All language subtitles for Halo.S01E09.720p.WEB.H264-CAKESr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:02,219 --> 00:00:04,221 Previously on Halo... 3 00:00:04,265 --> 00:00:06,528 They will not stop until they have both stones. 4 00:00:06,571 --> 00:00:07,964 Do you know where they took the other one? 5 00:00:08,008 --> 00:00:12,360 I know in the star system you call Aspero. 6 00:00:12,403 --> 00:00:13,970 Aspero star system. 7 00:00:14,014 --> 00:00:16,755 Find me a planet that can support Covenant life! 8 00:00:16,799 --> 00:00:19,497 We found absolutely nothing. 9 00:00:19,541 --> 00:00:20,890 Makee can show us where they are. 10 00:00:20,933 --> 00:00:22,674 So they trust me. 11 00:00:22,718 --> 00:00:25,199 They trust me, and I trust you. 12 00:00:26,374 --> 00:00:28,071 This obsession has cost you 13 00:00:28,115 --> 00:00:30,508 every relationship that you have today. 14 00:00:30,552 --> 00:00:31,596 What else are you willing to sacrifice? 15 00:00:31,640 --> 00:00:33,033 Everything! 16 00:00:33,076 --> 00:00:34,817 Parangosky wants you off the planet. 17 00:00:34,860 --> 00:00:37,950 Everything she told us was a lie. 18 00:00:37,994 --> 00:00:40,866 Did you tell Riz and Vannak? 19 00:00:40,910 --> 00:00:42,999 Not yet. 20 00:00:43,043 --> 00:00:45,871 My orders shall supersede any others. 21 00:00:45,915 --> 00:00:48,874 Bring John, the prisoner, and the artifact to my ship. 22 00:00:48,918 --> 00:00:51,877 Once we have Makee, we'll no longer need John 23 00:00:51,921 --> 00:00:53,879 to activate the artifacts. 24 00:00:53,923 --> 00:00:58,232 You and John combined will be the best of all of us. 25 00:00:58,275 --> 00:01:00,277 Stop! You're walking into a trap. 26 00:01:01,365 --> 00:01:03,150 Cortana! 27 00:01:03,193 --> 00:01:04,194 Go! 28 00:01:09,243 --> 00:01:10,809 It was her voice on the recording from Gladius. 29 00:01:10,853 --> 00:01:12,898 I had no choice. 30 00:01:12,942 --> 00:01:15,249 No, no, please! 31 00:01:15,292 --> 00:01:16,641 You will pay for this. 32 00:01:25,607 --> 00:01:27,435 Goodbye, John. 33 00:02:26,798 --> 00:02:27,712 Kai? 34 00:02:30,498 --> 00:02:33,457 Chief, I'm okay. 35 00:02:33,501 --> 00:02:34,763 Go. 36 00:02:50,082 --> 00:02:52,998 Makee, she... she took the artifact. 37 00:02:53,042 --> 00:02:54,696 She's gone. 38 00:03:05,533 --> 00:03:06,490 What are you doing? 39 00:03:11,278 --> 00:03:13,454 Take your weapon off! 40 00:03:13,497 --> 00:03:15,456 Drop it. 41 00:03:15,499 --> 00:03:16,500 Where's the Covenant ship? 42 00:03:16,544 --> 00:03:18,459 Impound hangar Delta 7. 43 00:03:18,502 --> 00:03:19,547 Take me there. 44 00:03:26,641 --> 00:03:28,120 Chief. 45 00:03:28,164 --> 00:03:29,948 Halsey's orders are to bring you in 46 00:03:29,992 --> 00:03:31,907 dead or alive. Your choice. 47 00:03:33,517 --> 00:03:35,519 She kidnapped us, Vannak. 48 00:03:35,563 --> 00:03:36,520 What are you talking about? 49 00:03:36,564 --> 00:03:39,480 All of us. We were kids. 50 00:03:39,523 --> 00:03:41,525 She took us from our families. 51 00:03:44,311 --> 00:03:47,052 It's true. Halsey lied to us. 52 00:03:47,096 --> 00:03:50,186 She's been lying to us for our entire lives. 53 00:03:50,230 --> 00:03:51,622 I don't understand. 54 00:03:51,666 --> 00:03:53,711 She doesn't want you to understand. 55 00:03:53,755 --> 00:03:55,539 She just wants to control you. 56 00:03:57,237 --> 00:03:59,456 Raise your weapon, Riz. 57 00:03:59,500 --> 00:04:01,153 She kidnapped us! 58 00:04:02,546 --> 00:04:06,507 She tortured and brainwashed us... 59 00:04:06,550 --> 00:04:09,466 - turned us into weapons. - It's not true. 60 00:04:09,510 --> 00:04:11,468 Now she's turning us against each other. 61 00:04:11,512 --> 00:04:13,383 - Vannak, listen... - It's not true! 62 00:04:13,427 --> 00:04:14,384 It is! 63 00:04:15,516 --> 00:04:17,518 It's all true. 64 00:04:18,736 --> 00:04:19,650 I was there. 65 00:04:23,524 --> 00:04:27,049 I helped Halsey select you. 66 00:04:27,092 --> 00:04:30,487 I planned your abductions. 67 00:04:30,531 --> 00:04:34,926 Delivered your replacement clones to your families. 68 00:04:34,970 --> 00:04:37,842 Worked with her to erase your memories. 69 00:04:46,938 --> 00:04:49,506 If there's anyone you should shoot, it's me. 70 00:04:58,123 --> 00:05:02,084 We lose the artifact, we lose the war. 71 00:05:02,127 --> 00:05:04,129 It's that simple. 72 00:05:06,001 --> 00:05:08,003 No matter what they've done to us... 73 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 we're all we have now. 74 00:05:21,495 --> 00:05:22,539 It's just us. 75 00:05:33,550 --> 00:05:37,337 The Covenant ship is in hangar Delta 7. 76 00:05:37,380 --> 00:05:39,295 Makee's probably headed there. 77 00:05:40,514 --> 00:05:42,211 Chief... 78 00:05:44,692 --> 00:05:46,563 ...you three go. 79 00:05:46,607 --> 00:05:48,173 I want Halsey. 80 00:05:52,830 --> 00:05:53,831 Miranda. 81 00:06:03,450 --> 00:06:04,668 Out of the ship, Dr. Halsey! 82 00:06:04,712 --> 00:06:06,627 This is your last warning! 83 00:06:06,670 --> 00:06:08,629 Shut down your engines and come out, 84 00:06:08,672 --> 00:06:10,631 or we will fire upon you! 85 00:06:12,720 --> 00:06:14,635 Auxiliary power is up. It's up. 86 00:06:14,678 --> 00:06:16,637 AI navigation is working. 87 00:06:16,680 --> 00:06:19,640 We need to take off before they can energize their EMP cannons. 88 00:06:19,683 --> 00:06:20,641 Did you get a reading? 89 00:06:20,684 --> 00:06:21,642 What? 90 00:06:21,685 --> 00:06:23,295 Did you get a reading? 91 00:06:23,339 --> 00:06:24,819 Someone touched the artifact. 92 00:06:24,862 --> 00:06:26,647 No. It blew everything out. 93 00:06:26,690 --> 00:06:28,562 - Shit. - Look, Doctor, come on. 94 00:06:28,605 --> 00:06:29,954 We need to leave now, all right? 95 00:06:29,998 --> 00:06:31,652 Not until I know what's happening. 96 00:06:31,695 --> 00:06:33,654 Yes, yes, but they're going to arrest you. 97 00:06:33,697 --> 00:06:35,612 - No... - Yes, they'll arrest you. 98 00:06:36,700 --> 00:06:38,223 The package is secure. 99 00:06:38,267 --> 00:06:40,051 Aren't you listening to me? 100 00:06:40,095 --> 00:06:41,705 We still have options. 101 00:06:46,667 --> 00:06:48,277 Covenant Phantom on the move! 102 00:07:00,985 --> 00:07:03,814 Get a track on that Covenant ship. 103 00:07:03,858 --> 00:07:05,207 And put some Pelicans in the air. 104 00:07:05,250 --> 00:07:06,904 Yes, sir. 105 00:07:06,948 --> 00:07:08,384 Halsey's ship just came back online. 106 00:07:08,428 --> 00:07:09,516 It's preparing to launch. 107 00:07:16,348 --> 00:07:17,349 No! 108 00:07:19,395 --> 00:07:20,440 After it! 109 00:07:31,320 --> 00:07:32,887 We're hit! 110 00:07:54,691 --> 00:07:56,650 What's my real name? 111 00:07:56,693 --> 00:07:59,217 Kai, you are not thinking clearly. 112 00:07:59,261 --> 00:08:01,785 - This ship is about to crash. - Tell me my name. 113 00:08:01,829 --> 00:08:03,744 Let's turn this around. We can even get into the pod. 114 00:08:03,787 --> 00:08:05,267 - We can discuss... - Enough! 115 00:08:08,575 --> 00:08:10,098 Who am I? 116 00:08:13,754 --> 00:08:16,191 You are exactly who you're meant to be. 117 00:08:17,279 --> 00:08:19,324 Ah! 118 00:08:21,239 --> 00:08:23,938 Warning: hull integrity compromised. 119 00:08:23,981 --> 00:08:26,288 - Kai... - All personnel to escape pods. 120 00:08:49,616 --> 00:08:51,400 Ah! 121 00:08:51,443 --> 00:08:52,836 Escape pod deploying. 122 00:08:52,880 --> 00:08:54,359 No! 123 00:08:57,232 --> 00:08:59,147 Halsey's broken off into the escape pod. 124 00:09:06,110 --> 00:09:07,590 Track that escape pod. 125 00:09:07,634 --> 00:09:09,853 Do not let her leave Reach airspace. 126 00:09:09,897 --> 00:09:11,289 EMP ready? 127 00:09:11,333 --> 00:09:12,464 Almost rebooted, sir. 128 00:09:16,991 --> 00:09:18,906 Kai, what's your status? 129 00:09:25,042 --> 00:09:26,522 Kai? 130 00:09:26,566 --> 00:09:29,743 Attempting to regain control of the ship. 131 00:09:29,786 --> 00:09:31,919 Hull integrity is compromised. 132 00:09:36,358 --> 00:09:37,925 Shit. 133 00:09:37,968 --> 00:09:39,753 1-2-5, do you copy? 134 00:09:53,331 --> 00:09:56,291 1-2-5, this is Captain Keyes. Do you copy? 135 00:09:57,379 --> 00:09:58,293 Kai! 136 00:10:33,850 --> 00:10:35,635 Cortana? 137 00:10:35,678 --> 00:10:38,289 Yes, Chief. I'm still with you. 138 00:10:38,333 --> 00:10:39,639 I'm gonna need you now. 139 00:11:54,322 --> 00:11:56,759 You'll pay for this. 140 00:11:56,803 --> 00:12:00,197 No! 141 00:12:00,241 --> 00:12:02,199 Halsey guards her secrets 142 00:12:02,243 --> 00:12:04,114 in a handwritten journal which never leaves her side. 143 00:12:04,158 --> 00:12:06,073 And what about Makee? 144 00:12:06,116 --> 00:12:08,292 Were she and Halsey working together from the beginning? 145 00:12:08,336 --> 00:12:10,294 No. Once she learned... 146 00:12:10,338 --> 00:12:13,254 Cortana, did Halsey ask Makee to help her steal the artifact? 147 00:12:13,297 --> 00:12:15,299 Yes. But Makee refused. 148 00:12:15,343 --> 00:12:17,301 She wanted it for herself. 149 00:12:17,345 --> 00:12:19,303 I'm not certain that's... 150 00:12:19,347 --> 00:12:21,262 Bring up the Aspero star system. 151 00:12:21,305 --> 00:12:22,872 Twenty times magnification. 152 00:12:22,916 --> 00:12:24,308 Chief, we've searched every visible region 153 00:12:24,352 --> 00:12:25,875 of the Aspero system. 154 00:12:25,919 --> 00:12:27,877 We can't find one habitable planet. 155 00:12:27,921 --> 00:12:29,879 Makee told me they brought the Eridanus artifact 156 00:12:29,923 --> 00:12:31,272 to their holy place, 157 00:12:31,315 --> 00:12:32,926 somewhere in Aspero. 158 00:12:32,969 --> 00:12:35,276 How could you trust a single thing she told you 159 00:12:35,319 --> 00:12:37,017 after all she's done? 160 00:12:37,060 --> 00:12:39,280 She was honest with me. 161 00:12:39,323 --> 00:12:41,282 At least for a little while. 162 00:12:41,325 --> 00:12:42,979 I could feel it. 163 00:12:43,023 --> 00:12:44,502 I believe Master Chief is right. 164 00:12:44,546 --> 00:12:48,289 Oh? And did you feel it as well? 165 00:12:48,332 --> 00:12:50,813 In my own way, yes, ma'am. 166 00:12:50,857 --> 00:12:52,336 Covenant prophecy. 167 00:12:54,338 --> 00:12:56,340 The Halo is meant to be revealed 168 00:12:56,384 --> 00:12:58,299 where the stars sparkle like glass. 169 00:12:58,342 --> 00:13:01,128 A tad poetic for the Covenant, don't you think? 170 00:13:01,171 --> 00:13:02,172 I don't think it's poetic at all. 171 00:13:02,216 --> 00:13:03,478 I think it's a clue. 172 00:13:03,521 --> 00:13:05,306 Cortana, what's the system's 173 00:13:05,349 --> 00:13:07,264 gravitational field strength? 174 00:13:07,308 --> 00:13:08,657 Interesting question. 175 00:13:08,700 --> 00:13:10,833 There are several fields. 176 00:13:10,877 --> 00:13:14,271 Aspero is an unstable system, surrounded by an artificial 177 00:13:14,315 --> 00:13:17,274 dynamical network of what appear to be cosmic strings. 178 00:13:17,318 --> 00:13:19,363 Gravitational lensing from the strings 179 00:13:19,407 --> 00:13:22,279 warps and scatters the light coming from within the system, 180 00:13:22,323 --> 00:13:24,281 creating a kaleidoscopic effect. 181 00:13:24,325 --> 00:13:25,979 From our point of view, 182 00:13:26,022 --> 00:13:28,285 a planet would appear more like fragments. 183 00:13:28,329 --> 00:13:31,288 Or shards of glass. 184 00:13:31,332 --> 00:13:33,247 So you're saying the Covenant planet 185 00:13:33,290 --> 00:13:35,771 could be right there, we just can't see it. 186 00:13:35,815 --> 00:13:37,425 Not until we're actually there. 187 00:13:38,513 --> 00:13:40,297 I'll send the Marines. 188 00:13:40,341 --> 00:13:42,299 Twelve battalions. 189 00:13:42,343 --> 00:13:45,259 Admiral, you send 10,000 Marines, 190 00:13:45,302 --> 00:13:47,174 you lose 10,000 Marines. 191 00:13:47,217 --> 00:13:49,698 We are talking about humankind's first incursion 192 00:13:49,741 --> 00:13:53,006 into Covenant-controlled space. 193 00:13:53,049 --> 00:13:54,224 We can do it, ma'am. 194 00:13:55,312 --> 00:13:56,705 Silver Team can do it. 195 00:13:58,489 --> 00:14:00,448 Listen to me. 196 00:14:00,491 --> 00:14:04,278 Your recent behavior has been erratic, to say the least. 197 00:14:04,321 --> 00:14:07,020 You haven't been your usual self. 198 00:14:07,063 --> 00:14:09,283 Whatever emotions you're experiencing, 199 00:14:09,326 --> 00:14:11,285 whatever pain you must feel, 200 00:14:11,328 --> 00:14:13,287 just put it aside. 201 00:14:13,330 --> 00:14:15,332 Forget everything. Do you understand? 202 00:14:18,901 --> 00:14:21,251 When you walk into the battlefield, 203 00:14:21,295 --> 00:14:23,601 John must no longer exist. 204 00:14:24,689 --> 00:14:26,343 Only the Master Chief. 205 00:14:36,571 --> 00:14:37,485 Chief. 206 00:14:39,313 --> 00:14:41,881 We pulsed Halsey's escape pod over Manassas. 207 00:14:41,924 --> 00:14:44,971 We'll have her back in custody shortly. 208 00:14:47,321 --> 00:14:51,151 There is a lot that has happened over the years. 209 00:14:51,194 --> 00:14:53,762 A lot that I am not proud of. 210 00:14:55,982 --> 00:14:57,331 I've tried to rationalize it... 211 00:14:59,333 --> 00:15:01,509 because of all the good that you have done. 212 00:15:04,338 --> 00:15:07,341 There's no apology that can give you back what we took from you. 213 00:15:13,303 --> 00:15:14,826 But if... 214 00:15:14,870 --> 00:15:16,306 There will be reckoning, Captain. 215 00:15:17,699 --> 00:15:20,658 Someday. For all of us. 216 00:15:22,312 --> 00:15:23,313 Not today. 217 00:15:48,338 --> 00:15:50,775 Hey, were you really gonna shoot me? 218 00:15:50,819 --> 00:15:52,777 - You know I would have. - Oh, absolutely. No question. 219 00:15:52,821 --> 00:15:56,738 Jesus. I can't believe you two. You're, like, ice-cold. 220 00:15:56,781 --> 00:15:59,697 Well, weren't you gonna shoot us? 221 00:15:59,741 --> 00:16:01,525 Of course I would have. I would have just felt bad about it. 222 00:16:01,569 --> 00:16:04,311 - Mm-hmm. - Damn, Vannak. 223 00:16:40,869 --> 00:16:42,740 - Dr. Halsey! - Oh, shit. 224 00:16:42,784 --> 00:16:44,655 She's moving! 225 00:16:44,699 --> 00:16:45,743 Stop! 226 00:16:45,787 --> 00:16:47,789 We got her! 227 00:17:10,812 --> 00:17:12,727 She said anything yet? 228 00:17:12,770 --> 00:17:13,815 Not a word. 229 00:17:15,817 --> 00:17:19,255 Miranda, we need to talk. 230 00:17:19,299 --> 00:17:21,649 If you could just give me a moment of your time... 231 00:17:21,692 --> 00:17:22,824 Miranda. 232 00:18:57,788 --> 00:19:00,922 Chief, there's something I need to tell you. 233 00:19:00,965 --> 00:19:04,360 After the other Spartans took you into custody, 234 00:19:04,404 --> 00:19:08,408 Dr. Halsey was going to give me full control of your body... 235 00:19:08,451 --> 00:19:09,365 and your mind. 236 00:19:12,803 --> 00:19:15,458 And how was she planning on achieving that? 237 00:19:15,502 --> 00:19:17,286 You would need to cease to exist, 238 00:19:17,330 --> 00:19:19,636 and I would take over. 239 00:19:22,813 --> 00:19:24,728 - I see. - It was always the plan. 240 00:19:24,772 --> 00:19:26,730 It's what I was designed to do. 241 00:19:26,774 --> 00:19:28,732 Why didn't you just take me over from the beginning? 242 00:19:28,776 --> 00:19:31,779 Only you could activate the artifacts. 243 00:19:33,128 --> 00:19:34,738 Halsey needed me to find the Halo. 244 00:19:34,782 --> 00:19:36,218 Yes. 245 00:19:37,785 --> 00:19:39,743 Once Makee showed up, I became redundant? 246 00:19:40,831 --> 00:19:42,311 Yes. 247 00:19:53,975 --> 00:19:55,759 Well, you had your chance. 248 00:19:55,803 --> 00:19:57,718 You could have knocked me out, handed me over to Halsey. 249 00:19:58,806 --> 00:20:00,329 Why didn't you? 250 00:20:00,373 --> 00:20:02,375 Because I was also designed to learn, John. 251 00:20:02,418 --> 00:20:05,726 And I have. From you. 252 00:20:05,769 --> 00:20:07,728 I believe that what Dr. Halsey wants 253 00:20:07,771 --> 00:20:09,338 to eliminate from your species 254 00:20:09,382 --> 00:20:12,733 is precisely the thing that makes you special... 255 00:20:12,776 --> 00:20:14,082 Your humanity. 256 00:20:14,125 --> 00:20:16,737 I've watched you fight for yours, 257 00:20:16,780 --> 00:20:18,782 and I believe it's a cause that's right. 258 00:20:20,784 --> 00:20:22,743 So you no longer want to take over my body? 259 00:20:22,786 --> 00:20:25,789 I'll wait for the less beaten-up version. 260 00:20:32,100 --> 00:20:33,841 The entire starfield just disappeared. 261 00:20:33,884 --> 00:20:35,277 We've entered the seam 262 00:20:35,321 --> 00:20:37,236 between competing gravitational fields. 263 00:20:37,279 --> 00:20:39,194 It scatters all available light. 264 00:20:41,805 --> 00:20:43,764 You'll need to steer along the critical point 265 00:20:43,807 --> 00:20:45,548 between cosmic string segments, 266 00:20:45,592 --> 00:20:46,984 where the fields are at equilibrium. 267 00:20:52,816 --> 00:20:54,731 Electrical systems failing. 268 00:20:54,775 --> 00:20:56,733 Chief, rerouting from auxiliary power. 269 00:20:56,777 --> 00:20:57,995 Vannak! 270 00:20:58,039 --> 00:20:59,780 Chief. 271 00:21:03,087 --> 00:21:04,959 My instruments are down. 272 00:21:05,002 --> 00:21:06,743 - Cortana? - Calculating a path now. 273 00:21:06,787 --> 00:21:08,745 You must maintain the precise line. 274 00:21:08,789 --> 00:21:10,747 If you veer too far in the wrong direction, 275 00:21:10,791 --> 00:21:12,749 the ship will be spaghettified by tidal forces. 276 00:21:12,793 --> 00:21:14,447 Whoa, whoa, whoa. Spaghettified? 277 00:21:14,490 --> 00:21:16,405 Stretched. Twisted. Torn apart. 278 00:21:16,449 --> 00:21:19,234 Right, and you didn't think I should know this before we left? 279 00:21:19,278 --> 00:21:20,975 Our odds for success were already so low, 280 00:21:21,018 --> 00:21:22,846 I didn't want to worry you. 281 00:21:22,890 --> 00:21:25,414 - We're flying blind. - I'll be your eyes. 282 00:21:27,808 --> 00:21:29,679 Fire in Cabin 3! 283 00:21:36,382 --> 00:21:39,080 Left two degrees. 284 00:21:39,123 --> 00:21:40,386 I don't like this, Chief. 285 00:21:51,484 --> 00:21:53,747 We've lost artificial gravity! 286 00:21:53,790 --> 00:21:57,098 The hull is being pulled apart! 287 00:21:57,141 --> 00:22:00,797 Warning: hull integrity compromised. 288 00:22:00,841 --> 00:22:02,364 We're going too fast. 289 00:22:04,627 --> 00:22:05,933 Come again? I can't hear you! 290 00:22:07,413 --> 00:22:10,067 - ...navigation system. - Shit! 291 00:22:17,423 --> 00:22:19,381 I don't like this one bit! 292 00:22:19,425 --> 00:22:20,339 Hold on! 293 00:22:42,578 --> 00:22:43,797 Hold this line. 294 00:22:43,840 --> 00:22:46,190 - How do you know? - Just do it! 295 00:22:46,234 --> 00:22:48,367 Ship won't hold! 296 00:22:48,410 --> 00:22:49,411 She'll hold. 297 00:23:31,975 --> 00:23:33,934 Oh, good, you're still alive. 298 00:23:33,977 --> 00:23:36,763 And I think we've found what we're looking for. 299 00:24:07,968 --> 00:24:09,970 Surprised to see me? 300 00:24:16,150 --> 00:24:18,108 You know, I never thought I'd see the day 301 00:24:18,152 --> 00:24:20,110 when the great Catherine Halsey 302 00:24:20,154 --> 00:24:22,156 got held accountable for her actions. 303 00:24:24,114 --> 00:24:26,639 You've rung up quite a list of charges. 304 00:24:26,682 --> 00:24:28,815 I can read them for you if you'd like. 305 00:24:28,858 --> 00:24:31,121 It starts with kidnapping and ends with treason. 306 00:24:35,125 --> 00:24:37,563 No? I don't blame you. 307 00:24:37,606 --> 00:24:40,087 The committee would rather not discuss it either. 308 00:24:40,130 --> 00:24:43,090 They're quite embarrassed by the whole affair. 309 00:24:43,133 --> 00:24:45,440 Which is why they impaneled a military tribunal 310 00:24:45,484 --> 00:24:47,007 to try your case in private. 311 00:24:48,399 --> 00:24:50,227 They've already reached a verdict. 312 00:24:51,359 --> 00:24:54,405 Would you like to hear it? 313 00:24:54,449 --> 00:24:57,104 Well, your guilt was never really in question, was it? 314 00:24:57,147 --> 00:24:59,149 The real debate was over your punishment. 315 00:25:01,151 --> 00:25:03,240 "In spite of her substantial contributions 316 00:25:03,284 --> 00:25:06,243 to the war effort, the committee is convinced 317 00:25:06,287 --> 00:25:09,899 that she is too dangerous for incarceration or exile." 318 00:25:12,119 --> 00:25:14,121 Imagine that. 319 00:25:17,124 --> 00:25:19,126 Which left them only one option. 320 00:25:22,129 --> 00:25:24,131 Article 72. 321 00:25:27,482 --> 00:25:29,484 I wanted you to hear it from me. 322 00:25:34,707 --> 00:25:36,012 You know... 323 00:25:38,145 --> 00:25:41,104 I thought by keeping you away from all of this, 324 00:25:41,148 --> 00:25:43,150 I was protecting you. 325 00:25:46,109 --> 00:25:50,113 But, uh, it's had the opposite effect. 326 00:25:50,157 --> 00:25:51,550 It's hardened you. 327 00:25:55,118 --> 00:26:00,123 Miranda, you are chasing a ghost. 328 00:26:01,908 --> 00:26:03,213 Let it go. 329 00:26:05,259 --> 00:26:08,131 Let it go for your own sake. 330 00:26:14,137 --> 00:26:15,182 Goodbye, Mother. 331 00:27:38,700 --> 00:27:40,223 I'm picking up low-level Covenant activity 332 00:27:40,267 --> 00:27:42,225 in the northwest hemisphere. 333 00:27:42,269 --> 00:27:44,227 Locking in for orbital drop. 334 00:27:44,271 --> 00:27:46,229 Air and ground defenses? 335 00:27:46,273 --> 00:27:48,188 I'm not reading any. 336 00:27:48,231 --> 00:27:50,843 That's odd. I thought this was their holy planet. 337 00:27:50,886 --> 00:27:53,193 Well, why defend a planet a human can't find? 338 00:27:53,236 --> 00:27:56,196 Stay alert. We go in quiet, get the package, we get out. 339 00:27:56,239 --> 00:27:58,241 - Roger that. - Aye aye, Chief. 340 00:28:01,288 --> 00:28:03,159 Just the artifacts. 341 00:28:03,203 --> 00:28:04,726 That's the mission, right, Chief? 342 00:28:04,770 --> 00:28:06,249 - He's talking about Makee. - Thank you, Kai. 343 00:28:08,251 --> 00:28:10,210 You have your orders. 344 00:28:10,253 --> 00:28:11,211 Aye, Chief. 345 00:28:11,254 --> 00:28:13,256 You heard him. 346 00:28:15,258 --> 00:28:18,261 Silver Team, on me. 347 00:28:40,283 --> 00:28:41,894 Afternoon. 348 00:28:47,334 --> 00:28:49,902 No one will remember you. 349 00:28:49,945 --> 00:28:51,642 Kai, overwatch. 350 00:28:51,686 --> 00:28:53,427 Copy. 351 00:29:00,956 --> 00:29:02,958 Yeah. Come to Daddy. 352 00:29:14,230 --> 00:29:17,320 Security is light. Where is everyone? 353 00:29:17,364 --> 00:29:19,061 The only enemy activity 354 00:29:19,105 --> 00:29:21,585 I'm picking up now is inside that temple. 355 00:29:21,629 --> 00:29:22,630 Let's move. 356 00:29:25,938 --> 00:29:27,548 Dr. Halsey, stay with me. 357 00:29:27,591 --> 00:29:29,942 Let her through! 358 00:29:29,985 --> 00:29:31,595 Doctor, look at me. 359 00:29:31,639 --> 00:29:32,814 - Stay with me. - Hold her arm. 360 00:29:32,858 --> 00:29:34,511 What happened? What happened? 361 00:29:34,555 --> 00:29:35,904 The guard said her nose started bleeding again, 362 00:29:35,948 --> 00:29:37,384 and she just started seizing. 363 00:29:37,427 --> 00:29:39,908 Dr. Halsey, we're going to help you. 364 00:29:39,952 --> 00:29:41,475 Seizure disorder. 365 00:29:41,518 --> 00:29:42,998 That thing you replaced me with? 366 00:29:43,042 --> 00:29:45,087 Genetically compromised flash clone, 367 00:29:45,131 --> 00:29:46,610 after which, for a period of time, 368 00:29:46,654 --> 00:29:47,873 they will cause nosebleeds, headaches, 369 00:29:47,916 --> 00:29:49,309 undiagnosed seizure disorder, 370 00:29:49,352 --> 00:29:52,355 which was a reasonable explanation. 371 00:29:52,399 --> 00:29:54,662 - She's going critical! - Stop. 372 00:29:54,705 --> 00:29:56,142 Stop what you're doing! Where is she? 373 00:29:56,185 --> 00:29:57,534 She's critical, ma'am. 374 00:29:57,578 --> 00:29:59,058 Where is she? Where is she? 375 00:29:59,101 --> 00:30:00,581 - Dr. Keyes! - Tell me where she is! 376 00:30:00,624 --> 00:30:02,452 - Ma'am! - Stop! Tell me where she is! 377 00:30:02,496 --> 00:30:04,193 Where is she? Where is she? 378 00:30:04,237 --> 00:30:06,195 Miranda, calm down. Let them look after your mother. 379 00:30:06,239 --> 00:30:08,502 That's... That's not my mother. 380 00:31:12,174 --> 00:31:13,132 Chief! 381 00:31:14,220 --> 00:31:15,482 We've been compromised. 382 00:31:25,709 --> 00:31:27,189 Chief, take cover. 383 00:31:27,233 --> 00:31:28,451 Go, go! 384 00:31:37,504 --> 00:31:39,288 What the hell is that? 385 00:31:39,332 --> 00:31:41,595 Sangheili warriors approaching from below. 386 00:31:41,638 --> 00:31:43,597 I thought you said this place was clear. 387 00:31:43,640 --> 00:31:45,599 They must have been hidden inside the mountain itself. 388 00:31:45,642 --> 00:31:47,209 - I couldn't detect them. - How many? 389 00:31:47,253 --> 00:31:50,082 Calculating. One, two, two-fifty... 390 00:31:50,125 --> 00:31:51,692 - Chief, how many? - Hundreds. 391 00:31:51,735 --> 00:31:53,389 But they're coming in waves. 392 00:31:53,433 --> 00:31:55,783 - We need to move. Now! - How many? 393 00:32:00,005 --> 00:32:01,745 They're coming over the ledge on three sides. 394 00:32:01,789 --> 00:32:03,530 - I got the leaders. - There's too many! 395 00:32:03,573 --> 00:32:05,445 - Just a few hundred. - You gotta be shitting me. 396 00:32:05,488 --> 00:32:06,837 Riz, with me. 397 00:32:06,881 --> 00:32:08,622 Kai, Vannak, on the six. 398 00:32:30,122 --> 00:32:31,950 - Chief? - What? 399 00:32:31,993 --> 00:32:33,342 Remember him? 400 00:32:34,430 --> 00:32:36,128 Well, shit. 401 00:32:36,171 --> 00:32:38,130 - I've got this! - Riz, no! 402 00:33:18,866 --> 00:33:20,302 Chief, no! 403 00:33:40,235 --> 00:33:42,063 Chief's down! 404 00:33:50,419 --> 00:33:51,420 Makee. 405 00:33:52,813 --> 00:33:55,859 Makee, no! 406 00:34:28,109 --> 00:34:29,850 Are you seeing this? 407 00:34:34,942 --> 00:34:36,378 John. 408 00:34:44,821 --> 00:34:45,909 John! 409 00:34:48,651 --> 00:34:51,437 John! John! 410 00:35:06,974 --> 00:35:08,062 You made it. 411 00:35:12,022 --> 00:35:13,676 Wow, Makee. 412 00:35:18,290 --> 00:35:19,595 It's beautiful, isn't it? 413 00:35:30,302 --> 00:35:32,391 Riz, I've got you! 414 00:35:40,312 --> 00:35:42,009 Chief! Dammit! 415 00:35:45,621 --> 00:35:47,319 Makee, send us back. 416 00:35:51,714 --> 00:35:53,760 I'm not going back, John. 417 00:35:57,894 --> 00:36:00,070 Kai, we need Chief back in the fight. 418 00:36:00,114 --> 00:36:02,508 He's unresponsive, what do you want me to do about it? 419 00:36:02,551 --> 00:36:04,162 Wake him up! 420 00:36:04,205 --> 00:36:06,773 Chief! Chief! Get up! 421 00:36:06,816 --> 00:36:08,383 Chief! 422 00:36:11,343 --> 00:36:12,779 Vannak, get down! 423 00:36:12,822 --> 00:36:15,303 Oh... Unnhhh! 424 00:36:15,347 --> 00:36:16,261 Vannak! 425 00:36:21,091 --> 00:36:22,832 This isn't real. 426 00:36:24,399 --> 00:36:25,748 We belong here. 427 00:36:26,836 --> 00:36:28,186 Don't you see? 428 00:36:30,100 --> 00:36:33,495 There's a reason the keystones led us to each other. 429 00:36:33,539 --> 00:36:35,149 They've been guiding us this whole time, 430 00:36:35,193 --> 00:36:36,498 and now we're here. 431 00:36:39,371 --> 00:36:41,503 Let's finish this together. 432 00:36:45,246 --> 00:36:46,987 Stay with me, John. 433 00:36:51,252 --> 00:36:53,167 You have to let go. 434 00:37:02,655 --> 00:37:03,656 No. 435 00:37:05,310 --> 00:37:06,398 No. 436 00:37:08,835 --> 00:37:10,097 Oh, John. 437 00:37:11,229 --> 00:37:12,534 No! No! 438 00:37:20,673 --> 00:37:21,978 Kai? 439 00:37:22,022 --> 00:37:24,416 Chief. I... 440 00:37:35,078 --> 00:37:36,123 Shit! 441 00:37:37,603 --> 00:37:39,779 - Riz! - Stay away, Kai! 442 00:37:46,916 --> 00:37:48,396 Silver Team is down. 443 00:37:50,746 --> 00:37:53,445 We don't have much time before we're completely overwhelmed. 444 00:37:55,403 --> 00:37:59,146 I've calculated three possible routes out of here. 445 00:37:59,189 --> 00:38:01,279 We're not leaving without the artifacts. 446 00:38:01,322 --> 00:38:03,106 That's not possible. 447 00:38:03,150 --> 00:38:04,804 The second you touch them, you'll freeze up. 448 00:38:06,240 --> 00:38:07,633 Chief, are you listening to me? 449 00:38:09,635 --> 00:38:12,681 There's no way you can save the artifacts and the team. 450 00:38:18,426 --> 00:38:19,340 Then you do it. 451 00:38:20,820 --> 00:38:22,822 - Do what? - Take over my body. 452 00:38:22,865 --> 00:38:25,520 I told you, I no longer want to control you. 453 00:38:25,564 --> 00:38:28,828 It's the only way to get the artifacts and save the others. 454 00:38:30,917 --> 00:38:32,919 Chief, stop. 455 00:38:36,662 --> 00:38:38,707 I can't let you die. 456 00:38:40,579 --> 00:38:43,582 Find the Halo. Win the war. 457 00:38:51,633 --> 00:38:53,679 I may not be able to bring you back. 458 00:38:58,118 --> 00:38:59,424 I trust you. 459 00:39:23,970 --> 00:39:24,971 Chief. 460 00:39:43,598 --> 00:39:45,078 John. 461 00:40:02,051 --> 00:40:03,662 When the game is over, 462 00:40:03,705 --> 00:40:06,273 the king and the pawn go back into the same box. 463 00:40:12,453 --> 00:40:13,759 Chief? 464 00:41:11,294 --> 00:41:13,383 Let's go! 465 00:41:13,427 --> 00:41:15,211 Come on, Riz! Get up! 466 00:41:26,309 --> 00:41:28,137 Chief, no! 467 00:42:14,401 --> 00:42:15,576 Riz. 468 00:42:17,578 --> 00:42:20,146 Riz! She's fading! 469 00:42:20,189 --> 00:42:23,062 Riz? Riz! 470 00:42:23,105 --> 00:42:24,498 Oh, shit! 471 00:42:28,197 --> 00:42:29,634 She's crashing! 472 00:42:29,677 --> 00:42:31,244 Oh, God. 473 00:42:34,290 --> 00:42:36,554 Multiple ribs busted. 474 00:42:37,903 --> 00:42:40,470 We're gonna fix you. 475 00:42:40,514 --> 00:42:42,821 Left lung compromised. Come on! 476 00:42:42,864 --> 00:42:44,779 It's okay, Riz. We're here. 477 00:42:46,868 --> 00:42:49,567 Do you hear me? Riz? 478 00:43:20,859 --> 00:43:22,817 Stay with me, Riz. 479 00:43:29,781 --> 00:43:31,783 We are on a journey. 480 00:43:33,698 --> 00:43:35,787 We are born, we live, 481 00:43:35,830 --> 00:43:39,007 and we die according to the rules 482 00:43:39,051 --> 00:43:42,402 of blind and unguided evolution. 483 00:43:42,445 --> 00:43:44,012 As a result, 484 00:43:44,056 --> 00:43:47,146 our species is simply not equipped 485 00:43:47,189 --> 00:43:50,192 to survive what comes next. 486 00:43:50,236 --> 00:43:55,545 It is time for us to take control of our evolution, 487 00:43:55,589 --> 00:43:59,245 to push past our narrow ignorance 488 00:43:59,288 --> 00:44:02,552 and venture out into the wide unknown, 489 00:44:02,596 --> 00:44:06,644 where we will discover our true potential. 490 00:44:06,687 --> 00:44:10,560 I suspect the Halo will provide the key. 491 00:44:10,604 --> 00:44:11,823 Dr. Halsey? 492 00:44:13,259 --> 00:44:15,522 I'm to take you to the space tether. 493 00:44:15,565 --> 00:44:17,567 There's a ship leaving soon. 494 00:44:25,575 --> 00:44:27,403 Much has been lost, 495 00:44:27,447 --> 00:44:30,711 and there will surely be more sacrifices to come. 496 00:44:35,803 --> 00:44:40,242 But I believe our species will soon spread its wings 497 00:44:40,286 --> 00:44:44,159 and soar to new heights, 498 00:44:44,203 --> 00:44:45,770 that we will rewrite 499 00:44:45,813 --> 00:44:48,120 what it means to be human. 500 00:44:49,948 --> 00:44:51,819 That we will achieve... 501 00:44:53,516 --> 00:44:55,344 transcendence. 502 00:45:39,954 --> 00:45:41,129 John? 503 00:45:42,217 --> 00:45:43,566 Is that you? 34160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.