All language subtitles for Kansan.Vihollinen.S01E01.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,520 --> 00:00:44,040
(Ovelle koputetaanja ovi aukeaa.)
2
00:00:44,200 --> 00:00:47,080
(Janika:) Katja, ootko hereillÀ?- En.
3
00:00:47,240 --> 00:00:50,360
Mun on mentÀvÀ. MyöhÀstyt...-Mulla on herÀtys.
4
00:00:50,520 --> 00:00:55,200
JÀtit puhelimen alas, eikÀ seherÀttÀnyt. Otatko kahvia?
5
00:00:59,360 --> 00:01:04,480
PÀÀsiskö noi kirjat sun huoneeseenasti? -En tiedÀ, haluanko niitÀ.
6
00:01:04,640 --> 00:01:09,880
Laitoin sen lataukseen. Miksipakkasit ne? -Jos tarviin niitÀ.
7
00:01:10,040 --> 00:01:14,320
Ei tossa oo jÀrkeÀ. -Joo.(Toistuvia viestiÀÀniÀ.)
8
00:01:19,160 --> 00:01:24,120
Oho, sÀ oot suosittu.NÀhdÀÀn kohta.
9
00:02:22,280 --> 00:02:26,560
Jos hyviÀ puolia haetaan,niin verkkojuttu klikatoi.
10
00:02:27,840 --> 00:02:31,800
MitÀ sun pÀÀssÀ liikkui?-NÀytÀ mun virhe.
11
00:02:31,960 --> 00:02:35,320
VĂ€itit Tolosta valehtelijaksi.
12
00:02:36,400 --> 00:02:40,480
Stadion on kaupungin hanke.(Katja:) Tolonen lupasi miljoonan.
13
00:02:40,640 --> 00:02:45,320
Valehtelu on uutinen. -Ennenidoleitamme olivat tiedemiehet, -
14
00:02:45,480 --> 00:02:50,080
mutta nyt alustalla ovat koulunsakesken jÀttÀneet alfaurokset, -
15
00:02:50,240 --> 00:02:55,160
jotka osaavat vain potkia palloa.-MÀ vÀhÀn vÀritin.
16
00:02:55,320 --> 00:03:00,920
Eikö mennyt yli?-Et voi poimia yhtÀ lausetta.
17
00:03:01,080 --> 00:03:06,240
Kaupunkia saa vÀhÀn parjata, muttaTolonen. Tajuatko, kuka se on?
18
00:03:06,400 --> 00:03:09,320
Jeesus. -Melkein tÀssÀ kaupungissa.
19
00:03:09,480 --> 00:03:12,760
Jos tykkÀÀ jalkapallosta.-Miksi kirjoitat siitÀ?
20
00:03:12,920 --> 00:03:19,040
Sami, riittÀiskö jo? -Yritin auttaa,mutta ehkÀ sÀ haluat vihapostia.
21
00:03:19,200 --> 00:03:23,920
Katja,pÀÀtoimittaja haluaa nÀhdÀ sut.
22
00:03:36,440 --> 00:03:39,600
(Juha:) Katja, tuu sisÀÀn.
23
00:03:41,000 --> 00:03:43,320
Istu alas. -Kiitti.
24
00:03:43,480 --> 00:03:45,640
Kahvia? -Ei, kiitos.
25
00:03:50,120 --> 00:03:55,720
Miten sÀ voit?Kommenteissa on rajua tekstiÀ.
26
00:03:55,880 --> 00:03:59,080
En mÀ niin herkkÀ ole.-Hesarissa tottui.
27
00:03:59,240 --> 00:04:06,400
Se on samanlaista joka paikassa.-Me otetaan tÀÀ vakavasti.
28
00:04:06,560 --> 00:04:11,760
Jos yhtÀÀn pelkÀÀt...-Ei, kyllÀ tÀÀ pian rauhoittuu.
29
00:04:11,920 --> 00:04:15,520
Sitten ne kiukutteleejostain muusta. -Niin.
30
00:04:15,680 --> 00:04:22,240
Luin sen jutun. Kirjoitat hyvin etkÀjÀtÀ ketÀÀn kylmÀksi. Se on hyvÀ, -
31
00:04:22,400 --> 00:04:26,680
mutta tÀn olisin halunnut nÀhdÀ.-Yritin tavoittaa sut.
32
00:04:26,840 --> 00:04:31,040
En syytÀ ketÀÀn vaan selvitÀn,mitÀ tapahtui.
33
00:04:31,200 --> 00:04:37,400
Miten juttu syntyi? -Se lÀhtitoisesta jutusta. PÀivystin yöllÀ.
34
00:04:41,800 --> 00:04:43,400
(Puhelin soi.)
35
00:04:54,800 --> 00:04:59,800
Haloo? -Soili tÀssÀ.Saatiin ilmoitus tulipalosta.
36
00:04:59,960 --> 00:05:03,480
Samuli Tolosen huvila. -Joo?
37
00:05:03,640 --> 00:05:07,920
Jalkapalloilija. -Ai niin, se.
38
00:05:08,080 --> 00:05:12,880
Okei, tuleeko kuvaaja?-SĂ€ kuvaat ite.
39
00:05:13,040 --> 00:05:16,480
Ok. Moi. -Moi.
40
00:05:24,840 --> 00:05:31,520
(Palomies:) NÀytÀtkö valoa?Poliisi! Tarvitaan apua tÀÀllÀ!
41
00:05:44,280 --> 00:05:48,720
Hei, Katja Salonen Aamusanomista.-Odota hetki siinÀ.
42
00:05:48,880 --> 00:05:51,800
Niin? -MitÀ tapahtui?
43
00:05:51,960 --> 00:05:55,760
Saunarakennus on kohtasammutettu. -Oliko ihmisiÀ?
44
00:05:55,920 --> 00:05:59,560
Ei ilmeisesti.-Onko syttymissyy tiedossa?
45
00:05:59,720 --> 00:06:04,960
Kysy palomestarilta, mutta meekauemmas. -Saanko sun nimen?
46
00:06:05,120 --> 00:06:08,840
Elias Aro, rikoskonstaapeli.-Voinko ottaa kuvia?
47
00:06:09,000 --> 00:06:14,440
Ota siitĂ€. ĂlĂ€ mee lĂ€hemmĂ€s.MĂ€ lĂ€hen tuleen.
48
00:06:18,480 --> 00:06:23,520
(Juha:) Se oli hyvÀ sauna.-Tunnet siis Tolosen.
49
00:06:23,680 --> 00:06:28,160
Oisin voinut olla tuolla.Nyt en ollut.
50
00:06:28,320 --> 00:06:33,360
MitÀ tÀstÀ? -Sen jÀlkeense muuttui mielenkiintoiseksi.
51
00:06:34,680 --> 00:06:38,480
(Pekka:) Anna sen mennÀ.JÀtkÀt, lopettakaa!
52
00:06:38,640 --> 00:06:42,560
(Samuli:) Et mee minnekÀÀn!(Pekka:) Anna sen mennÀ.
53
00:06:42,720 --> 00:06:45,840
Samppa...-Kerro nyt, mua kiinnostaa.
54
00:06:47,000 --> 00:06:49,880
Milloin susta tuli vitun nössö?
55
00:06:50,040 --> 00:06:54,280
(Kristian:) Ai, saatana!(Pormestari:) Lopeta!
56
00:06:54,440 --> 00:06:58,840
Oikeesti. LÀhde sÀ kotiin.Mee sisÀlle.
57
00:07:02,080 --> 00:07:08,320
Anteeksi. Katja Salonen Aamu-sanomista. Voinko kysyÀ jotakin?
58
00:07:14,920 --> 00:07:21,560
(Juha:) "SyttymissyytÀ ei tiedetÀ.Henkilövahinkoja ei tullut."
59
00:07:21,720 --> 00:07:26,760
Miten tÀÀ liittyy printtijuttuun?-MeillÀ oli toimituskokous.
60
00:07:26,920 --> 00:07:33,160
Sovittiin, ettÀ Katja tutkiijuttua tarkemmin. -Miksi?
61
00:07:33,320 --> 00:07:38,720
SiitÀ keskusteltiin.(Soili:) Normaaliin tapaan.
62
00:07:38,880 --> 00:07:44,600
Juttu tulipalosta oli netissÀ. EntÀprintti? (Soili:) Huomiseen lehteen.
63
00:07:45,720 --> 00:07:50,280
"Entinen jalkapalloilija Tolonen"?-SehÀn on lopettanut.
64
00:07:50,440 --> 00:07:53,320
JalkapallotÀhti.(Katja:) Sulle jumala.
65
00:07:53,480 --> 00:07:59,840
MeidÀn lukijat tietÀÀ, kuka hÀn on.-MÀ korjaan. EntÀ otsikko?
66
00:08:00,000 --> 00:08:03,560
"Tulipalo Tolosen huvilalla."-SiinÀ kerrotaan kaikki.
67
00:08:03,720 --> 00:08:06,240
Ennen se oli hyvÀ asia.
68
00:08:06,400 --> 00:08:10,840
Miten olisi "tulipalo riehui"?-"Juhlat saivat Àkkilopun."
69
00:08:11,000 --> 00:08:14,800
"Pelastuslaitosta odotti jÀrkytys."-JÀrkyttikö se?
70
00:08:14,960 --> 00:08:18,920
PalomiehiÀ? HeitÀ se nÀky odotti.
71
00:08:19,080 --> 00:08:24,200
"Saunailta pÀÀttyi yllÀttÀvÀsti."-"LÀmmitÀtkö saunasi vÀÀrin?"
72
00:08:24,360 --> 00:08:29,240
"Ei kannattaisi." -"Tolosenyöllisille juhlille Àkkiloppu," -
73
00:08:29,400 --> 00:08:33,640
"poliisi vaitonainen."-Tappelua ei oo mainittu.
74
00:08:33,800 --> 00:08:38,720
(Soili:) MitÀ sanoisit?-SelvitÀn, mitÀ tapahtui.
75
00:08:38,880 --> 00:08:43,520
HyvÀ kysymys.Olit siellÀ. KetÀ lyötiin?
76
00:08:43,680 --> 00:08:46,720
En mÀ tiedÀ.-KeitÀ muita siellÀ oli?
77
00:08:46,880 --> 00:08:51,320
En tiedÀ. Ne oli sisÀllÀ.(Soili:) Odotitko, ettÀ ne tuli ulos?
78
00:08:51,480 --> 00:08:55,680
Ei, lÀhdin kotiin.(Soili:) Oli kylmÀ, sua vÀsytti.
79
00:08:55,840 --> 00:09:02,960
Tein juttua tulipalosta ja saintarvittavan. -Niin, ja se meillÀ on.
80
00:09:04,840 --> 00:09:08,200
Okei. Pituus? 2 000?
81
00:09:08,360 --> 00:09:12,080
Jos kysyn Toloselta kommentin.-Tuskin se puhuu, -
82
00:09:12,240 --> 00:09:17,600
mutta kokeile ihmeessÀ.Saatko valmiiksi puolessa tunnissa?
83
00:09:17,760 --> 00:09:21,120
Totta kai.(Soili:) Hoida se jÀtskijuttu.
84
00:09:21,280 --> 00:09:25,280
Onko kuvaajaa? (Soili:) Kuvaa ite.
85
00:09:25,440 --> 00:09:28,680
(Katja:) Hoidin jÀtskijutun.(Juha:) MinkÀ?
86
00:09:28,840 --> 00:09:33,000
Se tehdÀÀn joka vuosi tÀhÀn aikaan.-Sivu ja nettivideo, -
87
00:09:33,160 --> 00:09:36,360
ekat lÀmpimÀt pÀivÀt.-Suuri jÀÀtelötesti?
88
00:09:36,520 --> 00:09:43,800
(Soili:) Ei, tÀÀ on human interest-nÀkökulma. -MiltÀ jÀtski maistuu?
89
00:09:44,800 --> 00:09:49,360
PÀÀstÀÀnkö me vielÀ tÀhÀn?-Olin tulossa siihen.
90
00:09:49,520 --> 00:09:53,800
MikÀ on sun lempimaku?Syötkö kesÀisin paljon jÀÀtelöÀ?
91
00:09:53,960 --> 00:09:58,920
Molemmilla sama.-Miksi? Kiitos, hei.
92
00:10:09,320 --> 00:10:13,400
Anteeksi. Elias, eikö niin?
93
00:10:13,560 --> 00:10:17,600
Katja Salonen, me tavattiin yöllÀ.-Aivan. Terve.
94
00:10:17,760 --> 00:10:24,960
SiellÀ tapahtui outoja.Tolonen löi yhtÀ vierasta turpaan.
95
00:10:26,480 --> 00:10:29,840
Meneekö tÀÀ lehteen?-Ei, ellen tiedÀ enempÀÀ.
96
00:10:30,000 --> 00:10:36,360
Ilmoitusta ei oo tehty.KetÀ lyötiin? -En tiedÀ.
97
00:10:36,520 --> 00:10:41,000
"En tiedÀ" on yleinen nimi tÀssÀyhteydessÀ. -EntÀ muut vieraat?
98
00:10:41,160 --> 00:10:47,360
Oli komeeta autoa pihassa.-Raha tuo isoja ystÀviÀ.
99
00:10:47,520 --> 00:10:50,120
Onko nimiÀ antaa? -Ei oo.
100
00:10:50,280 --> 00:10:54,200
MikÀ se syttymissyy olikaan?-En sanonut sitÀ. Kati...
101
00:10:54,360 --> 00:11:00,280
Katja. -SÀ kirjoitit sen jutun jo.Poliisilla ei oo lisÀttÀvÀÀ.
102
00:11:02,520 --> 00:11:06,840
Kertasin faktat Arolle.Palo, tappelu, -
103
00:11:07,000 --> 00:11:11,360
kaupungin kerma paikalla.Poliisilla ei lisÀttÀvÀÀ.
104
00:11:11,520 --> 00:11:15,920
(Juha:) Kirjoitit muutakinkuin jÀtskijutun, vai?
105
00:11:16,080 --> 00:11:19,720
Niin, tÀssÀ on selvitettÀvÀÀ.
106
00:11:31,080 --> 00:11:32,960
(Puhelin soi.)
107
00:11:55,200 --> 00:11:58,840
Samuli Tolonen?-Katja Salonen Aamusanomista.
108
00:11:59,000 --> 00:12:03,240
MistÀ sait tÀn numeron?-Kysyisin vain...
109
00:13:07,960 --> 00:13:13,680
Kuka on Sini Eriksson? -Joku missi10 vuotta sitten. En tajuu.
110
00:13:15,560 --> 00:13:17,760
(Puhelin soi.)
111
00:13:24,600 --> 00:13:28,400
Sini? -Katja SalonenAamusanomista, moi.
112
00:13:28,560 --> 00:13:33,800
Moikka! -Sullahan on harmaa Mersu.Lainasiko joku sen eilen?
113
00:13:33,960 --> 00:13:38,080
Miten niin?-Haluaisin puhua kuljettajalle.
114
00:13:38,240 --> 00:13:43,080
Sori, en voi auttaa. Moi.
115
00:14:09,720 --> 00:14:14,880
Hei, kuka on Pekka VĂ€limaa?-Oikeesti? Tampereen pormestari.
116
00:14:15,040 --> 00:14:17,280
Aha, kiitti.
117
00:14:32,240 --> 00:14:38,520
Tulit kaksi tuntia sitten takaisin.MissÀ jÀtskivideo viipyy?
118
00:14:38,680 --> 00:14:44,840
Editoin sitÀ. -Sen ei tarvii ollataidetta. Lapsi ja elÀkelÀinen...
119
00:14:45,000 --> 00:14:47,400
(Katja:) Se on kohta valmis.
120
00:14:48,400 --> 00:14:52,600
Et oo aloittanut.-SÀ oot hyvÀ videoiden kaa.
121
00:14:52,760 --> 00:14:57,360
ĂlĂ€ yritĂ€. -Vaihtarina.Hoidan sun paskakeikan. MitĂ€ on?
122
00:14:57,520 --> 00:15:03,840
YrittÀjÀn haastattelu. KristianLaine, pÀÀtoimittajan kaveri.
123
00:15:04,000 --> 00:15:07,880
Jes, piilomainontaa,mun lemppareita. Hoidan sen.
124
00:15:08,880 --> 00:15:10,560
Mihin sÀ meet?
125
00:15:25,520 --> 00:15:31,600
FC Tampere on perinteikÀs seura,mutta olosuhteet on valitettavat.
126
00:15:31,760 --> 00:15:35,080
Ratinan stadionpiti uudistaa kaksi vuotta sitten.
127
00:15:35,240 --> 00:15:41,640
Aloite tuli Toloselta. HĂ€ntarjoutui maksamaan miljoonan.
128
00:15:41,800 --> 00:15:44,400
Tietysti me suostuttiin.-MitÀ tapahtui?
129
00:15:44,560 --> 00:15:47,720
Hanke on olemassa.-Mutta ei etene.
130
00:15:47,880 --> 00:15:51,720
Rahoitus ei ole varmistunut.-EntÀ Tolosen miljoona?
131
00:15:51,880 --> 00:15:58,320
HÀn puhui siitÀ, muttaei kÀsittÀÀkseni ole sitoutunut.
132
00:15:59,560 --> 00:16:04,200
Tolonen lupasi rahaa, muttaei antanut. -MikÀ sun lÀhde on?
133
00:16:04,360 --> 00:16:08,480
Talousjohtaja.Katoin kaupungin tilinpÀÀtöstÀ, -
134
00:16:08,640 --> 00:16:14,440
ja sinne on kirjattu 6 miljoonaastadionille, mutta mitÀÀn ei tehdÀ.
135
00:16:14,600 --> 00:16:20,840
Mihin miljoonat meni?-En tiedÀ, en ole kirjanpitÀjÀ.
136
00:16:21,000 --> 00:16:26,080
PitÀiskö kysyÀ sellaiselta? -MitÀ?EttÀ hÀn kÀy kaupungin tilit lÀpi?
137
00:16:26,240 --> 00:16:30,480
MÀ en sitÀ maksa,koska et tiedÀ, mitÀ haet.
138
00:16:30,640 --> 00:16:37,440
Suako ei kiinnosta? -En sanonut niin,mutta mikÀ on se uutinen?
139
00:16:37,600 --> 00:16:44,080
Kansan sankari onkin valehtelevaja vÀkivaltainen mulkku.
140
00:16:44,240 --> 00:16:47,600
No joo,ton voisi muotoilla nÀtimmin.
141
00:16:48,920 --> 00:16:54,200
Eli mÀ voin tehdÀ jutun.-HÀn kiinnostaa. Tee se tyylikkÀÀsti.
142
00:16:58,040 --> 00:17:00,160
(Juha hymÀhtÀÀ.)
143
00:17:03,200 --> 00:17:07,440
(Juha:) Miten meni omastamielestÀ? -Tarkastin lÀhteet.
144
00:17:07,600 --> 00:17:12,640
(Juha:) Ne, mitÀ sulla on.-Virallisia kommentteja ei irronnut.
145
00:17:12,800 --> 00:17:16,560
Etkö tehnyt johtopÀÀtöksiÀ?-Se haisi uutiselta.
146
00:17:16,720 --> 00:17:20,520
Ai oikein haisi? Vautsivau.
147
00:17:22,280 --> 00:17:27,840
Sitten lyödÀÀn kuin vierasta sikaapuolen pÀivÀn tutkinnan jÀlkeen.
148
00:17:28,000 --> 00:17:33,880
KÀytÀn mielellÀni enemmÀn aikaa.-Ja kun sÀ leikit salapoliisia, -
149
00:17:34,040 --> 00:17:38,440
muut tekee oikeita uutisia,mistÀ niille maksetaan, -
150
00:17:38,600 --> 00:17:44,040
sitÀ lehteÀ, mitÀ ihmiset haluaalukea. -Niin, jÀtskin maistumista.
151
00:17:45,960 --> 00:17:50,880
Irtisanottiinko sut muualta?-Taloudellisista syistÀ.
152
00:17:51,040 --> 00:17:53,760
(Juha:) SÀhÀn oot koeajalla.
153
00:17:57,960 --> 00:18:03,400
Vastuu on mun. TÀÀ saadaankorjattua, mutta tee se itse.
154
00:18:03,560 --> 00:18:07,360
MitÀ teen? (Juha:) Lehteentulee pormestarin haastattelu.
155
00:18:07,520 --> 00:18:13,240
JÀtin soittopyyntöjÀ... -Pekallesopii. Stadionilla kello kaksi.
156
00:18:20,000 --> 00:18:25,000
Jos tehdÀÀn tÀÀ kunnolla.-Tee se, mitÀ pyydetÀÀn.
157
00:18:25,160 --> 00:18:28,760
Sitten voidaan keskustella jatkosta.
158
00:18:34,760 --> 00:18:37,880
(Mies:) Miten meni?-Kukaan ei nukahtanut.
159
00:18:38,040 --> 00:18:40,760
Sulle oisi seuraava keikka.
160
00:18:41,880 --> 00:18:46,480
PitkÀkin toimeksianto?-Ei ole. Tunnin esitelmÀ.
161
00:18:46,640 --> 00:18:49,960
SitÀ, mitÀ kaikki haluaa kuulla.-Kryptovaluuttaa?
162
00:18:50,120 --> 00:18:53,360
Ja lohkoketjut.-SitÀhÀn me tehdÀÀn.
163
00:18:53,520 --> 00:18:57,160
Ai niin, Sini on tuolla.
164
00:19:07,440 --> 00:19:10,200
(Sini:) NÀkyyhÀn toi selvÀsti.
165
00:19:11,600 --> 00:19:15,840
Menisit lÀÀkÀriin.-Kiva nÀhdÀ suakin.
166
00:19:16,000 --> 00:19:21,200
MitÀ ihmiset sanoo?-Ei mitÀÀn. Kaaduin sitten lenkillÀ.
167
00:19:22,600 --> 00:19:26,480
(Sini:) Ja oikeesti...-Ei puhuta siitÀ.
168
00:19:26,640 --> 00:19:31,600
Ei me puhuta enÀÀ mistÀÀn ikinÀ.Tulit kotiin, kun nukuin, -
169
00:19:31,760 --> 00:19:37,120
ja lÀhdit aamulla, ennen kuinherÀsin. -MistÀ haluat puhua?
170
00:19:41,200 --> 00:19:47,480
Joku toimittaja soitti ja kysyi,kuka ajoi mun autolla.
171
00:19:47,640 --> 00:19:50,280
MitÀ sÀ sanoit? -En mitÀÀn.
172
00:19:50,440 --> 00:19:56,680
Miksi se on sun perÀssÀ? -Julkkisveti turpaan, toimittaja nÀki sen.
173
00:19:56,840 --> 00:20:02,400
Samuliko ton teki? Se onsun paras kaveri! -Se oli kÀnnissÀ.
174
00:20:02,560 --> 00:20:07,560
Tajuatko, miltÀ tuntuu, kun nÀytÀttolta, kuulen tulipalosta, -
175
00:20:07,720 --> 00:20:12,880
ja toimittajat alkaa soittelemaan...-Kulta, kaikki on hyvin.
176
00:20:13,040 --> 00:20:18,120
Samppa pyytÀÀ multa kohtaanteeksi. Kato mua. -En kato.
177
00:20:18,280 --> 00:20:21,160
Kulta, kato mua. -En.
178
00:20:21,320 --> 00:20:25,200
Kaikki on hyvin. Me ollaan tiimi.
179
00:20:30,160 --> 00:20:32,040
Hei.
180
00:20:32,200 --> 00:20:35,920
(Lokit kirkuvat.)
181
00:20:48,280 --> 00:20:52,680
Pekka VĂ€limaa, me ei olla tavattu.-Katja Salonen Aamusanomista, -
182
00:20:52,840 --> 00:20:56,680
aloitin pari viikkoa sitten.-Tervetuloa kaupunkiin.
183
00:21:07,320 --> 00:21:13,280
(Pekka:) Moni ei tajua, paljonkoTolonen on tehnyt uransa jÀlkeen.
184
00:21:13,440 --> 00:21:17,640
Eikö hÀn luvannutrahoittaa myös Ratinaa?
185
00:21:17,800 --> 00:21:22,480
Samuli on pelannut kaikillaEuroopan isoilla areenoilla -
186
00:21:22,640 --> 00:21:27,520
ja toivoisi kotikaupunkiinsakansainvÀlistÀ stadionia.
187
00:21:27,680 --> 00:21:33,560
Ei hÀn ole mitÀÀn luvannut.-Kaupunki kÀytti 6 miljoonaa.
188
00:21:33,720 --> 00:21:40,640
En muista kuulleeni sellaisesta.-TilinpÀÀtöksen mukaan nÀin on, -
189
00:21:40,800 --> 00:21:45,000
mutta jos remonttia ei tehdÀ,niin mihin raha meni?
190
00:21:45,160 --> 00:21:52,000
Kyse saattaa ollaalustavasta varauksesta.
191
00:21:52,160 --> 00:21:57,160
Vuosibudjetti on yli miljardin,se on mutkikas palapeli, -
192
00:21:57,320 --> 00:22:00,360
mutta pyydÀn kirjanpitÀjÀÀottamaan yhteyttÀ.
193
00:22:00,520 --> 00:22:05,120
MÀ vaan yritÀn ymmÀrtÀÀ...-No mÀ selitÀn sulle.
194
00:22:05,280 --> 00:22:08,880
(Katja:) Ai jaa. -Jos...
195
00:22:12,640 --> 00:22:20,480
Katjahan se oli? Olet kunnian-himoinen, ja Tolonen kiinnostaa.
196
00:22:20,640 --> 00:22:26,880
Haistoit uutisen. -Joo, yritin kysyÀhÀneltÀ. En saanut yhteyttÀ.
197
00:22:27,040 --> 00:22:31,640
Ja pÀÀtit kostaa hÀnelle.-Se ei ollut tarkoitus.
198
00:22:31,800 --> 00:22:36,880
Ei, mutta nÀin ihmisetsen nÀkee. NÀin se menee.
199
00:22:38,520 --> 00:22:44,760
Tajuatko, millaista ampiaispesÀÀsohaisit? -On se tÀssÀ selvinnyt.
200
00:22:47,880 --> 00:22:50,240
Joo, nyt voi...
201
00:22:54,080 --> 00:23:01,240
FC Tampere tekee laadukastajuniorityötÀ. Tolonen on esimerkki.
202
00:23:01,400 --> 00:23:06,880
Hannu! Hei, saako pojat kuvaan?(Hannu:) Pojat!
203
00:23:07,040 --> 00:23:11,960
VÀhÀn tiiviimmin.Sitten hyvÀt ilmeet.
204
00:23:15,000 --> 00:23:16,520
(Pekka:) HymyÀ.
205
00:23:18,920 --> 00:23:23,000
Oho! HyvÀ. Saikko? Hannu?
206
00:23:28,040 --> 00:23:32,640
(Pekka huokaisee.)
207
00:23:46,800 --> 00:23:49,800
Soili, laitoin sen nyt.
208
00:24:20,280 --> 00:24:26,360
Juha, VĂ€limaan haastatteluon valmis. Jos katsot sen.
209
00:25:00,320 --> 00:25:05,440
(Kuuluttaja:) Sivurajaheitto.Valtava linko lentÀÀ, -
210
00:25:05,600 --> 00:25:12,360
Tolonen tuikkaa ylÀnurkkaan!Kuningas Litmanen onnittelee!
211
00:25:12,520 --> 00:25:16,880
Komea maali!Vasta 19-vuotias tamperelainen...
212
00:25:17,040 --> 00:25:22,760
(Uutisankkuri:) Tolonen onnistuijo ensimmÀisessÀ maaottelussaan.
213
00:25:22,920 --> 00:25:27,760
EnsimmÀistÀ osumaa seurasihÀmmÀstyttÀvÀt 43 maalia, -
214
00:25:27,920 --> 00:25:31,680
jotka tekevÀt Tolosesta Suomenparhaan maalintekijÀn.
215
00:25:31,840 --> 00:25:38,640
Tolonen aloitti pelaamisenFC Tampereen junioreissa 1986.
216
00:25:38,800 --> 00:25:44,080
Viimeinen ja maineikkain seuraoli FC Barcelona, jossa aika -
217
00:25:44,240 --> 00:25:47,080
oli loukkaantumisten vÀrittÀmÀ...
218
00:25:47,240 --> 00:25:51,760
KehitÀtkö jatkojuttua,kun vastaanotto oli niin hyvÀ?
219
00:25:59,280 --> 00:26:06,840
Miksi halusit toimittajaksi? -Se onhienoo, vaikka kiire onkin kova.
220
00:26:07,000 --> 00:26:09,440
(Puhelin soi.)
221
00:26:12,480 --> 00:26:15,040
Oon saanut jo tarpeeksi palautetta.
222
00:26:17,680 --> 00:26:20,520
Tuntematon numero. Otan tÀn.-Katkaise.
223
00:26:20,680 --> 00:26:23,280
EpÀkohteliasta.-Haistatteluko on jees?
224
00:26:23,440 --> 00:26:26,280
(Janika:) Lupaan olla hellÀ.
225
00:26:28,080 --> 00:26:33,920
Katja Salonen? -Samuli TolonentÀssÀ hei. Kirjoitit musta lehteen.
226
00:26:35,360 --> 00:26:38,480
Joo. -Voin kertoaoman kantani asiaan.
227
00:26:38,640 --> 00:26:45,280
Huomenna pormestari kertooasiasta eri nÀkökulmasta.
228
00:26:45,440 --> 00:26:50,200
Mua ei Pekka VĂ€limaan sadutkiinnosta. -SĂ€vy oli positiivinen.
229
00:26:50,360 --> 00:26:56,480
Varmaan niin, mutta voin kertoatotuuden. TÀÀ on isompaa -
230
00:26:56,640 --> 00:27:01,720
kuin yhden stadionin remontti.-Onko ok, jos tallennan tÀmÀn?
231
00:27:01,880 --> 00:27:06,440
Tuun kolmen pÀivÀn pÀÀstÀSuomeen. Jutellaan sitten.
232
00:27:12,920 --> 00:27:19,280
MitÀ se sanoi? (Katja:) EttÀ tÀÀon isompaa kuin stadionin remontti.
233
00:27:28,920 --> 00:27:33,440
Mua oksettaa, miten tÀÀ on tÀhÀnasti mennyt. -Haluan haastattelun.
234
00:27:33,600 --> 00:27:38,560
Totta kai, oot toimittaja.Kaikki ei vÀlttÀmÀttÀ halua.
235
00:27:38,720 --> 00:27:45,320
TÀssÀ hommassa tÀytyy pitÀÀ mölytmahassa. IhmisiÀ pitÀÀ viihdyttÀÀ.
236
00:27:45,480 --> 00:27:49,000
Niin, muuten ei olisi lukijoita.-Uutinen on tieto, -
237
00:27:49,160 --> 00:27:52,160
jota joku ei halua julkisuuteen.
238
00:27:52,320 --> 00:27:57,800
Ootko valmis menemÀÀn loppuunasti? Muuten unohdetaan tÀÀ.
239
00:27:57,960 --> 00:28:00,280
MĂ€ oon valmis.
240
00:28:01,720 --> 00:28:08,560
(Soili:) Tolonen ei puhu lehdistölle,ja aihe olisi ajankohtainen. -Totta.
241
00:28:09,760 --> 00:28:12,840
Ja sekö soitti sulle? (Katja:) Joo.
242
00:28:13,000 --> 00:28:20,640
MitÀ... Miten... KÀvikö puhelustailmi, mitÀ se aikoo paljastaa?
243
00:28:20,800 --> 00:28:26,600
Ei. -Jotain suurta, ihan sama mitÀ.Tolosen haastattelu.
244
00:28:29,280 --> 00:28:33,120
Okei, tehdÀÀn pois.
245
00:28:37,480 --> 00:28:41,000
Katja, ei mokata tÀtÀ.
246
00:28:52,120 --> 00:28:57,720
Niin tyypillistÀ... (Nainen:)Sellaiset juhlat. (Puhelin soi.)
247
00:28:58,720 --> 00:29:03,880
Mun tÀytyy ottaa tÀÀ. Jatketaanmyöhemmin. MeillÀhÀn on lounas.
248
00:29:04,040 --> 00:29:06,800
Moi. -Moi, moi.
249
00:29:06,960 --> 00:29:13,600
MitÀ mies? (Juha:) MitÀs tÀssÀ?Tolonen haluaa haastattelun.
250
00:29:13,760 --> 00:29:20,640
Niinkö? MistÀ? -Se paljastaajotakin. Onko tarkempaa tietoa?
251
00:29:20,800 --> 00:29:23,680
TehÀn ootte kavereita.-En tiedÀ, -
252
00:29:23,840 --> 00:29:28,720
mutta hienoa,ettÀ Samuli hoitaa mediasuhteita.
253
00:29:28,880 --> 00:29:35,000
HÀn on ollut siinÀ liian laiska.Kuule, mulla alkaa tapaaminen...
254
00:29:35,160 --> 00:29:39,280
Joo, totta kai. Soitellaan. Jes.
255
00:30:19,360 --> 00:30:20,880
(ViestiÀÀni.)
256
00:30:21,040 --> 00:30:23,240
(ViestiÀÀni.)
257
00:30:25,440 --> 00:30:28,280
(ViestiÀÀni.)
258
00:30:28,440 --> 00:30:31,120
(ViestiÀÀni.)
259
00:30:57,640 --> 00:31:01,640
(PoliisipÀÀllikkö:)MistÀ tÀÀ tieto tuli? Niin.
260
00:31:09,600 --> 00:31:11,560
Okei, mÀ soitan sille.
261
00:31:34,800 --> 00:31:39,200
(Heli:) Luka,sun piti tyhjentÀÀ tiskikone.
262
00:31:42,760 --> 00:31:46,520
Hei, Luka!
263
00:31:48,240 --> 00:31:51,000
Tiskikone.
264
00:32:00,960 --> 00:32:06,440
Ei me tiedetÀ sitÀ.MÀ soitan ja puhun sen kanssa.
265
00:32:08,800 --> 00:32:13,600
Ei tÀssÀ oo hÀtÀÀ. Tuun ihan kohta.
266
00:32:15,000 --> 00:32:18,280
Hei. HyvÀ.
267
00:33:49,000 --> 00:33:53,600
VielÀkö sÀ rakastat mua?(Heli hymÀhtÀÀ myöntÀvÀsti.)
268
00:33:57,040 --> 00:34:01,760
MitÀ jos lÀhdettÀisiin lomalle?SinÀ ja minÀ?
269
00:34:02,840 --> 00:34:07,200
Luka menisi mummulaan. -Mihin?
270
00:34:08,280 --> 00:34:12,120
MĂ€ ajattelin Barcelonaa.
271
00:34:12,280 --> 00:34:16,440
Barcelona?-Si, lÀhdetÀÀn huomenna.
272
00:34:16,600 --> 00:34:19,040
Ei olla kÀyty aikoihin.
273
00:34:19,200 --> 00:34:24,440
SyksyllÀ hÀÀmatkasta tulee20 vuotta, ja mÀ katoin, -
274
00:34:24,600 --> 00:34:30,000
ettÀ erÀs ravintola Bornissaon edelleen olemassa.
275
00:34:30,160 --> 00:34:34,560
Muistan vielÀ, mitÀ sÀ söit.Silloin mÀ ajattelin, -
276
00:34:34,720 --> 00:34:40,120
ettei voi olla rakastamatta naista,joka syö raakoja ÀyriÀisiÀ.
277
00:34:42,480 --> 00:34:47,040
Ei me voida yhtÀkkiÀ lÀhteÀ.-MitÀ, mitÀ?
278
00:34:47,200 --> 00:34:51,520
Ajattele nyt,sÀ pÀÀsisit Miró-museoon.
279
00:34:51,680 --> 00:34:55,840
MÀ pÀÀsisin golfaamaan.-Tulihan se sieltÀ.
280
00:34:56,000 --> 00:35:01,640
Mutta illalla me oltaisiin yhdessÀ.
281
00:35:01,800 --> 00:35:06,640
Vain me kaksi. MitÀ? -EhkÀ.
282
00:35:25,760 --> 00:35:31,480
NÀyttÀÀ tyylikkÀÀltÀ. Eikö meviimeksi oltu lÀhempÀnÀ rantaa?
283
00:35:36,200 --> 00:35:39,200
On tÀÀ pienempi kuin kuvassa.-Niin.
284
00:35:40,360 --> 00:35:42,520
LÀhetÀÀnkö syömÀÀn? -Joo.
285
00:35:59,280 --> 00:36:02,560
Sattui kiva keli. -Joo, niin sattui.
286
00:36:05,040 --> 00:36:08,560
Hauskaa peliÀ.-Hauskaa museokierrosta. Moi.
287
00:36:40,480 --> 00:36:42,640
(Ovisummeri soi.)
288
00:36:48,240 --> 00:36:50,080
Kiitos.
289
00:36:54,280 --> 00:36:59,600
Noin. Kristian Laine. Kiva,kun tulit. -Katja Salonen, hei.
290
00:37:01,720 --> 00:37:05,920
TÀÀ ei oo nÀin paha. KaaduinlenkillÀ. -Tunnet Samuli Tolosen.
291
00:37:06,080 --> 00:37:09,960
PitkÀn ajan takaa. Kuin niin?-Etkö muista mua?
292
00:37:10,120 --> 00:37:15,040
Onko me tavattu?-Joo. Ei ehditty jutteleen.
293
00:37:15,200 --> 00:37:20,080
Otetaan vahinko takaisinkorkojen kanssa. Ole hyvÀ ja istu.
294
00:37:34,120 --> 00:37:36,800
(Puhelin hÀlyttÀÀ.)
295
00:37:43,840 --> 00:37:46,480
(Puhelin soi.)
296
00:37:55,480 --> 00:38:01,280
Hello. -Hello, this is PekkaVÀlimaa. Arvaa, missÀ oon?
297
00:38:01,440 --> 00:38:05,920
MissÀ? -TeidÀn lÀhelle.Pelasin Terramaressa rundin.
298
00:38:06,080 --> 00:38:11,040
Voisin tulla kÀymÀÀn.-MitÀ sÀ tÀÀllÀ teet?
299
00:38:11,200 --> 00:38:15,600
Tultiin verestÀmÀÀnhÀÀmatkamuistoja.
300
00:38:15,760 --> 00:38:19,240
Eli golfaamaan? -KyllÀ.
301
00:38:19,400 --> 00:38:22,960
TÀÀ oisi hyvÀ vÀli moikata ÀijÀÀ, -
302
00:38:23,120 --> 00:38:26,120
ellen sotkesun ja Marian suunnitelmia.
303
00:38:26,280 --> 00:38:32,440
Se tulee vasta illalla. Olikojotain erityistÀ mielessÀ? -Ei.
304
00:38:32,600 --> 00:38:36,280
Ei erityistÀ. MikÀ se osoite onkaan?
305
00:38:43,560 --> 00:38:46,560
(SÀrkyvÀn lasin ÀÀni ja tömÀhdys.)
306
00:38:46,720 --> 00:38:49,400
(Koira haukkuu.)
307
00:39:25,640 --> 00:39:30,240
Koeta kestÀÀ.TÀssÀ ei mee enÀÀ kauan.
308
00:41:29,360 --> 00:41:32,800
Tekstitys: Timo HalmeIyuno-SDI Group
25423