All language subtitles for Mayans.M.C.S04E06.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:00:20,770 --> 00:00:21,914 Tomás! 3 00:00:21,938 --> 00:00:23,273 Martín... 4 00:00:25,609 --> 00:00:28,112 No! 5 00:00:31,281 --> 00:00:32,949 This Agra Park project. 6 00:00:32,982 --> 00:00:35,819 Our competitor bribed a clerk in City Planning, 7 00:00:35,852 --> 00:00:37,787 I just need somebody to talk to him. 8 00:00:40,290 --> 00:00:42,058 We are here about this man. 9 00:00:42,126 --> 00:00:43,327 Tell me, Mrs. Galindo, 10 00:00:43,360 --> 00:00:45,629 who did you hire to murder Marlon Buksar? 11 00:00:45,662 --> 00:00:47,607 Shouldn't you be home 12 00:00:47,631 --> 00:00:49,442 helping your fiancée get ready for the kid? 13 00:00:49,466 --> 00:00:51,301 If I ain't there, I can't fuck it up. 14 00:00:51,335 --> 00:00:52,445 Sofía, right? 15 00:00:52,469 --> 00:00:54,738 I wasn't sure if you needed this back. 16 00:00:56,005 --> 00:00:57,174 Turns out we're actually 17 00:00:57,207 --> 00:00:58,675 gonna need that leash back. 18 00:01:00,344 --> 00:01:02,312 Sons, Mayans, we got history. 19 00:01:02,346 --> 00:01:03,956 One wrong move could start a war. 20 00:01:03,980 --> 00:01:05,182 I found something, 21 00:01:05,215 --> 00:01:06,626 and I don't know what to do. 22 00:01:06,650 --> 00:01:08,017 What the fuck's all this? 23 00:01:08,051 --> 00:01:09,295 Show him. 24 00:01:09,319 --> 00:01:10,354 What did Chibs say? 25 00:01:10,387 --> 00:01:11,797 You got your war. 26 00:01:11,821 --> 00:01:13,657 Fuck you! 27 00:01:14,891 --> 00:01:16,926 You deserve better. You know that, right? 28 00:01:16,993 --> 00:01:20,230 Words of wisdom from a junkie piece of shit. 29 00:01:21,498 --> 00:01:23,933 - I'm sending you to Oakland. - You get this right, 30 00:01:24,000 --> 00:01:24,977 your bottom rocker might be waiting 31 00:01:25,001 --> 00:01:26,002 for you when you get back. 32 00:01:26,035 --> 00:01:27,204 Saw something beautiful, 33 00:01:27,237 --> 00:01:28,838 it made me think of you. 34 00:01:28,872 --> 00:01:29,982 I love you, Coco. 35 00:01:31,841 --> 00:01:33,877 I love you, Hope. 36 00:01:51,361 --> 00:01:52,529 Yeah? 37 00:02:03,273 --> 00:02:05,242 Get everybody to the clubhouse, huh? 38 00:02:11,581 --> 00:02:13,750 Hey. 39 00:02:13,783 --> 00:02:15,619 Is everything all right? 40 00:02:19,088 --> 00:02:20,424 No. 41 00:02:21,791 --> 00:02:24,428 - Hey, get the fuck up! - What? 42 00:02:24,461 --> 00:02:26,596 Call him again. I want fucking answers. 43 00:02:28,798 --> 00:02:30,500 Yo. 44 00:02:30,567 --> 00:02:32,669 Yo, what the fuck is going on? 45 00:02:32,736 --> 00:02:34,604 Oakland got hit last night. 46 00:02:34,638 --> 00:02:35,939 What? 47 00:02:39,576 --> 00:02:40,844 Any news? 48 00:02:40,910 --> 00:02:43,780 We're on it. We'll find out the motherfuckers 49 00:02:43,813 --> 00:02:45,749 -who came at us. It'll be the last thing... -Marcus. 50 00:02:45,782 --> 00:02:47,917 - ...they ever fucking do. - Marcus. 51 00:02:49,118 --> 00:02:50,687 What do we know? 52 00:02:50,754 --> 00:02:54,291 We're finding out what we can. 53 00:02:56,092 --> 00:02:58,295 Five dead. Four in the ICU. 54 00:03:00,830 --> 00:03:02,098 What about Coco? 55 00:03:09,839 --> 00:03:11,675 Fuck! 56 00:03:26,990 --> 00:03:29,459 ♪ 57 00:03:38,968 --> 00:03:40,970 ♪ 58 00:03:47,210 --> 00:03:51,080 Maybe it was Banquero? That bullshit out in the desert. 59 00:03:51,147 --> 00:03:53,750 He's still icing us out. 60 00:03:53,817 --> 00:03:56,353 What about Sons, huh? 61 00:03:57,487 --> 00:03:59,689 Retaliation for that hit in Berdoo. 62 00:03:59,723 --> 00:04:03,469 You fucking idiots did that months ago against my orders. 63 00:04:03,493 --> 00:04:04,861 Why would they wait to hit us now? 64 00:04:04,894 --> 00:04:08,432 Charming knows I'm back in the fold. 65 00:04:08,498 --> 00:04:11,435 Well, Happy is the type to hold a grudge, Padrino. 66 00:04:11,501 --> 00:04:14,814 Me and Happy... 67 00:04:14,838 --> 00:04:17,374 We got no issues. 68 00:04:17,407 --> 00:04:19,543 You got something to say? 69 00:04:25,415 --> 00:04:28,117 Fuck Happy. 70 00:04:28,184 --> 00:04:29,386 And fuck every Son. 71 00:04:29,419 --> 00:04:32,998 I don't trust any of them. 72 00:04:33,022 --> 00:04:35,024 A brother got hit, 73 00:04:35,058 --> 00:04:37,894 a Santo Padre brother. 74 00:04:37,927 --> 00:04:39,529 I don't even trust everyone at this table. 75 00:04:39,563 --> 00:04:41,341 Wait, what the fuck you trying to say, motherfucker? 76 00:04:41,365 --> 00:04:44,200 - No one from Yuma got hit. - Yeah, they fucking did. 77 00:04:44,233 --> 00:04:46,135 The pipe bomb, 78 00:04:46,202 --> 00:04:48,905 your fingerprints all over it. 79 00:04:48,938 --> 00:04:50,807 Blood of four brothers 80 00:04:50,874 --> 00:04:53,543 on your fucking hands... 81 00:04:54,944 --> 00:04:57,189 ...and you want to talk about trust? 82 00:04:57,213 --> 00:04:59,816 No one from Stockton got hit. 83 00:04:59,883 --> 00:05:01,418 Where's Dondo? 84 00:05:01,451 --> 00:05:04,921 Accusations 85 00:05:04,954 --> 00:05:06,556 have consequences. 86 00:05:06,590 --> 00:05:08,091 Enough! 87 00:05:10,560 --> 00:05:12,996 Dondo went up north to check on his guys, 88 00:05:13,062 --> 00:05:14,731 which is what I want you to do. 89 00:05:14,764 --> 00:05:17,601 Go home, take care of your charter. 90 00:05:17,634 --> 00:05:19,503 Keep things tight up there. 91 00:05:19,569 --> 00:05:21,213 Now, until we learn more, 92 00:05:21,237 --> 00:05:24,049 I want everything locked the fuck down. 93 00:05:24,073 --> 00:05:26,610 Now, go. 94 00:05:26,643 --> 00:05:28,745 Go. 95 00:05:46,095 --> 00:05:49,032 What the fuck do you think you're doing, Ezekiel? 96 00:05:49,098 --> 00:05:51,267 You're a VP. 97 00:05:51,300 --> 00:05:53,770 Your job is to unite, not divide. 98 00:05:53,803 --> 00:05:55,915 Our next move 99 00:05:55,939 --> 00:05:58,207 could start an all-out war. 100 00:05:58,274 --> 00:05:59,876 All due respect, Padrino, 101 00:05:59,943 --> 00:06:02,679 I think we may already be in one. 102 00:06:09,686 --> 00:06:12,489 Mm. 103 00:06:12,522 --> 00:06:15,324 - What'd he say? - We wait. 104 00:06:15,358 --> 00:06:17,437 We figure out who's responsible. 105 00:06:18,828 --> 00:06:21,498 My money's on those reaper motherfuckers. 106 00:06:21,531 --> 00:06:23,332 That came up. 107 00:06:23,366 --> 00:06:25,835 Why the fuck would they hit us now? 108 00:06:25,869 --> 00:06:28,781 Alvarez needs a beat to get a handle on the situation. 109 00:06:28,805 --> 00:06:31,808 He wants to make sure the next move's the right one. 110 00:06:31,841 --> 00:06:34,644 Well, so, what? Do fucking nothing? 111 00:06:34,678 --> 00:06:38,958 - We have no choice. - No! Damn it! 112 00:06:38,982 --> 00:06:40,984 Fuck the rules. 113 00:06:50,694 --> 00:06:52,696 Caught me. 114 00:06:55,532 --> 00:06:58,434 Think you got a pretty good view last night. 115 00:06:58,502 --> 00:07:01,037 Yeah. 116 00:07:08,211 --> 00:07:10,179 Didn't mean to stay. 117 00:07:10,213 --> 00:07:11,824 I was really beat. 118 00:07:11,848 --> 00:07:14,183 It's all good. 119 00:07:15,552 --> 00:07:17,186 You okay? 120 00:07:17,220 --> 00:07:19,255 You ran out of here. 121 00:07:26,530 --> 00:07:28,532 She can read you. 122 00:07:36,439 --> 00:07:39,042 Take care of yourself, EZ. 123 00:07:39,075 --> 00:07:41,077 Hey, I'm glad, uh... 124 00:07:45,915 --> 00:07:48,117 I'm glad that you stayed. 125 00:07:50,620 --> 00:07:52,756 Jury's still out for me. 126 00:08:01,931 --> 00:08:04,400 Ready to start the day, Christopher? 127 00:08:33,930 --> 00:08:35,932 ♪ 128 00:09:06,863 --> 00:09:09,365 ♪ 129 00:09:39,162 --> 00:09:41,164 ♪ 130 00:10:11,027 --> 00:10:13,429 ♪ 131 00:10:34,784 --> 00:10:36,953 How you holding up? 132 00:11:05,081 --> 00:11:07,083 I know what it's like to lose someone. 133 00:11:11,420 --> 00:11:12,956 It's like... 134 00:11:12,989 --> 00:11:15,759 It's like losing gravity. 135 00:11:15,792 --> 00:11:18,127 You-you get all upside down. 136 00:11:20,830 --> 00:11:22,799 Like you're just gonna... 137 00:11:22,832 --> 00:11:25,301 like you're just gonna float away without them. 138 00:11:25,334 --> 00:11:28,247 Ah. 139 00:11:28,271 --> 00:11:30,439 What the fuck you talking about? 140 00:11:33,442 --> 00:11:35,755 Nothing. I just... 141 00:11:35,779 --> 00:11:37,781 Just know that I'm a good listener 142 00:11:37,814 --> 00:11:40,016 if you ever want to talk. 143 00:11:41,785 --> 00:11:43,929 What I want is to sit here, 144 00:11:43,953 --> 00:11:46,790 get very drunk, and not talk or think 145 00:11:46,823 --> 00:11:48,557 about how I just lost a brother 146 00:11:48,624 --> 00:11:51,127 and there's not a fucking thing I can do about it. 147 00:11:52,862 --> 00:11:55,498 So if you really are a good listener, listen to this. 148 00:11:55,531 --> 00:11:57,366 Leave me the fuck alone. 149 00:12:10,646 --> 00:12:12,648 Mm. 150 00:13:27,456 --> 00:13:29,592 Tía. 151 00:14:09,999 --> 00:14:12,335 I pray that's true. 152 00:14:45,001 --> 00:14:47,136 It's time. 153 00:15:08,157 --> 00:15:10,302 What was so fucking urgent? 154 00:15:10,326 --> 00:15:13,196 Something's going on. 155 00:15:13,229 --> 00:15:15,598 One of the clubhouses got shot up. 156 00:15:15,664 --> 00:15:18,001 Someone I know died. 157 00:15:18,034 --> 00:15:20,312 And? 158 00:15:20,336 --> 00:15:22,538 Is that because of me? 159 00:15:22,571 --> 00:15:25,674 Don't act all scandalized now that shit's getting real. 160 00:15:28,744 --> 00:15:31,014 You never said people were gonna get killed. 161 00:15:31,047 --> 00:15:33,049 I hate to break it to you, 162 00:15:33,082 --> 00:15:35,051 but that kutte you brought us didn't just fall 163 00:15:35,084 --> 00:15:36,685 into that barrel. 164 00:15:36,719 --> 00:15:39,522 It was put there on a dead Son. 165 00:15:39,555 --> 00:15:41,557 And I knew him. 166 00:15:42,858 --> 00:15:45,728 He was... he was a good guy. 167 00:15:46,729 --> 00:15:49,341 The fucking Mayans started this shit. 168 00:15:49,365 --> 00:15:51,734 Terry's just doing what he has to. 169 00:15:55,538 --> 00:15:57,516 I don't want to be a part of this anymore. 170 00:15:57,540 --> 00:15:59,542 I'm done. I'm out. 171 00:15:59,575 --> 00:16:01,544 No, you're fucking not. 172 00:16:01,577 --> 00:16:03,412 Those wetbacks are gonna want revenge, 173 00:16:03,446 --> 00:16:05,414 and we need you to tell us when it's gonna happen. 174 00:16:05,448 --> 00:16:07,916 They don't ever tell me anything. 175 00:16:07,950 --> 00:16:10,529 Just listen, look. 176 00:16:10,553 --> 00:16:12,221 You'll see them getting guns ready, 177 00:16:12,255 --> 00:16:14,033 talking about certain places. 178 00:16:14,057 --> 00:16:16,368 When they respond, they're gonna respond big. 179 00:16:16,392 --> 00:16:19,428 You'll know. You'll hear. 180 00:16:22,131 --> 00:16:24,900 Jaz... 181 00:16:24,933 --> 00:16:27,470 what if they find out it was me? 182 00:16:33,476 --> 00:16:36,645 You ain't nothing but warm, wet furniture to them. 183 00:16:40,749 --> 00:16:42,785 To the breezes, brother. 184 00:16:45,654 --> 00:16:47,123 Another one. 185 00:16:47,156 --> 00:16:49,458 ♪ I should've gone to college ♪ 186 00:16:49,492 --> 00:16:53,296 ♪ And made a lot of money ♪ 187 00:16:53,329 --> 00:16:56,465 ♪ And given you everything ♪ 188 00:16:56,499 --> 00:17:00,769 ♪ That your heart desires ♪ 189 00:17:00,803 --> 00:17:03,915 ♪ I should've been blue-collar... ♪ 190 00:17:03,939 --> 00:17:06,775 Hey, bro. 191 00:17:09,278 --> 00:17:12,014 You good? 192 00:17:13,782 --> 00:17:17,429 You would think after all this time, this shit gets easier. 193 00:17:17,453 --> 00:17:21,724 ♪ Been smarter, should've been stronger ♪ 194 00:17:21,790 --> 00:17:24,493 Fucking doesn't. 195 00:17:24,527 --> 00:17:27,272 ♪ I should've been you... ♪ 196 00:17:30,333 --> 00:17:32,335 Yeah. 197 00:17:33,502 --> 00:17:36,839 Somebody should probably check in on Letty and... 198 00:17:36,872 --> 00:17:40,619 - what's her name? - Hope. 199 00:17:40,643 --> 00:17:42,454 Her name's Hope. 200 00:17:42,478 --> 00:17:43,846 Yeah, her. 201 00:17:43,879 --> 00:17:45,290 I'll do it. 202 00:17:45,314 --> 00:17:47,316 Oh, hey, hey. 203 00:17:47,350 --> 00:17:50,319 Hey, hey, hey, hey, sit down. 204 00:17:52,355 --> 00:17:54,299 Why don't you hang back? 205 00:17:54,323 --> 00:17:56,492 I'll handle this. 206 00:17:56,525 --> 00:17:59,328 Yeah? 207 00:17:59,362 --> 00:18:01,997 Yeah. 208 00:18:02,030 --> 00:18:05,834 Hey, Letty's gonna be fucked up. 209 00:18:05,868 --> 00:18:07,336 We got to be there for her. 210 00:18:07,370 --> 00:18:10,649 Hey, we will, man. 211 00:18:10,673 --> 00:18:14,177 ♪ In these basement bars in this rock 'n roll band... ♪ 212 00:18:17,180 --> 00:18:19,382 We will. 213 00:18:22,685 --> 00:18:25,053 Padrino, you got a minute? 214 00:18:29,358 --> 00:18:33,172 I just spoke to some of the brothers up in Oakland. 215 00:18:33,196 --> 00:18:36,465 The fuckers who rolled up... they weren't wearing kuttes, 216 00:18:36,532 --> 00:18:38,401 but they were recognized as SOA. 217 00:18:38,434 --> 00:18:40,679 How sure are you? 218 00:18:40,703 --> 00:18:43,472 One hundred percent. 219 00:18:43,539 --> 00:18:44,873 Fuck. 220 00:18:44,907 --> 00:18:46,542 Didn't even hide their faces. 221 00:18:46,575 --> 00:18:48,477 It's like they wanted us to know. 222 00:18:48,544 --> 00:18:50,879 You tell anyone else? 223 00:18:52,381 --> 00:18:53,916 No. 224 00:18:54,950 --> 00:18:57,085 Keep that between us, huh? 225 00:18:59,121 --> 00:19:00,423 You know, once the brothers hear 226 00:19:00,456 --> 00:19:02,057 about this, they're gonna want blood. 227 00:19:02,090 --> 00:19:04,059 Striking back blind isn't the answer, Hank. 228 00:19:04,092 --> 00:19:06,094 We need to know what's behind this. 229 00:19:06,128 --> 00:19:07,663 I mean, shit. We're still recovering 230 00:19:07,730 --> 00:19:09,332 from a fucking civil war. 231 00:19:09,398 --> 00:19:11,567 We can't just jump into a conflict with the Sons. 232 00:19:13,068 --> 00:19:15,604 What kind of message does it send 233 00:19:15,638 --> 00:19:17,273 if we don't hit back? 234 00:19:20,809 --> 00:19:23,388 We need answers. 235 00:19:23,412 --> 00:19:24,913 Then we'll move. 236 00:19:43,165 --> 00:19:45,534 Oh. 237 00:20:01,116 --> 00:20:03,051 It's okay. 238 00:20:04,853 --> 00:20:06,822 It's okay. 239 00:20:06,855 --> 00:20:09,057 You're gonna be okay. 240 00:20:32,815 --> 00:20:34,483 Are you okay? 241 00:20:34,517 --> 00:20:36,685 I don't know. 242 00:20:39,154 --> 00:20:40,689 - Yeah. - Here. Come on. 243 00:20:40,723 --> 00:20:43,468 - Okay. - Let me take you. Come on. 244 00:20:47,996 --> 00:20:49,974 Oh, bring it. Bring it. 245 00:20:49,998 --> 00:20:52,000 I think he's coming. 246 00:20:53,402 --> 00:20:55,371 Okay. Come on. 247 00:21:00,008 --> 00:21:02,244 Thank you. 248 00:21:04,713 --> 00:21:06,549 Come on. 249 00:21:16,725 --> 00:21:18,527 We got a prospect for that. 250 00:21:20,262 --> 00:21:23,632 Man can't be scared to get his own hands dirty. 251 00:21:23,699 --> 00:21:25,233 Any word? 252 00:21:29,605 --> 00:21:31,774 Everybody's so eager to go to war. 253 00:21:35,077 --> 00:21:37,145 But after all the funerals, 254 00:21:37,212 --> 00:21:40,883 the old ladies, the kids, 255 00:21:40,916 --> 00:21:44,620 you sometimes forget why it even started. 256 00:21:46,722 --> 00:21:48,700 '92, Cali patch. 257 00:21:48,724 --> 00:21:50,793 Two years of death. 258 00:21:52,395 --> 00:21:54,262 Every day, getting on this bike, never knowing 259 00:21:54,296 --> 00:21:57,065 if that ride would be your last. And for what? 260 00:22:07,075 --> 00:22:09,077 I mean, at the end of the day, 261 00:22:09,111 --> 00:22:11,447 what do we have to show for it? 262 00:22:11,480 --> 00:22:13,558 Nothing. 263 00:22:13,582 --> 00:22:15,918 Except death over a fucking piece of cloth. 264 00:22:22,758 --> 00:22:27,029 The brothers got angry, but we pulled back. 265 00:22:27,095 --> 00:22:29,965 Now we wear So Cal, Nor Cal patches. 266 00:22:31,434 --> 00:22:33,578 Sometimes you got to make tough decisions 267 00:22:33,602 --> 00:22:35,804 to save brothers' lives. 268 00:22:40,275 --> 00:22:41,877 We can't let this slide, Padrino. 269 00:22:41,944 --> 00:22:43,755 We need to find out who it fucking was. 270 00:22:43,779 --> 00:22:47,115 I don't got the luxury of seeing things black and white, EZ. 271 00:22:47,149 --> 00:22:49,284 I don't got the luxury of emotions. 272 00:22:52,120 --> 00:22:54,823 Now, Coco... 273 00:22:54,857 --> 00:22:57,225 Coco's death is on me. 274 00:22:57,292 --> 00:23:00,996 I sent him up there, and I'll always carry that. 275 00:23:01,029 --> 00:23:02,831 Blood will be shed. 276 00:23:02,865 --> 00:23:06,168 Don't you worry about that. 277 00:23:06,201 --> 00:23:08,236 But it's on me, on us, 278 00:23:08,303 --> 00:23:10,873 to limit how much of that blood is Mayans. 279 00:23:33,996 --> 00:23:35,263 Hello? 280 00:24:03,025 --> 00:24:05,227 You okay? 281 00:24:14,102 --> 00:24:16,104 Is Hope around? 282 00:24:54,142 --> 00:24:56,144 You hungry? 283 00:25:21,269 --> 00:25:23,939 You brought me chicken nuggets. 284 00:25:27,009 --> 00:25:29,444 Am I six? 285 00:25:36,619 --> 00:25:38,954 I got you a cheeseburger, too. 286 00:26:03,646 --> 00:26:06,314 He would have hated to see it this way. 287 00:26:20,729 --> 00:26:21,930 We're getting you help. 288 00:26:21,997 --> 00:26:23,598 - You're gonna be okay. - My baby? 289 00:26:23,666 --> 00:26:25,810 We're gonna need a CBC, PTT and HCG. 290 00:26:25,834 --> 00:26:27,703 - And get the doctor down here. - What's wrong? 291 00:26:27,736 --> 00:26:30,172 What's going on? 292 00:26:30,205 --> 00:26:31,606 Is she gonna be okay? 293 00:26:31,674 --> 00:26:33,608 Sir, I need you to wait outside. 294 00:26:35,043 --> 00:26:36,821 Just take deep breaths for me, okay? 295 00:26:36,845 --> 00:26:39,347 In through your nose, out through your mouth. 296 00:26:45,721 --> 00:26:47,690 Is the baby coming? 297 00:26:47,723 --> 00:26:49,692 BP 90/60, pulse 120. 298 00:26:51,359 --> 00:26:54,029 - What's happening? - We need you to stay calm, okay? 299 00:26:54,062 --> 00:26:57,232 I need someone to tell me what's going on right now. 300 00:26:57,265 --> 00:26:59,067 Give her one milligram of Dilaudid. 301 00:26:59,101 --> 00:27:01,369 - That's to help you calm down. - I don't need to calm down. 302 00:27:01,403 --> 00:27:03,739 I need someone to tell me what's going on. 303 00:27:03,772 --> 00:27:05,741 And 25 milligrams of oxytocin. 304 00:27:05,774 --> 00:27:07,042 Yes, Doctor. 305 00:27:15,784 --> 00:27:17,786 Please... 306 00:27:23,225 --> 00:27:25,036 Hey. 307 00:27:25,060 --> 00:27:26,762 Hey, hey, let me do that. No, I got it. 308 00:27:26,795 --> 00:27:29,207 I got it, I got it, I got it, I got it, I got it. 309 00:27:29,231 --> 00:27:30,632 I got it. 310 00:27:43,779 --> 00:27:46,248 He's not coming back. 311 00:27:53,922 --> 00:27:55,758 He's not coming back. 312 00:27:59,461 --> 00:28:01,663 Hey. 313 00:28:05,633 --> 00:28:08,136 It hurts so bad. 314 00:28:24,352 --> 00:28:26,354 ♪ 315 00:29:21,076 --> 00:29:23,511 Well, uh... 316 00:29:24,913 --> 00:29:26,348 I guess I should go. 317 00:29:27,415 --> 00:29:29,351 You good? 318 00:29:32,387 --> 00:29:34,222 Good, good. 319 00:29:42,530 --> 00:29:44,566 Well, hey, look, um, 320 00:29:44,599 --> 00:29:49,304 if you need anything, the club, you know, 321 00:29:49,371 --> 00:29:51,373 we're all here for you. 322 00:29:59,114 --> 00:30:00,916 I'm good, Angel. 323 00:30:02,918 --> 00:30:04,752 I'm fine. 324 00:30:08,623 --> 00:30:11,426 Okay. Um... 325 00:30:11,459 --> 00:30:13,095 I'll go. 326 00:30:56,104 --> 00:30:57,605 It's Angel. Leave a message. 327 00:30:57,639 --> 00:30:59,083 Shit. 328 00:30:59,107 --> 00:31:02,510 Son, call me. 329 00:31:17,525 --> 00:31:19,527 How are you feeling? 330 00:31:22,630 --> 00:31:24,032 Just tired. 331 00:31:25,033 --> 00:31:27,302 Where's my baby? 332 00:31:28,370 --> 00:31:30,472 You experienced a hemorrhagic event. 333 00:31:30,505 --> 00:31:32,975 One that made the pregnancy no longer viable. 334 00:31:34,509 --> 00:31:36,078 I'm sorry. 335 00:31:36,144 --> 00:31:38,146 These sometimes happen... 336 00:31:58,400 --> 00:32:00,235 Would you like to see him? 337 00:32:36,538 --> 00:32:38,540 He's beautiful. 338 00:33:02,897 --> 00:33:04,566 Hello? 339 00:33:06,568 --> 00:33:07,902 Hello? 340 00:33:07,935 --> 00:33:10,548 Who is this? 341 00:33:10,572 --> 00:33:12,174 I can't talk long. 342 00:33:12,240 --> 00:33:14,242 Em? 343 00:33:16,411 --> 00:33:19,581 Are you okay? Where are you? 344 00:33:19,614 --> 00:33:21,449 I don't have a lot of time, and I-I don't know 345 00:33:21,483 --> 00:33:24,252 who could be listening... 346 00:33:24,286 --> 00:33:26,564 but you need to be careful. 347 00:33:26,588 --> 00:33:29,091 Careful? Are you in trouble? 348 00:33:29,124 --> 00:33:30,358 To continue the call, 349 00:33:30,425 --> 00:33:31,759 please insert more money. 350 00:33:31,793 --> 00:33:34,738 Uh, that... EZ, that favor. 351 00:33:34,762 --> 00:33:37,075 So someone came asking about it. 352 00:33:37,099 --> 00:33:39,077 They found me. I don't know how. 353 00:33:42,104 --> 00:33:44,248 Emily, tell me where you are. 354 00:33:44,272 --> 00:33:47,875 EZ, I-I... I can't. 355 00:33:47,942 --> 00:33:50,445 - Em. - EZ, I just wanted to tell you... 356 00:33:50,478 --> 00:33:54,216 To continue the call, please insert more money. 357 00:33:54,282 --> 00:33:55,817 Emily, where are you? 358 00:33:55,850 --> 00:33:58,986 To continue the call, please insert more money. 359 00:33:59,020 --> 00:34:02,224 I don't have more money. Just... 360 00:34:02,290 --> 00:34:04,126 - be careful. - Emily. 361 00:34:04,159 --> 00:34:07,962 - Goodbye, EZ. - To continue the call, please insert... 362 00:34:07,995 --> 00:34:10,298 Emily? 363 00:35:04,852 --> 00:35:06,188 Manny? 364 00:35:06,221 --> 00:35:07,855 I heard about what happened. 365 00:35:09,023 --> 00:35:11,058 What are you doing back? 366 00:35:11,092 --> 00:35:14,196 Bro, if y'all gonna kill some Sons, I want in. 367 00:35:15,563 --> 00:35:17,841 Oakland hasn't confirmed it was Sons. 368 00:35:17,865 --> 00:35:20,868 Yeah, they did. I hopped on my bike soon as I heard. 369 00:35:20,902 --> 00:35:22,370 What you talking about? 370 00:35:31,613 --> 00:35:33,615 The ladder. 371 00:35:35,883 --> 00:35:37,885 I'm sorry? 372 00:35:39,887 --> 00:35:42,866 The ladder. I... 373 00:35:42,890 --> 00:35:45,293 I shouldn't have moved the ladder. 374 00:35:52,567 --> 00:35:55,337 Santa María, Madre de Dios, 375 00:35:55,403 --> 00:35:57,272 ruega por nosotros, 376 00:35:57,305 --> 00:36:01,843 ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. 377 00:36:01,909 --> 00:36:04,246 Dios te salve, María, 378 00:36:04,279 --> 00:36:06,414 llena eres de gracia, 379 00:36:06,448 --> 00:36:08,392 el Señor es contigo. 380 00:36:08,416 --> 00:36:11,085 Bendita tú eres entre todas las mujeres, 381 00:36:11,118 --> 00:36:14,232 y bendito es el fruto de tu vientre Jesús. 382 00:36:14,256 --> 00:36:17,124 Santa María, Madre de Dios, 383 00:36:17,158 --> 00:36:19,461 ruega por nosotros, pecadores, 384 00:36:19,494 --> 00:36:22,797 ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. 385 00:36:22,830 --> 00:36:24,932 Dios te salve, María, 386 00:36:24,966 --> 00:36:27,469 llena eres de gracia, 387 00:36:27,502 --> 00:36:29,604 el Señor es contigo. 388 00:36:31,639 --> 00:36:33,641 ♪ 389 00:36:52,860 --> 00:36:54,862 ♪ 390 00:37:27,495 --> 00:37:29,497 It's all I could scrape together. 391 00:37:36,203 --> 00:37:38,039 Drive. 392 00:37:40,342 --> 00:37:42,677 I got to talk to Padrino. 393 00:37:48,082 --> 00:37:50,352 I can't believe Alvarez didn't tell us. 394 00:37:52,520 --> 00:37:54,221 Maybe he needed a minute, 395 00:37:54,255 --> 00:37:55,666 you know, to figure out what to do next. 396 00:37:55,690 --> 00:37:57,692 No, he's afraid of war. 397 00:38:03,931 --> 00:38:07,345 Old-timers had theirs, huh? 398 00:38:07,369 --> 00:38:09,371 And they lost. 399 00:38:11,373 --> 00:38:13,207 Dawg, I'm so fucking tired of waiting, man. 400 00:38:13,240 --> 00:38:15,076 They don't get that it's our turn now. 401 00:38:15,109 --> 00:38:18,045 And I don't plan on losing. What about you? 402 00:38:18,079 --> 00:38:19,481 Fuck no. 403 00:38:19,547 --> 00:38:21,916 Dawg, it's physics, man. 404 00:38:21,949 --> 00:38:25,086 Any vacuum needs to be filled. 405 00:38:25,119 --> 00:38:26,921 All right, that flash on your chest ain't for decorations. 406 00:38:26,954 --> 00:38:28,790 You gonna lead us or what? 407 00:38:32,894 --> 00:38:35,229 This motherfucker. 408 00:38:35,262 --> 00:38:37,064 Templo in 30. 409 00:38:44,472 --> 00:38:49,276 ♪ You are my way out... ♪ 410 00:39:20,107 --> 00:39:22,143 I'm sorry. 411 00:39:25,780 --> 00:39:27,849 I'll leave tomorrow. 412 00:39:54,141 --> 00:39:56,143 Please don't go. 413 00:40:34,716 --> 00:40:36,718 ♪ 414 00:41:05,880 --> 00:41:07,882 ♪ 415 00:41:09,617 --> 00:41:11,052 Fuck. 416 00:41:21,729 --> 00:41:23,565 Fuck! 417 00:41:37,812 --> 00:41:39,814 ♪ 418 00:42:24,626 --> 00:42:26,493 I can help. 419 00:42:30,798 --> 00:42:32,634 Just go. 420 00:42:38,139 --> 00:42:39,282 Here are your clothes. 421 00:42:39,306 --> 00:42:41,008 Take the bag. 422 00:42:43,144 --> 00:42:45,379 Throw it away. 423 00:43:17,011 --> 00:43:19,013 ♪ To the end of the earth ♪ 424 00:43:19,046 --> 00:43:21,883 ♪ I'll search for your face ♪ 425 00:43:23,050 --> 00:43:27,588 ♪ For the one who laid all of our beauty to waste ♪ 426 00:43:28,923 --> 00:43:30,892 ♪ Threw our hope into hell ♪ 427 00:43:30,925 --> 00:43:33,861 ♪ And our children to the fire ♪ 428 00:43:35,529 --> 00:43:39,566 ♪ I am the one who crawled through the wire ♪ 429 00:43:39,600 --> 00:43:43,938 ♪ I am the one who crawled through the wire ♪ 430 00:43:47,374 --> 00:43:52,379 ♪ There's a million sad stories on the side of the road ♪ 431 00:43:53,915 --> 00:43:58,419 ♪ Strange how we all just got used to the blood ♪ 432 00:44:00,221 --> 00:44:04,591 ♪ Millions of stories that'll never be told ♪ 433 00:44:05,893 --> 00:44:10,040 ♪ Silent and froze in the mud ♪ 434 00:44:10,064 --> 00:44:13,567 ♪ Silent and froze in the mud ♪ 435 00:44:14,568 --> 00:44:18,639 ♪ I know a cold as cold as it gets ♪ 436 00:44:20,441 --> 00:44:24,946 ♪ I know a darkness that's darker than coal ♪ 437 00:44:26,580 --> 00:44:30,894 ♪ A wind that blows as cold as it gets ♪ 438 00:44:32,754 --> 00:44:36,423 ♪ Blew out the light of my soul ♪ 439 00:44:36,457 --> 00:44:39,994 ♪ Blew out the light of my soul ♪ 440 00:44:42,764 --> 00:44:46,934 ♪ I know a cold as cold as it gets ♪ 441 00:44:48,635 --> 00:44:52,974 ♪ I fight a war I may never see won ♪ 442 00:44:54,441 --> 00:44:56,586 ♪ I live only to see ♪ 443 00:44:56,610 --> 00:44:59,313 ♪ You live to regret ♪ 444 00:45:00,982 --> 00:45:04,786 ♪ Everything that you've done ♪ 445 00:45:04,819 --> 00:45:08,823 ♪ Everything that you've done ♪ 446 00:45:08,856 --> 00:45:12,794 ♪ Everything that you've done. ♪ 447 00:45:13,795 --> 00:45:15,773 Coco was a good soldier. 448 00:45:15,797 --> 00:45:18,108 A good brother. 449 00:45:18,132 --> 00:45:20,467 The Sons will answer for his death. 450 00:45:22,636 --> 00:45:25,672 But we can't afford an all-out war right now. 451 00:45:26,874 --> 00:45:29,286 We're too divided. 452 00:45:29,310 --> 00:45:31,045 We're too vulnerable. 453 00:45:33,314 --> 00:45:35,182 I'll backdoor to Charming. 454 00:45:35,216 --> 00:45:37,795 Find out what was behind this. 455 00:45:37,819 --> 00:45:40,297 Then we'll call on retribution. 456 00:45:40,321 --> 00:45:41,464 Fuck that. 457 00:45:41,488 --> 00:45:43,324 They need to fuckin' pay. 458 00:45:48,029 --> 00:45:49,496 No, Padrino. 459 00:45:50,497 --> 00:45:51,765 We act now. 460 00:45:51,833 --> 00:45:53,367 Excuse me? 461 00:45:54,701 --> 00:45:56,603 You want to send a message? 462 00:45:56,670 --> 00:45:57,939 Avenge our brother without putting 463 00:45:58,005 --> 00:45:59,540 a bunch of our guys at risk? 464 00:45:59,573 --> 00:46:02,844 We all know Packer's on his last leg at UC Davis. 465 00:46:03,845 --> 00:46:05,947 Charming or anyone else who might've greenlit that hit 466 00:46:06,013 --> 00:46:07,348 will be keeping vigil. 467 00:46:07,381 --> 00:46:09,216 So we go there. 468 00:46:10,384 --> 00:46:11,953 Take out their leadership. 469 00:46:12,019 --> 00:46:14,455 Cut the head off a snake and it dies. 470 00:46:14,521 --> 00:46:16,123 Show these motherfuckers who we are. 471 00:46:16,190 --> 00:46:17,835 It's a suicide mission. 472 00:46:17,859 --> 00:46:19,226 It is. 473 00:46:19,260 --> 00:46:20,962 That's why I'll go. 474 00:46:21,028 --> 00:46:22,596 That's not the job of a VP. 475 00:46:23,697 --> 00:46:26,367 A man shouldn't be scared to get his own hands dirty. 476 00:46:31,906 --> 00:46:33,640 I would never ask a brother to do anything 477 00:46:33,707 --> 00:46:35,542 that I wouldn't do myself. 478 00:46:36,543 --> 00:46:37,644 Me, 479 00:46:37,711 --> 00:46:40,414 Angel, Gilly. 480 00:46:40,447 --> 00:46:42,249 Smaller the team, the better. 481 00:46:42,283 --> 00:46:43,360 Never see it coming. 482 00:46:43,384 --> 00:46:44,785 Fuck yeah. 483 00:46:45,887 --> 00:46:47,321 Gilly stays here. 484 00:46:47,388 --> 00:46:49,090 Fuck that. 485 00:46:50,224 --> 00:46:52,493 You're not gonna leave this club shorthanded again. 486 00:46:52,559 --> 00:46:55,662 - He was my brother! - He was all our brother! 487 00:46:55,729 --> 00:46:57,564 You stay. 488 00:46:59,433 --> 00:47:03,337 Shit. Fuck it. I didn't come all the way down here for nothing. 489 00:47:03,404 --> 00:47:05,339 I'd be honored to join you. 490 00:47:05,406 --> 00:47:07,741 That's it, then. 491 00:47:07,774 --> 00:47:09,219 That's all we need. 492 00:47:09,243 --> 00:47:11,054 Padrino? 493 00:47:11,078 --> 00:47:13,891 This goes wrong... 494 00:47:13,915 --> 00:47:15,616 it affects more than just you. 495 00:47:15,649 --> 00:47:18,452 If it goes right... 496 00:47:18,485 --> 00:47:20,730 it means no one will ever think about coming after us 497 00:47:20,754 --> 00:47:22,423 ever again. 498 00:47:25,927 --> 00:47:27,929 And it'll mean we've done right by Coco. 499 00:47:45,112 --> 00:47:46,256 Let's go to war. 500 00:47:46,280 --> 00:47:47,648 Fuck yeah. 501 00:47:56,490 --> 00:48:00,461 ♪ Well, I'll only let you down ♪ 502 00:48:02,496 --> 00:48:08,469 ♪ If everything's all you want from me now ♪ 503 00:48:08,502 --> 00:48:12,473 ♪ 'Cause I ain't got it to lay down ♪ 504 00:48:14,508 --> 00:48:18,479 ♪ 'Cause you've ruined one too many nights ♪ 505 00:48:18,512 --> 00:48:21,482 ♪ With meaningless fights ♪ 506 00:48:21,515 --> 00:48:26,220 ♪ And worn me to the bone ♪ 507 00:48:27,521 --> 00:48:30,491 ♪ Where I once held ♪ 508 00:48:30,524 --> 00:48:32,493 ♪ A red-hot fire ♪ 509 00:48:32,526 --> 00:48:37,531 ♪ Is only ash and coal. ♪ 510 00:49:39,560 --> 00:49:41,562 Captioned by Media Access Group at WGBH 510 00:49:42,305 --> 00:50:42,746 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 33949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.