All language subtitles for Halo.S01E08.Allegiance.1080p.AMZN.WEBDL.DDP5.1.H.264NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,003 [Cortana] Previously on Halo. 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,700 [John] The Covenant flew off with the artifact, 3 00:00:04,743 --> 00:00:06,049 and then you drop from the sky, 4 00:00:06,093 --> 00:00:08,225 offering to help us get it back. 5 00:00:08,269 --> 00:00:09,748 Tell me why I should trust you. 6 00:00:09,792 --> 00:00:11,185 Because I'm like you. 7 00:00:11,228 --> 00:00:12,925 [Halsey] John, you have some connection 8 00:00:12,969 --> 00:00:15,102 to this thing that we're calling the Halo. 9 00:00:15,145 --> 00:00:17,365 I know that you will take us there, and when you do, 10 00:00:17,408 --> 00:00:21,195 we will lead our species beyond its current limitations. 11 00:00:21,238 --> 00:00:22,631 But you need me to do this. 12 00:00:22,674 --> 00:00:23,762 [Parangosky] You admitted everything 13 00:00:23,806 --> 00:00:25,416 to the Master Chief. 14 00:00:25,460 --> 00:00:27,810 Your clearances are revoked, effectively immediately. 15 00:00:27,853 --> 00:00:29,725 The stewardship of the Spartan program 16 00:00:29,768 --> 00:00:32,075 moves to a more responsible person. 17 00:00:32,119 --> 00:00:33,642 [Miranda] We got a transmission. 18 00:00:33,685 --> 00:00:35,252 It was a voice speaking in Sangheili. 19 00:00:35,296 --> 00:00:36,819 We're working to clean it up. 20 00:00:36,862 --> 00:00:39,517 Maybe you could verify my translation? 21 00:00:39,561 --> 00:00:42,042 It was never my intention to hurt you. 22 00:00:45,784 --> 00:00:47,612 I could show you, John. 23 00:00:47,656 --> 00:00:51,399 Take me to the keystone. It will lead us to its partner. 24 00:00:51,442 --> 00:00:53,662 If she could use the artifact to find the other one, 25 00:00:53,705 --> 00:00:55,794 maybe I can too. 26 00:00:55,838 --> 00:00:58,536 [Makee] The Covenant call me "The Blessed One." 27 00:01:00,103 --> 00:01:01,713 We are the same. 28 00:01:01,757 --> 00:01:03,019 ♪♪♪ 29 00:01:07,023 --> 00:01:09,982 ♪♪♪ 30 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 31 00:01:47,629 --> 00:01:50,153 ♪♪♪ 32 00:01:59,206 --> 00:02:01,338 [door slides open] 33 00:02:07,997 --> 00:02:10,347 ♪♪♪ 34 00:02:17,485 --> 00:02:20,052 ♪♪♪ 35 00:02:32,935 --> 00:02:35,242 [busy chatter] 36 00:02:38,114 --> 00:02:39,463 Don't be afraid. 37 00:02:54,870 --> 00:02:57,438 ♪ [opening theme music plays] 38 00:04:06,028 --> 00:04:09,118 [Halsey] From the moment I first saw him as a child, 39 00:04:09,161 --> 00:04:11,555 I had an instinct. 40 00:04:11,599 --> 00:04:13,557 He wasn't the fastest or the strongest, 41 00:04:13,601 --> 00:04:17,082 but there was something about him. 42 00:04:17,126 --> 00:04:20,303 [Adun] And now there may be two of them. 43 00:04:20,347 --> 00:04:23,654 Look, his health seems to be improving. 44 00:04:25,134 --> 00:04:26,527 That's right. 45 00:04:26,570 --> 00:04:28,180 All his systems are back to normal. 46 00:04:28,224 --> 00:04:29,660 Look at you, so cheerful. 47 00:04:29,704 --> 00:04:31,314 Chief's health is important to me. 48 00:04:31,358 --> 00:04:34,099 There's two of us inside his head now, remember? 49 00:04:36,798 --> 00:04:38,060 Cortana... 50 00:04:39,540 --> 00:04:41,411 do you think he trusts her? 51 00:04:41,455 --> 00:04:43,718 He's not speaking with me at the moment, 52 00:04:43,761 --> 00:04:45,328 but if I had to guess, 53 00:04:45,372 --> 00:04:47,374 Master Chief doesn't trust anyone right now. 54 00:04:47,417 --> 00:04:49,289 [Halsey] I'll bet. 55 00:04:49,332 --> 00:04:52,074 Doctor, we can't do anything without John, 56 00:04:52,117 --> 00:04:54,946 and he has turned his back on us. 57 00:04:54,990 --> 00:04:58,689 I think he's discovering what I've always suspected: 58 00:04:58,733 --> 00:05:03,738 that he is connected to something beyond all of us. 59 00:05:06,871 --> 00:05:08,786 [children shouting happily] 60 00:05:14,923 --> 00:05:17,578 [indistinct chatter] 61 00:05:17,621 --> 00:05:19,971 "And they ran among the broad Margolia trees, 62 00:05:20,015 --> 00:05:21,886 and the sun danced on the leaves." 63 00:05:23,192 --> 00:05:24,324 What's that? 64 00:05:25,934 --> 00:05:27,501 It's from a book a friend used to read to me 65 00:05:27,544 --> 00:05:29,633 when I was very young. 66 00:05:29,677 --> 00:05:31,809 He said there were places like this, 67 00:05:31,853 --> 00:05:34,029 with trees and bright light in the sky. 68 00:05:37,249 --> 00:05:38,816 Green grass to walk on. 69 00:05:46,128 --> 00:05:49,349 [no audible dialogue] 70 00:05:49,392 --> 00:05:52,221 ♪♪♪ 71 00:05:57,313 --> 00:06:00,708 [children laugh] 72 00:06:22,991 --> 00:06:24,384 Let's walk. 73 00:06:29,389 --> 00:06:31,434 [Parangosky] Look at him! 74 00:06:31,478 --> 00:06:33,044 Frolicking in the park! 75 00:06:35,307 --> 00:06:37,701 The 1-1-7 I knew would have torn her apart 76 00:06:37,745 --> 00:06:39,355 one limb at a time 77 00:06:39,399 --> 00:06:41,357 until he got the answers he required. 78 00:06:41,401 --> 00:06:43,446 He has changed, Jacob. 79 00:06:44,708 --> 00:06:46,231 Yeah. 80 00:06:51,672 --> 00:06:53,978 You don't think he suspects us? 81 00:06:55,110 --> 00:06:57,808 He knows Halsey answered to me. 82 00:06:57,852 --> 00:07:00,376 If he finds out we were involved in his abduction... 83 00:07:00,420 --> 00:07:03,118 If he did, we'd know about it. 84 00:07:03,161 --> 00:07:05,642 Believe me, that's all behind us now. 85 00:07:08,036 --> 00:07:11,996 This is dirty business, all of it. 86 00:07:12,040 --> 00:07:13,911 We have to trust him, Margaret. 87 00:07:15,435 --> 00:07:17,524 Master Chief is a soldier. 88 00:07:17,567 --> 00:07:19,264 He's always on mission. 89 00:07:20,570 --> 00:07:21,876 [sighs] 90 00:07:29,666 --> 00:07:30,841 I saw you... 91 00:07:32,539 --> 00:07:33,888 on the ring. 92 00:07:35,237 --> 00:07:37,021 I saw you too. How did you do that? 93 00:07:37,065 --> 00:07:38,675 I don't know. I just, I... 94 00:07:40,285 --> 00:07:41,461 I let go. 95 00:07:43,506 --> 00:07:45,726 - That's incredible. - So, that's it. 96 00:07:47,118 --> 00:07:49,643 That's the... that's the Halo. 97 00:07:49,686 --> 00:07:51,906 I'm sure of it. 98 00:07:51,949 --> 00:07:54,517 I felt a connection to it my entire life. 99 00:07:54,561 --> 00:07:57,520 It's like a yearning for home. 100 00:07:57,564 --> 00:07:59,304 You brought us there. 101 00:07:59,348 --> 00:08:01,263 What is it, Makee? 102 00:08:01,306 --> 00:08:03,352 And why do the Covenant want it so bad? 103 00:08:06,921 --> 00:08:08,096 There's a prophecy. 104 00:08:09,619 --> 00:08:11,882 "Where the stars sparkle like glass, 105 00:08:11,926 --> 00:08:14,102 "a divine wind will rush through, 106 00:08:14,145 --> 00:08:16,321 "propelling all of those who are worthy 107 00:08:16,365 --> 00:08:18,410 on a great journey to the sacred ring, 108 00:08:18,454 --> 00:08:20,848 where we will become like gods." 109 00:08:22,676 --> 00:08:23,894 And those who aren't worthy? 110 00:08:27,942 --> 00:08:29,117 Cleansed. 111 00:08:36,733 --> 00:08:38,082 And you believe that? 112 00:08:40,955 --> 00:08:42,696 Humans are unworthy? 113 00:08:44,654 --> 00:08:46,482 From what I saw, humans didn't seem 114 00:08:46,526 --> 00:08:48,310 to be worthy of anything. 115 00:08:53,576 --> 00:08:55,709 I've only seen fragments from my childhood. 116 00:08:58,625 --> 00:09:01,541 But what I saw, what I felt... 117 00:09:03,499 --> 00:09:04,631 was goodness. 118 00:09:06,850 --> 00:09:10,462 I saw a capacity for hope. 119 00:09:11,551 --> 00:09:12,508 Love. 120 00:09:14,205 --> 00:09:15,990 There is something within us. 121 00:09:18,035 --> 00:09:21,299 Something special in humans. Something sacred. 122 00:09:22,910 --> 00:09:24,346 Something worth protecting. 123 00:09:27,871 --> 00:09:29,264 [marine] Master Chief! 124 00:09:31,745 --> 00:09:32,920 Chief! 125 00:09:35,096 --> 00:09:36,488 I'll be back. 126 00:09:45,062 --> 00:09:46,629 [marine] Apologies, Master Chief, 127 00:09:46,673 --> 00:09:48,588 but we have a situation on Criterion. 128 00:09:48,631 --> 00:09:50,894 [barking] 129 00:09:50,938 --> 00:09:53,505 [girl] Sorry, he just likes people. 130 00:09:53,549 --> 00:09:54,898 [dog growling] 131 00:09:54,942 --> 00:09:57,727 [girl] Come on. That's it. 132 00:09:57,771 --> 00:09:58,946 [dog barks] 133 00:10:02,384 --> 00:10:06,518 ♪ [ominous music plays] 134 00:10:06,562 --> 00:10:09,696 [Borovoi] Orbital defenses were wiped out immediately. 135 00:10:09,739 --> 00:10:11,523 Then three more Covenant fleets 136 00:10:11,567 --> 00:10:15,310 appeared in formation above the equatorial zone. 137 00:10:15,353 --> 00:10:17,704 Telmun fell first. 138 00:10:17,747 --> 00:10:20,010 This is... or was... 139 00:10:20,054 --> 00:10:22,186 the city of Agade. 140 00:10:22,230 --> 00:10:25,320 An hour ago, 11 million people were living here, 141 00:10:25,363 --> 00:10:28,584 including my family. 142 00:10:28,628 --> 00:10:30,673 God rest their souls. 143 00:10:32,283 --> 00:10:34,503 The search for survivors has begun. 144 00:10:34,546 --> 00:10:35,896 Cut the feed. 145 00:10:35,939 --> 00:10:37,680 ...even know where to start. 146 00:10:37,724 --> 00:10:39,334 Cut it! 147 00:10:39,377 --> 00:10:41,379 ...medical technicians are overwhelmed... 148 00:10:41,423 --> 00:10:43,077 Yes, sir. 149 00:10:43,120 --> 00:10:45,079 Contact Admiral Whitcomb. 150 00:10:45,122 --> 00:10:47,211 Task Seventh Fleet to Criterion. 151 00:10:47,255 --> 00:10:49,170 Admiral, you know I cannot do that. 152 00:10:49,213 --> 00:10:50,650 There are survivors! 153 00:10:50,693 --> 00:10:52,652 Criterion's gone. 154 00:10:52,695 --> 00:10:55,698 The Cole Protocol applies here. 155 00:10:55,742 --> 00:10:57,700 We can't just sit here 156 00:10:57,744 --> 00:10:59,049 and wait for them to find us. 157 00:10:59,093 --> 00:11:01,138 [John] The Admiral's right. 158 00:11:01,182 --> 00:11:04,054 We need to take the fight to them. 159 00:11:04,098 --> 00:11:07,362 And how do you suggest we find them, Master Chief? 160 00:11:07,405 --> 00:11:10,234 I mean, I got 150 techs working around the clock, 161 00:11:10,278 --> 00:11:11,714 chasing down your lead, 162 00:11:11,758 --> 00:11:14,151 and we've found absolutely nothing. 163 00:11:14,195 --> 00:11:16,066 Makee can show us where they are, 164 00:11:16,110 --> 00:11:19,679 and where they took the second artifact, using ours. 165 00:11:19,722 --> 00:11:21,463 Absolutely not. 166 00:11:21,506 --> 00:11:23,987 Why her? Why can't you do it? 167 00:11:24,031 --> 00:11:25,728 She's been trained to communicate through them 168 00:11:25,772 --> 00:11:27,469 in a way that I still can't, but she can help us. 169 00:11:27,512 --> 00:11:30,994 One stroll in the park has you convinced? 170 00:11:32,822 --> 00:11:34,084 She was kidnapped by the Covenant 171 00:11:34,128 --> 00:11:35,390 when she was a child. 172 00:11:35,433 --> 00:11:37,392 She was turned against us, 173 00:11:37,435 --> 00:11:41,613 but she is us, Captain. 174 00:11:41,657 --> 00:11:43,180 She's human. 175 00:11:44,704 --> 00:11:46,662 Chief, people don't just manually override 176 00:11:46,706 --> 00:11:48,969 decades of indoctrination. 177 00:11:49,012 --> 00:11:50,622 I did. 178 00:11:54,975 --> 00:11:58,326 Criterion and its people have just been glassed, 179 00:11:58,369 --> 00:12:00,241 and now they're hunting us. 180 00:12:02,809 --> 00:12:04,593 Let Makee try. 181 00:12:11,948 --> 00:12:13,733 Miranda can supervise. 182 00:12:13,776 --> 00:12:15,822 First sign of trouble, and she'll pull the plug. 183 00:12:19,434 --> 00:12:21,262 Get on with it. 184 00:12:21,305 --> 00:12:25,048 ♪ [resolute music rises] 185 00:12:33,578 --> 00:12:37,452 [indistinct chatter nearby] 186 00:12:37,495 --> 00:12:39,193 Still going? 187 00:12:39,236 --> 00:12:40,803 Eleven hours now. 188 00:12:40,847 --> 00:12:42,413 This thing can fly itself, 189 00:12:42,457 --> 00:12:44,764 but I can't find any navigational data. 190 00:12:44,807 --> 00:12:46,417 The encryption is extremely advanced. 191 00:12:48,245 --> 00:12:50,770 Those aliens are ugly, not stupid. 192 00:12:53,685 --> 00:12:55,818 What's Kai's status? 193 00:12:55,862 --> 00:12:57,820 Getting there... 194 00:12:57,864 --> 00:12:59,169 I think. 195 00:12:59,213 --> 00:13:01,128 What does that mean? 196 00:13:01,171 --> 00:13:03,086 Is she fit for duty or not? 197 00:13:03,130 --> 00:13:05,697 - [Kai yelling] - [all cheering] 198 00:13:11,660 --> 00:13:13,140 [man] Come on! 199 00:13:13,183 --> 00:13:14,532 Get some! 200 00:13:14,576 --> 00:13:15,882 [exuberant roar] 201 00:13:15,925 --> 00:13:17,405 [all cheering and shouting] 202 00:13:17,448 --> 00:13:19,102 [grunts loudly] 203 00:13:21,844 --> 00:13:23,193 [all cheer] 204 00:13:24,325 --> 00:13:25,935 Pay up! 205 00:13:25,979 --> 00:13:27,937 Give me the money! 206 00:13:29,025 --> 00:13:30,418 [man] Damn, Spartan! 207 00:13:30,461 --> 00:13:32,115 Squidheads don't want no part of that! 208 00:13:33,334 --> 00:13:34,944 What's next? 209 00:13:36,206 --> 00:13:38,121 You guys got anything heavy? 210 00:13:38,165 --> 00:13:39,862 [laughter] 211 00:13:41,559 --> 00:13:42,822 [all cheering] 212 00:13:42,865 --> 00:13:45,694 Fuck yes! Come on! 213 00:13:45,737 --> 00:13:47,652 Go! 214 00:13:47,696 --> 00:13:49,306 [man] Unreal! 215 00:13:49,350 --> 00:13:52,092 Ohh! Can you believe this? 216 00:13:53,615 --> 00:13:56,096 [garbled voices in recording] 217 00:14:02,929 --> 00:14:05,279 [garbled voices continue] 218 00:14:12,721 --> 00:14:15,463 [computerized voice] Captain Keyes. Access granted. 219 00:14:15,506 --> 00:14:17,857 [garbled voices continue] 220 00:14:30,347 --> 00:14:31,740 [Miranda] Hey. 221 00:14:33,350 --> 00:14:34,525 Hey. 222 00:14:37,659 --> 00:14:39,530 Everything going to schedule? 223 00:14:39,574 --> 00:14:42,011 [Miranda] Yeah, we've tasked satellites 224 00:14:42,055 --> 00:14:44,796 to track transmissions to and from the artifact 225 00:14:44,840 --> 00:14:46,624 the second Makee makes contact. 226 00:14:46,668 --> 00:14:48,888 Should be ready by noon tomorrow. 227 00:14:49,976 --> 00:14:51,586 Good. 228 00:14:51,629 --> 00:14:53,849 And what's this? 229 00:14:53,893 --> 00:14:56,069 It's the recording from the Gladius 230 00:14:56,112 --> 00:14:57,940 after the Sangheili attack. 231 00:14:57,984 --> 00:14:59,942 It's still translating? 232 00:14:59,986 --> 00:15:01,770 [scoffs] Yeah, it's... 233 00:15:01,813 --> 00:15:03,641 it's the most bizarre thing. 234 00:15:03,685 --> 00:15:05,382 Even with voice approximation, 235 00:15:05,426 --> 00:15:09,996 I'm picking up some weird variant on the dialect. 236 00:15:10,039 --> 00:15:11,127 Like an accent? 237 00:15:12,172 --> 00:15:14,043 Accent, maybe. 238 00:15:14,087 --> 00:15:15,479 Speech impediment. 239 00:15:17,220 --> 00:15:19,483 I don't know. I've never seen it before. 240 00:15:19,527 --> 00:15:21,355 Can you show me? 241 00:15:22,530 --> 00:15:23,792 Okay, so I've... 242 00:15:23,835 --> 00:15:24,967 I've set the noise filters 243 00:15:25,011 --> 00:15:26,490 to standard Sangheili. 244 00:15:26,534 --> 00:15:28,144 [garbled voices in recording] 245 00:15:28,188 --> 00:15:31,060 But these frequencies are all over the place. 246 00:15:31,104 --> 00:15:32,932 And then suddenly here it just... 247 00:15:32,975 --> 00:15:35,282 It drops down into a completely different range. 248 00:15:35,325 --> 00:15:36,979 But then when I change the algorithm down, 249 00:15:37,023 --> 00:15:38,938 I lose all of the high end. 250 00:15:40,200 --> 00:15:41,679 [sighs] It's bizarre. 251 00:15:41,723 --> 00:15:43,551 [Keyes chuckles] 252 00:15:43,594 --> 00:15:44,813 [laughs] 253 00:15:45,988 --> 00:15:47,337 If anyone can figure it out, 254 00:15:47,381 --> 00:15:48,382 it's you. 255 00:15:52,516 --> 00:15:53,996 See you at the test. 256 00:15:54,040 --> 00:15:55,432 See you at the test. 257 00:16:04,354 --> 00:16:06,922 [garbled voices resume] 258 00:16:13,407 --> 00:16:17,628 [reciting silently] 259 00:16:17,672 --> 00:16:20,196 ♪♪♪ 260 00:16:37,213 --> 00:16:38,693 You two are relieved. 261 00:16:40,173 --> 00:16:42,262 Our orders are to stay with the squidhead. 262 00:16:43,785 --> 00:16:45,526 You're relieved, Sergeant. 263 00:16:47,223 --> 00:16:48,572 Roger that. 264 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 They're gonna let you use our artifact 265 00:17:04,110 --> 00:17:06,590 to try to locate the Covenant planet. 266 00:17:08,070 --> 00:17:09,506 Raas Kkhotskha? 267 00:17:09,550 --> 00:17:10,725 Hmm. 268 00:17:12,901 --> 00:17:14,729 So, they trust me? 269 00:17:14,772 --> 00:17:15,947 They trust me. 270 00:17:17,123 --> 00:17:18,820 And I trust you. 271 00:17:23,477 --> 00:17:24,652 What's that? 272 00:17:29,265 --> 00:17:30,832 I found it in the Archives. 273 00:17:32,486 --> 00:17:34,227 I know it's not the same one. 274 00:17:37,012 --> 00:17:38,318 You're welcome to it. 275 00:17:42,539 --> 00:17:43,714 Or not. 276 00:17:47,892 --> 00:17:49,155 We have others. 277 00:17:59,426 --> 00:18:00,905 Thank you. 278 00:18:05,519 --> 00:18:09,088 ♪♪♪ 279 00:18:46,299 --> 00:18:48,866 ♪♪♪ 280 00:19:01,923 --> 00:19:04,273 ♪♪♪ 281 00:19:28,602 --> 00:19:31,170 ♪♪♪ 282 00:19:40,570 --> 00:19:43,182 ♪♪♪ 283 00:20:10,600 --> 00:20:13,212 ♪♪♪ 284 00:20:59,954 --> 00:21:02,478 ♪♪♪ 285 00:21:23,499 --> 00:21:26,110 ♪♪♪ 286 00:21:34,989 --> 00:21:36,120 [gasps softly] 287 00:21:40,908 --> 00:21:42,866 [pained gasps] 288 00:21:52,659 --> 00:21:53,703 [pained hiss] 289 00:21:53,747 --> 00:21:56,315 [pained gasps] 290 00:21:59,187 --> 00:22:01,058 [whimpers] 291 00:22:06,586 --> 00:22:08,327 [exhales] 292 00:22:18,902 --> 00:22:20,600 [breathing heavily] 293 00:22:44,406 --> 00:22:46,277 [ragged breath] 294 00:22:47,583 --> 00:22:50,194 [controlled breath] 295 00:23:06,994 --> 00:23:08,909 [Halsey] John has a girlfriend. 296 00:23:10,563 --> 00:23:12,826 How ordinary. 297 00:23:12,869 --> 00:23:14,871 [Cortana] Their connection is deep. 298 00:23:14,915 --> 00:23:17,526 Their dopamine, serotonin, and oxytocin levels 299 00:23:17,570 --> 00:23:19,485 are all elevated, 300 00:23:19,528 --> 00:23:21,835 all in biochemical synchrony. 301 00:23:23,880 --> 00:23:26,622 John is no longer alone in the galaxy. 302 00:23:26,666 --> 00:23:28,929 [Halsey] Well, John was never alone. 303 00:23:30,104 --> 00:23:31,235 He had me. 304 00:23:32,933 --> 00:23:34,151 Of course. 305 00:23:41,942 --> 00:23:44,074 What time's the test today, Cortana? 306 00:23:44,118 --> 00:23:47,861 They're bringing Makee to the artifact at 1200 hours. 307 00:23:47,904 --> 00:23:49,515 Okay. 308 00:23:49,558 --> 00:23:51,038 That's all for the moment. Thank you. 309 00:23:55,564 --> 00:23:57,784 So, is there a problem? 310 00:23:57,827 --> 00:23:59,220 Why do you ask? 311 00:23:59,263 --> 00:24:01,048 I've been watching contingency teams 312 00:24:01,091 --> 00:24:03,180 coming and going from Fleetcom all night. 313 00:24:03,224 --> 00:24:05,748 Rooftop antennae shifting positions. 314 00:24:05,792 --> 00:24:08,751 It's nothing you need to concern yourself over. 315 00:24:08,795 --> 00:24:12,189 What, you've... you've just come for a chat? 316 00:24:12,233 --> 00:24:13,452 [Keyes chuckles] 317 00:24:13,495 --> 00:24:15,715 Actually, I came to say goodbye. 318 00:24:19,022 --> 00:24:23,462 Parangosky wants you off the planet by noon today. 319 00:24:24,811 --> 00:24:26,595 High noon. 320 00:24:26,639 --> 00:24:29,119 Yeah, well, that's impossible. 321 00:24:29,163 --> 00:24:30,947 Why? 322 00:24:30,991 --> 00:24:34,168 Because I'm organizing and collating my life's work. 323 00:24:34,211 --> 00:24:35,648 I suggest you prioritize. 324 00:24:35,691 --> 00:24:37,084 Grab what you need, 325 00:24:37,127 --> 00:24:39,129 and we'll send the rest along after. 326 00:24:39,173 --> 00:24:42,089 But why is she so desperate to get me off the planet? 327 00:24:42,132 --> 00:24:44,961 Well, Margaret knows what a valuable asset 328 00:24:45,005 --> 00:24:46,789 you've been to the war effort, 329 00:24:46,833 --> 00:24:49,009 and the sooner you're up and running in your new lab... 330 00:24:49,052 --> 00:24:50,532 Come on, you can do better than that. 331 00:24:52,142 --> 00:24:55,624 I am still a valuable asset right here. 332 00:24:55,668 --> 00:24:57,017 You tell me what you're planning, 333 00:24:57,060 --> 00:24:59,106 and I can help you with it. 334 00:24:59,149 --> 00:25:02,370 You've become a liability, Catherine. 335 00:25:03,632 --> 00:25:05,329 - Jacob. - You're out. 336 00:25:13,599 --> 00:25:14,817 We had an agreement. 337 00:25:16,384 --> 00:25:17,864 You got to play the good guy. 338 00:25:17,907 --> 00:25:19,387 I didn't play anything. 339 00:25:19,430 --> 00:25:21,389 Well, you were supposed to have my back. 340 00:25:21,432 --> 00:25:23,304 You were supposed to have my back. We had a deal. 341 00:25:23,347 --> 00:25:26,263 You think it's been easy for me, carrying around your secrets? 342 00:25:26,307 --> 00:25:28,439 My sec... our secrets! 343 00:25:28,483 --> 00:25:30,529 It is a little bit late for your self-righteous anger. 344 00:25:30,572 --> 00:25:31,965 No, I am angry. 345 00:25:32,008 --> 00:25:34,445 I'm angry at you. I'm angry at myself. 346 00:25:34,489 --> 00:25:36,665 I'm angry at this system 347 00:25:36,709 --> 00:25:38,754 that so easily sacrifices human life 348 00:25:38,798 --> 00:25:41,104 in the name of progress, or order, 349 00:25:41,148 --> 00:25:44,455 or whatever bullshit catchphrase you come up with in the lab. 350 00:25:44,499 --> 00:25:46,327 But more importantly, 351 00:25:46,370 --> 00:25:49,156 I'm angry because you, you just won't stop. 352 00:25:49,199 --> 00:25:51,419 How can I stop? 353 00:25:51,462 --> 00:25:53,290 - We are on the precipice... - Oh, my God. 354 00:25:53,334 --> 00:25:54,901 - ...of everything that... - The future, right. 355 00:25:54,944 --> 00:25:58,252 This obsession that you have with the future 356 00:25:58,295 --> 00:26:01,734 has cost you every relationship that you have today. 357 00:26:02,865 --> 00:26:05,085 Me. John. 358 00:26:05,128 --> 00:26:06,652 Your only child. 359 00:26:08,915 --> 00:26:10,917 What else are you willing to sacrifice? 360 00:26:10,960 --> 00:26:12,440 Everything. 361 00:26:14,137 --> 00:26:17,967 I am willing to sacrifice absolutely everything. 362 00:26:18,011 --> 00:26:20,579 ♪♪♪ 363 00:26:29,849 --> 00:26:31,198 I pulled some strings... 364 00:26:33,026 --> 00:26:35,028 so that you could keep your ship. 365 00:26:37,857 --> 00:26:40,076 It's fueled. It's on the tarmac. 366 00:26:42,731 --> 00:26:44,428 You leave by noon. 367 00:26:50,304 --> 00:26:51,740 [whirring] 368 00:26:54,177 --> 00:26:55,657 [Halsey] Is it finished? 369 00:26:55,701 --> 00:26:56,876 [Adun] Only just. 370 00:27:01,141 --> 00:27:04,884 Iris, retinal, and vascular matching complete. 371 00:27:04,927 --> 00:27:07,103 You now have Category One clearance. 372 00:27:08,714 --> 00:27:09,758 Courtesy... 373 00:27:11,891 --> 00:27:12,805 of your daughter. 374 00:27:16,156 --> 00:27:19,333 ♪♪♪ 375 00:27:23,946 --> 00:27:25,165 [scanner beeping] 376 00:27:28,995 --> 00:27:31,562 [computer voice] Miranda Keyes. Access granted. 377 00:27:39,788 --> 00:27:41,572 [Halsey, over projector] Hello, Makee. 378 00:27:41,616 --> 00:27:43,357 Who are you? 379 00:27:43,400 --> 00:27:46,142 Apologies for hijacking your entertainment system, 380 00:27:46,186 --> 00:27:48,971 but it's urgent that I talk to you. 381 00:27:49,015 --> 00:27:50,799 - Guard? - It's about John. 382 00:27:53,584 --> 00:27:55,238 How do you know John? 383 00:27:55,282 --> 00:27:58,198 You could say I know him better than anyone. 384 00:27:58,241 --> 00:28:01,375 I raised him since he was 6 years old. 385 00:28:01,418 --> 00:28:03,159 He's very fond of you, 386 00:28:03,203 --> 00:28:05,901 and I hear that you feel the same way about him. 387 00:28:05,945 --> 00:28:07,816 Makes me very happy. 388 00:28:09,775 --> 00:28:11,298 What is it you want? 389 00:28:11,341 --> 00:28:13,996 John is in great danger. In fact, you both are. 390 00:28:15,476 --> 00:28:16,999 [Makee] What do you mean? 391 00:28:17,043 --> 00:28:21,221 The artifacts must never be delivered to the UNSC. 392 00:28:21,264 --> 00:28:24,920 John believes they're safer under human control. 393 00:28:24,964 --> 00:28:27,793 Well, you lived among us. Would you agree? 394 00:28:29,969 --> 00:28:32,275 You don't care for humanity. 395 00:28:32,319 --> 00:28:35,148 I love humanity, 396 00:28:35,191 --> 00:28:37,411 but humans are the problem. 397 00:28:37,454 --> 00:28:38,934 We're stuck. 398 00:28:38,978 --> 00:28:41,502 We're still venal, selfish creatures 399 00:28:41,545 --> 00:28:44,766 who create misery and pain wherever we go. 400 00:28:46,202 --> 00:28:48,683 If the Halo is indeed a weapon, 401 00:28:48,727 --> 00:28:51,512 we will doubtless use it to destroy ourselves 402 00:28:51,555 --> 00:28:52,992 once and for all. 403 00:28:53,035 --> 00:28:54,645 John won't let that happen. 404 00:28:54,689 --> 00:28:57,518 Makee, there is no John. 405 00:28:57,561 --> 00:28:58,911 There's been no John for years. 406 00:28:58,954 --> 00:29:00,390 There is only Master Chief, 407 00:29:00,434 --> 00:29:03,959 a product of the species who made him necessary. 408 00:29:04,003 --> 00:29:07,441 John has been used, just as you have been used. 409 00:29:07,484 --> 00:29:10,923 But both of your gifts are too precious 410 00:29:10,966 --> 00:29:12,620 for either side to claim. 411 00:29:12,663 --> 00:29:15,536 You two must be the ones to control the Halo, 412 00:29:15,579 --> 00:29:16,929 with my help. 413 00:29:18,278 --> 00:29:20,149 Why are you telling me this? 414 00:29:21,585 --> 00:29:23,544 Why not tell John? 415 00:29:23,587 --> 00:29:27,113 You have a connection with John that I will never have. 416 00:29:28,636 --> 00:29:30,769 It's been wonderful to watch. 417 00:29:30,812 --> 00:29:34,033 I'm so glad that you've found each other. 418 00:29:34,076 --> 00:29:35,948 He will listen to you... 419 00:29:37,253 --> 00:29:38,515 but you must... 420 00:29:43,738 --> 00:29:45,174 What do you want? 421 00:29:45,218 --> 00:29:46,523 Who were you talking to? 422 00:30:06,892 --> 00:30:08,850 I know that they're planning to use you 423 00:30:08,894 --> 00:30:10,547 to find the second artifact. 424 00:30:10,591 --> 00:30:13,246 You have to convince John 425 00:30:13,289 --> 00:30:15,248 to help you to remove the artifact 426 00:30:15,291 --> 00:30:17,163 and bring it to me. 427 00:30:17,206 --> 00:30:19,643 I'll have a ship waiting to take us away from here. 428 00:30:22,037 --> 00:30:23,691 And then what? 429 00:30:23,734 --> 00:30:27,477 Then we tap into the intelligence of the Halo, 430 00:30:27,521 --> 00:30:29,871 and we unleash our full and true potential 431 00:30:29,915 --> 00:30:31,220 as a species. 432 00:30:31,264 --> 00:30:32,874 Finally, we become... 433 00:30:32,918 --> 00:30:34,571 Like gods. 434 00:30:34,615 --> 00:30:35,529 What? 435 00:30:36,878 --> 00:30:38,575 I've heard enough. 436 00:30:38,619 --> 00:30:40,403 Makee, it is too dangerous to leave the artifact... 437 00:30:40,447 --> 00:30:42,797 - How do I make it stop? - Makee, listen, listen. 438 00:30:42,841 --> 00:30:44,451 - How do I make you go away? - It is too dangerous... 439 00:30:44,494 --> 00:30:46,018 ...to leave the arti... 440 00:30:46,061 --> 00:30:47,367 [projection shuts off] 441 00:30:48,803 --> 00:30:50,239 [Halsey sighs] 442 00:30:53,068 --> 00:30:55,723 Of the human brain's myriad design flaws, 443 00:30:55,766 --> 00:30:59,466 the hardest to overcome is attachment. 444 00:31:00,597 --> 00:31:01,990 It makes us sentimental. 445 00:31:04,601 --> 00:31:08,954 People abandon all reason for the sake of pride or fear or... 446 00:31:08,997 --> 00:31:09,911 Or love. 447 00:31:13,654 --> 00:31:15,308 Yes. Or love. 448 00:31:16,831 --> 00:31:18,920 That's why they need us, Cortana. 449 00:31:18,964 --> 00:31:21,401 To save them from themselves. 450 00:31:22,793 --> 00:31:24,143 I hope we can deliver. 451 00:31:29,888 --> 00:31:31,715 [Halsey] Signal the Spartans. 452 00:31:31,759 --> 00:31:34,893 ♪♪♪ 453 00:31:38,113 --> 00:31:40,899 - [high-pitched tone] - [alarm chirping] 454 00:31:57,437 --> 00:31:59,004 [Halsey, over comms] Spartans, 455 00:31:59,047 --> 00:32:00,875 the artifact you discovered on Madrigal 456 00:32:00,919 --> 00:32:02,790 has adversely affected senior leadership 457 00:32:02,833 --> 00:32:05,271 in the military chain of command. 458 00:32:05,314 --> 00:32:07,969 No one of rank can be considered 459 00:32:08,013 --> 00:32:10,276 trustworthy or reliable. 460 00:32:10,319 --> 00:32:12,234 As the senior civilian representative, 461 00:32:12,278 --> 00:32:15,368 I am therefore invoking Zed Protocol, 462 00:32:15,411 --> 00:32:17,979 effective immediately. 463 00:32:18,023 --> 00:32:21,765 I have activated the emergency Spartan back channel. 464 00:32:21,809 --> 00:32:24,725 This is the only way you'll receive new orders 465 00:32:24,768 --> 00:32:26,379 for your next mission. 466 00:32:26,422 --> 00:32:28,207 From this moment onwards, 467 00:32:28,250 --> 00:32:32,080 my orders shall supersede all and any others. 468 00:32:32,124 --> 00:32:35,170 You've all been trained for this eventuality, 469 00:32:35,214 --> 00:32:38,347 so I trust that you're ready for the task at hand. 470 00:32:38,391 --> 00:32:39,958 - [Vannak] Copy. - [Riz] Copy. 471 00:32:40,001 --> 00:32:41,437 [Kai] What about Master Chief? 472 00:32:41,481 --> 00:32:42,961 Why isn't he here? 473 00:32:43,004 --> 00:32:44,745 John is unwell. 474 00:32:44,788 --> 00:32:47,487 His repeated exposure to the artifacts 475 00:32:47,530 --> 00:32:52,013 has impaired his cognition and compromised his judgment. 476 00:32:52,057 --> 00:32:55,843 He can no longer be trusted to stay on mission. 477 00:32:55,886 --> 00:33:00,021 Therefore, it is up to you to save him. 478 00:33:00,065 --> 00:33:01,240 On my command, 479 00:33:01,283 --> 00:33:02,502 bring John, the prisoner, 480 00:33:02,545 --> 00:33:04,243 and the artifact to my ship, 481 00:33:04,286 --> 00:33:06,985 and we will leave Reach together. 482 00:33:07,028 --> 00:33:08,508 John won't go without a fight. 483 00:33:10,814 --> 00:33:13,861 Cortana will take the fight out of him. 484 00:33:13,904 --> 00:33:17,082 At the appropriate moment, she can put him into stasis. 485 00:33:19,214 --> 00:33:20,607 [beeping] 486 00:33:22,261 --> 00:33:23,697 [Kai] Ma'am, are you sure 487 00:33:23,740 --> 00:33:25,481 this is the right plan of action? 488 00:33:25,525 --> 00:33:28,267 There must be another way to help Master Chief. 489 00:33:28,310 --> 00:33:30,747 I wish there were, Kai. 490 00:33:30,791 --> 00:33:32,053 [beeping] 491 00:33:32,097 --> 00:33:34,142 But this is the only way. 492 00:33:39,104 --> 00:33:41,149 Good luck, Spartans. 493 00:33:43,586 --> 00:33:45,197 Guys, we can't do this. 494 00:33:45,240 --> 00:33:47,155 You know we can't do this. 495 00:33:47,199 --> 00:33:48,374 [buttons beeping] 496 00:33:49,984 --> 00:33:52,378 Riz, Vannak... 497 00:33:53,596 --> 00:33:55,076 listen carefully. 498 00:33:55,120 --> 00:33:56,556 This is John we're talking about. 499 00:33:56,599 --> 00:33:58,297 There's no way he was compromised. 500 00:33:58,340 --> 00:33:59,950 There's so much you don't know about Halsey. 501 00:33:59,994 --> 00:34:01,517 - We need to find... - [grunts] 502 00:34:07,306 --> 00:34:08,611 [computer beeps] 503 00:34:08,655 --> 00:34:10,483 It's just Riz and Vannak now. 504 00:34:10,526 --> 00:34:12,180 That should be enough. 505 00:34:12,224 --> 00:34:14,922 Could you give me access to all cameras in Sector D? 506 00:34:14,965 --> 00:34:16,097 Yes. 507 00:34:18,882 --> 00:34:20,406 [Cortana] Doctor, may I ask, 508 00:34:20,449 --> 00:34:22,930 what do you intend to do with Master Chief? 509 00:34:22,973 --> 00:34:24,758 Once we have Makee, 510 00:34:24,801 --> 00:34:27,543 we'll no longer need John to activate the artifacts, 511 00:34:27,587 --> 00:34:30,198 which means you'll be free to assume full control 512 00:34:30,242 --> 00:34:33,419 of his body and consciousness, just as I promised. 513 00:34:33,462 --> 00:34:35,551 I see. 514 00:34:37,031 --> 00:34:38,380 Well, that's what you wanted. 515 00:34:38,424 --> 00:34:41,122 Where's that patented enthusiasm? 516 00:34:41,166 --> 00:34:42,950 Forgive me, Doctor. 517 00:34:42,993 --> 00:34:47,694 As you said, sentimentality is a weakness I do not possess. 518 00:34:47,737 --> 00:34:52,829 Ah, but in this case, enthusiasm is warranted. 519 00:34:52,873 --> 00:34:55,136 This is a big day, Cortana. 520 00:34:55,180 --> 00:34:57,791 You and John combined... 521 00:34:57,834 --> 00:34:59,184 [Halsey exhales] 522 00:34:59,227 --> 00:35:02,274 you will be the best of all of us. 523 00:35:05,973 --> 00:35:07,844 Congratulations. 524 00:35:16,940 --> 00:35:18,551 Ready? 525 00:35:20,118 --> 00:35:21,293 Let's go. 526 00:35:22,468 --> 00:35:24,731 [garbled voices in recording] 527 00:35:27,212 --> 00:35:29,214 Master Chief is escorting Makee to the secure room. 528 00:35:29,257 --> 00:35:30,563 Be right there. 529 00:35:30,606 --> 00:35:32,042 [garbled voices continue] 530 00:35:33,870 --> 00:35:36,482 Admiral Parangosky and Captain Keyes are also en route. 531 00:35:49,538 --> 00:35:51,323 Okay, they're on their way. 532 00:35:51,366 --> 00:35:52,759 [Vannak] Copy that. 533 00:35:52,802 --> 00:35:54,152 Kill the internal comms on the base, 534 00:35:54,195 --> 00:35:55,849 but keep my line to the Spartans open. 535 00:35:55,892 --> 00:35:57,024 Done. 536 00:36:19,916 --> 00:36:21,179 What is it? 537 00:36:23,398 --> 00:36:25,618 The hope for humanity. 538 00:36:29,187 --> 00:36:31,798 Or the end of everything. 539 00:36:36,498 --> 00:36:38,239 John. 540 00:36:38,283 --> 00:36:39,675 Hmm? 541 00:36:39,719 --> 00:36:41,634 What will we do when we find the Halo? 542 00:36:43,113 --> 00:36:44,550 Destroy the Covenant. 543 00:36:46,291 --> 00:36:47,857 End the war. 544 00:36:50,643 --> 00:36:52,210 And then what? 545 00:36:53,298 --> 00:36:54,429 What do you mean? 546 00:36:56,953 --> 00:36:58,607 [Makee] I mean... 547 00:36:58,651 --> 00:37:00,609 after you've beaten the Covenant. 548 00:37:01,958 --> 00:37:03,525 What happens with the Halo? 549 00:37:09,270 --> 00:37:10,967 I guess we'll see. 550 00:37:14,623 --> 00:37:17,278 Riz, Vannak, they're on your level, now headed towards you. 551 00:37:19,628 --> 00:37:20,586 Copy. 552 00:37:22,196 --> 00:37:23,241 Doctor, it's time... 553 00:37:23,284 --> 00:37:25,547 Just stop talking, please. 554 00:37:25,591 --> 00:37:28,333 [garbled voices in recording] 555 00:37:28,376 --> 00:37:31,249 [voice becomes clearer] 556 00:37:31,292 --> 00:37:33,729 [Makee speaking Sangheili in recording] 557 00:37:36,210 --> 00:37:37,951 Oh, my God, it's her. 558 00:37:40,475 --> 00:37:42,782 This is Dr. Keyes, I need to speak to Captain Keyes. 559 00:37:43,870 --> 00:37:45,088 Do you have comms? 560 00:37:45,132 --> 00:37:46,612 No. 561 00:37:46,655 --> 00:37:49,745 I want that voice crystal clear, okay? 562 00:37:49,789 --> 00:37:50,877 Yes, Doctor. 563 00:37:52,226 --> 00:37:54,054 ♪♪♪ 564 00:37:58,711 --> 00:38:01,757 Cortana, on my signal, drop him. 565 00:38:03,629 --> 00:38:04,891 Thirty meters. 566 00:38:06,153 --> 00:38:07,328 Get ready. 567 00:38:07,372 --> 00:38:09,156 - John. - [Cortana] Chief? 568 00:38:09,199 --> 00:38:11,027 - Not now. - What? 569 00:38:11,071 --> 00:38:12,594 [Cortana] I know you don't want to talk to me, 570 00:38:12,638 --> 00:38:14,596 - but it's important... - Go away. 571 00:38:14,640 --> 00:38:16,685 - Who are you talking to? - Chief, listen to me... 572 00:38:16,729 --> 00:38:17,991 No one. 573 00:38:18,034 --> 00:38:20,123 [Halsey] Twenty meters. 574 00:38:22,256 --> 00:38:24,127 [Cortana] Stop! 575 00:38:30,090 --> 00:38:31,831 Why'd they stop? What's the problem? 576 00:38:31,874 --> 00:38:33,963 [Cortana] Halsey initiated the Zed Protocol. 577 00:38:34,007 --> 00:38:35,661 - John... - You're walking into a trap. 578 00:38:35,704 --> 00:38:36,923 ...what's happening? 579 00:38:36,966 --> 00:38:38,490 Turn around and get out, now. 580 00:38:42,494 --> 00:38:44,496 - Adun! - I-I've lost everything. 581 00:38:44,539 --> 00:38:45,975 [computers beeping] 582 00:38:46,019 --> 00:38:47,194 Cortana! 583 00:38:48,891 --> 00:38:51,154 - I've lost Halsey. - We've been compromised. 584 00:38:52,852 --> 00:38:55,028 I knew she would do something like this! 585 00:38:55,071 --> 00:38:58,031 I said she would end up doing something like this! 586 00:39:00,120 --> 00:39:01,382 [laughs] 587 00:39:01,426 --> 00:39:03,210 "No sentiment." 588 00:39:06,082 --> 00:39:07,736 You need to leave. Look for a Marine. 589 00:39:07,780 --> 00:39:09,477 Stay with them. I'll find you. 590 00:39:09,521 --> 00:39:11,392 - No, I want to stay with you. - I need you to leave! Go! 591 00:39:13,655 --> 00:39:15,309 Dr. Keyes, what's your twenty? 592 00:39:18,617 --> 00:39:19,879 Miranda? 593 00:39:23,491 --> 00:39:25,624 [breathing heavily] 594 00:39:31,064 --> 00:39:33,371 [soft groans] 595 00:39:35,111 --> 00:39:36,374 Come on! 596 00:39:47,123 --> 00:39:48,473 All right. 597 00:39:50,562 --> 00:39:51,998 Let's talk. 598 00:39:57,003 --> 00:39:59,614 [Vannak roars] 599 00:39:59,658 --> 00:40:01,442 Vannak, don't do this! 600 00:40:01,486 --> 00:40:04,706 [grunting and groaning] 601 00:40:04,750 --> 00:40:06,621 [Vannak roars] 602 00:40:06,665 --> 00:40:08,014 [cocks weapon] 603 00:40:09,537 --> 00:40:12,932 Whatever she told you, it's not true. 604 00:40:12,975 --> 00:40:15,064 ♪♪♪ 605 00:40:15,108 --> 00:40:16,457 [Riz roars] 606 00:40:18,024 --> 00:40:20,330 [John groans] 607 00:40:21,680 --> 00:40:23,508 [Vannak] You're not well, Chief. 608 00:40:23,551 --> 00:40:26,511 Don't make this harder on yourself. 609 00:40:26,554 --> 00:40:28,164 We're on the same side... 610 00:40:28,208 --> 00:40:29,557 [Vannak roars] 611 00:40:29,601 --> 00:40:32,386 ♪♪♪ 612 00:40:32,430 --> 00:40:34,649 - Hand me your radio. - Sir. 613 00:40:34,693 --> 00:40:37,783 ♪♪♪ 614 00:40:39,524 --> 00:40:41,743 - Comms are down? - Sergeant Malya... 615 00:40:41,787 --> 00:40:44,267 find Master Chief and the girl and bring them here. 616 00:40:44,311 --> 00:40:45,443 Yes, ma'am. 617 00:40:51,274 --> 00:40:52,928 [grunts] 618 00:41:07,029 --> 00:41:09,641 - Hey! - Help! Please! 619 00:41:09,684 --> 00:41:11,556 - Please, I need your help! - What are you doing? 620 00:41:11,599 --> 00:41:13,514 Marine! Halsey's ship is on the tarmac. 621 00:41:13,558 --> 00:41:15,516 - Do not let it leave the ground! - Yes, ma'am! 622 00:41:15,560 --> 00:41:17,300 Shoot it down if you have to! 623 00:41:17,344 --> 00:41:19,694 [Makee yelping] 624 00:41:19,738 --> 00:41:20,869 Where's Master Chief? 625 00:41:20,913 --> 00:41:22,001 Two other Spartans attacked him. 626 00:41:22,044 --> 00:41:23,437 - She's lying. - I'm not! 627 00:41:23,481 --> 00:41:25,004 - Shut your mouth. - That's enough. 628 00:41:25,047 --> 00:41:26,919 - [Makee] Let go of me! - Go find Master Chief. 629 00:41:28,007 --> 00:41:29,182 You stay here. 630 00:41:29,225 --> 00:41:30,705 - Please! - Not another word. 631 00:41:32,228 --> 00:41:33,882 [speaking Sangheili] 632 00:41:40,933 --> 00:41:42,891 [Cortana] The left leg servo is out of spec. 633 00:41:42,935 --> 00:41:44,850 Take out his knee. 634 00:41:44,893 --> 00:41:46,373 Riz, six o'clock. 635 00:41:48,549 --> 00:41:50,290 [grunting] 636 00:41:52,988 --> 00:41:54,381 [Vannak] Get up! 637 00:41:54,424 --> 00:41:56,078 You're coming with us! 638 00:41:56,122 --> 00:41:58,777 [Cortana] Accessing Warthog. 639 00:41:58,820 --> 00:42:00,996 - [engine revs] - Slide right. 640 00:42:03,346 --> 00:42:04,260 [Vannak grunts] 641 00:42:13,922 --> 00:42:17,491 [engine revving] 642 00:42:17,535 --> 00:42:18,753 Chief, the cable. 643 00:42:38,904 --> 00:42:40,296 [grunting] 644 00:42:42,647 --> 00:42:46,999 ♪♪♪ 645 00:42:50,524 --> 00:42:52,047 [John groans] 646 00:42:52,091 --> 00:42:55,790 Containment pattern Delta 5-1-6-4! 647 00:42:55,834 --> 00:42:58,488 Do not let that ship take off! 648 00:43:00,795 --> 00:43:03,189 We're out of time. We have to go. 649 00:43:03,232 --> 00:43:06,192 Your Spartans aren't coming. Let's go! 650 00:43:06,235 --> 00:43:08,411 Not yet. 651 00:43:08,455 --> 00:43:12,633 ♪♪♪ 652 00:43:12,677 --> 00:43:15,331 [grunts] 653 00:43:22,425 --> 00:43:25,211 [Cortana] Two more shots to disable Vannak's shields. 654 00:43:28,606 --> 00:43:31,783 Doesn't have to end this way, Chief. 655 00:43:31,826 --> 00:43:33,132 [Kai] Chief! 656 00:43:33,175 --> 00:43:35,438 [Kai grunts, Vannak grunts] 657 00:43:35,482 --> 00:43:37,571 ♪♪♪ 658 00:43:45,405 --> 00:43:47,494 [Vannak] Take the shot, Riz. 659 00:43:47,537 --> 00:43:51,454 Exactly how did you manage to get away from two Spartans? 660 00:43:51,498 --> 00:43:54,719 John spoke with someone in his head. 661 00:43:54,762 --> 00:43:56,111 Cortana. 662 00:43:56,155 --> 00:43:58,113 He sent me away, but they found him. 663 00:43:58,157 --> 00:44:00,115 Halsey. It has to be Dr. Halsey. 664 00:44:00,159 --> 00:44:01,726 Halsey? 665 00:44:01,769 --> 00:44:04,250 - Where's Dr. Halsey now? - I don't know! 666 00:44:04,293 --> 00:44:06,165 John sent me to find you. He needs your help... 667 00:44:06,208 --> 00:44:09,603 Keep her away! It was her voice on the recording from Gladius. 668 00:44:09,647 --> 00:44:12,693 I heard you! You slaughtered that entire crew. 669 00:44:12,737 --> 00:44:14,129 I had no choice. 670 00:44:14,173 --> 00:44:16,392 - So, it's true. - Malya! 671 00:44:16,436 --> 00:44:17,698 I'm sorry. 672 00:44:17,742 --> 00:44:19,004 No, no! Please! Talk to John. 673 00:44:19,047 --> 00:44:20,614 He knows who I really am. 674 00:44:20,658 --> 00:44:22,485 When John finds out, he'll kill you himself. 675 00:44:22,529 --> 00:44:24,270 No, no, please! 676 00:44:24,313 --> 00:44:25,619 Please! 677 00:44:25,663 --> 00:44:27,882 [screams] 678 00:44:33,018 --> 00:44:35,020 [sizzling] 679 00:44:35,063 --> 00:44:36,804 Don't! 680 00:44:37,892 --> 00:44:39,720 Humans are the problem. 681 00:44:42,810 --> 00:44:44,159 [Vannak] I said take the shot! 682 00:44:45,770 --> 00:44:46,684 Riz... 683 00:44:48,598 --> 00:44:49,774 it's me. 684 00:44:55,388 --> 00:44:57,782 [Makee gasping] 685 00:44:58,913 --> 00:45:00,393 You'll pay for this. 686 00:45:02,090 --> 00:45:03,439 [speaking Sangheili] 687 00:45:07,922 --> 00:45:09,707 No! 688 00:45:09,750 --> 00:45:11,491 [all scream] 689 00:45:19,978 --> 00:45:21,806 [breathing heavily] 690 00:45:25,810 --> 00:45:28,247 ♪♪♪ 691 00:45:31,685 --> 00:45:33,382 Goodbye, John. 692 00:45:34,470 --> 00:45:35,558 No. 693 00:45:36,603 --> 00:45:39,345 ♪♪♪ 694 00:45:43,175 --> 00:45:46,308 [low rumbling] 695 00:45:55,535 --> 00:45:59,408 ♪ [end theme music plays] 695 00:46:00,305 --> 00:47:00,507 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.