Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,720 --> 00:01:29,880
My Dear Brothers
EP05
2
00:01:49,000 --> 00:01:49,759
So I will be gentle.
3
00:01:50,240 --> 00:01:51,039
Doesn't matter.
4
00:01:55,560 --> 00:01:57,000
Why were you at the forbidden place at the foot of the mountain?
5
00:01:58,720 --> 00:01:59,680
I wanted to go home.
6
00:02:02,040 --> 00:02:03,280
You still want to find your brother.
7
00:02:06,400 --> 00:02:07,000
However,
8
00:02:07,120 --> 00:02:08,600
what's the relationship between
the forbidden place and going home?
9
00:02:10,479 --> 00:02:13,680
I heard that I could learn the enchantment of breaking the virtual space there.
10
00:02:14,320 --> 00:02:14,960
Nonsense.
11
00:02:15,760 --> 00:02:17,000
The enchantment of breaking the virtual space
12
00:02:17,520 --> 00:02:19,480
is the privilege of the leader of Immortals Alliance.
13
00:02:20,640 --> 00:02:22,720
Why didn't you tell me earlier?
14
00:02:23,960 --> 00:02:24,840
You never asked.
15
00:02:26,640 --> 00:02:28,640
Then I won't be able to go home forever.
16
00:02:29,240 --> 00:02:30,400
Where exactly is your home?
17
00:02:31,640 --> 00:02:35,640
My home is at a place very far away.
18
00:02:36,360 --> 00:02:37,760
To be exact, it's not far.
19
00:02:38,120 --> 00:02:39,800
It's another alternate universe.
20
00:02:40,640 --> 00:02:42,520
Compared with your ancient times,
21
00:02:43,000 --> 00:02:44,360
we call it modern times.
22
00:02:50,320 --> 00:02:52,040
Ancient and modern.
23
00:02:53,000 --> 00:02:55,240
We don't have so many people seeking immortality.
24
00:02:55,400 --> 00:02:57,680
And we don’t judge people by immortal perception.
25
00:02:58,160 --> 00:02:59,800
The main difference between people
26
00:02:59,800 --> 00:03:01,160
is intelligence,
27
00:03:02,200 --> 00:03:03,200
And the fortune of their fathers.
28
00:03:04,280 --> 00:03:05,560
They are all mortals.
29
00:03:06,440 --> 00:03:07,560
Isn't life hard there?
30
00:03:09,160 --> 00:03:10,920
It's not that boring.
31
00:03:11,600 --> 00:03:13,000
You can learn to ride on clouds.
32
00:03:13,160 --> 00:03:14,280
But we have airplanes.
33
00:03:14,760 --> 00:03:16,040
You can transmit messages over thousands of miles.
34
00:03:16,040 --> 00:03:17,360
But we invented phones.
35
00:03:17,560 --> 00:03:18,600
You can learn to have a photographic memory.
36
00:03:19,040 --> 00:03:20,200
But I have computers.
37
00:03:23,200 --> 00:03:25,960
If so, I would like to see that.
38
00:03:27,240 --> 00:03:29,160
Welcome. If you can come,
39
00:03:29,160 --> 00:03:31,360
I would take you to taste assorted pea noodles, hot pot,
40
00:03:31,560 --> 00:03:32,480
lama ravioli,
41
00:03:32,720 --> 00:03:34,560
and my favorite, bubble tea.
42
00:03:43,720 --> 00:03:45,720
Almost forget, you don't eat.
43
00:03:47,600 --> 00:03:48,480
Maybe I can try.
44
00:04:06,360 --> 00:04:07,240
I see.
45
00:04:08,120 --> 00:04:10,240
We are not from the same world.
46
00:04:11,040 --> 00:04:12,560
You are so smart.
47
00:04:13,640 --> 00:04:16,279
So you have to break the virtual space
48
00:04:16,519 --> 00:04:17,360
and go back to modern times.
49
00:04:17,600 --> 00:04:18,760
Then, you can find your brother.
50
00:04:19,440 --> 00:04:20,160
Yes.
51
00:04:20,640 --> 00:04:23,240
I didn't believe in parallel space.
52
00:04:23,640 --> 00:04:24,640
Until that day,
53
00:04:25,400 --> 00:04:26,760
I came to your pond.
54
00:04:28,400 --> 00:04:28,880
Fine.
55
00:04:30,200 --> 00:04:31,200
When I become the leader,
56
00:04:31,800 --> 00:04:32,800
I can send you back.
57
00:04:35,520 --> 00:04:36,640
However,
58
00:04:37,360 --> 00:04:40,080
I have to be your sister before I go back.
59
00:04:41,120 --> 00:04:42,040
How do you know?
60
00:04:42,520 --> 00:04:43,720
Stubborn.
61
00:04:44,000 --> 00:04:45,040
How can you firmly believe
62
00:04:45,040 --> 00:04:46,640
that a sister can help you improve the ability?
63
00:04:47,320 --> 00:04:48,360
An opponent said that.
64
00:04:48,520 --> 00:04:49,520
Was he trying to bluff you?
65
00:04:49,920 --> 00:04:50,800
You don't have to worry about that.
66
00:04:51,360 --> 00:04:53,880
I need a sister to help me practice
the Heart of Guardian.
67
00:04:54,159 --> 00:04:54,880
Are you willing to do this?
68
00:04:59,400 --> 00:05:01,280
(He can't lie.)
69
00:05:01,640 --> 00:05:03,320
(He was just taken in by his opponent.)
70
00:05:04,000 --> 00:05:05,320
(Since we have talked through this,)
71
00:05:05,800 --> 00:05:08,000
(there's nothing bad about being his sister.)
72
00:05:12,280 --> 00:05:13,480
Seeing your good will in inviting me
73
00:05:13,560 --> 00:05:15,080
as your sister,
74
00:05:15,760 --> 00:05:16,880
I accept it.
75
00:05:17,120 --> 00:05:17,840
So you agreed.
76
00:05:18,280 --> 00:05:20,360
Yes, but on one condition.
77
00:05:35,880 --> 00:05:37,040
My word is as good as my bond.
78
00:05:37,480 --> 00:05:38,480
No need for written evidence.
79
00:05:40,000 --> 00:05:42,040
I'm afraid I'd change my mind.
80
00:05:42,320 --> 00:05:44,320
What's more, I need to add some rules.
81
00:05:45,560 --> 00:05:46,400
It's ok.
82
00:05:49,040 --> 00:05:49,760
Just give me your hand.
83
00:05:58,360 --> 00:05:59,640
Write in my hand.
84
00:05:59,840 --> 00:06:02,000
I can seal it. Is that better?
85
00:06:02,840 --> 00:06:04,000
So high class.
86
00:06:06,280 --> 00:06:08,360
First one,
87
00:06:09,280 --> 00:06:11,440
no inappropriate body contact.
88
00:06:11,920 --> 00:06:14,240
What is inappropriate body contact?
89
00:06:14,720 --> 00:06:18,920
Just like kisses and hugs.
90
00:06:21,000 --> 00:06:22,040
Can you show me?
91
00:06:23,200 --> 00:06:25,080
Otherwise, It’s hard for me to follow.
92
00:06:26,560 --> 00:06:28,000
I'd rather not.
93
00:06:28,160 --> 00:06:30,320
I will tell you if you break it.
94
00:06:31,240 --> 00:06:31,960
Ok.
95
00:06:34,040 --> 00:06:34,720
Then.
96
00:06:35,600 --> 00:06:36,400
Rule No. 2,
97
00:06:37,200 --> 00:06:38,280
don't ask me to call you brother.
98
00:06:38,480 --> 00:06:39,360
Not for this one.
99
00:06:39,440 --> 00:06:40,440
What's wrong with this?
100
00:06:40,720 --> 00:06:42,320
We are already brother and sister.
101
00:06:42,920 --> 00:06:45,200
And I will respect and love you like that.
102
00:06:45,320 --> 00:06:47,000
Why bother with a title?
103
00:06:49,080 --> 00:06:50,320
If I agree with this,
104
00:06:50,800 --> 00:06:52,400
you have to agree to one of my conditions.
105
00:06:55,480 --> 00:06:58,880
You have to company me to
practice for an hour daily.
106
00:06:59,159 --> 00:07:00,640
But I have to go to school.
107
00:07:01,560 --> 00:07:02,520
Then once a week.
108
00:07:03,600 --> 00:07:04,160
Fine.
109
00:07:08,040 --> 00:07:09,880
I thought you never signed a contract.
110
00:07:10,280 --> 00:07:11,680
Why are you bargaining?
111
00:07:12,040 --> 00:07:13,000
I learnt from you.
112
00:07:16,840 --> 00:07:17,920
Rule No. 3.
113
00:07:18,280 --> 00:07:19,920
Except for me,
114
00:07:20,360 --> 00:07:21,280
you can't make conditions.
115
00:07:24,920 --> 00:07:27,720
If so, I'll seal it as brother and sister.
116
00:07:36,880 --> 00:07:38,240
Bro, the seal
117
00:07:38,240 --> 00:07:39,680
is so ugly.
118
00:07:40,200 --> 00:07:41,920
This squiggly triangle
119
00:07:42,400 --> 00:07:43,520
and this one.
120
00:07:44,440 --> 00:07:45,440
What are these?
121
00:07:47,640 --> 00:07:48,880
This is me.
122
00:07:49,480 --> 00:07:50,880
This is you.
123
00:07:51,800 --> 00:07:53,400
I'll behave myself like this contract symbol.
124
00:07:54,240 --> 00:07:56,640
I'll protect you forever.
125
00:08:02,000 --> 00:08:04,040
I don't bear any similarity to your potato
126
00:08:04,640 --> 00:08:06,520
Can you learn some basics of drawing?
127
00:08:08,120 --> 00:08:09,800
Are you going to change your mind?
128
00:08:11,200 --> 00:08:12,560
Just change a bit.
129
00:08:13,480 --> 00:08:14,680
The contract can't be changed.
130
00:09:20,800 --> 00:09:22,320
What are you doing in the morning?
131
00:09:23,120 --> 00:09:23,840
Practice with me.
132
00:09:26,240 --> 00:09:29,120
I'm not awake.
133
00:09:29,120 --> 00:09:30,520
Leave me alone.
134
00:09:32,560 --> 00:09:35,280
According to the contract,
you should practice with me.
135
00:09:36,960 --> 00:09:38,320
Then I'll add one more rule.
136
00:09:38,760 --> 00:09:40,880
You can't enter this room
without my permission.
137
00:10:02,160 --> 00:10:03,400
Dear lord.
138
00:10:04,080 --> 00:10:07,960
How could I sleep if some doesn't want you to?
139
00:10:38,200 --> 00:10:39,800
Have you improved?
140
00:10:42,880 --> 00:10:43,520
Not yet.
141
00:10:47,480 --> 00:10:50,480
So how can I help you?
142
00:10:51,960 --> 00:10:52,680
Be quiet.
143
00:10:58,320 --> 00:10:59,560
Last question.
144
00:11:01,160 --> 00:11:03,400
How long will you take to improve yourself?
145
00:11:04,320 --> 00:11:05,000
No idea.
146
00:11:08,400 --> 00:11:11,520
So how long can I go home?
147
00:11:16,520 --> 00:11:18,040
Sister, what's wrong with you?
148
00:11:21,160 --> 00:11:21,960
You just practice first.
149
00:11:22,280 --> 00:11:23,960
I'll take a bath to wake myself up.
150
00:11:37,240 --> 00:11:38,600
An empty basin.
151
00:11:39,240 --> 00:11:40,200
Why am I here?
152
00:11:52,760 --> 00:11:53,640
Not bad.
153
00:11:54,280 --> 00:11:55,480
Finally, I can
154
00:11:55,480 --> 00:11:56,760
take a warm bath comfortably.
155
00:11:58,320 --> 00:12:00,760
It would be perfect with some rose petals
156
00:12:01,200 --> 00:12:04,080
and an essential oil bath gel.
157
00:12:09,040 --> 00:12:09,720
What's wrong?
158
00:12:13,000 --> 00:12:13,720
Nothing.
159
00:12:14,520 --> 00:12:16,040
It just reminds me that
160
00:12:16,200 --> 00:12:17,160
when I was little,
161
00:12:17,160 --> 00:12:18,560
my brother will put ducks in the bathtub
162
00:12:18,800 --> 00:12:20,440
to let me take a bath.
163
00:12:39,320 --> 00:12:40,800
How cute.
164
00:12:42,480 --> 00:12:44,520
But I mean rubber ducks.
165
00:12:45,320 --> 00:12:46,560
Not real ducks.
166
00:12:49,440 --> 00:12:50,200
You don't like it?
167
00:12:52,960 --> 00:12:54,120
Don't let it go.
168
00:12:54,880 --> 00:12:56,120
Look how cute it is.
169
00:12:59,680 --> 00:13:00,320
Keep it.
170
00:13:01,680 --> 00:13:02,360
Whatever.
171
00:13:02,800 --> 00:13:03,760
I'll do some business outside.
172
00:13:14,840 --> 00:13:15,800
You two.
173
00:13:16,520 --> 00:13:17,320
Do you realize your fault?
174
00:13:19,600 --> 00:13:21,320
I really have no idea.
175
00:13:22,560 --> 00:13:23,680
Please tell me directly.
176
00:13:25,720 --> 00:13:27,520
Yes, we did nothing.
177
00:13:27,680 --> 00:13:29,000
We were just chatting.
178
00:13:29,000 --> 00:13:30,680
Rule No. 134.
179
00:13:31,160 --> 00:13:32,400
The one who harm fellow disciples
180
00:13:32,640 --> 00:13:33,800
shall be severely punished.
181
00:13:35,440 --> 00:13:36,840
Rule No. 212.
182
00:13:37,120 --> 00:13:39,400
No harmful lies.
183
00:13:39,840 --> 00:13:40,840
The violators shall be severely punished.
184
00:13:41,600 --> 00:13:42,800
Rule No. 250.
185
00:13:43,440 --> 00:13:47,040
Knowing and admitting a mistake
can be punished at discretion.
186
00:13:49,840 --> 00:13:51,800
You heard him.
187
00:13:52,160 --> 00:13:53,200
If you admit the mistakes,
188
00:13:53,680 --> 00:13:54,960
you still have the chance for a light punishment.
189
00:13:56,840 --> 00:13:58,000
It's our fault.
190
00:13:58,200 --> 00:13:59,600
Master Hou Chi, we admit.
191
00:14:04,960 --> 00:14:06,320
I am wrong.
192
00:14:09,160 --> 00:14:11,400
Junior, what punishment
193
00:14:11,440 --> 00:14:12,400
will you give?
194
00:14:22,080 --> 00:14:23,000
What about
195
00:14:23,000 --> 00:14:24,680
following the old rules of Master Yuanye?
196
00:14:30,200 --> 00:14:30,920
Hou chi
197
00:14:34,160 --> 00:14:34,800
Master
198
00:14:35,160 --> 00:14:36,960
The owner asks you to go over now.
199
00:14:38,360 --> 00:14:40,600
The punishment can follow the old rules.
200
00:14:46,800 --> 00:14:48,200
Old rules.
201
00:14:50,640 --> 00:14:51,760
Boss, be careful.
202
00:14:52,040 --> 00:14:53,520
Forget about
203
00:14:53,520 --> 00:14:54,480
the places you can't reach.
204
00:14:57,200 --> 00:14:58,440
Is this Boss Yi?
205
00:14:59,160 --> 00:15:00,480
Look what he is doing now.
206
00:15:01,440 --> 00:15:02,560
Don't only clean that place.
207
00:15:02,880 --> 00:15:04,280
Here. Here.
208
00:15:05,640 --> 00:15:06,320
Clean it up.
209
00:15:07,080 --> 00:15:07,760
What are you doing?
210
00:15:08,280 --> 00:15:09,680
Master Hou Chi forbids us
from using charms.
211
00:15:09,840 --> 00:15:11,640
Secretly, we'll not be found out.
212
00:15:12,480 --> 00:15:14,400
Using enchantments without permission,
double punishment.
213
00:15:20,600 --> 00:15:21,440
Shi Xia
214
00:15:22,320 --> 00:15:24,480
Why do even the Master
and Junior give him protection?
215
00:15:25,640 --> 00:15:28,120
Is the little master have something
to do with him?
216
00:15:28,440 --> 00:15:30,000
What kind of symbol of Yuhua Sect?
217
00:15:30,360 --> 00:15:31,280
Don't humiliate my idol.
218
00:15:32,320 --> 00:15:33,800
He is the symbol of the Yuhua Sect.
219
00:15:34,960 --> 00:15:36,920
It's all the Little One's fault.
220
00:16:05,080 --> 00:16:05,800
Master
221
00:16:07,320 --> 00:16:09,040
Your ability is the same as always.
222
00:16:09,120 --> 00:16:10,120
Not wasted.
223
00:16:10,880 --> 00:16:12,200
I can rest now.
224
00:16:12,920 --> 00:16:13,840
I won't get slack.
225
00:16:15,720 --> 00:16:16,880
Teaching in the school for you
226
00:16:17,240 --> 00:16:18,400
is to improve your ability.
227
00:16:19,000 --> 00:16:20,080
It's for the greater good.
228
00:16:20,720 --> 00:16:23,360
But if you are distracted by this,
229
00:16:23,880 --> 00:16:25,120
it's not good for you.
230
00:16:25,800 --> 00:16:26,440
Are you clear?
231
00:16:27,400 --> 00:16:28,240
I know.
232
00:16:28,800 --> 00:16:29,520
Don't forget.
233
00:16:30,560 --> 00:16:33,040
The first test for the leader is getting closer.
234
00:16:42,360 --> 00:16:45,080
Ugly doll, did you realize that Hou chi
235
00:16:45,640 --> 00:16:48,960
was not in a good mood since he was back?
236
00:16:52,120 --> 00:16:54,200
Probably because of the practice.
237
00:16:55,880 --> 00:16:57,840
How can I help him?
238
00:17:12,760 --> 00:17:13,440
Right.
239
00:17:13,839 --> 00:17:15,319
That's what they do on TV.
240
00:17:40,040 --> 00:17:40,880
What are you doing?
241
00:17:41,320 --> 00:17:43,320
I'm helping you practice.
242
00:17:43,640 --> 00:17:45,200
Don't touch me again when I am practicing.
243
00:17:45,440 --> 00:17:46,040
Remember it.
244
00:17:49,200 --> 00:17:50,080
Sorry.
245
00:17:50,240 --> 00:17:50,720
Then,
246
00:17:51,360 --> 00:17:53,400
how can I help you?
247
00:17:54,240 --> 00:17:55,680
You signed the contract with me
248
00:17:55,680 --> 00:17:56,680
to improve your ability.
249
00:17:57,160 --> 00:17:59,040
Then I can't do nothing, right?
250
00:17:59,480 --> 00:18:00,400
Don't worry.
251
00:18:01,080 --> 00:18:01,920
But you have to promise me
252
00:18:02,240 --> 00:18:03,440
that you won't do that again.
253
00:18:03,920 --> 00:18:04,760
I'm afraid you'll get hurt.
254
00:18:05,400 --> 00:18:06,480
Just like the Holy Tree.
255
00:18:07,880 --> 00:18:08,600
Holy Tree?
256
00:18:17,640 --> 00:18:18,320
That's it.
257
00:18:21,360 --> 00:18:22,680
It's a dead tree.
258
00:18:23,600 --> 00:18:24,680
Why did you call it the holy tree?
259
00:18:25,000 --> 00:18:25,880
It is
260
00:18:26,600 --> 00:18:27,560
because of me.
261
00:18:30,320 --> 00:18:32,480
I started practicing under it when I was little.
262
00:18:37,720 --> 00:18:40,440
It was sound
263
00:18:40,880 --> 00:18:42,080
and lively.
264
00:18:46,480 --> 00:18:49,360
I remember it would grow
seven-colour leaves,
265
00:18:49,640 --> 00:18:50,840
Shining.
266
00:18:58,480 --> 00:19:00,040
Using the spirit of this tree,
267
00:19:00,480 --> 00:19:02,000
I was improving fast.
268
00:19:07,760 --> 00:19:09,520
But with me growing stronger,
269
00:19:10,880 --> 00:19:13,680
the tree slowly withered.
270
00:19:18,280 --> 00:19:19,480
So,
271
00:19:19,600 --> 00:19:21,920
the tree's spirit was transferred into you.
272
00:19:26,280 --> 00:19:27,240
Master said that
273
00:19:27,480 --> 00:19:29,600
the tree had an ancient holy root
274
00:19:29,600 --> 00:19:31,280
that contained the nimbus of the universe.
275
00:19:32,800 --> 00:19:34,440
It was the holy pulse of the Yuhua Sect.
276
00:19:34,680 --> 00:19:36,680
Maybe we share a similar fate.
277
00:19:37,880 --> 00:19:39,640
That why Master picked me up at the root
278
00:19:40,480 --> 00:19:41,600
of the mountain when I was abandoned.
279
00:19:46,080 --> 00:19:48,720
This tree was the symbol of the Yuhua Sect.
280
00:19:50,840 --> 00:19:52,360
Now, I can't improve my ability.
281
00:19:52,960 --> 00:19:53,680
This tree
282
00:19:54,760 --> 00:19:55,960
must be disappointed too.
283
00:19:56,960 --> 00:19:58,440
You are so stubborn.
284
00:19:59,480 --> 00:20:01,120
The tree won't be that weak.
285
00:20:02,840 --> 00:20:04,520
I heard that in the tree's world,
286
00:20:04,800 --> 00:20:06,440
each of them has their destiny.
287
00:20:06,800 --> 00:20:08,320
They will guard one person.
288
00:20:10,560 --> 00:20:11,640
Brother
289
00:20:12,320 --> 00:20:14,120
Brother, where are you?
290
00:20:17,760 --> 00:20:19,680
Brother, where are you?
291
00:20:23,800 --> 00:20:27,680
Brother, where are you?
292
00:20:37,360 --> 00:20:39,520
When you are at your worst,
293
00:20:40,440 --> 00:20:42,240
your tree will show up
294
00:20:43,000 --> 00:20:43,960
and guard you.
295
00:20:57,720 --> 00:20:59,400
Little sister, wake up.
296
00:20:59,640 --> 00:21:00,840
Why are you sleeping here?
297
00:21:01,360 --> 00:21:02,480
Where are your parents?
298
00:21:02,960 --> 00:21:03,640
Tell me.
299
00:21:04,080 --> 00:21:05,400
I'll let them pick you home.
300
00:21:14,760 --> 00:21:15,560
So,
301
00:21:16,040 --> 00:21:18,000
trees are the toughest ones in the world.
302
00:21:18,800 --> 00:21:20,520
It won't be dead so easily.
303
00:21:32,440 --> 00:21:33,880
Hold it like me.
304
00:21:34,400 --> 00:21:36,800
It will give you peace and patience.
305
00:21:37,400 --> 00:21:38,360
It will guard you.
306
00:21:43,840 --> 00:21:44,440
Come on.
307
00:21:50,040 --> 00:21:51,200
Now I have a sister.
308
00:21:51,600 --> 00:21:52,680
As long as you are with me,
309
00:21:52,880 --> 00:21:53,640
I believe
310
00:21:54,120 --> 00:21:55,760
my ability will break through eventually.
311
00:21:56,680 --> 00:21:59,320
It seems that he really treats me as his sister.
312
00:22:00,160 --> 00:22:01,640
If I leave in the future,
313
00:22:02,040 --> 00:22:03,600
what will happen to him?
314
00:22:08,720 --> 00:22:10,320
What am I thinking?
315
00:22:24,840 --> 00:22:25,560
Just do it.
316
00:22:26,200 --> 00:22:28,840
Just think of doing something good
for him before I leave.
317
00:22:30,640 --> 00:22:32,640
He saved me.
318
00:22:33,120 --> 00:22:35,080
I can't fail him.
319
00:22:36,200 --> 00:22:38,280
When I leave, he will lose a sister.
320
00:22:39,000 --> 00:22:40,920
But at least, he has a Holy Tree.
321
00:22:42,280 --> 00:22:43,960
We owe each other nothing.
322
00:22:54,920 --> 00:22:55,920
Senior
323
00:22:56,920 --> 00:22:58,480
Senior, are you there?
324
00:22:59,040 --> 00:23:00,040
Senior Bihong
325
00:23:00,800 --> 00:23:02,720
Senior, are you there?
326
00:23:06,480 --> 00:23:07,240
Junior
327
00:23:11,040 --> 00:23:11,800
Why are you here?
328
00:23:12,240 --> 00:23:15,280
Senior, did you grow all these
329
00:23:15,920 --> 00:23:16,920
flowers and grasses by yourself?
330
00:23:17,920 --> 00:23:18,720
Of course.
331
00:23:19,280 --> 00:23:21,040
Come on, let me show you around.
332
00:23:22,080 --> 00:23:22,680
Senior
333
00:23:23,080 --> 00:23:26,160
You can keep yourself
in such a young situation
334
00:23:26,560 --> 00:23:29,080
and keep all these so lively.
335
00:23:29,240 --> 00:23:31,920
I am wondering you must
have some experience about growing trees.
336
00:23:32,760 --> 00:23:33,720
Growing trees?
337
00:23:34,800 --> 00:23:36,440
That depends on what kind of trees
338
00:23:36,440 --> 00:23:37,360
you are asking.
339
00:23:38,040 --> 00:23:40,200
Mount Yuhua has
340
00:23:40,560 --> 00:23:43,360
pines, cypresses, poplars, willows,
341
00:23:43,480 --> 00:23:44,280
lime trees, fir trees,
342
00:23:44,760 --> 00:23:46,080
peach trees, pear trees
343
00:23:46,600 --> 00:23:47,400
and
344
00:23:48,360 --> 00:23:49,200
Holy Trees.
345
00:23:50,760 --> 00:23:52,160
I won't hide.
346
00:23:52,560 --> 00:23:53,760
I am asking about the Holy Trees.
347
00:23:54,120 --> 00:23:55,040
So, do you know that
348
00:23:55,640 --> 00:23:56,440
hundred years ago,
349
00:23:56,920 --> 00:23:59,680
all the people in Yuhua Sect used
350
00:23:59,680 --> 00:24:00,520
so many ways to save the holy tree.
351
00:24:00,840 --> 00:24:01,560
But none of them worked.
352
00:24:02,200 --> 00:24:02,920
I know.
353
00:24:04,320 --> 00:24:05,440
So do you know that
354
00:24:05,760 --> 00:24:06,960
The owner ordered that
355
00:24:07,440 --> 00:24:09,640
anyone who touched the Holy Tree
would be abandoned by the Sect.
356
00:24:10,480 --> 00:24:11,480
Yes.
357
00:24:13,160 --> 00:24:15,200
Since you knew it, how dare you?
358
00:24:16,960 --> 00:24:18,400
I said in the hall that
359
00:24:18,720 --> 00:24:19,680
I won't
360
00:24:20,000 --> 00:24:21,360
follow my fate,
361
00:24:21,680 --> 00:24:22,920
but to fight it.
362
00:24:23,680 --> 00:24:25,000
Senior, just borrow me the tools,
363
00:24:25,360 --> 00:24:26,480
and make plans for me.
364
00:24:26,720 --> 00:24:28,440
I'll take all the responsibilities.
365
00:24:29,040 --> 00:24:32,320
You are a... alone.
366
00:24:33,360 --> 00:24:34,680
Can you do heavy works like these?
367
00:24:35,680 --> 00:24:36,800
Of course.
368
00:24:37,120 --> 00:24:39,800
I majored in forestry in my hometown.
369
00:24:39,960 --> 00:24:41,920
There are still people learning this?
370
00:24:42,560 --> 00:24:43,280
How about this?
371
00:24:43,840 --> 00:24:45,280
If you can prove that you can save the Holy Tree,
372
00:24:45,360 --> 00:24:46,240
by yourself,
373
00:24:46,560 --> 00:24:48,000
I can lend my tools.
374
00:24:48,280 --> 00:24:49,080
It's easy.
375
00:25:01,280 --> 00:25:02,200
What are you looking for?
376
00:25:02,760 --> 00:25:04,080
You will know it soon.
377
00:25:14,760 --> 00:25:16,080
What are you doing?
378
00:25:18,800 --> 00:25:19,600
Wait and see.
379
00:25:29,280 --> 00:25:30,560
You can use enchantments?
380
00:25:31,880 --> 00:25:32,920
No. No. No.
381
00:25:33,360 --> 00:25:35,800
Hydrangeas change their colour
because of their PH.
382
00:25:35,960 --> 00:25:37,280
I added lye to it.
383
00:25:37,480 --> 00:25:39,160
The blue hydrangea turns pink.
384
00:25:40,360 --> 00:25:41,320
I'm professional.
385
00:25:41,880 --> 00:25:42,720
Do you believe me now?
386
00:25:43,480 --> 00:25:44,080
Bravo.
387
00:25:44,600 --> 00:25:45,440
I'll keep my word.
388
00:25:45,800 --> 00:25:47,080
Take whatever you want.
389
00:25:48,120 --> 00:25:49,000
Thanks.
390
00:25:49,920 --> 00:25:51,040
As a reward,
391
00:25:51,600 --> 00:25:53,120
you can take this pink hydrangea.
392
00:25:54,120 --> 00:25:55,760
It's already mine.
393
00:25:55,760 --> 00:25:56,720
It's different.
394
00:25:57,000 --> 00:25:59,080
The flower meaning of blue hydrangea
is betrayal.
395
00:25:59,400 --> 00:26:00,600
But pink is forever.
396
00:26:01,280 --> 00:26:03,120
Do flowers have their meaning?
397
00:26:04,000 --> 00:26:05,400
It's my first time to hear that.
398
00:26:05,680 --> 00:26:06,480
Of course.
399
00:26:06,920 --> 00:26:08,080
In my hometown,
400
00:26:08,360 --> 00:26:09,960
each of the flowers has its own words.
401
00:26:10,160 --> 00:26:11,400
Rose represents love.
402
00:26:11,640 --> 00:26:13,040
Mimosa stands for inferiority.
403
00:26:13,360 --> 00:26:14,520
Daisy means hope.
404
00:26:16,120 --> 00:26:17,240
Setaria represents unrequited love.
405
00:26:19,760 --> 00:26:20,680
Interesting.
406
00:26:21,800 --> 00:26:23,440
Ok. Take the tools.
407
00:26:23,720 --> 00:26:24,120
Ok.
408
00:26:24,880 --> 00:26:25,440
Wait.
409
00:26:26,320 --> 00:26:27,520
I have to remind you something.
410
00:26:27,520 --> 00:26:28,400
Go ahead.
411
00:26:29,160 --> 00:26:31,920
You have to avoid Hou Chi
when growing the Holy Tree.
412
00:26:32,560 --> 00:26:33,320
Why?
413
00:26:34,360 --> 00:26:35,960
Hou Chi has such marvelous ability.
414
00:26:36,400 --> 00:26:37,440
When you are growing the Holy Tree,
415
00:26:37,440 --> 00:26:38,760
if you use too much holy power,
416
00:26:39,080 --> 00:26:40,160
you will be found about by owner.
417
00:26:40,360 --> 00:26:42,000
I got it.
418
00:26:47,280 --> 00:26:49,040
I'll take the tools.
419
00:26:59,360 --> 00:27:01,240
I have to eat the Cotton Candy today.
420
00:27:01,520 --> 00:27:03,680
Cotton Candy, remember?
421
00:27:04,600 --> 00:27:05,200
Wait.
422
00:27:05,400 --> 00:27:06,360
Cotton Candy?
423
00:27:06,720 --> 00:27:07,760
Can you say that again?
424
00:27:07,760 --> 00:27:08,720
What does it look like?
425
00:27:09,120 --> 00:27:10,400
Sweet, soft.
426
00:27:10,400 --> 00:27:11,480
Something that melts in your mouth.
427
00:27:12,880 --> 00:27:13,560
Hurry up.
428
00:27:14,360 --> 00:27:14,920
Anyway,
429
00:27:15,240 --> 00:27:16,000
if you can't find it before tonight,
430
00:27:16,520 --> 00:27:17,680
don't come back.
431
00:27:32,360 --> 00:27:33,120
Be careful.
432
00:27:35,440 --> 00:27:36,320
Hold it tight, Senior.
433
00:27:36,480 --> 00:27:36,840
Ok.
434
00:27:39,720 --> 00:27:41,480
Senior, harder.
435
00:27:46,720 --> 00:27:47,320
Go.
436
00:27:53,760 --> 00:27:54,360
Go.
437
00:28:00,800 --> 00:28:01,400
Boss.
438
00:28:03,040 --> 00:28:05,360
Are you sure the Little One is inside?
439
00:28:05,760 --> 00:28:06,960
Indeed.
440
00:28:06,960 --> 00:28:08,120
I followed him yesterday.
441
00:28:08,480 --> 00:28:10,080
He lives with the Junior Master.
442
00:28:13,080 --> 00:28:13,840
I have to go up and see.
443
00:28:16,280 --> 00:28:17,560
Come on.
444
00:28:18,040 --> 00:28:18,720
Come here.
445
00:28:31,080 --> 00:28:31,680
Shi Xia
446
00:28:32,040 --> 00:28:33,440
Why tie so many straw ropes?
447
00:28:33,440 --> 00:28:35,000
To keep the water in it.
448
00:28:39,720 --> 00:28:40,320
Ok.
449
00:28:40,880 --> 00:28:41,600
Ok.
450
00:28:45,120 --> 00:28:46,360
Look how tired you are.
451
00:28:51,720 --> 00:28:53,200
It seems that my Junior is back.
452
00:28:58,160 --> 00:28:59,000
Hou Chi
453
00:29:01,720 --> 00:29:03,480
Why are you back so early?
454
00:29:08,160 --> 00:29:10,560
The cotton and candy you want.
455
00:29:11,240 --> 00:29:11,960
Soft, and
456
00:29:12,120 --> 00:29:12,840
sweet.
27217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.