,700
...you can't stop me anymore!
85
00:11:39,760 --> 00:11:41,510
It's so sad...
86
00:11:42,050 --> 00:11:45,890
I know you guys won't
last long either anyway.
87
00:11:56,570 --> 00:12:01,280
Once you guys die, I'll take everything!
88
00:12:01,320 --> 00:12:06,280
Which includes your crewmembers
who are here on this island!
89
00:12:07,830 --> 00:12:10,410
I won't let you do that!
90
00:12:13,540 --> 00:12:17,250
Not just your crewmembers.
We'll take your treasure too!
91
00:12:17,290 --> 00:12:19,550
The Ponegliffs.
92
00:12:19,590 --> 00:12:24,010
I'm sure you guys have them with you.
Can't wait!
93
00:12:26,050 --> 00:12:29,430
I'll take your crewmembers
and treasure instead!
94
00:12:32,940 --> 00:12:36,940
Whoever wins this battle
will be one big step closer...
95
00:12:36,980 --> 00:12:39,020
...to becoming the King of the Pirates!
96
00:12:40,780 --> 00:12:42,570
I'm the one who'll become...
97
00:12:43,400 --> 00:12:45,700
...the King of the Pirates!
98
00:13:25,700 --> 00:13:27,030
Demolition Gust!
99
00:13:27,320 --> 00:13:29,410
DEMOLITION GUST
100
00:13:48,510 --> 00:13:49,220
Kid!
101
00:13:51,600 --> 00:13:53,430
It was only made of metal scraps anyway!
102
00:13:57,940 --> 00:13:59,860
Kaido!
103
00:14:05,400 --> 00:14:08,950
You stupid King-of-the-Pirates pretenders!
104
00:14:08,990 --> 00:14:11,870
Entertain me!
105
00:14:12,410 --> 00:14:15,450
The samurai crumbled miserably!
106
00:14:16,910 --> 00:14:19,710
Loyalty to Oden alone...
107
00:14:19,750 --> 00:14:22,840
...won't open the way to the future!
108
00:14:27,800 --> 00:14:32,300
I will reign over the Land of Wano!
109
00:14:36,560 --> 00:14:39,690
Can you carry...
110
00:14:41,190 --> 00:14:43,770
...the Land of Wano on your back?!
111
00:15:01,750 --> 00:15:05,170
Gum-Gum...
112
00:15:05,630 --> 00:15:07,010
...Kong...
113
00:15:07,130 --> 00:15:07,880
KONG
114
00:15:08,010 --> 00:15:10,510
...Rifle!
115
00:15:22,690 --> 00:15:26,780
Wake up, Mr. Emperor of the Sea!
116
00:15:37,040 --> 00:15:37,830
SLAM
117
00:15:39,500 --> 00:15:42,920
Slam Gibson!
118
00:15:55,550 --> 00:15:56,680
Room!
119
00:15:58,220 --> 00:15:59,390
Chambres!
120
00:16:05,940 --> 00:16:08,440
I've never seen
a diagram of a dragon's organs before...
121
00:16:14,950 --> 00:16:17,530
...but I guess your heart is around here!
122
00:16:19,410 --> 00:16:20,750
Gamma Knife!
123
00:16:28,340 --> 00:16:31,050
I'm gonna destroy you from the inside!
124
00:16:35,220 --> 00:16:36,800
How annoying!
125
00:16:48,320 --> 00:16:51,780
So you've learned how strong my body is!
126
00:16:51,820 --> 00:16:55,820
I guess you guys are not
just some ballsy idiots!
127
00:16:57,830 --> 00:17:00,370
This hard skin has been
a big pain in the ass!
128
00:17:02,120 --> 00:17:04,750
I should just cut into the body, right?!
129
00:17:11,880 --> 00:17:13,470
Scyther...
130
00:17:13,590 --> 00:17:15,180
SCYTHER SONIC
131
00:17:15,300 --> 00:17:16,840
...Sonic!
132
00:17:28,610 --> 00:17:30,360
It hurt you a little, didn't it?!
133
00:17:32,860 --> 00:17:34,110
Kaido!
134
00:17:34,240 --> 00:17:35,490
Indra!
135
00:17:39,780 --> 00:17:41,120
Killer!
136
00:17:46,420 --> 00:17:49,540
As long as you're under this sky,
137
00:17:49,590 --> 00:17:52,590
there is no escape for you guys!
138
00:17:57,470 --> 00:18:03,140
They're more entertaining than I expected!
139
00:18:03,720 --> 00:18:06,480
Rhino Schneider!
140
00:18:15,360 --> 00:18:18,070
Not bad!
141
00:18:25,370 --> 00:18:26,210
Tra-guy!
142
00:18:26,750 --> 00:18:28,460
Move me up!
143
00:18:30,290 --> 00:18:33,170
Now you're telling what to do...
144
00:18:35,510 --> 00:18:38,970
I'm not your servant!
145
00:18:39,760 --> 00:18:41,470
Foxfire Style...
146
00:18:46,930 --> 00:18:50,190
Blast Breath!
147
00:18:56,440 --> 00:18:57,950
Flame-Rend!
148
00:19:04,280 --> 00:19:05,370
Zoro!
149
00:19:07,370 --> 00:19:08,830
One more time!
150
00:19:10,250 --> 00:19:11,540
Tra-guy!
151
00:19:12,750 --> 00:19:16,630
I said stop using me as a tool!
152
00:19:24,970 --> 00:19:26,020
What the?!
153
00:19:27,730 --> 00:19:29,310
Dodge, Kaido!
154
00:19:29,350 --> 00:19:32,400
That's not an ordinary sword!
155
00:19:32,980 --> 00:19:34,860
One-Sword Style!
156
00:19:45,330 --> 00:19:48,120
Flying Dragon Blaze!
157
00:19:59,550 --> 00:20:02,050
Why do I feel...
158
00:20:02,510 --> 00:20:05,220
...Oden's presence in his sword?!
159
00:20:09,430 --> 00:20:12,100
Damn! I missed it!
160
00:20:15,110 --> 00:20:17,730
You underestimated us too much.
161
00:20:18,400 --> 00:20:19,320
Indra!
162
00:20:26,410 --> 00:20:27,790
Zoro!
163
00:20:31,540 --> 00:20:34,000
You've got no place to run!
164
00:20:35,460 --> 00:20:40,130
God of Lightning Tenjin!
165
00:20:47,760 --> 00:20:50,560
Damn! A "natural disaster," huh?!
166
00:21:26,640 --> 00:21:27,970
Straw Hat!
167
00:21:28,010 --> 00:21:31,350
Why didn't you get hurt by the lightning?!
168
00:21:37,980 --> 00:21:41,070
Because I'm rubber!
169
00:21:44,950 --> 00:21:47,320
How dare you hurt Zoro and the others!
170
00:21:50,200 --> 00:21:51,870
Blast Breath!
171
00:22:26,030 --> 00:22:29,280
Fire doesn't work either?! Why?!
172
00:22:32,700 --> 00:22:34,700
My guts!
173
00:22:36,790 --> 00:22:39,250
Gum-Gum...
174
00:22:44,000 --> 00:22:45,090
...Kong...
175
00:22:49,550 --> 00:22:53,930
...Gatling!
176
00:23:18,660 --> 00:23:21,790
The game-changing Kong Gatling blasts!
177
00:23:21,790 --> 00:23:26,060
Luffy's highly-trained
punches push Kaido hard!
178
00:23:26,840 --> 00:23:28,960
The hand-to-hand combat becomes more intense!
179
00:23:28,960 --> 00:23:32,220
Will he be able to take
him down in the momentum?!
180
00:23:32,340 --> 00:23:35,430
He devotes his full strength to beat Kaido!
181
00:23:36,680 --> 00:23:38,140
On the next episode of One Piece!
182
00:23:38,140 --> 00:23:40,890
"Kaido Laughs! The Emperors of
the Sea vs. the New Generation!"
183
00:23:41,440 --> 00:23:43,850
I'm gonna become the King of the Pirates!
13145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.