All language subtitles for Greys.Anatomy.S18E18.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,703 --> 00:00:10,619 ♪♪ 2 00:00:10,662 --> 00:00:12,055 Our bodies play host 3 00:00:12,099 --> 00:00:15,015 to trillions of bacteria and other microbes. 4 00:00:15,058 --> 00:00:18,148 They live on our skin, in our guts, up our noses. 5 00:00:18,192 --> 00:00:20,063 Alright, the kids are cleaning their rooms. 6 00:00:20,107 --> 00:00:21,238 What's next? 7 00:00:21,282 --> 00:00:24,024 Uh, appetizers, salad? Anything. 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,634 I should've taken this whole day off. 9 00:00:25,677 --> 00:00:28,158 Microbes are found in almost every part of the body. 10 00:00:28,202 --> 00:00:29,159 It doesn't need to be perfect. 11 00:00:29,203 --> 00:00:30,291 It's just dinner. 12 00:00:30,334 --> 00:00:32,206 It's a dinner party to welcome Nick. 13 00:00:32,249 --> 00:00:33,511 You know what? 14 00:00:33,555 --> 00:00:35,165 I don't remember getting a welcome dinner party. 15 00:00:35,209 --> 00:00:36,558 You arrived during a pandemic. 16 00:00:36,601 --> 00:00:38,255 Plus, Nick is very important to Meredith, 17 00:00:38,299 --> 00:00:39,909 and I want to get to know him. 18 00:00:39,952 --> 00:00:40,823 Mm-hmm. You want to grill him. 19 00:00:40,866 --> 00:00:42,738 That's what you wanna do. 20 00:00:42,781 --> 00:00:43,956 Hospital? 21 00:00:44,000 --> 00:00:45,784 Hotel. 22 00:00:45,828 --> 00:00:48,091 Wendell's room service is on the way. 23 00:00:48,135 --> 00:00:49,658 How's he doing? 24 00:00:49,701 --> 00:00:51,051 Apparently living it up. 25 00:00:51,094 --> 00:00:52,139 On my dime. 26 00:00:52,182 --> 00:00:53,705 At least we got our couch back. 27 00:00:53,749 --> 00:00:56,186 So when's he supposed to hear about that job in Boston? 28 00:00:56,230 --> 00:00:57,579 Well, he says any day now. 29 00:00:59,059 --> 00:01:00,277 Oh, do you want me to slice these? 30 00:01:00,321 --> 00:01:01,887 No, Amelia's gonna make guacamole. 31 00:01:01,931 --> 00:01:03,150 Where is Amelia? 32 00:01:03,193 --> 00:01:05,456 Microbes help us produce vitamins 33 00:01:05,500 --> 00:01:07,850 and stimulate our immune system. 34 00:01:07,893 --> 00:01:09,069 ♪♪ 35 00:01:09,112 --> 00:01:10,592 Wow. 36 00:01:10,635 --> 00:01:12,420 That was... 37 00:01:12,463 --> 00:01:14,726 Better than forcing me to go sight-seeing? 38 00:01:14,770 --> 00:01:17,120 Ah. I don't know. 39 00:01:17,164 --> 00:01:20,645 The view from the Space Needle is pretty spectacular. 40 00:01:20,689 --> 00:01:22,430 Hmm. More spectacular than this? 41 00:01:22,473 --> 00:01:25,433 You can see Mount Rainier... 42 00:01:25,476 --> 00:01:29,654 ...Puget Sound, Meredith's house... 43 00:01:29,698 --> 00:01:32,266 ♪ Turn it out, give 'em what they came for ♪ 44 00:01:32,309 --> 00:01:33,702 We're late. We g... we gotta go. 45 00:01:33,745 --> 00:01:36,531 Maggie is gonna freak out. We gotta go. Hey. Hey. 46 00:01:36,574 --> 00:01:38,533 ♪ Just tell me the place and time ♪ 47 00:01:38,576 --> 00:01:40,274 You sure? 48 00:01:40,317 --> 00:01:42,145 They break down food and perform many other functions 49 00:01:42,189 --> 00:01:43,755 that we need to survive. 50 00:01:43,799 --> 00:01:45,496 Nope. ♪ Make it look like I never try ♪ 51 00:01:45,540 --> 00:01:47,716 ♪ Now shake it, shake it, watch me move ♪ 52 00:01:48,978 --> 00:01:50,414 Hey. Hey. 53 00:01:50,458 --> 00:01:51,720 I thought you had a transplant. 54 00:01:51,763 --> 00:01:52,895 No, I'm all done. 55 00:01:52,938 --> 00:01:54,244 Ms. Olick is in the ICU. 56 00:01:54,288 --> 00:01:55,637 I'm gonna drop by my place 57 00:01:55,680 --> 00:01:57,117 and then I'm gonna head to yours. Okay. 58 00:01:57,160 --> 00:01:58,422 I just have one more patient and then I'll see you there. 59 00:01:58,466 --> 00:01:59,554 Okay. Okay. 60 00:01:59,597 --> 00:02:01,686 - What? - No, it's nice. 61 00:02:01,730 --> 00:02:03,427 Just living in the same city. I like it. It's nice. 62 00:02:03,471 --> 00:02:05,647 Well, hopefully you feel the same way after tonight. 63 00:02:05,690 --> 00:02:07,388 If you're trying to scare me off, 64 00:02:07,431 --> 00:02:09,085 it's gonna take a lot more than your sisters and your kids. 65 00:02:09,129 --> 00:02:12,001 Promise me you won't get home and decide to skip the party. 66 00:02:12,044 --> 00:02:13,350 And miss the awkward small talk? 67 00:02:13,394 --> 00:02:14,612 Never. 68 00:02:14,656 --> 00:02:15,657 See ya. 69 00:02:15,700 --> 00:02:17,093 You're still here? 70 00:02:17,137 --> 00:02:18,529 Don't tell me the party is canceled.Wow. 71 00:02:18,573 --> 00:02:21,141 I got all the senior residents working, a babysitter. 72 00:02:21,184 --> 00:02:22,838 I got my party shoes in the car. 73 00:02:22,881 --> 00:02:24,448 Do not ruin this for me. 74 00:02:24,492 --> 00:02:26,624 Bailey, the party is not canceled. 75 00:02:26,668 --> 00:02:27,799 I will see you there. Good. 76 00:02:27,843 --> 00:02:29,366 Look at my face. 77 00:02:29,410 --> 00:02:30,498 I need fun. 78 00:02:30,541 --> 00:02:32,195 Me too. 79 00:02:34,154 --> 00:02:35,851 Ay, yi, yi, yi. 80 00:02:36,460 --> 00:02:39,246 ABG looks good. Patient's less acidotic. 81 00:02:39,289 --> 00:02:41,073 You want me to run another one in an hour? 82 00:02:41,117 --> 00:02:42,292 No, no. You should go home. 83 00:02:42,336 --> 00:02:44,381 I don't want your hours to become a problem 84 00:02:44,425 --> 00:02:46,253 for the Medical Accreditation Council, hm? Mm. 85 00:02:46,296 --> 00:02:48,559 Why aren't you in party clothes? 86 00:02:48,603 --> 00:02:50,431 You have chemo. 87 00:02:50,474 --> 00:02:51,910 Yes, I have chemo. 88 00:02:51,954 --> 00:02:53,216 You have a party. 89 00:02:53,260 --> 00:02:54,783 A dinner party. 90 00:02:54,826 --> 00:02:56,567 Look, I promised if you did this trial 91 00:02:56,611 --> 00:02:59,179 that I would stand by your side for every step. 92 00:02:59,222 --> 00:03:01,746 Baby, you went with me to my first infusion. 93 00:03:01,790 --> 00:03:03,618 I'll be fine by myself. 94 00:03:03,661 --> 00:03:06,664 I'm not breaking my promise. 95 00:03:06,708 --> 00:03:11,887 ♪♪ 96 00:03:11,930 --> 00:03:15,064 ♪♪ 97 00:03:16,239 --> 00:03:17,371 ♪♪ 98 00:03:17,414 --> 00:03:19,242 We're here! 99 00:03:19,286 --> 00:03:20,809 Everyone, this is Kai. 100 00:03:20,852 --> 00:03:23,028 Hi! Nice to meet you. 101 00:03:23,072 --> 00:03:25,509 I'm Maggie. I'm Amelia's sister. 102 00:03:25,553 --> 00:03:26,815 - This is Winston, my husband. - Hey. 103 00:03:26,858 --> 00:03:27,990 - Ooh! - Ooh! 104 00:03:28,033 --> 00:03:29,252 Sorry! 105 00:03:29,296 --> 00:03:31,646 And this is Zola, Bailey, and Ellis. 106 00:03:31,689 --> 00:03:32,777 - Hi! - Hi! - Hi! 107 00:03:32,821 --> 00:03:33,778 Sorry we're late. 108 00:03:33,822 --> 00:03:34,823 It was my fault. 109 00:03:34,866 --> 00:03:36,346 Oh. 110 00:03:36,390 --> 00:03:37,913 Hi. Nice to meet you. 111 00:03:37,956 --> 00:03:39,306 Uh, put... put us to work. Uh, how can we help? 112 00:03:39,349 --> 00:03:40,394 Did you bring the ice? 113 00:03:40,437 --> 00:03:41,699 Ah. 114 00:03:41,743 --> 00:03:43,266 - Alright, I'll go pick that up. - Thank you. 115 00:03:43,310 --> 00:03:45,137 Yeah. What else can we help with? 116 00:03:45,181 --> 00:03:46,138 - Oh. - Hey, that's mine. 117 00:03:46,182 --> 00:03:47,662 No, it's not. Yes, it is. 118 00:03:47,705 --> 00:03:48,924 It's not. 119 00:03:48,967 --> 00:03:50,621 Can you keep them from breaking each other? 120 00:03:50,665 --> 00:03:51,970 Hey, guys! 121 00:03:52,014 --> 00:03:53,711 Why don't we take this party outside? 122 00:03:53,755 --> 00:03:55,670 Yes! Yeah! 123 00:03:55,713 --> 00:03:56,801 You play soccer? 124 00:03:56,845 --> 00:03:58,890 I was hoping that you do. 125 00:04:01,676 --> 00:04:02,894 Come on. 126 00:04:04,418 --> 00:04:05,680 Hey. 127 00:04:05,723 --> 00:04:06,985 Aww. 128 00:04:07,029 --> 00:04:07,986 Is that how we greet our guests? 129 00:04:08,030 --> 00:04:09,727 I thought it was Mama. 130 00:04:09,771 --> 00:04:11,033 Aww. I'm sorry. 131 00:04:11,076 --> 00:04:12,556 - Come in. Come on in. - Okay. Yep. 132 00:04:12,600 --> 00:04:14,341 Um, Meredith isn't here yet, obviously. Okay. Yeah. 133 00:04:14,384 --> 00:04:16,995 And you are on time to the minute. 134 00:04:17,039 --> 00:04:18,519 Yeah, it's a transplant surgeon thing. 135 00:04:18,562 --> 00:04:19,781 If I'm late, organs die, so... 136 00:04:19,824 --> 00:04:21,130 Yeah. Here you go. 137 00:04:21,173 --> 00:04:22,566 Oh, thank you so much. Welcome. 138 00:04:22,610 --> 00:04:24,176 Yeah, well, I wanted to bring flowers, but Meredith said 139 00:04:24,220 --> 00:04:25,917 that only stresses out the host, because then they're 140 00:04:25,961 --> 00:04:27,919 forced to find a vase and put water in it, so... 141 00:04:27,963 --> 00:04:29,007 Listen, wine is always welcome. 142 00:04:29,051 --> 00:04:30,531 Okay. Good. 143 00:04:30,574 --> 00:04:33,055 So, uhh, Winston is out getting ice, 144 00:04:33,098 --> 00:04:34,491 and I'm a little behind on the food. Oh, okay. 145 00:04:34,535 --> 00:04:35,927 So, uh, make yourself at home, and I... Yeah, okay. 146 00:04:35,971 --> 00:04:37,973 Oh. 147 00:04:41,237 --> 00:04:42,673 - Hey! - Hey! - Hey! 148 00:04:42,717 --> 00:04:44,936 It's customary to be at least 15 minutes late! 149 00:04:44,980 --> 00:04:46,373 We could wait outside, or... No, no, no. 150 00:04:46,416 --> 00:04:47,591 Come in, come in. 151 00:04:47,635 --> 00:04:48,853 Hey! Hi. 152 00:04:48,897 --> 00:04:50,333 Uh... should I open these? 153 00:04:50,377 --> 00:04:51,291 I'll take the two of them. Oh, of course. 154 00:04:51,334 --> 00:04:52,683 No! No, he can't. No, no, no. 155 00:04:52,727 --> 00:04:54,337 It's alright. It's alright. Um, who's not on call? 156 00:04:54,381 --> 00:04:55,730 Me. 157 00:04:55,773 --> 00:04:56,818 - Alright. Mm-hmm. - Come on in. 158 00:04:59,211 --> 00:05:00,952 Well, good night, Dr. Grey. Have fun at your party. 159 00:05:00,996 --> 00:05:01,736 It's just a dinner. 160 00:05:01,779 --> 00:05:03,215 Well, it's not work. 161 00:05:03,259 --> 00:05:04,826 Fair point. 162 00:05:04,869 --> 00:05:06,915 Plus, it gives the residents a chance to step up and help. 163 00:05:06,958 --> 00:05:08,395 I remember having that attitude. 164 00:05:09,744 --> 00:05:11,920 Alice Tom. 72. Massive facial trauma 165 00:05:11,963 --> 00:05:13,574 and complaining of right arm and abdominal pain 166 00:05:13,617 --> 00:05:14,792 after an assault at a bus stop. 167 00:05:14,836 --> 00:05:15,880 Oh, my God. 168 00:05:15,924 --> 00:05:18,361 Tachy in the 120s, BP 140 over 90. 169 00:05:18,405 --> 00:05:19,623 She received 4 of morphine en route. 170 00:05:19,667 --> 00:05:21,016 Okay, let's get her inside. What happened? 171 00:05:21,059 --> 00:05:23,018 Bus driver said the attacker was using racial slurs 172 00:05:23,061 --> 00:05:24,367 and yelling at her to go back to where she's from. 173 00:05:24,411 --> 00:05:25,673 Oh, my God. Okay. 174 00:05:25,716 --> 00:05:27,588 We've got you, Alice. 175 00:05:40,122 --> 00:05:44,256 Oh, UCSF's starting trials on a new treatment. 176 00:05:44,300 --> 00:05:45,867 Maybe we should look into it, huh? 177 00:05:45,910 --> 00:05:47,259 Maybe. 178 00:05:47,303 --> 00:05:49,784 Does your oncologist come to all your appointments? 179 00:05:49,827 --> 00:05:51,612 This is my husband. 180 00:05:51,655 --> 00:05:54,484 He's not my oncologist, but he is a doctor. 181 00:05:54,528 --> 00:05:57,705 One who cares very much about your health. 182 00:05:57,748 --> 00:05:59,794 Mm. Hm. 183 00:05:59,837 --> 00:06:01,622 Chondrosarcoma. 184 00:06:01,665 --> 00:06:03,841 Synovial sarcoma. 185 00:06:03,885 --> 00:06:05,321 Hmm, that's tough. 186 00:06:05,365 --> 00:06:07,062 We like to say it's persistent. 187 00:06:07,105 --> 00:06:09,281 You.You like to say it's persistent. 188 00:06:09,325 --> 00:06:11,458 He's being exceedingly optimistic. 189 00:06:11,501 --> 00:06:12,589 For me. 190 00:06:12,633 --> 00:06:13,895 How much longer? 191 00:06:13,938 --> 00:06:15,070 I'm 35 weeks and... 192 00:06:15,113 --> 00:06:16,637 Not that she's counting. 193 00:06:16,680 --> 00:06:17,986 No, of course I'm counting. 194 00:06:18,029 --> 00:06:19,640 You have to be able to meet him. 195 00:06:19,683 --> 00:06:21,555 Oh, nanotechnology's come a long way. 196 00:06:21,598 --> 00:06:23,034 Maybe we should look into that. 197 00:06:23,078 --> 00:06:25,210 Maybe. Mm. 198 00:06:25,254 --> 00:06:27,691 So, have you two picked out a name yet? 199 00:06:29,519 --> 00:06:31,129 Please tell me everything. 200 00:06:31,173 --> 00:06:33,480 I need a distraction. 201 00:06:36,134 --> 00:06:38,398 Sorry. I know it hurts. 202 00:06:38,441 --> 00:06:39,834 Push another 2 of morphine. 203 00:06:43,751 --> 00:06:46,275 She has a comminuted mid-shaft humerus fracture 204 00:06:46,318 --> 00:06:47,624 with a wound over the fracture site. 205 00:06:47,668 --> 00:06:51,236 ♪♪ 206 00:06:51,280 --> 00:06:52,803 It was a hate crime, wasn't it? 207 00:06:52,847 --> 00:06:54,152 It appears that way. 208 00:06:55,980 --> 00:06:58,113 We can get another ortho surgeon... 209 00:06:58,156 --> 00:07:00,985 No, no, no, no. I'm here. I'm... I'll do it. 210 00:07:01,029 --> 00:07:03,553 I'd like a maxillofacial scan. 211 00:07:03,597 --> 00:07:06,121 I am seeing some fluid in the upper left quadrant. 212 00:07:06,164 --> 00:07:08,602 Let's order a CT to rule out any other injuries. 213 00:07:08,645 --> 00:07:10,255 I'll call CT. 214 00:07:10,299 --> 00:07:12,170 Okay, I'll clean out this fracture wound 215 00:07:12,214 --> 00:07:13,345 as soon as you're done with your evaluation. 216 00:07:13,389 --> 00:07:14,738 Let's get her started on antibiotics 217 00:07:14,782 --> 00:07:16,000 and just page me as soon as you're done. 218 00:07:16,044 --> 00:07:17,045 Please. 219 00:07:17,088 --> 00:07:18,916 Okay. 220 00:07:18,960 --> 00:07:27,229 ♪♪ 221 00:07:27,272 --> 00:07:29,100 Right. Okay. 222 00:07:29,144 --> 00:07:30,188 Oh, may I? 223 00:07:30,232 --> 00:07:31,625 No, you are the guest of honor. 224 00:07:31,668 --> 00:07:33,148 ...who has impressive knife skills. 225 00:07:33,191 --> 00:07:34,976 Please. I got it. 226 00:07:35,019 --> 00:07:36,368 What? Oh. Hey! I can help. 227 00:07:36,412 --> 00:07:38,762 Oh, uh... 228 00:07:38,806 --> 00:07:39,502 It's a salad. 229 00:07:39,546 --> 00:07:41,199 Right. 230 00:07:41,243 --> 00:07:43,898 So, uh, how long you been at the clinic? 231 00:07:45,769 --> 00:07:48,163 Um, about 16 years. 232 00:07:48,206 --> 00:07:49,817 I did my residency in D.C. before that. 233 00:07:49,860 --> 00:07:51,383 You didn't like the East Coast? 234 00:07:51,427 --> 00:07:52,776 No, I got a fellowship back home, 235 00:07:52,820 --> 00:07:54,735 and, well, to be honest, 236 00:07:54,778 --> 00:07:56,867 my uh, sister couldn't stay sober long enough 237 00:07:56,911 --> 00:07:58,565 to remember she had a toddler. 238 00:07:58,608 --> 00:08:00,828 So, two birds, one stone, I guess. 239 00:08:00,871 --> 00:08:02,133 That's probably the wrong analogy, 240 00:08:02,177 --> 00:08:03,134 but you get the picture. 241 00:08:03,178 --> 00:08:04,353 Yeah. You got kids? 242 00:08:04,396 --> 00:08:05,746 Oh, yeah, yeah. Toddlers. 243 00:08:05,789 --> 00:08:06,747 Hey, I got ice. 244 00:08:06,790 --> 00:08:07,965 Nick, hey. Hey. 245 00:08:08,009 --> 00:08:09,053 Welcome. Backyard cooler. 246 00:08:09,097 --> 00:08:10,490 Alright. 247 00:08:10,533 --> 00:08:12,317 Hey, where does Mer keep the games? 248 00:08:12,361 --> 00:08:13,841 Games? It's a dinner party. 249 00:08:13,884 --> 00:08:16,408 Well, I mean... is dinner ready? 250 00:08:21,588 --> 00:08:22,806 Hi. How are you? 251 00:08:22,850 --> 00:08:24,416 What's wrong? 252 00:08:24,460 --> 00:08:26,593 Oh, geopolitics are a mess, 253 00:08:26,636 --> 00:08:28,420 global warming's getting worse... 254 00:08:28,464 --> 00:08:29,509 You meant him. 255 00:08:29,552 --> 00:08:30,553 Yeah. Yeah. 256 00:08:30,597 --> 00:08:31,859 I think he wants Amelia. 257 00:08:31,902 --> 00:08:33,382 - Oh, it's okay, buddy. - Here we go! 258 00:08:33,425 --> 00:08:35,210 Hey. Ahh. 259 00:08:35,253 --> 00:08:36,428 It's okay. 260 00:08:36,472 --> 00:08:37,604 Hey, it's okay. 261 00:08:37,647 --> 00:08:40,084 - Hello. - Hi. 262 00:08:40,128 --> 00:08:41,825 Food's in the kitchen, drinks are out back. 263 00:08:41,869 --> 00:08:42,826 Come on. Come with me. 264 00:08:42,870 --> 00:08:45,263 Go, I got him. 265 00:08:50,007 --> 00:08:54,142 ♪♪ 266 00:08:54,185 --> 00:08:55,665 Why didn't you say that? Hold on. What does that mean? 267 00:08:56,797 --> 00:08:58,581 Well, good evening, Chief Bailey. 268 00:08:58,625 --> 00:08:59,974 Can I take your coat? 269 00:09:00,017 --> 00:09:01,628 How about a drink? 270 00:09:01,671 --> 00:09:02,803 Oh, Bailey! 271 00:09:02,846 --> 00:09:03,978 Want to play Boggle? 272 00:09:04,021 --> 00:09:05,806 I very much do not. 273 00:09:05,849 --> 00:09:07,677 Come on, it's so much fun. 274 00:09:07,721 --> 00:09:09,374 You made me the ambassador of fun, remember? 275 00:09:09,418 --> 00:09:11,463 Yeah, I never understood that. 276 00:09:11,507 --> 00:09:13,944 Uh, Grey couldn't bother to make it to her own party? 277 00:09:13,988 --> 00:09:15,859 Or set out a few crackers? 278 00:09:15,903 --> 00:09:17,600 Chief. 279 00:09:17,644 --> 00:09:18,993 Marsh. 280 00:09:19,036 --> 00:09:20,734 Yeah, Meredith is running a bit late, but, uh... 281 00:09:20,777 --> 00:09:22,431 can I get you a drink, glass of wine? 282 00:09:22,474 --> 00:09:23,563 Bourbon. Neat. 283 00:09:23,606 --> 00:09:24,999 And generous. 284 00:09:25,042 --> 00:09:26,391 Okay, I approve. 285 00:09:26,435 --> 00:09:27,523 This way. 286 00:09:27,567 --> 00:09:29,090 Mm. 287 00:09:29,133 --> 00:09:30,526 No, no. I'm not playing Boggle with you. 288 00:09:33,311 --> 00:09:34,356 I've been texting you for like 10 minutes. 289 00:09:34,399 --> 00:09:35,531 What the hell are you doing here? 290 00:09:35,575 --> 00:09:36,750 Having dinner? 291 00:09:36,793 --> 00:09:38,142 My lenders are after me. 292 00:09:38,186 --> 00:09:40,318 I couldn't stay at the hotel. 293 00:09:40,362 --> 00:09:42,190 Wendell. Maggie, you look so nice! 294 00:09:42,233 --> 00:09:43,887 H-Here you go. 295 00:09:43,931 --> 00:09:45,193 Do you happen to have room for one more? 296 00:09:45,236 --> 00:09:48,675 ♪♪ 297 00:09:54,985 --> 00:09:57,597 I am so sorry. 298 00:09:57,640 --> 00:09:59,163 I never thought he would just show up here. 299 00:09:59,207 --> 00:10:00,643 Did you tell him we were having a party? 300 00:10:00,687 --> 00:10:02,123 No, I told him I was going to a party. 301 00:10:02,166 --> 00:10:03,777 That guy's a walking sales pitch. 302 00:10:03,820 --> 00:10:05,213 I wonder what he's selling them now. 303 00:10:05,256 --> 00:10:07,302 Maggie, please. I will... I'll ask him to go. 304 00:10:07,345 --> 00:10:08,520 No, no, I'm not asking for that. 305 00:10:08,564 --> 00:10:10,000 No, I-I-I want to. 306 00:10:10,044 --> 00:10:11,306 I just... I need a minute to figure out 307 00:10:11,349 --> 00:10:13,656 how he doesn't make a big scene about this. 308 00:10:13,700 --> 00:10:14,657 Hey. 309 00:10:14,701 --> 00:10:16,659 Um, are you okay? 310 00:10:16,703 --> 00:10:18,139 Fine. Yeah. 311 00:10:18,182 --> 00:10:19,749 I'm not just talking about tonight, Winston. 312 00:10:19,793 --> 00:10:21,751 I am worried about you. 313 00:10:21,795 --> 00:10:24,101 About us. 314 00:10:24,145 --> 00:10:25,494 I know. 315 00:10:25,537 --> 00:10:26,974 Sorry, the t-timer's still going. 316 00:10:27,017 --> 00:10:28,105 Yeah. Yeah. 317 00:10:35,635 --> 00:10:37,332 You into music? 318 00:10:37,375 --> 00:10:38,681 Do I like music? 319 00:10:38,725 --> 00:10:40,552 Yeah, I like music. 320 00:10:40,596 --> 00:10:43,077 Uh, unless you're asking me to join your garage band. 321 00:10:43,120 --> 00:10:44,121 Then... Then, no. 322 00:10:44,165 --> 00:10:45,557 No, I-I don't. 323 00:10:45,601 --> 00:10:47,124 Got it. 324 00:10:47,168 --> 00:10:50,562 What's your opinion on contact sports? 325 00:10:51,781 --> 00:10:53,478 Uh, hard pass for kids, 326 00:10:53,522 --> 00:10:55,393 and I'm... I'm more of a running/cycling guy. 327 00:10:55,437 --> 00:10:57,482 Oh, yeah? Yeah. 328 00:10:57,526 --> 00:10:58,788 Mountain bike? 329 00:10:58,832 --> 00:11:01,051 Not a lot of mountains in Minnesota. 330 00:11:01,095 --> 00:11:03,706 Ah, right. 331 00:11:03,750 --> 00:11:06,491 This back burner's been finicky for over a year. 332 00:11:06,535 --> 00:11:08,276 When Meredith was in the hospital with COVID, 333 00:11:08,319 --> 00:11:10,539 it was me, Amelia, and four kids living here. 334 00:11:10,582 --> 00:11:12,584 So...I grilled a lot. 335 00:11:12,628 --> 00:11:15,065 Right. 336 00:11:15,109 --> 00:11:17,111 So you and Amelia are... are Scout's parents? 337 00:11:17,154 --> 00:11:18,416 Yep. 338 00:11:18,460 --> 00:11:20,201 ♪♪ 339 00:11:20,244 --> 00:11:21,637 You're probably friends with Kai. 340 00:11:21,681 --> 00:11:23,726 Friends? I-I mean, not really. 341 00:11:23,770 --> 00:11:24,988 But, impressed, yes. 342 00:11:25,032 --> 00:11:26,642 Their... Their work has brought in 343 00:11:26,686 --> 00:11:28,731 some pretty amazing grants to the clinic. 344 00:11:28,775 --> 00:11:30,951 There's a reason they work with David Hamilton. 345 00:11:30,994 --> 00:11:32,387 ♪♪ 346 00:11:32,430 --> 00:11:33,910 So you're saying my ex traded up. 347 00:11:33,954 --> 00:11:35,738 It's hard to say. 348 00:11:35,782 --> 00:11:37,261 I haven't known you that long. 349 00:11:37,305 --> 00:11:38,741 ♪♪ 350 00:11:38,785 --> 00:11:39,960 I'm gonna need more beer. 351 00:11:42,179 --> 00:11:47,489 ♪♪ 352 00:11:51,580 --> 00:11:53,016 ♪♪ 353 00:11:53,060 --> 00:11:55,671 I know. 354 00:11:55,715 --> 00:11:57,499 Hey, we should, uh, have a playdate soon. 355 00:11:57,542 --> 00:11:58,979 Yeah. Your kids play with Scout? 356 00:11:59,022 --> 00:12:00,154 Yeah, Amelia. 357 00:12:00,197 --> 00:12:01,285 I'd say that she's their favorite aunt, 358 00:12:01,329 --> 00:12:02,373 but my sister would be mad, so... 359 00:12:02,417 --> 00:12:03,374 Aunt? 360 00:12:03,418 --> 00:12:04,636 Unofficial. 361 00:12:04,680 --> 00:12:06,682 Mm, yeah, she was there the day I got Leo. 362 00:12:06,726 --> 00:12:08,466 And she drove Teddy to the hospital 363 00:12:08,510 --> 00:12:09,467 when we had Allison, so... 364 00:12:09,511 --> 00:12:10,599 That's right. 365 00:12:10,642 --> 00:12:11,774 Aunt, okay. 366 00:12:11,818 --> 00:12:12,819 Okay. He's overtired. 367 00:12:12,862 --> 00:12:14,168 Or overstimulated. 368 00:12:14,211 --> 00:12:15,735 I'm gonna... I'm gonna try and put him down. 369 00:12:15,778 --> 00:12:18,346 Ellis wants more sparkling cider, and my drawing app froze. 370 00:12:18,389 --> 00:12:20,087 Oh, here. Let me try to restart it. 371 00:12:20,130 --> 00:12:21,305 Would you mind? 372 00:12:23,046 --> 00:12:25,483 Oh, s-sure. Yeah. 373 00:12:25,527 --> 00:12:26,746 Bailey. Bailey. 374 00:12:33,753 --> 00:12:34,971 Mmm. 375 00:12:36,407 --> 00:12:38,627 Maggie couldn't have made this spinach dip. 376 00:12:38,670 --> 00:12:40,281 She's a Boston girl. 377 00:12:40,324 --> 00:12:41,499 She knows better than to put garlic salt instead of... 378 00:12:41,543 --> 00:12:43,066 Look, how bad is it? 379 00:12:43,110 --> 00:12:44,067 Well, you know, Nana Ante only used sea salt, 380 00:12:44,111 --> 00:12:45,721 so the situation's fairly dire, 381 00:12:45,765 --> 00:12:47,201 but we won't be too loud about it. 382 00:12:47,244 --> 00:12:48,332 The lenders, Wendell. 383 00:12:48,376 --> 00:12:49,943 When you say that they're after you, 384 00:12:49,986 --> 00:12:51,161 does that mean physically, or... 385 00:12:51,205 --> 00:12:52,380 Oh, hey, man. Can you tell Maggie 386 00:12:52,423 --> 00:12:53,773 the veggies have another five minutes? 387 00:12:53,816 --> 00:12:54,948 Oh, yeah. Yeah. Hi. 388 00:12:54,991 --> 00:12:56,427 Wendell Ndugu. Hi. 389 00:12:56,471 --> 00:12:57,646 I'm Winston's brother. 390 00:12:57,689 --> 00:12:58,778 Ah. Nick Marsh. 391 00:12:58,821 --> 00:12:59,866 Everyone here related, or...? 392 00:12:59,909 --> 00:13:00,910 Uh, Wendell's just visiting. 393 00:13:00,954 --> 00:13:02,085 Got it. Well, for now. 394 00:13:02,129 --> 00:13:03,434 Seattle's not so bad. 395 00:13:03,478 --> 00:13:04,740 Might be nice to be around family. 396 00:13:04,784 --> 00:13:06,437 Sure. Come on, you love Boston. 397 00:13:06,481 --> 00:13:08,309 You love Boston. No one loves Boston. 398 00:13:08,352 --> 00:13:09,658 That's a fact. It's true. 399 00:13:09,701 --> 00:13:11,834 It's very true. 400 00:13:13,314 --> 00:13:14,924 That can't be good. 401 00:13:14,968 --> 00:13:16,143 No, I think it's just small talk. 402 00:13:16,186 --> 00:13:18,406 What if Nick is a con man like Wendell? 403 00:13:18,449 --> 00:13:20,408 Because con men only talk to each other? 404 00:13:20,451 --> 00:13:22,149 Because the only person who has charmed me 405 00:13:22,192 --> 00:13:24,629 as much as your brother is Nick Marsh. 406 00:13:24,673 --> 00:13:26,718 What about me? 407 00:13:26,762 --> 00:13:28,024 I haven't. Yeah, we're... we're ahead of the curve. 408 00:13:28,068 --> 00:13:29,809 Okay. And these... 409 00:13:31,811 --> 00:13:32,942 There's the husband, right there. 410 00:13:32,986 --> 00:13:34,944 Perfect. Thank you so much. 411 00:13:36,816 --> 00:13:38,382 Mr. Tom. Excuse me. 412 00:13:38,426 --> 00:13:40,297 Hey. Hi, I'm Meredith Grey. 413 00:13:40,341 --> 00:13:41,995 Uh-huh.And this is Dr. Schmitt. 414 00:13:42,038 --> 00:13:44,388 We are part of the medical team working on your wife. 415 00:13:44,432 --> 00:13:46,564 How is she? Will she be okay? 416 00:13:46,608 --> 00:13:49,350 Uh, she has a... she suffered a pretty serious attack, sir. 417 00:13:49,393 --> 00:13:51,047 She's in surgery right now. 418 00:13:51,091 --> 00:13:53,920 She has a broken arm and some facial fractures, 419 00:13:53,963 --> 00:13:56,705 which our plastics and orthopedic teams are working on. 420 00:13:56,748 --> 00:13:58,750 Okay. 421 00:13:58,794 --> 00:14:01,362 She also suffered an injury to her spleen, 422 00:14:01,405 --> 00:14:03,973 which at this point, opening up her abdomen 423 00:14:04,017 --> 00:14:05,409 could do more harm than good. 424 00:14:05,453 --> 00:14:08,021 And the blood flow to her organs is stable. 425 00:14:08,064 --> 00:14:10,501 Oftentimes, these things heal themselves. 426 00:14:11,328 --> 00:14:13,069 We have a family dinner every week. 427 00:14:13,113 --> 00:14:15,202 She went to the store to buy chocolate syrup 428 00:14:15,245 --> 00:14:18,118 so the grandkids could have sundaes for dessert. 429 00:14:18,161 --> 00:14:21,121 I said I'd drive her, but she was an engineer 430 00:14:21,164 --> 00:14:22,905 for the city's Transportation Department 431 00:14:22,949 --> 00:14:24,646 for 30 years before she retired. 432 00:14:24,689 --> 00:14:27,475 She insisted on taking the bus. 433 00:14:27,518 --> 00:14:28,650 ♪♪ 434 00:14:28,693 --> 00:14:30,391 When will I be able to see her? 435 00:14:30,434 --> 00:14:32,393 ♪♪ 436 00:14:32,436 --> 00:14:34,656 Very soon. And... And I will let you know 437 00:14:34,699 --> 00:14:37,615 as soon as she's out of surgery, okay? 438 00:14:37,659 --> 00:14:40,314 Can we get you anything? Coffee or... or more water? 439 00:14:40,357 --> 00:14:42,446 Uh, no, no, no. I'm fine, thank you. 440 00:14:42,490 --> 00:14:45,188 But is there a way I can tell Alice that I'm here? 441 00:14:45,232 --> 00:14:46,886 That we're all here? 442 00:14:46,929 --> 00:14:48,888 I want her to know that she's not alone. 443 00:14:48,931 --> 00:14:49,976 Of course. 444 00:14:50,019 --> 00:14:52,152 I would be happy to tell her that. 445 00:14:52,195 --> 00:14:54,284 And again, I'm... I'm very sorry that this has happened. Yeah. 446 00:14:54,328 --> 00:15:00,290 ♪♪ 447 00:15:00,334 --> 00:15:06,688 ♪♪ 448 00:15:06,731 --> 00:15:08,733 - Ooh! - Kris? 449 00:15:08,777 --> 00:15:10,779 Ooh, that was weird. 450 00:15:10,822 --> 00:15:12,737 I'm sure it's nothing. 451 00:15:12,781 --> 00:15:14,957 Oh, honestly, I hate puzzles. 452 00:15:15,001 --> 00:15:16,089 Why do we do them? 453 00:15:16,132 --> 00:15:17,829 You hate doing puzzles. 454 00:15:17,873 --> 00:15:19,135 You love having finished them. 455 00:15:19,179 --> 00:15:21,268 Mm, but at what cost, babe? 456 00:15:21,311 --> 00:15:22,573 At what cost? 457 00:15:22,617 --> 00:15:24,053 Sweetheart, you know, I was thinking... 458 00:15:24,097 --> 00:15:26,708 we should create a wellness room at home. 459 00:15:26,751 --> 00:15:29,145 You know, with a yoga mat, a meditation stool. 460 00:15:29,189 --> 00:15:30,712 Lord. 461 00:15:30,755 --> 00:15:32,105 Yeah, I did that, too. 462 00:15:32,148 --> 00:15:33,976 It's now a very calming storage room 463 00:15:34,020 --> 00:15:35,891 for our golf clubs and our luggage. 464 00:15:36,936 --> 00:15:37,893 Aah! 465 00:15:37,937 --> 00:15:38,894 What? Contractions? 466 00:15:38,938 --> 00:15:40,287 Should be too early for that. 467 00:15:40,330 --> 00:15:42,724 Maybe he's just kicking because he hates puzzles, too. 468 00:15:42,767 --> 00:15:44,160 Maybe we should call Dr. Wilson. 469 00:15:44,204 --> 00:15:46,075 W-Wilson's your OB, huh? 470 00:15:46,119 --> 00:15:47,685 Yeah, she's checked in on us 471 00:15:47,729 --> 00:15:49,470 a few times since we've been here. 472 00:15:49,513 --> 00:15:50,645 Page her, baby. 473 00:15:50,688 --> 00:15:51,994 Yeah, I am... Okay. 474 00:15:53,517 --> 00:15:55,258 What if... Ah! What if... 475 00:15:55,302 --> 00:15:56,694 No, no, it's too early for that. 476 00:15:56,738 --> 00:15:58,218 - What if it's not? - Nurse. Nurse. 477 00:15:58,261 --> 00:15:59,784 Ahh! 478 00:15:59,828 --> 00:16:01,134 Take some deep breaths. 479 00:16:16,497 --> 00:16:22,590 ♪♪ 480 00:16:22,633 --> 00:16:28,378 ♪♪ 481 00:16:28,422 --> 00:16:33,253 ♪ Who's gonna cut the rope? 482 00:16:33,296 --> 00:16:37,039 When I was a kid, I used to stare at my face in the mirror 483 00:16:37,083 --> 00:16:38,867 and wonder if I could use my mom's makeup 484 00:16:38,910 --> 00:16:41,391 to make me look more "American," 485 00:16:41,435 --> 00:16:44,699 which, of course, I understood to mean more white. 486 00:16:44,742 --> 00:16:46,353 You wanted to be like all the other kids. 487 00:16:46,396 --> 00:16:51,488 And my teachers and people I saw in movies and on TV. 488 00:16:51,532 --> 00:16:53,012 I wanted to feel normal. 489 00:16:53,055 --> 00:16:54,709 Like I belonged. 490 00:16:54,752 --> 00:16:56,580 ♪ Carry on 491 00:16:56,624 --> 00:17:00,280 Do you even think we'll ever stop being seen as foreign? 492 00:17:00,323 --> 00:17:02,369 Well, being wrongly blamed for COVID did not help. 493 00:17:02,412 --> 00:17:04,153 But also, the Watsonville Riots. 494 00:17:05,328 --> 00:17:07,287 The Japanese American internment. 495 00:17:07,330 --> 00:17:09,028 Vincent Chin. 496 00:17:09,071 --> 00:17:10,377 A long history of being outsiders. 497 00:17:10,420 --> 00:17:12,640 How ironic. 498 00:17:12,683 --> 00:17:15,338 We are Americans. 499 00:17:15,382 --> 00:17:17,645 ♪ How do I drain all of this bad blood? ♪ 500 00:17:17,688 --> 00:17:19,473 Your face is American. 501 00:17:19,516 --> 00:17:25,957 ♪♪ 502 00:17:28,264 --> 00:17:31,572 ♪♪ 503 00:17:31,615 --> 00:17:32,877 ♪ I do the best I can 504 00:17:32,921 --> 00:17:34,096 Have her vitals been stable? 505 00:17:34,140 --> 00:17:36,751 Uh, yeah, she's okay for now. 506 00:17:36,794 --> 00:17:38,622 Okay. 507 00:17:38,666 --> 00:17:40,102 Do you mind if I... 508 00:17:40,146 --> 00:17:42,191 ♪ Balancing on the edge 509 00:17:42,235 --> 00:17:43,932 Alice, your husband is here, 510 00:17:43,975 --> 00:17:46,108 and your whole family is here. 511 00:17:46,152 --> 00:17:48,110 We're going to take care of you. 512 00:17:48,154 --> 00:17:49,807 You're not alone. 513 00:17:49,851 --> 00:17:53,115 You are not alone, Alice. 514 00:17:53,159 --> 00:17:55,030 I'll check back in a bit. 515 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 ♪ Carry on 516 00:17:57,119 --> 00:17:58,555 I'm so sorry. 517 00:17:58,599 --> 00:18:01,036 ♪ Carry on 518 00:18:01,080 --> 00:18:02,907 ♪♪ 519 00:18:02,951 --> 00:18:08,783 ♪ What do you say when your chance is gone? ♪ 520 00:18:08,826 --> 00:18:11,960 ♪ Fair enough 521 00:18:12,003 --> 00:18:14,658 ♪ Fair enough 522 00:18:14,702 --> 00:18:16,443 I heard, and I didn't want to go home. 523 00:18:16,486 --> 00:18:19,620 ♪ How do I drain all of this bad blood? ♪ 524 00:18:19,663 --> 00:18:21,665 No one called for help. 525 00:18:23,232 --> 00:18:25,756 No one intervened or even took a video. 526 00:18:25,800 --> 00:18:30,805 ♪♪ 527 00:18:30,848 --> 00:18:32,807 It's so awful. 528 00:18:32,850 --> 00:18:35,940 ♪♪ 529 00:18:35,984 --> 00:18:39,553 And I just... I wish I could help. 530 00:18:43,992 --> 00:18:52,218 ♪♪ 531 00:18:52,261 --> 00:18:54,307 Okay. Okay, Kristen. 532 00:18:54,350 --> 00:18:57,223 So, your contractions are irregular and not too strong, 533 00:18:57,266 --> 00:19:00,139 so it appears to be just Braxton Hicks. 534 00:19:00,182 --> 00:19:02,141 Doctors always say "just" Braxton Hicks 535 00:19:02,184 --> 00:19:03,490 as though they don't actually hurt. 536 00:19:03,533 --> 00:19:04,795 I know. I'm sorry. 537 00:19:04,839 --> 00:19:06,101 Doctors are the worst. 538 00:19:06,145 --> 00:19:07,189 Excuse me? 539 00:19:07,233 --> 00:19:09,365 Stop hovering. Mind your business. 540 00:19:09,409 --> 00:19:10,845 Come over here. 541 00:19:10,888 --> 00:19:12,194 Thank you. We really appreciate you taking a look. 542 00:19:12,238 --> 00:19:13,674 Of course. 543 00:19:13,717 --> 00:19:16,198 I do want to take you to OB triage, do a cervical exam, 544 00:19:16,242 --> 00:19:18,113 and to monitor you just for a bit in case. 545 00:19:18,157 --> 00:19:20,071 And we can see how the baby's doing with the contractions. 546 00:19:20,115 --> 00:19:23,292 No, no. I-I can't leave Simon. 547 00:19:23,336 --> 00:19:25,642 You'll just be upstairs, and we can page if any... 548 00:19:25,686 --> 00:19:28,123 Please. I don't want to be alone. 549 00:19:28,167 --> 00:19:29,864 - Hey. - Richard, take her up. 550 00:19:29,907 --> 00:19:31,866 You've been cooped up here all night long. 551 00:19:31,909 --> 00:19:34,869 Simon will keep me company, and you and Kristen 552 00:19:34,912 --> 00:19:38,046 can go somewhere where there are no puzzles. 553 00:19:38,089 --> 00:19:39,656 Please, babe. 554 00:19:39,700 --> 00:19:41,136 I don't want you hurting, too. 555 00:19:42,485 --> 00:19:44,313 Okay. Okay. 556 00:19:44,357 --> 00:19:45,445 Come with me. 557 00:19:45,488 --> 00:19:48,883 I'll be fine. I promise. Okay. 558 00:19:48,926 --> 00:19:51,451 This way.Promise. 559 00:19:51,494 --> 00:19:53,453 Dr. Williams to Radiology. 560 00:19:53,496 --> 00:19:55,890 Dr. Sandra Williams to Radiology. 561 00:20:01,330 --> 00:20:02,810 So, uh, Nick, what's your favorite place 562 00:20:02,853 --> 00:20:04,420 to do a transplant? 563 00:20:04,464 --> 00:20:05,813 Oh, um, well, 564 00:20:05,856 --> 00:20:08,119 I put a pig's kidney on a man's groin the other day. 565 00:20:08,163 --> 00:20:09,599 That was pretty fun. 566 00:20:09,643 --> 00:20:12,036 Uh, no. Probably San Diego. 567 00:20:12,080 --> 00:20:13,864 It doesn't matter when you get off work, you can always find... 568 00:20:13,908 --> 00:20:15,301 Tacos. ...tacos. 569 00:20:15,344 --> 00:20:16,519 Yes. 570 00:20:16,563 --> 00:20:17,999 Uh, I did a rotation there in med school. 571 00:20:18,042 --> 00:20:19,043 UC San Diego? 572 00:20:19,087 --> 00:20:20,219 G.I. Department. 573 00:20:20,262 --> 00:20:22,090 Under Ned Powell. Ooh, Ned Powell. 574 00:20:22,133 --> 00:20:24,048 Incredible surgeon. Terrible at cards. 575 00:20:24,092 --> 00:20:25,441 Uh, what about, uh, board games? 576 00:20:25,485 --> 00:20:27,443 The people in this house are fiercely competitive. 577 00:20:27,487 --> 00:20:29,532 Depends. 578 00:20:29,576 --> 00:20:30,403 Alright. What about Scrabble? 579 00:20:30,446 --> 00:20:31,926 Sure. 580 00:20:31,969 --> 00:20:33,232 I mean, you know, that game isn't so much about 581 00:20:33,275 --> 00:20:34,581 the vocabulary as the math. 582 00:20:34,624 --> 00:20:36,800 Yeah, long, brainy words 583 00:20:36,844 --> 00:20:38,846 made up of one-point A's, T's, and R's 584 00:20:38,889 --> 00:20:41,065 aren't nearly as good as words like "X-ray." 585 00:20:41,109 --> 00:20:43,372 Yes, with the "X" on a triple letter score. 586 00:20:43,416 --> 00:20:44,504 Correct. 587 00:20:44,547 --> 00:20:45,418 Ever try cryptic crosswords? 588 00:20:45,461 --> 00:20:46,419 No. 589 00:20:46,462 --> 00:20:48,290 How 'bout Boggle? 590 00:20:48,334 --> 00:20:50,031 Uh... 591 00:20:51,685 --> 00:20:53,817 You know, I always wanted one of these when I was a kid. 592 00:20:53,861 --> 00:20:55,602 I liked the Y-shaped pieces... 593 00:20:55,645 --> 00:20:57,430 the idea that you could veer off the main course 594 00:20:57,473 --> 00:20:58,779 but still be on track intrigued me. 595 00:20:58,822 --> 00:21:00,302 Huh. 596 00:21:00,346 --> 00:21:02,086 You know, I-I just thought trains were cool. 597 00:21:03,740 --> 00:21:05,829 I'm supposed to remind you there are hiding people out there 598 00:21:05,873 --> 00:21:06,787 waiting for you to seek them. 599 00:21:06,830 --> 00:21:08,179 Oh, yes. Okay. 600 00:21:08,223 --> 00:21:10,704 Scout? Oh, he's upstairs with Amelia. 601 00:21:10,747 --> 00:21:12,488 Okay, good. Coming! 602 00:21:12,532 --> 00:21:15,056 And after ten years of studying... 603 00:21:17,014 --> 00:21:18,494 You having your own party up here? 604 00:21:18,538 --> 00:21:20,104 Yeah. 605 00:21:20,148 --> 00:21:21,802 He's almost settled. 606 00:21:21,845 --> 00:21:23,369 Oh. You want me to take him? 607 00:21:23,412 --> 00:21:25,501 Hm. I could be the closer. 608 00:21:25,545 --> 00:21:26,937 I'm pretty boring. 609 00:21:26,981 --> 00:21:28,939 I got him. 610 00:21:28,983 --> 00:21:30,419 I really don't mind. 611 00:21:30,463 --> 00:21:32,116 And you have a date. 612 00:21:32,160 --> 00:21:33,466 Hmm. 613 00:21:33,509 --> 00:21:35,729 It's okay. 614 00:21:35,772 --> 00:21:36,991 But thank you. 615 00:21:38,166 --> 00:21:39,602 Mm. 616 00:21:39,646 --> 00:21:43,171 "...patients with inoperable plexiform neurofibromas 617 00:21:43,214 --> 00:21:45,608 showed durable tumor shrinkage... " 618 00:21:45,652 --> 00:21:47,523 Are you reading a medical journal? 619 00:21:49,046 --> 00:21:51,397 I can be boring, too. 620 00:21:53,007 --> 00:21:55,270 "How does this nomogram correlate with survival..." 621 00:21:58,099 --> 00:21:59,970 Hey. Who was on the phone? 622 00:22:00,014 --> 00:22:01,276 No one. 623 00:22:01,320 --> 00:22:02,582 Uh, is dinner ready? 624 00:22:04,235 --> 00:22:06,890 Uh... Wendell. 625 00:22:06,934 --> 00:22:09,110 Hey, uh, I-I don't think you should stay. 626 00:22:09,153 --> 00:22:10,764 Alright, um, I'll pack up some food for you, 627 00:22:10,807 --> 00:22:11,721 but then you should go back to the hotel. 628 00:22:11,765 --> 00:22:13,027 Alright? Look. 629 00:22:13,070 --> 00:22:16,030 The people that I owe... 630 00:22:16,073 --> 00:22:18,206 they're not good people. 631 00:22:18,249 --> 00:22:19,642 They know you're here in Seattle? 632 00:22:19,686 --> 00:22:22,210 Yes. Wendell. 633 00:22:22,253 --> 00:22:24,647 But that's why I need to disappear for a while. 634 00:22:24,691 --> 00:22:26,432 Look, I just wanted to spend one more night 635 00:22:26,475 --> 00:22:28,390 with my big brother. Hm. 636 00:22:28,434 --> 00:22:30,784 And ask for some cash. 637 00:22:30,827 --> 00:22:31,785 Look, I'll pay you back in a month... 638 00:22:31,828 --> 00:22:33,003 You've gotta be kidding me. 639 00:22:33,047 --> 00:22:34,396 No, i-it's not a lot. J-Just enough... 640 00:22:34,440 --> 00:22:35,789 These people know where you are and you came here? 641 00:22:35,832 --> 00:22:37,268 You came to this house? 642 00:22:37,312 --> 00:22:38,792 Nobody's following me, if that's what you mean. 643 00:22:38,835 --> 00:22:39,706 Do you know that for sure? 644 00:22:39,749 --> 00:22:40,968 No, but... 645 00:22:41,011 --> 00:22:41,969 There are children here, Wendell! 646 00:22:42,012 --> 00:22:43,492 Winston, calm down. 647 00:22:44,928 --> 00:22:45,799 You're putting my family at risk. 648 00:22:45,842 --> 00:22:47,409 No, I'm your family. 649 00:22:47,453 --> 00:22:53,372 ♪♪ 650 00:22:53,415 --> 00:22:54,590 Leave tonight. 651 00:22:54,634 --> 00:22:57,550 ♪♪ 652 00:22:57,593 --> 00:22:59,378 Leave Seattle. Tonight. 653 00:22:59,421 --> 00:23:04,252 ♪♪ 654 00:23:04,295 --> 00:23:06,123 Should we... 655 00:23:06,167 --> 00:23:07,298 Eat. 656 00:23:18,397 --> 00:23:20,050 Hey, uh, here. 657 00:23:20,094 --> 00:23:21,487 Oh, thanks. 658 00:23:21,530 --> 00:23:22,618 I'm sure Amelia will be back soon. 659 00:23:22,662 --> 00:23:24,185 I'm sorry you got stuck on kid duty. 660 00:23:24,228 --> 00:23:25,665 Oh, not a problem. I'm used to it. 661 00:23:25,708 --> 00:23:26,709 Oh, you got kids? 662 00:23:26,753 --> 00:23:28,145 Uh, niblings. 663 00:23:28,189 --> 00:23:29,146 Nieces and nephews. 664 00:23:29,190 --> 00:23:30,147 Oh. 665 00:23:30,191 --> 00:23:32,062 So do you... you want kids? 666 00:23:32,106 --> 00:23:34,500 Oh, uh... 667 00:23:34,543 --> 00:23:37,067 Uh, no. No. 668 00:23:37,111 --> 00:23:39,243 My career is my baby. 669 00:23:39,287 --> 00:23:40,636 Oh. 670 00:23:40,680 --> 00:23:41,942 Why, are you trying to unload one of yours on me? 671 00:23:41,985 --> 00:23:45,162 No, it's just... you kind of sound like Amelia, 672 00:23:45,206 --> 00:23:47,382 before she had Scout. 673 00:23:51,517 --> 00:23:55,651 I finally sold the last one last week. 674 00:23:55,695 --> 00:23:58,349 Poor guy dropped his first ring in the Sound 675 00:23:58,393 --> 00:24:00,134 while he was proposing. Mm. 676 00:24:00,177 --> 00:24:02,136 I gave him a good deal. 677 00:24:02,179 --> 00:24:03,790 Why'd you buy so many? 678 00:24:05,095 --> 00:24:07,794 I-I used to ask myself that a lot. 679 00:24:07,837 --> 00:24:09,578 None of the answers made sense, 680 00:24:09,622 --> 00:24:11,928 so I just tried to move past it. 681 00:24:11,972 --> 00:24:13,974 How'd that work out? 682 00:24:14,017 --> 00:24:15,802 Um... 683 00:24:15,845 --> 00:24:17,978 I burned my relationship with Amelia to the ground. 684 00:24:18,021 --> 00:24:19,458 I trashed my friendship with Jo. 685 00:24:19,501 --> 00:24:21,590 So...not great. 686 00:24:21,634 --> 00:24:23,287 Is it 'cause you slept together? 687 00:24:23,331 --> 00:24:25,594 I don't regret Scout, if that's what you mean. 688 00:24:25,638 --> 00:24:27,727 Not Amelia. Jo. 689 00:24:27,770 --> 00:24:29,598 She told you? 690 00:24:29,642 --> 00:24:31,121 Well, we were drinking. 691 00:24:31,165 --> 00:24:33,384 You say things when you're drinking. 692 00:24:33,428 --> 00:24:35,212 Did she mention anything about feelings? 693 00:24:35,256 --> 00:24:37,345 'Cause, apparently, there were some feelings. 694 00:24:37,388 --> 00:24:38,564 There are no longer feelings? 695 00:24:38,607 --> 00:24:40,043 Now there's Todd. Oh. 696 00:24:40,087 --> 00:24:42,611 I-I hardly see her anymore. 697 00:24:42,655 --> 00:24:44,526 I miss my friend. 698 00:24:44,570 --> 00:24:46,746 But, you know, I want her to be happy. 699 00:24:46,789 --> 00:24:48,791 And she deserves the best. 700 00:24:48,835 --> 00:24:50,619 Do you have feelings for her? 701 00:24:51,751 --> 00:24:53,753 Sometimes. 702 00:24:53,796 --> 00:24:55,537 Maybe, a little. 703 00:24:55,581 --> 00:24:56,886 I'm... 704 00:24:56,930 --> 00:24:58,322 Should I tell her? 705 00:24:58,366 --> 00:25:00,411 That you maybe have occasional small feelings? 706 00:25:00,455 --> 00:25:01,500 No. 707 00:25:01,543 --> 00:25:03,197 Okay, good. 708 00:25:08,855 --> 00:25:10,596 The food was delicious. 709 00:25:10,639 --> 00:25:13,599 But this seems like way more plates than people. 710 00:25:13,642 --> 00:25:15,557 Well, three of those are the other Bailey's. 711 00:25:15,601 --> 00:25:17,472 He doesn't like his food to touch. 712 00:25:17,516 --> 00:25:20,431 You have cooked and cleaned, as my guest. 713 00:25:20,475 --> 00:25:22,608 I... My mother would be mortified in her grave. 714 00:25:22,651 --> 00:25:24,523 Well, my mom's probably proud. 715 00:25:29,266 --> 00:25:31,225 Sorry about earlier. 716 00:25:31,268 --> 00:25:35,185 Winston's brother is, uh, complicated. 717 00:25:35,229 --> 00:25:38,928 Well, complicated people can be hard to love. 718 00:25:40,495 --> 00:25:44,412 Erica, my younger sister, she has an uncanny ability 719 00:25:44,455 --> 00:25:46,632 to break my heart and enrage me all at once. 720 00:25:46,675 --> 00:25:48,808 She's been doing it for two decades now, 721 00:25:48,851 --> 00:25:50,766 and I-I fall for it every time. 722 00:25:50,810 --> 00:25:52,202 You see her much? 723 00:25:52,246 --> 00:25:54,553 No. No, I-I don't. I really don't. 724 00:25:54,596 --> 00:25:57,556 But even when I do, it doesn't matter if she's sober or not. 725 00:25:57,599 --> 00:25:59,906 She still lies to my face without an ounce of remorse. 726 00:25:59,949 --> 00:26:02,386 She's a master manipulator. 727 00:26:02,430 --> 00:26:05,041 Despite all of it, despite all she's taken from me, 728 00:26:05,085 --> 00:26:08,088 I-I still struggle to say no when she asks me for something. 729 00:26:08,131 --> 00:26:10,264 Honestly, sometimes it's the easiest way 730 00:26:10,307 --> 00:26:12,875 just to avoid another heartbreak. 731 00:26:12,919 --> 00:26:15,312 ♪♪ 732 00:26:15,356 --> 00:26:16,836 Here. 733 00:26:16,879 --> 00:26:24,452 ♪♪ 734 00:26:24,495 --> 00:26:32,591 ♪♪ 735 00:26:44,646 --> 00:26:46,082 Are you okay? 736 00:26:46,126 --> 00:26:47,954 Yeah, I'm fine. 737 00:27:01,707 --> 00:27:03,186 For your hand? 738 00:27:03,230 --> 00:27:06,363 ♪♪ 739 00:27:06,407 --> 00:27:08,409 Yeah. 740 00:27:08,452 --> 00:27:12,761 ♪♪ 741 00:27:14,676 --> 00:27:22,379 ♪♪ 742 00:27:22,423 --> 00:27:30,387 ♪♪ 743 00:27:30,431 --> 00:27:38,047 ♪♪ 744 00:27:38,091 --> 00:27:42,617 ♪♪ 745 00:27:44,619 --> 00:27:46,882 Any of those clinical trials have success? 746 00:27:46,926 --> 00:27:49,102 The ones I've read are still ongoing. 747 00:27:49,145 --> 00:27:51,452 Before Simon's diagnosis, I always thought 748 00:27:51,495 --> 00:27:53,933 that cancer was this thing that you either beat or didn't. 749 00:27:53,976 --> 00:27:56,718 Like it was a stupid puzzle 750 00:27:56,762 --> 00:27:59,460 and we just needed to find all the pieces. 751 00:27:59,503 --> 00:28:03,290 But I didn't realize that there was a third, awful option 752 00:28:03,333 --> 00:28:06,728 where you don't die, but you don't get rid of it. 753 00:28:06,772 --> 00:28:10,427 You just live with it... 754 00:28:10,471 --> 00:28:12,995 waiting for it to get worse and praying that it doesn't. 755 00:28:14,693 --> 00:28:15,998 Yeah, I know the feeling. 756 00:28:16,042 --> 00:28:17,739 For a long time, I was in denial. 757 00:28:17,783 --> 00:28:20,481 I was sure that Simon would be the exception. 758 00:28:20,524 --> 00:28:25,399 That we would find a way to beat the thing that's, uh... 759 00:28:25,442 --> 00:28:27,314 ♪♪ 760 00:28:27,357 --> 00:28:28,358 Yeah. 761 00:28:28,402 --> 00:28:29,664 ♪♪ 762 00:28:31,318 --> 00:28:35,061 I think I became obsessed with us conceiving 763 00:28:35,104 --> 00:28:38,064 because it would mean that he couldn't die. 764 00:28:38,107 --> 00:28:39,761 There's no way, right? 765 00:28:39,805 --> 00:28:43,504 God wouldn't kill a man before his child was born. 766 00:28:43,547 --> 00:28:46,594 ♪♪ 767 00:28:46,637 --> 00:28:50,293 I was so happy when we got pregnant. 768 00:28:50,337 --> 00:28:54,297 So happy that we'd finally be a family. 769 00:28:54,341 --> 00:28:56,343 ♪♪ 770 00:28:56,386 --> 00:28:59,520 And then I'd realized that we'd always been a family. 771 00:28:59,563 --> 00:29:00,826 Me and him. 772 00:29:00,869 --> 00:29:02,741 ♪♪ 773 00:29:02,784 --> 00:29:08,529 And by not letting him accept and grieve the fact 774 00:29:08,572 --> 00:29:11,314 that he might not survive... 775 00:29:11,358 --> 00:29:14,970 ♪♪ 776 00:29:15,014 --> 00:29:17,364 ...I'd left him alone in it. 777 00:29:17,407 --> 00:29:19,235 ♪♪ 778 00:29:19,279 --> 00:29:21,324 And no one wants to be alone. 779 00:29:21,368 --> 00:29:26,677 ♪♪ 780 00:29:26,721 --> 00:29:28,592 What's happening? 781 00:29:28,636 --> 00:29:30,029 She's hypotensive. 782 00:29:30,072 --> 00:29:31,552 Her crits are dropping, and her belly's distended. 783 00:29:31,595 --> 00:29:33,206 And I'm seeing way more free fluid than before. 784 00:29:33,249 --> 00:29:34,685 Yeah, her spleen has probably ruptured. 785 00:29:34,729 --> 00:29:36,383 We need to get her to the OR... stat. 786 00:29:36,426 --> 00:29:38,777 Let's call the OR and tell them we're bringing her down. 787 00:29:40,866 --> 00:29:43,651 She's in V-fib. Let's get the crash cart in here, now! 788 00:29:45,566 --> 00:29:46,654 Come on, come on, let's go. 789 00:29:46,697 --> 00:29:47,829 Take out the cut down tray. 790 00:29:47,873 --> 00:29:48,917 We're opening her up in here? 791 00:29:48,961 --> 00:29:50,179 Yes, we're opening her up in here. 792 00:29:50,223 --> 00:29:51,354 We're not going to let her die, Schmitt. 793 00:29:51,398 --> 00:29:53,443 She's not dying. Charge paddles to 120. 794 00:29:54,488 --> 00:29:55,532 Clear. 795 00:29:56,882 --> 00:29:58,840 Charge again. 796 00:29:58,884 --> 00:30:00,320 Clear. 797 00:30:01,887 --> 00:30:03,149 ♪♪ 798 00:30:18,381 --> 00:30:24,823 ♪♪ 799 00:30:26,128 --> 00:30:29,349 ♪ My fire is starved of oxygen 800 00:30:29,392 --> 00:30:32,439 ♪♪ 801 00:30:32,482 --> 00:30:37,357 ♪ A flicker in the howling wind ♪ 802 00:30:37,400 --> 00:30:39,925 ♪♪ 803 00:30:39,968 --> 00:30:44,494 ♪ Beware, the night is closing in ♪ 804 00:30:44,538 --> 00:30:47,149 ♪♪ 805 00:30:47,193 --> 00:30:48,803 ♪ And if I fall asleep... 806 00:30:49,848 --> 00:30:51,588 ♪ ...the shadows win 807 00:30:51,632 --> 00:30:53,242 ♪♪ 808 00:30:55,288 --> 00:31:02,164 ♪♪ 809 00:31:02,208 --> 00:31:09,215 ♪♪ 810 00:31:09,258 --> 00:31:14,002 ♪ Oh, to sing and make my mother proud ♪ 811 00:31:14,046 --> 00:31:16,875 ♪♪ 812 00:31:19,094 --> 00:31:26,101 ♪♪ 813 00:31:26,145 --> 00:31:33,239 ♪♪ 814 00:31:33,282 --> 00:31:38,722 ♪ Mm, to sing and make my mother proud ♪ 815 00:31:38,766 --> 00:31:45,512 ♪♪ 816 00:31:45,555 --> 00:31:50,256 ♪ In the dark, I learned to love again ♪ 817 00:31:50,299 --> 00:31:53,172 ♪♪ 818 00:31:53,215 --> 00:31:57,785 ♪ A sacred place it's always been ♪ 819 00:31:57,828 --> 00:32:00,657 ♪♪ 820 00:32:00,701 --> 00:32:05,793 ♪ Where souls depart and life begins ♪ 821 00:32:08,404 --> 00:32:12,756 ♪ The dark led me to light again ♪ 822 00:32:12,800 --> 00:32:15,150 ♪♪ 823 00:32:15,194 --> 00:32:21,722 ♪ Yeah, the dark led me to light again ♪ 824 00:32:26,509 --> 00:32:28,903 ♪♪ 825 00:32:28,947 --> 00:32:32,080 She is okay. 826 00:32:32,124 --> 00:32:33,473 Oh. 827 00:32:33,516 --> 00:32:35,040 ♪♪ 828 00:32:35,083 --> 00:32:36,693 Thank you. 829 00:32:36,737 --> 00:32:39,131 We... We could never thank you enough. 830 00:32:39,174 --> 00:32:41,220 ♪ Yeah, the dark led me to light again ♪ 831 00:32:41,263 --> 00:32:42,917 We still have to monitor her for the next few days, as well. 832 00:32:42,961 --> 00:32:44,353 Of course. 833 00:32:44,397 --> 00:32:46,486 Popo's okay! Yay! 834 00:32:46,529 --> 00:32:49,793 ♪♪ 835 00:32:49,837 --> 00:32:51,665 ♪♪ 836 00:32:55,408 --> 00:33:01,501 ♪♪ 837 00:33:01,544 --> 00:33:03,111 Mm. 838 00:33:03,155 --> 00:33:08,464 ♪♪ 839 00:33:12,642 --> 00:33:14,862 Catherine, honey... 840 00:33:14,905 --> 00:33:16,342 I want you to live forever. 841 00:33:18,083 --> 00:33:20,215 And if I could do that with a surgery, you know I would. 842 00:33:20,259 --> 00:33:22,261 Richard, I can't listen to another study right now. 843 00:33:22,304 --> 00:33:24,437 No, no... Just... Baby, I can't do it. 844 00:33:24,480 --> 00:33:27,048 What, um... 845 00:33:27,092 --> 00:33:31,096 What I'm gonna say is, uh... 846 00:33:31,139 --> 00:33:34,490 if you're putting yourself through this for me, then don't. 847 00:33:36,231 --> 00:33:40,496 If you want to stop, I'm going to support you. 848 00:33:40,540 --> 00:33:43,847 I don't want to stop my treatments, baby, no. 849 00:33:43,891 --> 00:33:46,502 It's just... 850 00:33:46,546 --> 00:33:51,507 Sometimes I feel like I just need time to think. 851 00:33:51,551 --> 00:33:54,075 Like I need to just be able to live in the moment 852 00:33:54,119 --> 00:33:58,906 without judgment or worrying about what's next, 853 00:33:58,949 --> 00:34:01,082 even when I'm doing this chemo. 854 00:34:01,126 --> 00:34:05,695 And you are so serious all the time, 855 00:34:05,739 --> 00:34:09,221 sometimes that makes me feel... 856 00:34:09,264 --> 00:34:12,006 sometimes that makes me feel worse. 857 00:34:13,094 --> 00:34:15,140 Because a-any one of us 858 00:34:15,183 --> 00:34:18,708 could drop dead tomorrow from a million different things. 859 00:34:18,752 --> 00:34:22,277 I have cancer, and that sucks. 860 00:34:22,321 --> 00:34:24,758 But I still want to live. 861 00:34:24,801 --> 00:34:27,108 I still want to laugh. 862 00:34:27,152 --> 00:34:32,461 ♪♪ 863 00:34:32,505 --> 00:34:36,509 I-I can come up with a good joke if you give me a minute. 864 00:34:39,381 --> 00:34:41,731 That's... mmm. 865 00:34:41,775 --> 00:34:43,994 That's what I need. 866 00:34:44,038 --> 00:34:46,388 That's what I need. Oh. 867 00:34:46,432 --> 00:34:48,521 Hey. 868 00:34:48,564 --> 00:34:51,132 Sorry. 869 00:34:51,176 --> 00:34:52,351 Is Scout okay? 870 00:34:52,394 --> 00:34:54,353 Yeah. 871 00:34:54,396 --> 00:34:57,573 Sometimes he just needs some soothing reassurance. 872 00:34:57,617 --> 00:34:58,966 Takes after his mom. 873 00:35:01,925 --> 00:35:06,408 Your family and friends seem like good people. 874 00:35:06,452 --> 00:35:08,323 They are. 875 00:35:08,367 --> 00:35:12,371 You'll see, once you get to know them. 876 00:35:12,414 --> 00:35:16,157 And I promise Scout is not always this fussy. 877 00:35:18,203 --> 00:35:21,162 He became real to me tonight, 878 00:35:21,206 --> 00:35:24,034 because I got to see what an amazing parent you are to him. 879 00:35:24,078 --> 00:35:25,340 And to Meredith's kids. 880 00:35:25,384 --> 00:35:27,516 You are so much more than just an aunt. 881 00:35:27,560 --> 00:35:29,127 Mm. 882 00:35:31,781 --> 00:35:33,827 I don't want kids, though. 883 00:35:35,263 --> 00:35:38,179 I have things I want to do with my life... 884 00:35:38,223 --> 00:35:41,487 professionally and personally. 885 00:35:41,530 --> 00:35:43,837 If I had kids, all of that would have to come second. 886 00:35:43,880 --> 00:35:46,056 I don't want to do that. 887 00:35:46,100 --> 00:35:48,058 Well, y-you've told me that before... 888 00:35:48,102 --> 00:35:50,800 I am not going to change my mind, Amelia. 889 00:35:50,844 --> 00:35:52,541 Ever. 890 00:35:52,585 --> 00:35:54,326 ♪♪ 891 00:35:54,369 --> 00:35:55,501 W-What... 892 00:35:55,544 --> 00:35:58,547 ♪♪ 893 00:35:58,591 --> 00:36:00,375 What does that mean? 894 00:36:00,419 --> 00:36:03,161 ♪♪ 895 00:36:03,204 --> 00:36:06,294 I thought this was going really well. 896 00:36:06,338 --> 00:36:08,862 Yeah, I did, too. 897 00:36:08,905 --> 00:36:10,559 And I don't know. 898 00:36:10,603 --> 00:36:13,127 ♪♪ 899 00:36:13,171 --> 00:36:15,085 I just know I don't want to lead you on. 900 00:36:15,129 --> 00:36:16,739 ♪♪ 901 00:36:16,783 --> 00:36:18,959 Because I was once led on by someone 902 00:36:19,002 --> 00:36:22,049 who did not want what I did. 903 00:36:22,092 --> 00:36:29,230 ♪♪ 904 00:36:29,274 --> 00:36:31,276 Oh, I needed that. 905 00:36:32,407 --> 00:36:34,670 I had fun. 906 00:36:34,714 --> 00:36:37,804 You know, despite what you all think, 907 00:36:37,847 --> 00:36:39,675 I know fun. 908 00:36:39,719 --> 00:36:41,590 I will never doubt it again. 909 00:36:44,419 --> 00:36:45,464 Hi. 910 00:36:45,507 --> 00:36:46,856 Hey. 911 00:36:46,900 --> 00:36:49,119 Mm. Mmm. 912 00:36:49,163 --> 00:36:51,252 Mmm. Mmm. 913 00:36:51,296 --> 00:36:53,298 Mmm. Mmm. 914 00:36:53,341 --> 00:36:54,690 Hey, are we... Mm-hmm. 915 00:36:54,734 --> 00:36:56,431 Really? Mm-hmm. 916 00:36:56,475 --> 00:36:57,389 Okay. 917 00:36:57,432 --> 00:37:00,087 Alright. Okay. 918 00:37:00,130 --> 00:37:01,262 Come here. 919 00:37:03,090 --> 00:37:05,266 It's good. 920 00:37:05,310 --> 00:37:06,572 Mm. Come on, now.Oh! 921 00:37:06,615 --> 00:37:08,313 You people are parents. 922 00:37:10,358 --> 00:37:12,621 Come here. Mmm. 923 00:37:16,059 --> 00:37:18,453 Wendell left about 45 minutes ago. 924 00:37:18,497 --> 00:37:19,715 Yeah, I'm sorry I walked out. 925 00:37:19,759 --> 00:37:20,803 I just... I needed a minute. 926 00:37:20,847 --> 00:37:22,979 And I'm sorry that he showed up here 927 00:37:23,023 --> 00:37:24,154 when he's in so much trouble. 928 00:37:24,198 --> 00:37:25,591 If I had known that he had people... 929 00:37:25,634 --> 00:37:27,723 Winston, I'm not worried about Wendell or his lenders. 930 00:37:29,247 --> 00:37:31,510 I gave him the money to pay them back. 931 00:37:31,553 --> 00:37:34,252 I really wish you hadn't done that, Maggie. 932 00:37:34,295 --> 00:37:36,166 I know, I know, I know. I should have asked you first. 933 00:37:36,210 --> 00:37:37,342 It's not your place to pay him... 934 00:37:37,385 --> 00:37:39,822 You're right. 935 00:37:39,866 --> 00:37:43,348 $10,000 is a lot of money, but I had the savings 936 00:37:43,391 --> 00:37:45,698 and he's my family now, too, so... 937 00:37:45,741 --> 00:37:48,222 Maggie. Maggie. 938 00:37:48,266 --> 00:37:50,529 I gave him the money, too. 939 00:37:50,572 --> 00:37:52,095 ♪♪ 940 00:37:53,836 --> 00:37:56,317 Microbes may sound like uninvited guests... 941 00:37:56,361 --> 00:37:58,101 ♪♪ 942 00:37:58,145 --> 00:37:59,755 ...but most live harmoniously 943 00:37:59,799 --> 00:38:01,322 in and on our bodies. 944 00:38:01,366 --> 00:38:02,715 ♪♪ 945 00:38:02,758 --> 00:38:04,325 Oh. 946 00:38:04,369 --> 00:38:05,500 Hi. 947 00:38:05,544 --> 00:38:07,763 ♪♪ 948 00:38:07,807 --> 00:38:09,548 I didn't realize... I'll go. 949 00:38:09,591 --> 00:38:12,028 Stay. Nice out here. 950 00:38:12,072 --> 00:38:13,421 It's quiet. 951 00:38:13,465 --> 00:38:16,337 It is. 952 00:38:16,381 --> 00:38:19,253 ♪ I don't mind a heavy heart 953 00:38:19,297 --> 00:38:20,559 You know, I read somewhere 954 00:38:20,602 --> 00:38:22,822 you can see the Northern Lights from Seattle. 955 00:38:22,865 --> 00:38:24,258 Is that true? 956 00:38:24,302 --> 00:38:27,392 Sometimes. Very faintly. 957 00:38:29,437 --> 00:38:30,830 ♪ 'Cause it's a little bit hard, a little bit so much ♪ 958 00:38:30,873 --> 00:38:32,092 You know everyone was vetting you tonight. 959 00:38:33,572 --> 00:38:35,791 Yeah, I mean, I figured when Maggie was asking me 960 00:38:35,835 --> 00:38:39,055 if I support public television and the U.S. Postal Service. 961 00:38:39,099 --> 00:38:40,709 It kinda clued me in a little bit. 962 00:38:43,103 --> 00:38:45,192 ♪ I'll hold you tight... 963 00:38:45,235 --> 00:38:46,802 I don't blame them. 964 00:38:46,846 --> 00:38:48,064 ♪ ...when you're feeling lonely ♪ 965 00:38:48,108 --> 00:38:49,239 Everybody loves Meredith. 966 00:38:49,283 --> 00:38:51,981 Yeah. 967 00:38:52,025 --> 00:38:54,636 We're gonna miss her a lot. 968 00:38:54,680 --> 00:38:56,159 I know. 969 00:38:56,203 --> 00:38:57,596 ♪ No matter what, I'll stick around ♪ 970 00:38:57,639 --> 00:39:00,381 Do you have any questions for me? 971 00:39:00,425 --> 00:39:04,559 ♪ Please know I'll be your one and only ♪ 972 00:39:04,603 --> 00:39:08,302 Meredith left once before. 973 00:39:08,346 --> 00:39:10,913 After my brother died. 974 00:39:10,957 --> 00:39:14,395 She just disappeared for a year. 975 00:39:14,439 --> 00:39:16,484 She was hundreds of miles away, 976 00:39:16,528 --> 00:39:19,792 and I have never felt closer to her. 977 00:39:19,835 --> 00:39:21,054 ♪ But you find it somewhere 978 00:39:21,097 --> 00:39:23,448 I knew... 979 00:39:23,491 --> 00:39:27,234 she left because she was drowning... 980 00:39:27,277 --> 00:39:30,542 in grief and pain here... 981 00:39:30,585 --> 00:39:32,892 same way that I was. 982 00:39:32,935 --> 00:39:35,111 ♪ How it changes color when you get there ♪ 983 00:39:35,155 --> 00:39:37,244 ♪♪ 984 00:39:37,287 --> 00:39:38,767 ♪ Cause it's a little bit hard... ♪ 985 00:39:38,811 --> 00:39:41,030 I think you make her happy. 986 00:39:42,205 --> 00:39:44,338 And she deserves to be happy. 987 00:39:44,382 --> 00:39:45,948 Others would have been broken 988 00:39:45,992 --> 00:39:49,343 by a fraction of what she's survived. 989 00:39:49,387 --> 00:39:50,910 ♪♪ 990 00:39:50,953 --> 00:39:53,739 I want her life 991 00:39:53,782 --> 00:39:57,351 to be full of love and joy. 992 00:39:57,395 --> 00:39:59,614 ♪ Know you can cry... 993 00:39:59,658 --> 00:40:02,008 My only ask of you... 994 00:40:02,051 --> 00:40:03,139 ♪ ...when times get ugly 995 00:40:03,183 --> 00:40:04,924 ♪ I'll never go and let you down ♪ 996 00:40:04,967 --> 00:40:07,056 ...is just to want that, too. 997 00:40:07,100 --> 00:40:09,755 ♪ No matter what, I'll stick around ♪ 998 00:40:09,798 --> 00:40:13,367 ♪ Please know I'll be 999 00:40:13,411 --> 00:40:16,239 ♪ Your one and only 1000 00:40:18,503 --> 00:40:20,505 We need a diverse set of microbes working together 1001 00:40:20,548 --> 00:40:22,507 to stay healthy. 1002 00:40:22,550 --> 00:40:23,508 Hey. 1003 00:40:23,551 --> 00:40:25,858 Oh. 1004 00:40:25,901 --> 00:40:27,555 You're still here. 1005 00:40:27,599 --> 00:40:28,991 Yeah, I'm still here. 1006 00:40:29,035 --> 00:40:30,384 I'm sorry I'm so late. 1007 00:40:30,428 --> 00:40:32,342 No, no, no, no, no, no. It's okay. 1008 00:40:32,386 --> 00:40:34,475 They're an essential part of our systems. 1009 00:40:34,519 --> 00:40:35,998 What's all this? 1010 00:40:36,042 --> 00:40:37,783 Well, I figured you had a tough case. 1011 00:40:37,826 --> 00:40:39,349 Probably didn't have a chance to eat, 1012 00:40:39,393 --> 00:40:41,351 and I thought you might need some company. 1013 00:40:41,395 --> 00:40:44,964 ♪ I'll hold you tight 1014 00:40:45,007 --> 00:40:47,619 ♪ When you're feeling lonely 1015 00:40:47,662 --> 00:40:50,317 ♪ Know you can cry... 1016 00:40:52,014 --> 00:40:53,712 ♪ ...when times get ugly I love you. 1017 00:40:53,755 --> 00:40:55,496 ♪ I'll never go and let you down ♪ 1018 00:40:55,540 --> 00:40:56,976 I love you, too. 1019 00:40:57,019 --> 00:40:59,935 ♪ No matter what, I'll stick around ♪ 1020 00:40:59,979 --> 00:41:02,111 ♪ Please know I'll be 1021 00:41:02,155 --> 00:41:04,244 It turns out, they're right where they belong. 1022 00:41:04,287 --> 00:41:07,508 ♪ Your one and only 1023 00:41:07,552 --> 00:41:11,773 ♪♪ 1024 00:41:29,965 --> 00:41:38,452 ♪♪ 1025 00:41:38,496 --> 00:41:46,721 ♪♪ 1026 00:41:46,765 --> 00:41:55,077 ♪♪69055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.