Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,530 --> 00:01:29,750
My Dear Brothers
EP06
2
00:01:34,840 --> 00:01:37,360
These are what you want, cotton and candy.
3
00:01:38,039 --> 00:01:38,680
Soft.
4
00:01:38,920 --> 00:01:39,600
Sweet.
5
00:01:40,520 --> 00:01:42,600
The cotton candy I wanted is
6
00:01:42,800 --> 00:01:44,600
candy in the shape of cotton.
7
00:01:45,400 --> 00:01:46,720
It is like...
8
00:01:48,160 --> 00:01:49,640
like the cloud in the sky.
9
00:01:50,280 --> 00:01:51,000
The cloud.
10
00:01:53,120 --> 00:01:53,920
I can move the cloud.
11
00:01:55,320 --> 00:01:57,160
Wait, you don't need to move the cloud.
12
00:01:57,440 --> 00:01:58,640
Just forget about the cotton candy.
13
00:01:58,880 --> 00:01:59,560
It is not important.
14
00:02:02,520 --> 00:02:04,800
You wanted to trick me out of there so you asked for cotton candy right?
15
00:02:06,160 --> 00:02:07,240
Of course not.
16
00:02:07,960 --> 00:02:09,800
I definitely wanted to eat cotton candy.
17
00:02:11,960 --> 00:02:13,280
Then why did you save the Holy tree
18
00:02:13,920 --> 00:02:15,120
with Senior behind my back?
19
00:02:18,480 --> 00:02:20,280
This Holy Tree means a lot to you.
20
00:02:20,800 --> 00:02:22,520
I just wanted to do something for you.
21
00:02:24,200 --> 00:02:25,480
She did it because of me.
22
00:02:26,600 --> 00:02:28,120
We can save the Holy Tree together.
23
00:02:29,800 --> 00:02:31,000
Wouldn't it distract you from practicing?
24
00:02:32,520 --> 00:02:33,520
As long as you are happy,
25
00:02:33,840 --> 00:02:35,440
my force will naturally increase.
26
00:02:37,520 --> 00:02:38,800
If so,
27
00:02:40,640 --> 00:02:41,600
welcome to join us.
28
00:02:41,840 --> 00:02:42,880
But I need to make it clear beforehand
29
00:02:43,040 --> 00:02:44,040
that you can't use your Holy Power.
30
00:02:45,079 --> 00:02:45,760
Why?
31
00:02:46,160 --> 00:02:47,000
Because
32
00:02:48,040 --> 00:02:49,079
pious enough and you'll see the miracle.
33
00:02:49,760 --> 00:02:50,320
Good.
34
00:02:55,680 --> 00:02:57,920
Did something happen here?
35
00:02:58,880 --> 00:02:59,840
I don't really...
36
00:03:00,720 --> 00:03:01,960
I can't remember a thing.
37
00:03:02,240 --> 00:03:03,960
You know what, I have to go up there and take a look.
38
00:03:04,440 --> 00:03:05,080
Don't be impulsive.
39
00:03:05,560 --> 00:03:07,920
Junior Master's yard is a forbidden area, don't you remember that?
40
00:03:10,720 --> 00:03:11,560
What you just said
41
00:03:11,840 --> 00:03:13,160
sounds so familiar to me.
42
00:03:15,960 --> 00:03:16,400
Still,
43
00:03:16,800 --> 00:03:17,680
I have to take a look up there.
44
00:03:35,760 --> 00:03:38,120
Senior, please stop planting trees with Shi Xia.
45
00:03:38,640 --> 00:03:39,240
Why?
46
00:03:40,600 --> 00:03:42,760
Is it because Shi Xia is a girl?
47
00:03:43,640 --> 00:03:45,040
How did you know?
48
00:03:46,720 --> 00:03:47,320
Take a guess.
49
00:03:48,360 --> 00:03:50,480
If I say Shi Xia told me that,
50
00:03:51,440 --> 00:03:52,280
will you buy it?
51
00:03:53,200 --> 00:03:54,560
I don't care how did you know it.
52
00:03:54,760 --> 00:03:56,079
But if the news gets out,
53
00:03:56,440 --> 00:03:57,840
just don't blame me.
54
00:04:00,120 --> 00:04:01,720
Considering our relationship,
55
00:04:02,160 --> 00:04:03,560
I won't let it out
56
00:04:03,880 --> 00:04:05,080
even without your warning.
57
00:04:05,960 --> 00:04:08,160
What is the relationship between you and Shi Xia?
58
00:04:09,160 --> 00:04:12,000
What is the relationship between you and Shi Xia?
59
00:04:14,120 --> 00:04:14,840
She is my...
60
00:04:15,320 --> 00:04:16,079
Your sis.
61
00:04:16,959 --> 00:04:17,760
I get it.
62
00:04:18,440 --> 00:04:19,279
I'm helping here.
63
00:04:19,560 --> 00:04:20,600
Senior, you can go home now.
64
00:04:20,920 --> 00:04:22,280
Shi Xia asked me for help.
65
00:04:22,600 --> 00:04:23,840
Of course I will help her through this.
66
00:04:25,760 --> 00:04:26,600
Pass me the scissors.
67
00:04:34,040 --> 00:04:34,680
What are you doing?
68
00:04:41,720 --> 00:04:42,080
Be careful.
69
00:04:58,840 --> 00:04:59,840
There's no root.
70
00:05:01,360 --> 00:05:02,480
Why is that?
71
00:05:07,200 --> 00:05:09,920
No wonder you spent so long to save it
72
00:05:10,520 --> 00:05:11,440
but failed.
73
00:05:13,600 --> 00:05:14,880
It has been withered for a hundred years.
74
00:05:15,200 --> 00:05:16,040
Don't feel sorry.
75
00:05:34,520 --> 00:05:35,000
Junior
76
00:05:36,000 --> 00:05:38,080
Shi Xia spent much time on the Holy Tree.
77
00:05:38,800 --> 00:05:40,360
She must feel pretty upset right now.
78
00:05:41,200 --> 00:05:43,200
You need to think of a way to cheer her up.
79
00:05:43,880 --> 00:05:45,840
Senior, do you know
80
00:05:46,200 --> 00:05:47,480
what is cotton candy?
81
00:05:54,760 --> 00:05:57,120
This is cotton candy.
82
00:05:58,560 --> 00:05:58,960
For real?
83
00:05:59,159 --> 00:05:59,720
Of course.
84
00:06:00,200 --> 00:06:01,240
There is no gourmet food in the world
85
00:06:01,240 --> 00:06:03,240
that I can't make.
86
00:06:18,360 --> 00:06:20,560
Shi Xia, I found the cotton candy.
87
00:06:27,320 --> 00:06:28,040
Get down, get down.
88
00:07:39,000 --> 00:07:39,680
How is it?
89
00:07:40,080 --> 00:07:41,520
Does it resemble the Holy Tree in your memory?
90
00:07:48,480 --> 00:07:49,320
What a pity.
91
00:07:49,320 --> 00:07:50,960
We don't have the acousto-photoelectric projection technology.
92
00:07:50,960 --> 00:07:52,320
Otherwise it'll look more realistic.
93
00:07:52,800 --> 00:07:53,920
With the limited condition,
94
00:07:53,920 --> 00:07:55,720
we just use fireflies.
95
00:09:02,680 --> 00:09:04,360
What's wrong? What did you see?
96
00:09:30,320 --> 00:09:30,960
I guess
97
00:09:31,560 --> 00:09:32,680
this is cotton candy.
98
00:09:36,280 --> 00:09:37,000
Sweet.
99
00:09:38,160 --> 00:09:38,880
Soft.
100
00:09:41,160 --> 00:09:42,240
Melting in my mouth.
101
00:10:23,520 --> 00:10:25,760
Come on, Shi Xia, you are from modern society.
102
00:10:26,120 --> 00:10:27,000
Modern science suggests that
103
00:10:27,000 --> 00:10:28,760
human epidermal cells are being renewed every minute.
104
00:10:29,080 --> 00:10:30,720
You're not the same person you were.
105
00:10:32,120 --> 00:10:32,920
Just forget it.
106
00:10:38,600 --> 00:10:40,320
Accident. It was all accident.
107
00:10:40,680 --> 00:10:42,160
Life is naturally full of accidents.
108
00:10:42,560 --> 00:10:44,240
We may fall while walking and sprain the waist while dancing.
109
00:10:45,400 --> 00:10:46,920
This little skin contact, no big deal.
110
00:10:51,320 --> 00:10:54,440
But, it's my first kiss.
111
00:10:57,440 --> 00:10:58,160
Sleep.
112
00:11:13,520 --> 00:11:15,840
Shi Xia, what would you like to eat tomorrow?
113
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
Tomorrow
114
00:11:18,320 --> 00:11:18,960
Cotton candy?
115
00:11:21,160 --> 00:11:22,040
No.
116
00:11:30,880 --> 00:11:33,120
Shi Xia, shall we plant the Holy Tree tomorrow?
117
00:11:33,120 --> 00:11:33,720
No.
118
00:11:44,520 --> 00:11:46,400
I'll know what can I do tomorrow until tomorrow.
119
00:11:46,720 --> 00:11:48,200
All I know now is to have a sound sleep.
120
00:11:48,240 --> 00:11:49,680
Would you leave me alone please?
121
00:11:55,880 --> 00:11:58,280
Shi Xia is moody as expected.
122
00:12:10,680 --> 00:12:11,320
Shi Xia
123
00:12:52,600 --> 00:12:53,600
Boss, I just heard that...
124
00:12:53,640 --> 00:12:54,280
Don't interrupt me.
125
00:12:56,800 --> 00:12:57,920
It is now an important moment
126
00:12:57,920 --> 00:12:59,200
for me to be alone with Junior Master.
127
00:13:02,040 --> 00:13:02,720
Junior Master
128
00:13:03,320 --> 00:13:04,720
For you I traveled all the way here
129
00:13:04,800 --> 00:13:05,840
to Yuhua College.
130
00:13:06,960 --> 00:13:09,480
You are the icon of the Immortal Sect and also my idol.
131
00:13:09,840 --> 00:13:11,160
How come you have become this degenerate?
132
00:13:12,760 --> 00:13:15,200
Why do you have to disappoint me this much!
133
00:13:15,920 --> 00:13:16,520
Boss
134
00:13:16,920 --> 00:13:18,160
What exactly did you see last night?
135
00:13:18,280 --> 00:13:19,600
Is it Junior Master and Shi Xia...
136
00:13:19,640 --> 00:13:20,240
Don't ask.
137
00:13:21,960 --> 00:13:22,680
Don't tell.
138
00:13:30,240 --> 00:13:32,080
I had my heart to the moon,
139
00:13:33,040 --> 00:13:35,320
but the moon shines on a ditch.
140
00:13:36,400 --> 00:13:39,000
No matter where the moon shines on,
141
00:13:39,800 --> 00:13:41,400
he's always the moon in my heart.
142
00:13:42,520 --> 00:13:43,040
Lin Kui
143
00:13:43,960 --> 00:13:44,920
Don't you ever mention
144
00:13:44,920 --> 00:13:46,040
what happened last night.
145
00:13:47,960 --> 00:13:49,880
I guess you don't care about Shi Xia's news now?
146
00:13:50,520 --> 00:13:52,800
The Little One? What trouble did he make?
147
00:13:53,440 --> 00:13:54,120
He's back at the College.
148
00:13:55,320 --> 00:13:56,400
Go. Let's take a look.
149
00:14:00,480 --> 00:14:01,960
Although it is quite tougher in College,
150
00:14:02,440 --> 00:14:04,800
it's better than bumping into him occasionally in the yard
151
00:14:05,000 --> 00:14:06,200
and getting so embarrassed.
152
00:14:06,960 --> 00:14:07,360
Stop.
153
00:14:10,680 --> 00:14:13,480
Crap. I ended up bumping into these two donkeys.
154
00:14:18,240 --> 00:14:19,040
How surprise you have the nerve to come back.
155
00:14:20,200 --> 00:14:23,280
Why don't we keep cool and talk things out?
156
00:14:23,520 --> 00:14:24,800
Sounds cool.
157
00:14:25,200 --> 00:14:27,120
Will you get out of our Yuhua Sect, dear?
158
00:14:27,920 --> 00:14:28,760
Sure, sure.
159
00:14:29,560 --> 00:14:31,520
I planned to leave at any moment.
160
00:14:31,600 --> 00:14:32,600
Then why did you do that with
161
00:14:34,000 --> 00:14:34,400
Junior Master?
162
00:14:35,120 --> 00:14:35,640
Do what?
163
00:14:37,200 --> 00:14:38,080
What do what?
164
00:14:39,880 --> 00:14:42,320
What does he mean? Did he see us?
165
00:14:45,720 --> 00:14:46,920
Senior, Master.
166
00:14:49,120 --> 00:14:50,360
What a bluff.
167
00:14:51,080 --> 00:14:52,960
You think I 'll believe that again?
168
00:14:55,760 --> 00:14:57,120
The Little One, I have to warn you
169
00:14:57,520 --> 00:14:58,600
to stay away from Junior Master.
170
00:14:59,120 --> 00:15:00,160
He will never get tarnished by
171
00:15:00,200 --> 00:15:00,800
someone like you!
172
00:15:04,720 --> 00:15:05,360
Hou Chi
173
00:15:07,120 --> 00:15:08,000
Hou Chi?
174
00:15:08,800 --> 00:15:10,320
Why don't you ask The Master for help?
175
00:15:10,560 --> 00:15:11,840
I may get more scared.
176
00:15:42,800 --> 00:15:43,400
Let's go boss.
177
00:15:43,440 --> 00:15:45,600
My hip, easy, easy.
178
00:15:47,640 --> 00:15:49,120
Master Yuanye ordered me to move instruments.
179
00:15:49,320 --> 00:15:50,120
I shall go now.
180
00:15:50,360 --> 00:15:50,960
Wait.
181
00:15:57,240 --> 00:15:57,720
Sister.
182
00:15:59,120 --> 00:16:00,120
You forgot the doll.
183
00:16:10,520 --> 00:16:12,120
And I have a letter for you.
184
00:16:25,160 --> 00:16:25,800
Degenerate.
185
00:16:27,440 --> 00:16:28,240
How degenerate!
186
00:16:29,280 --> 00:16:30,280
That's not necessary
187
00:16:44,960 --> 00:16:46,680
I'm sorry Shi Xia.
188
00:16:48,360 --> 00:16:51,000
I don't know what I did wrong,
189
00:16:52,240 --> 00:16:53,520
and why you are so unhappy
190
00:16:58,000 --> 00:16:59,200
that you moved back to the College.
191
00:17:00,160 --> 00:17:01,360
What was wrong?
192
00:17:03,840 --> 00:17:05,160
If you are not willing to come back,
193
00:17:06,000 --> 00:17:07,400
I won't force you.
194
00:17:08,599 --> 00:17:10,680
Yet I still will abide by the contract,
195
00:17:11,119 --> 00:17:12,119
and practice really hard.
196
00:17:13,480 --> 00:17:15,400
Please wait patiently for my
197
00:17:15,400 --> 00:17:17,040
good news to become the head of the Alliance.
198
00:17:21,440 --> 00:17:22,079
However,
199
00:17:22,920 --> 00:17:23,839
no matter where you are,
200
00:17:24,920 --> 00:17:26,440
do remember to take the doll pin with you
201
00:17:28,240 --> 00:17:28,760
so that
202
00:17:29,440 --> 00:17:31,160
I'll know if you are safe
203
00:17:32,120 --> 00:17:33,160
and therefore protect you.
204
00:18:26,360 --> 00:18:27,920
All these troubles are caused by the
205
00:18:27,920 --> 00:18:28,840
Devil Lord Qiu Ping.
206
00:18:29,160 --> 00:18:31,880
After he spread around the news of Hou Chi's failure,
207
00:18:32,480 --> 00:18:34,400
all sects couldn't contain themselves any longer.
208
00:18:34,600 --> 00:18:36,320
These letters of challenge are all sent here by them.
209
00:18:37,960 --> 00:18:39,480
They take the challenge of Hou Chi as
210
00:18:40,000 --> 00:18:41,920
their opportunity to make their name.
211
00:18:42,400 --> 00:18:43,240
Just accept their challenges.
212
00:18:43,240 --> 00:18:44,160
We are not afraid of them!
213
00:18:44,520 --> 00:18:45,520
Yuan Gui is right.
214
00:18:45,800 --> 00:18:47,600
Our Yuhua Sect always keeps low key.
215
00:18:47,800 --> 00:18:49,080
But our status in the Immortal Sect
216
00:18:49,080 --> 00:18:50,400
can not be underestimated!
217
00:18:55,040 --> 00:18:55,560
We can't.
218
00:18:59,000 --> 00:19:00,200
The preliminary contest of the alliance election is to start,
219
00:19:01,400 --> 00:19:02,440
we should ignore
220
00:19:04,000 --> 00:19:04,680
such trivial matters.
221
00:19:05,000 --> 00:19:06,200
You think these are small things?
222
00:19:10,040 --> 00:19:11,440
Masters.
223
00:19:15,080 --> 00:19:15,680
Give it to me.
224
00:19:24,160 --> 00:19:25,320
It is from Lingxiu Sect.
225
00:19:26,000 --> 00:19:26,840
Shame on them!
226
00:19:27,920 --> 00:19:28,400
Lingxiu Sect
227
00:19:29,040 --> 00:19:30,720
They've always been in good relationship with us.
228
00:19:31,000 --> 00:19:32,880
Do they also want to challenge us?
229
00:19:32,880 --> 00:19:34,360
They want to draw a line between us.
230
00:19:34,960 --> 00:19:36,560
What a fence-sitter!
231
00:19:37,000 --> 00:19:38,960
What a disgrace to our decent Sects!
232
00:19:44,600 --> 00:19:46,280
Everyone gives a shove to a falling wall.
233
00:19:48,080 --> 00:19:49,480
It's our own problem.
234
00:19:49,680 --> 00:19:50,360
But I believe in him.
235
00:19:52,160 --> 00:19:53,800
Hou Chi just lacks the experience down the mountain.
236
00:19:54,680 --> 00:19:57,040
Get some clever apprentices
237
00:19:57,040 --> 00:19:57,760
together go with him.
238
00:19:58,680 --> 00:19:59,840
Yuan Gui is right.
239
00:20:00,720 --> 00:20:03,720
We have many versatile apprentices in this batch.
240
00:20:04,120 --> 00:20:04,840
For example,
241
00:20:08,480 --> 00:20:09,880
Shi Xia is a great choice.
242
00:20:15,040 --> 00:20:15,640
Shi Xia
243
00:20:16,040 --> 00:20:17,760
He is the origin of Junior Master's degeneration.
244
00:20:18,040 --> 00:20:19,600
Imagine him accompanying Junior Master to the preliminary,
245
00:20:19,760 --> 00:20:20,560
how terrible would it be!
246
00:20:21,560 --> 00:20:21,920
Alright,
247
00:20:23,600 --> 00:20:24,520
we'll talk about it later.
248
00:20:25,560 --> 00:20:26,200
Bi Hong
249
00:20:28,480 --> 00:20:29,680
Go get Hou Chi.
250
00:20:33,160 --> 00:20:33,640
Okay.
251
00:21:02,680 --> 00:21:03,480
The Little One
252
00:21:04,360 --> 00:21:05,960
This is what you asked.
253
00:21:34,720 --> 00:21:35,640
Prentice Hou Chi
254
00:21:35,960 --> 00:21:38,480
greet all my Masters.
255
00:21:39,120 --> 00:21:39,640
Chi
256
00:21:40,080 --> 00:21:40,880
Have you made any progress
257
00:21:41,080 --> 00:21:41,880
in recent practices?
258
00:21:43,760 --> 00:21:44,720
I haven't slack off for even a day.
259
00:21:46,120 --> 00:21:47,640
Since the other two elders are both here today
260
00:21:48,120 --> 00:21:49,920
let's try you out together,
261
00:21:50,400 --> 00:21:51,720
and give you our suggestions.
262
00:21:52,000 --> 00:21:54,080
It's good for your preliminary.
263
00:21:54,600 --> 00:21:55,520
What do you say?
264
00:22:00,800 --> 00:22:01,320
Shi Xia
265
00:22:02,360 --> 00:22:04,120
-Come here. -What exactly do you want?
266
00:22:04,840 --> 00:22:05,360
Hurry.
267
00:22:06,680 --> 00:22:07,480
Don't you mess around.
268
00:22:07,800 --> 00:22:09,480
You forgot how Hou Chi punished you last time?
269
00:22:09,640 --> 00:22:10,280
The Little One
270
00:22:10,760 --> 00:22:12,480
How dare you mention Junior Master in front of me!
271
00:22:13,800 --> 00:22:15,080
I have to teach you a lesson today.
272
00:22:18,360 --> 00:22:19,200
What's this?
273
00:22:20,160 --> 00:22:21,040
The Truth Spring.
274
00:22:21,640 --> 00:22:23,480
ln front of the Truth Spring, all lies
275
00:22:23,600 --> 00:22:24,800
have no where to hide.
276
00:22:25,200 --> 00:22:26,920
I didn't expect I can use it to test you.
277
00:22:34,280 --> 00:22:36,520
Today, I'll have your true purpose exposed!
278
00:22:37,280 --> 00:22:38,840
Help me, Hou Chi.
279
00:22:42,000 --> 00:22:44,200
Master, I am in a rush to practice.
280
00:22:44,440 --> 00:22:46,160
Shall we cancel today's trial?
281
00:22:46,440 --> 00:22:47,920
There's no rush in practicing.
282
00:22:48,360 --> 00:22:49,600
You shall finish today's trial first,
283
00:22:50,000 --> 00:22:51,120
so as to set the two elders' mind at rest.
284
00:22:56,680 --> 00:22:57,400
Since it is trial,
285
00:22:57,880 --> 00:23:00,560
why don't all you elders try me at the same time?
286
00:23:02,120 --> 00:23:02,720
Chi
287
00:23:04,360 --> 00:23:05,680
It's alright to lose to Devil Lord,
288
00:23:06,080 --> 00:23:08,480
but how did you learn his conceit?
289
00:23:09,320 --> 00:23:11,040
I've never see him panicked like this.
290
00:23:12,240 --> 00:23:13,480
Is it because something wrong with Shi Xia
291
00:23:13,920 --> 00:23:14,760
that he is in a rush to leave here?
292
00:23:16,080 --> 00:23:17,680
The Owner Yuan and Masters,
293
00:23:18,080 --> 00:23:20,160
I think three of you could try him together.
294
00:23:21,640 --> 00:23:23,640
In this way Hou Chi can
295
00:23:23,640 --> 00:23:24,760
finish the trial much quicker,
296
00:23:25,280 --> 00:23:26,960
and his potential can be generated to the maximum.
297
00:23:29,640 --> 00:23:30,600
I agree with Senior.
298
00:23:35,280 --> 00:23:36,720
Then we should together try you now.
299
00:23:40,400 --> 00:23:41,040
Please.
300
00:24:14,640 --> 00:24:15,360
Hou Chi
301
00:24:16,280 --> 00:24:17,080
No use of that.
302
00:24:17,440 --> 00:24:18,720
Junior Master is in front of the Palace.
303
00:24:19,200 --> 00:24:20,200
No matter how loud you are,
304
00:24:20,320 --> 00:24:21,240
he can't spare any attention on you.
305
00:24:21,920 --> 00:24:24,000
Help, Hou Chi.
306
00:24:24,880 --> 00:24:25,320
Hou Chi
307
00:24:25,360 --> 00:24:26,400
Will you just stop yelling?
308
00:24:26,760 --> 00:24:28,240
The Truth Spring doesn't hurt you.
309
00:24:28,560 --> 00:24:29,880
As long as you be a dear and tell the truth,
310
00:24:29,960 --> 00:24:31,200
I guarantee you that nothing would happen to you.
311
00:24:33,080 --> 00:24:34,680
That's just plain chatting?
312
00:24:35,080 --> 00:24:37,080
What do you want to know, just say it.
313
00:24:37,800 --> 00:24:39,080
You think I am dumb?
314
00:24:41,160 --> 00:24:43,320
Do I have to answer that?
315
00:24:44,120 --> 00:24:44,720
You...
316
00:24:45,840 --> 00:24:46,880
I'll answer. I'll answer.
317
00:24:47,320 --> 00:24:49,520
Dumb. A real dumb head.
318
00:24:52,000 --> 00:24:53,280
I just want to slap you right now!
319
00:24:54,480 --> 00:24:55,600
What do you want to know exactly?
320
00:24:56,280 --> 00:24:57,920
You ask me, and I'll tell you.
321
00:24:59,240 --> 00:25:00,400
I want you to leave Yuhua Sect.
322
00:25:00,680 --> 00:25:02,160
Right now, immediately.
323
00:25:02,680 --> 00:25:03,360
If you refuse,
324
00:25:03,480 --> 00:25:04,600
I'll take you to the Master
325
00:25:04,960 --> 00:25:06,560
and let you acknowledge with the Truth Spring that you are a...
326
00:25:07,320 --> 00:25:07,760
You
327
00:25:09,320 --> 00:25:10,000
You are the...
328
00:25:10,880 --> 00:25:11,480
That thing!
329
00:25:11,800 --> 00:25:13,320
You just can't stay by the side of Junior Master!
330
00:25:13,600 --> 00:25:14,520
You can only degenerate him.
331
00:25:16,800 --> 00:25:17,360
Tell me,
332
00:25:18,520 --> 00:25:19,560
if you are that or not.
333
00:25:21,360 --> 00:25:21,960
No.
334
00:25:23,720 --> 00:25:24,560
No.
335
00:25:25,120 --> 00:25:27,160
A hundred percent no!
336
00:25:32,800 --> 00:25:33,640
Nothing?
337
00:25:35,600 --> 00:25:36,800
The Truth Spring shows nothing.
338
00:25:38,280 --> 00:25:38,960
Impossible.
339
00:25:39,560 --> 00:25:40,880
I saw it with my own eyes.
340
00:25:45,480 --> 00:25:46,480
What did you see?
341
00:25:47,520 --> 00:25:48,800
I definitely saw you and Junior Master...
342
00:26:21,480 --> 00:26:22,080
Hou Chi
343
00:26:22,880 --> 00:26:23,720
In trial with Masters,
344
00:26:24,360 --> 00:26:25,480
how can you use the ultimate move?
345
00:26:27,960 --> 00:26:28,760
The Owner, Junior,
346
00:26:28,960 --> 00:26:31,280
Hou Chi, his Holy Power indeed increases.
347
00:26:31,600 --> 00:26:32,600
We should congratulate him.
348
00:26:35,720 --> 00:26:36,960
Since you want to show off your Holy Power,
349
00:26:38,000 --> 00:26:39,800
let's just head to the trial of Tianchi Lake.
350
00:26:40,360 --> 00:26:42,760
Tianchi Lake? Is it still too early?
351
00:26:43,600 --> 00:26:44,320
How is it early?
352
00:26:45,280 --> 00:26:46,400
If you want to be the head of our Alliance,
353
00:26:47,080 --> 00:26:49,320
your Holy Power has to break through the Tianchi Lake.
354
00:26:52,320 --> 00:26:53,320
The rest of you may leave now.
355
00:26:59,480 --> 00:27:00,440
I think it's a shame to speak it out.
356
00:27:00,840 --> 00:27:01,640
You know it very well in your heart.
357
00:27:02,000 --> 00:27:04,080
No, I am not.
358
00:27:04,480 --> 00:27:05,160
I am just not that.
359
00:27:06,240 --> 00:27:07,760
I've answered all your questions.
360
00:27:08,200 --> 00:27:08,920
Even if there's another problem,
361
00:27:09,160 --> 00:27:10,640
it the problem of your ancestral
362
00:27:10,640 --> 00:27:11,040
Truth Spring.
363
00:27:11,440 --> 00:27:12,280
It has nothing to do with me.
364
00:27:13,880 --> 00:27:14,600
I'm leaving.
365
00:27:16,280 --> 00:27:17,760
The Truth Spring can't be wrong.
366
00:27:18,680 --> 00:27:19,760
What a fool.
367
00:27:19,960 --> 00:27:22,280
I am girl. How can I be that.
368
00:27:27,280 --> 00:27:28,400
I don't admire Junior Master.
369
00:27:33,600 --> 00:27:34,400
Idiot.
370
00:27:35,600 --> 00:27:36,480
It still works.
371
00:27:37,080 --> 00:27:38,280
The Little One, hey, you stop.
372
00:27:39,760 --> 00:27:40,440
Come over here.
373
00:27:40,880 --> 00:27:42,920
When will you be done!
374
00:27:52,080 --> 00:27:54,160
You are stalling for him to save you.
375
00:28:00,440 --> 00:28:01,640
This is the Tianchi Lake.
376
00:28:02,800 --> 00:28:04,520
It is for all of the Yuhua Sect Owners
377
00:28:04,720 --> 00:28:06,120
to test their Holy Power.
378
00:28:07,880 --> 00:28:09,520
Infuse the Holy Power into the Tianchi Lake
379
00:28:10,160 --> 00:28:12,360
and we'll see its increase and decrease.
380
00:28:13,840 --> 00:28:14,360
Master
381
00:28:16,040 --> 00:28:17,240
I am not in my best condition.
382
00:28:17,240 --> 00:28:18,440
Can we take a rain check the other day?
383
00:28:19,360 --> 00:28:19,960
Chi
384
00:28:21,560 --> 00:28:23,360
You've been hesitating since just now.
385
00:28:24,480 --> 00:28:26,320
Do you have anything hidden from us?
386
00:28:28,640 --> 00:28:29,840
Say something.
387
00:28:33,920 --> 00:28:35,120
I have a few words with him.
388
00:28:38,840 --> 00:28:39,760
What's the matter?
389
00:28:40,040 --> 00:28:40,960
Shi Xia is in danger.
390
00:28:44,720 --> 00:28:45,720
If you want to save her,
391
00:28:46,520 --> 00:28:48,400
you need to finish the trial as soon as possible, don't hesitate again.
392
00:28:49,000 --> 00:28:49,680
You gotta be quick and fast.
393
00:30:05,280 --> 00:30:05,880
Senior,
394
00:30:06,840 --> 00:30:09,040
It seems that Hou Chi has finished practicing the Yuhua Nine Layers.
395
00:30:11,360 --> 00:30:13,760
It just begun to take shape. We'll see.
396
00:30:39,160 --> 00:30:41,160
No. The doll pin has changed color.
397
00:31:00,840 --> 00:31:02,120
Even if you don't trust me,
398
00:31:03,000 --> 00:31:04,880
you must trust your ancestral Truth Spring.
399
00:31:05,360 --> 00:31:07,040
I'm telling you, don't fool around with me.
400
00:31:07,640 --> 00:31:08,840
Let me ask you another way.
401
00:31:13,200 --> 00:31:14,600
Did you had an affair with Junior Master?
402
00:31:20,880 --> 00:31:21,480
Say it.
403
00:31:23,600 --> 00:31:24,840
Do you admire Junior Master or not?
404
00:31:29,160 --> 00:31:31,840
No. Impossible.
405
00:31:42,200 --> 00:31:43,000
Hou Chi
25260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.