Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,000 --> 00:02:00,000
<<<<<< Acu jengka 23 Subtitle Studio >>>>>> font>
2
00:02:11,797 --> 00:02:12,639
Something wrong?
3
00:02:13,668 --> 00:02:15,023
These guys sound professionals. father.
4
00:02:15,705 --> 00:02:16,576
Oh, wow!
5
00:02:16,799 --> 00:02:17,699
Let's go home then.
6
00:02:17,699 --> 00:02:18,738
No, I mean ...
7
00:02:18,738 --> 00:02:19,576
All I know ...
8
00:02:19,576 --> 00:02:21,241
Is ... it has everything you need to ...
9
00:02:21,241 --> 00:02:22,945
... Compete with anyone on this planet.
10
00:02:23,365 --> 00:02:24,427
I know what I have here.
11
00:02:24,788 --> 00:02:25,655
The question is.
12
00:02:26,014 --> 00:02:27,137
You have here?
13
00:02:30,154 --> 00:02:31,634
- Potter!
- Good to see you again, Joe.
14
00:02:31,634 --> 00:02:32,489
How are you?
15
00:02:32,489 --> 00:02:34,285
I want you to meet my son, Mitch.
16
00:02:34,585 --> 00:02:35,658
Nice to meet you, sir.
17
00:02:35,658 --> 00:02:37,150
I've seen his races.
I'm impressed.
18
00:02:37,463 --> 00:02:38,919
If you show me the same thing today.
19
00:02:38,919 --> 00:02:41,466
You can be with these guys
in the big leagues next month.
20
00:02:41,957 --> 00:02:43,818
Thank you, Mr. Potter
I will do the best we can.
21
00:02:43,818 --> 00:02:45,018
Let us then.
22
00:02:45,881 --> 00:02:46,318
Well
23
00:02:46,318 --> 00:02:48,485
Look, you do not have to win anything.
24
00:02:48,485 --> 00:02:49,610
Just have to run with them.
25
00:02:49,610 --> 00:02:51,169
Just have to show man
that can handle the car
26
00:02:51,169 --> 00:02:52,286
in your preferred group.
27
00:02:52,286 --> 00:02:53,435
You know what I'm saying?
28
00:02:53,435 --> 00:02:54,422
I'll walk on the edge.
29
00:02:54,721 --> 00:02:55,941
If it happens, fine.
30
00:02:55,941 --> 00:02:56,868
But the important
31
00:02:56,868 --> 00:02:58,004
is to stay on track.
32
00:02:58,004 --> 00:02:59,366
And you're inside.
33
00:02:59,665 --> 00:03:00,295
Got it.
34
00:03:12,058 --> 00:03:13,440
Come on boy!
35
00:04:03,740 --> 00:04:05,349
Come on! Come on.
36
00:04:40,627 --> 00:04:41,660
Damn!
37
00:04:43,160 --> 00:04:43,926
Calm down, son.
38
00:04:50,813 --> 00:04:51,817
Hold!
39
00:05:06,173 --> 00:05:07,578
Get out of there.
40
00:05:07,578 --> 00:05:09,205
Come on.
41
00:05:09,205 --> 00:05:10,552
Come on
42
00:05:10,552 --> 00:05:12,792
Are you okay?
43
00:05:12,792 --> 00:05:13,810
Come on.
44
00:05:18,286 --> 00:05:19,362
Move it, move it.
45
00:05:19,723 --> 00:05:21,490
The extinguishers.
46
00:05:21,490 --> 00:05:22,888
Bring! Give me a hand.
47
00:05:26,996 --> 00:05:28,583
What the hell was he
trying to prove?
48
00:05:50,365 --> 00:05:51,292
Are you okay?
49
00:05:51,292 --> 00:05:52,535
Yes.
50
00:05:52,535 --> 00:05:54,098
Better sleep
tomorrow is a working day.
51
00:05:54,098 --> 00:05:55,995
Listen father.
52
00:05:55,995 --> 00:05:56,759
Speaking ...
53
00:05:56,759 --> 00:05:58,225
I do not think I will ... tomorrow.
54
00:05:58,225 --> 00:05:59,251
Why not?
Are you hurt?
55
00:05:59,251 --> 00:06:02,227
No, it's just ...
56
00:06:02,227 --> 00:06:03,676
... Gotta find a way
to win real money.
57
00:06:03,676 --> 00:06:05,813
Well, talk
about it tomorrow.
58
00:06:05,813 --> 00:06:07,511
Get some sleep.
59
00:06:07,511 --> 00:06:08,859
Mondays are always difficult days.
60
00:06:08,859 --> 00:06:09,672
Yeah, all right.
61
00:06:25,180 --> 00:06:26,112
There you are!
62
00:06:26,112 --> 00:06:27,310
I searched all over
the city for you.
63
00:06:27,310 --> 00:06:28,450
That was Gooch?
64
00:06:28,656 --> 00:06:29,767
Sorry about yesterday.
65
00:06:29,767 --> 00:06:31,657
Bad news travels fast, hmm?
66
00:06:31,657 --> 00:06:32,944
This makes these people happy.
67
00:06:32,944 --> 00:06:33,963
Come on, pay you a drink.
68
00:06:33,963 --> 00:06:35,252
Gooch, I'm working.
69
00:06:35,252 --> 00:06:36,092
And?
70
00:06:36,092 --> 00:06:37,591
I'll meet you later.
71
00:06:37,591 --> 00:06:38,751
What time does?
I come get you.
72
00:06:38,751 --> 00:06:40,585
I'll work overtime, so 6:30.
73
00:06:40,585 --> 00:06:42,046
Well, I'm here.
74
00:06:42,046 --> 00:06:43,303
Where will want to go?
75
00:06:43,303 --> 00:06:45,022
Come to a nightclub
dancers.
76
00:06:53,500 --> 00:06:54,964
I'm in the designated place.
77
00:06:54,964 --> 00:06:56,695
Got what we talked?
78
00:06:56,695 --> 00:06:57,660
All your transfers,
79
00:06:57,660 --> 00:07:00,060
all their international transactions.
80
00:07:00,060 --> 00:07:02,068
We are 20 minutes.
81
00:07:02,068 --> 00:07:03,452
Wait.
82
00:07:03,452 --> 00:07:04,313
I just heard something.
83
00:07:17,469 --> 00:07:18,397
High.
84
00:07:18,397 --> 00:07:19,661
No, wait.
85
00:07:27,081 --> 00:07:28,046
Want a photo?
86
00:07:29,991 --> 00:07:31,999
What is the name the same, the guy
Who do you work for?
87
00:07:31,999 --> 00:07:33,378
Frank Chase
88
00:07:33,378 --> 00:07:34,655
Imports and exports.
89
00:07:34,655 --> 00:07:36,282
It has its own fleet
of cargo planes.
90
00:07:36,490 --> 00:07:39,400
You are now your vigilante, or what?
91
00:07:39,400 --> 00:07:41,139
Know any vigilante
who earn $ 1,000 per week?
92
00:07:41,139 --> 00:07:43,015
Hey, he does not need anyone else?
93
00:07:43,015 --> 00:07:44,488
You never know!
94
00:07:44,488 --> 00:07:46,206
Are not you glad
working with his father?
95
00:07:46,206 --> 00:07:48,601
I put my father
a large financial hole.
96
00:07:48,601 --> 00:07:50,270
Gotta find
a way to make money.
97
00:07:50,270 --> 00:07:51,635
I'll see what I can do.
98
00:07:59,836 --> 00:08:00,796
It.
99
00:08:01,853 --> 00:08:02,669
Shake it, baby.
100
00:08:06,749 --> 00:08:07,512
I'm sorry.
101
00:08:07,512 --> 00:08:08,894
Looks!
102
00:08:13,470 --> 00:08:14,483
Are you okay?
103
00:08:14,483 --> 00:08:15,256
Yes.
104
00:08:15,256 --> 00:08:16,242
Come.
105
00:08:16,242 --> 00:08:17,163
Come on.
106
00:08:22,877 --> 00:08:24,788
Chequem that car.
107
00:08:24,788 --> 00:08:25,555
Someone on the left.
108
00:08:38,653 --> 00:08:41,881
Spread out.
109
00:08:41,881 --> 00:08:43,326
Find them.
110
00:08:43,326 --> 00:08:45,080
Come on.
111
00:08:45,080 --> 00:08:46,012
Nothing.
112
00:08:46,012 --> 00:08:47,278
It's empty.
113
00:08:55,054 --> 00:08:55,525
Yes.
114
00:08:55,525 --> 00:08:57,304
Hello You have 10 minutes?
115
00:08:57,304 --> 00:08:58,323
To qué?
116
00:08:58,323 --> 00:08:59,206
My boss is coming,
117
00:08:59,206 --> 00:09:00,379
Want to see him face to face.
118
00:09:00,379 --> 00:09:01,287
In 10 minutes?
119
00:09:01,287 --> 00:09:03,438
In Angar 12, the airport, I hope.
120
00:09:03,438 --> 00:09:04,249
Alright.
121
00:09:04,249 --> 00:09:05,546
On my way.
122
00:09:38,944 --> 00:09:39,802
What took so long?
123
00:09:39,802 --> 00:09:40,568
What are you talking about?
124
00:09:40,568 --> 00:09:42,646
I called 11 minutes ago.
125
00:09:42,646 --> 00:09:43,337
Come on.
126
00:09:49,215 --> 00:09:51,036
How many planes this guy has?
127
00:09:51,036 --> 00:09:52,054
Not many.
128
00:09:52,054 --> 00:09:56,371
It imports and exports
luxury items for the rich.
129
00:09:56,371 --> 00:09:59,381
It's a small amount, but the price
is on the edge of the line I can think of.
130
00:09:59,381 --> 00:10:02,041
And why is it
wearing a suit?
131
00:10:02,041 --> 00:10:04,827
I'm more than a safety
understand what I'm saying?
132
00:10:04,827 --> 00:10:06,651
This will be my future here.
133
00:10:06,651 --> 00:10:07,418
Those boxes there ...
134
00:10:07,418 --> 00:10:08,186
are of the best quality wine.
135
00:10:08,186 --> 00:10:10,428
$ 9,000 each bottle.
136
00:10:10,428 --> 00:10:16,214
Great! Stealing a
and we can have a party.
137
00:10:23,199 --> 00:10:24,926
I have everything ready.
138
00:10:28,509 --> 00:10:29,689
Gooch.
139
00:10:29,689 --> 00:10:30,872
Who is your friend?
140
00:10:30,872 --> 00:10:32,089
Mr. Chase this is Mitch Camponella.
141
00:10:32,089 --> 00:10:33,534
Mitch, is a pleasure.
142
00:10:33,534 --> 00:10:34,809
Same here.
143
00:10:34,809 --> 00:10:36,374
It seems that the engine sound
is outside of time.
144
00:10:36,374 --> 00:10:37,723
That's how it is.
145
00:10:37,723 --> 00:10:39,320
Yes, I can take a look?
146
00:10:39,320 --> 00:10:41,335
Be my guest.
147
00:10:41,335 --> 00:10:42,202
Want to speed up for me?
148
00:10:42,202 --> 00:10:43,353
Yes, sir.
149
00:10:46,654 --> 00:10:48,152
Just a little.
150
00:10:56,576 --> 00:11:02,326
You can start the engine again to hear?
151
00:11:06,046 --> 00:11:08,413
This is stupendous.
152
00:11:08,413 --> 00:11:10,619
Someone has to see it for you?
153
00:11:10,619 --> 00:11:12,664
Yes, I'm a mechanic at home.
154
00:11:12,664 --> 00:11:16,665
But never succeeded
put so soft.
155
00:11:16,665 --> 00:11:19,071
Very impressive.
156
00:11:19,071 --> 00:11:20,249
Tell you what.
157
00:11:20,249 --> 00:11:22,327
Can I go and talk to this guy.
158
00:11:22,327 --> 00:11:24,155
I know something about cars.
159
00:11:24,155 --> 00:11:25,020
If ...
160
00:11:25,020 --> 00:11:28,286
...'re Interested.
161
00:11:28,286 --> 00:11:30,009
Could be.
162
00:11:35,073 --> 00:11:36,032
Here we go again!
163
00:11:42,752 --> 00:11:46,646
Mr. Chase got an order
searching for that load there.
164
00:11:46,646 --> 00:11:48,957
Just try not to break anything, okay?
165
00:11:48,957 --> 00:11:49,822
I'll do the best we can.
166
00:12:10,056 --> 00:12:12,059
No drugs, no weapons?
167
00:12:12,300 --> 00:12:13,573
Not this time.
168
00:12:13,957 --> 00:12:14,917
Mitch sees this?
169
00:12:15,247 --> 00:12:16,863
Comes to high ...
170
00:12:17,153 --> 00:12:19,371
... Everyone tries to bring you down.
171
00:12:24,127 --> 00:12:26,583
Gooch takes your friend in the house
and show the rest of the cars
172
00:12:26,583 --> 00:12:27,619
Yes, sir.
173
00:12:30,433 --> 00:12:34,904
Follow them and then see what Matthews has
something to entertain themselves a bit.
174
00:12:34,904 --> 00:12:36,155
I think I'll think of something.
175
00:12:36,155 --> 00:12:37,354
Good
176
00:12:43,969 --> 00:12:44,976
This is what we have?
177
00:13:00,065 --> 00:13:01,561
Okay, Gooch.
178
00:13:50,207 --> 00:13:52,314
After all these years
still drives like old times.
179
00:13:52,314 --> 00:13:52,793
Yes.
180
00:14:10,658 --> 00:14:11,421
No.
181
00:14:11,421 --> 00:14:13,879
No no no, this is
Jessie, the daughter of the Chase.
182
00:14:13,879 --> 00:14:18,429
So I can not look?
183
00:14:18,429 --> 00:14:19,449
What do I say? What I say
184
00:14:19,449 --> 00:14:20,597
Alright.
185
00:14:32,994 --> 00:14:36,124
Have fun with
paperwork of employment.
186
00:14:36,124 --> 00:14:37,721
When finished ...
187
00:14:37,721 --> 00:14:42,518
... Take it to the garage
to meet Eddie.
188
00:14:42,518 --> 00:14:44,830
Has just been hired.
189
00:14:44,830 --> 00:14:45,879
Vlasek.
190
00:14:45,879 --> 00:14:46,554
Yes.
191
00:14:46,554 --> 00:14:49,376
Mitch will give you a hand with the car.
192
00:14:49,376 --> 00:14:50,141
Do not need a hand.
193
00:14:50,141 --> 00:14:51,453
Mr. Chase said it needs.
194
00:14:51,453 --> 00:14:52,830
He said nothing to me.
195
00:14:52,830 --> 00:14:53,660
You hear what I'm telling you?
196
00:14:53,660 --> 00:14:54,558
Okay, Gooch.
197
00:14:54,558 --> 00:14:56,382
Why not let me do my job?
198
00:14:56,382 --> 00:15:00,956
He works here now, end of story.
199
00:15:00,956 --> 00:15:03,743
Sorry about that.
200
00:15:03,743 --> 00:15:04,922
Like them?
201
00:15:04,922 --> 00:15:06,240
Mr. Chase.
202
00:15:06,240 --> 00:15:07,101
I do not know how to thank you.
203
00:15:07,101 --> 00:15:09,986
After driving, this is another
dream come true.
204
00:15:09,986 --> 00:15:11,424
Gooch told me he used to run.
205
00:15:11,424 --> 00:15:12,286
Yes.
206
00:15:12,286 --> 00:15:13,631
He ran.
207
00:15:13,631 --> 00:15:16,895
Well, it's not as exciting
but the pay is good.
208
00:15:16,895 --> 00:15:17,981
I only ask one thing:
209
00:15:17,981 --> 00:15:19,779
Take my car ready
when I need it, right?
210
00:15:19,779 --> 00:15:20,697
The Lord will do.
211
00:15:20,697 --> 00:15:21,906
Do not forget it.
212
00:15:21,906 --> 00:15:24,353
The Vlasek here
will show you where everything is.
213
00:15:24,353 --> 00:15:25,763
There is Vlasek?
214
00:15:25,763 --> 00:15:26,678
Sure.
215
00:15:27,200 --> 00:15:28,544
Welcome aboard.
216
00:15:28,544 --> 00:15:29,308
Thank you.
217
00:15:29,308 --> 00:15:30,653
Vlasek, Mercedez accurate.
218
00:15:30,653 --> 00:15:31,469
Already have, Mr. Chase.
219
00:15:44,995 --> 00:15:45,941
Where the hell have you been?
220
00:15:45,941 --> 00:15:46,966
You will not believe.
221
00:15:46,966 --> 00:15:48,503
There appeared to work.
222
00:15:48,503 --> 00:15:49,474
Not called to warn.
223
00:15:49,474 --> 00:15:51,294
Do not tell anyone
where anything was.
224
00:15:51,294 --> 00:15:52,258
I got another job.
225
00:15:52,258 --> 00:15:53,218
Another work?
226
00:15:53,218 --> 00:15:54,841
Is what I'm saying.
227
00:15:54,841 --> 00:15:58,592
I'll be earning $ 1,200 a week.
228
00:15:58,592 --> 00:15:59,358
Come on
229
00:15:59,358 --> 00:16:02,742
Stop bricadeira. Call and Rally
say you had an accident or something.
230
00:16:02,742 --> 00:16:04,759
Rally will not pay if you do not say it.
231
00:16:04,759 --> 00:16:05,533
Father, you are not listening.
232
00:16:05,533 --> 00:16:07,064
I'm working for another.
233
00:16:07,064 --> 00:16:07,902
Doing what?
234
00:16:07,902 --> 00:16:09,595
I'm a mechanic.
235
00:16:09,595 --> 00:16:10,427
$ 1,200 per week ...
236
00:16:10,427 --> 00:16:11,927
And ... is working with cars?
237
00:16:11,927 --> 00:16:14,239
It's a garage
you would kill for her.
238
00:16:14,239 --> 00:16:14,958
Yes.
239
00:16:16,801 --> 00:16:19,256
How did this work?
240
00:16:19,256 --> 00:16:21,186
Gooch, put me inside.
241
00:16:21,186 --> 00:16:22,146
Gooch.
242
00:16:22,146 --> 00:16:23,608
Father!
243
00:16:23,608 --> 00:16:24,382
What matters ...
244
00:16:24,382 --> 00:16:27,068
It finally
you pay back the money.
245
00:16:27,068 --> 00:16:28,512
For the money we spent in the car.
246
00:16:28,512 --> 00:16:29,429
Let me ask you:
247
00:16:29,429 --> 00:16:31,649
This guy has health insurance?
248
00:16:31,649 --> 00:16:32,853
Te offered a pension plan?
249
00:16:32,853 --> 00:16:33,992
I do not know, maybe come later.
250
00:16:33,992 --> 00:16:35,042
But what I know now.
251
00:16:35,042 --> 00:16:37,379
It'm finally
earning real money.
252
00:16:37,822 --> 00:16:38,590
I do not like.
253
00:16:38,590 --> 00:16:40,503
I'm not asking you to like it.
254
00:16:42,684 --> 00:16:43,650
Have you had dinner?
255
00:16:43,650 --> 00:16:45,275
No, I was waiting for you.
256
00:16:45,595 --> 00:16:46,952
I order a pizza?
257
00:16:49,042 --> 00:16:49,885
Peperoni.
258
00:16:49,885 --> 00:16:52,204
None of this crap
vegetable, right?
259
00:17:07,395 --> 00:17:08,889
Should better tighten these nuts.
260
00:17:08,889 --> 00:17:13,020
Otherwise leave this baby
at the first opportunity.
261
00:17:13,020 --> 00:17:16,376
The last thing I need
are their advice.
262
00:17:16,376 --> 00:17:17,313
I'm sorry.
263
00:17:17,313 --> 00:17:18,809
Good morning, Eddie.
264
00:17:18,809 --> 00:17:20,542
Miss. Chase.
265
00:17:20,542 --> 00:17:21,626
E. ..
266
00:17:21,626 --> 00:17:23,041
Who are you?
267
00:17:23,041 --> 00:17:23,732
Mitch.
268
00:17:25,026 --> 00:17:27,644
No one knew we had
Mitch, working for us.
269
00:17:27,644 --> 00:17:29,088
You know now.
270
00:17:29,088 --> 00:17:30,334
I need a car in half an hour.
271
00:17:30,334 --> 00:17:31,581
Put in front of me?
272
00:17:31,581 --> 00:17:32,732
Which one?
273
00:17:32,732 --> 00:17:34,364
You decide.
274
00:17:34,364 --> 00:17:35,831
What's the occasion?
275
00:17:35,831 --> 00:17:37,281
I'll find some friends.
276
00:17:37,281 --> 00:17:39,258
With whom they went to school together.
277
00:17:39,258 --> 00:17:41,949
Something like a reunion.
278
00:17:41,949 --> 00:17:42,748
Take the snake.
279
00:17:42,748 --> 00:17:44,444
It will make you brilliant.
280
00:17:44,444 --> 00:17:46,305
Perfect.
281
00:17:46,305 --> 00:17:47,225
Thank you.
282
00:18:19,652 --> 00:18:21,625
Matthews.
283
00:18:21,625 --> 00:18:23,456
They confirmed the red mercury ...
284
00:18:23,456 --> 00:18:25,018
Bought ... the Russians.
285
00:18:25,018 --> 00:18:25,988
Yes, I read the report.
286
00:18:25,988 --> 00:18:27,198
It was Chase.
287
00:18:27,198 --> 00:18:28,809
I know it was him.
288
00:18:44,612 --> 00:18:46,815
I finished the first part.
289
00:18:46,815 --> 00:18:48,639
A German is in the air for France.
290
00:18:48,639 --> 00:18:50,815
I do not like to put on their planes.
291
00:18:50,815 --> 00:18:51,965
I did not.
292
00:18:53,658 --> 00:18:55,112
Cared for the charge that I mentioned.
293
00:18:55,112 --> 00:18:56,157
Will be printed in newspapers.
294
00:18:56,400 --> 00:18:57,436
No one was injured.
295
00:18:57,436 --> 00:18:58,035
But ...
296
00:18:58,035 --> 00:19:00,876
Keep them busy
ascertaining who ... why ...
297
00:19:01,072 --> 00:19:02,946
I can not stand to wait and see.
298
00:19:22,080 --> 00:19:22,905
What happened?
299
00:19:22,905 --> 00:19:25,650
I do not think his new mechanic
is working well.
300
00:19:25,889 --> 00:19:27,425
Repair.
301
00:19:27,922 --> 00:19:29,524
I'll take care, Mr. Chase.
302
00:19:32,732 --> 00:19:33,473
How can ...
303
00:19:33,473 --> 00:19:35,596
Connected ... only without the armband.
304
00:19:35,879 --> 00:19:36,733
Who worked on this?
305
00:19:36,733 --> 00:19:38,337
The boy checked his daughter.
306
00:19:40,857 --> 00:19:41,547
Mitch.
307
00:19:47,427 --> 00:19:51,421
There are people who try to play with me.
308
00:19:51,421 --> 00:19:52,638
And then accidents happen.
309
00:19:52,638 --> 00:19:53,887
Pressed strong
all brackets.
310
00:19:53,887 --> 00:19:54,654
I believe you.
311
00:19:54,654 --> 00:19:56,579
I need people
I can trust, Mitch.
312
00:19:56,579 --> 00:19:59,361
Try to be one myself.
313
00:19:59,361 --> 00:20:00,825
Never let it happen again!
314
00:20:00,825 --> 00:20:02,524
Do you understand?
315
00:20:02,524 --> 00:20:03,708
Make a shit this again!
316
00:20:03,708 --> 00:20:05,206
And throwing out there.
317
00:20:16,708 --> 00:20:18,137
Many of you know.
318
00:20:18,137 --> 00:20:20,449
That there was an attack
against my life.
319
00:20:20,449 --> 00:20:21,411
So I will take personally.
320
00:20:21,411 --> 00:20:22,425
From now on.
321
00:20:22,425 --> 00:20:23,899
We will put everything we have ...
322
00:20:23,899 --> 00:20:24,923
In ... Frank Chase.
323
00:20:24,923 --> 00:20:26,971
How long are we
working on this guy?
324
00:20:26,971 --> 00:20:28,986
Apparently not long enough.
325
00:20:28,986 --> 00:20:30,239
Because we will continue working on it,
326
00:20:30,239 --> 00:20:32,164
up to deflate.
327
00:20:32,164 --> 00:20:33,689
I want Chase in solitary.
328
00:20:33,689 --> 00:20:34,625
And you will put there.
329
00:20:34,625 --> 00:20:36,067
I do not care how many
birthdays miss ...
330
00:20:36,067 --> 00:20:37,923
Or ... whoever divorces.
331
00:20:37,923 --> 00:20:39,189
Let us work.
332
00:20:58,852 --> 00:20:59,713
What are you eating?
333
00:20:59,713 --> 00:21:00,730
No matter.
Change it up.
334
00:21:00,730 --> 00:21:04,090
I'll take you to lunch.
335
00:21:04,090 --> 00:21:04,856
Take the bag.
336
00:21:11,078 --> 00:21:13,247
The early years are tightened.
337
00:21:13,247 --> 00:21:14,877
But.
338
00:21:14,877 --> 00:21:16,892
Mitch, people learn.
339
00:21:16,892 --> 00:21:19,202
That can depend on you.
340
00:21:19,202 --> 00:21:21,821
And despite the beginning, the business
can move forward.
341
00:21:21,821 --> 00:21:24,282
Looks like I will learn
you very much, Mr. Chase.
342
00:21:24,282 --> 00:21:25,153
Been Married?
343
00:21:25,153 --> 00:21:25,920
No, sir.
344
00:21:25,920 --> 00:21:28,344
Very smart.
345
00:21:28,344 --> 00:21:30,145
My wife left us.
346
00:21:30,145 --> 00:21:32,069
Me and Jessie.
347
00:21:32,069 --> 00:21:34,556
Classic story.
348
00:21:34,556 --> 00:21:36,056
Paid much attention
in my work ...
349
00:21:36,056 --> 00:21:37,540
And ... not in my personal life and ...
350
00:21:37,540 --> 00:21:38,355
She took ... direction.
351
00:21:49,572 --> 00:21:51,548
Please take a seat
and join us.
352
00:21:51,548 --> 00:21:52,798
He is singing
the old song ...
353
00:21:52,798 --> 00:21:55,422
Dance ... the problems of your life?
354
00:21:55,422 --> 00:21:57,731
The same shit
for new recruits.
355
00:21:57,731 --> 00:22:00,579
People have a habit of
disappear around this man.
356
00:22:00,579 --> 00:22:02,238
His wife, for example.
357
00:22:02,238 --> 00:22:03,170
You are lying.
358
00:22:03,170 --> 00:22:05,310
You're lucky to be here today.
359
00:22:05,310 --> 00:22:06,116
Can I?
360
00:22:12,645 --> 00:22:15,294
Enjoy lunch, gentlemen.
361
00:22:15,294 --> 00:22:16,302
Take here, Mr. Chase.
362
00:22:22,851 --> 00:22:24,349
Thank you, Dave.
363
00:22:32,612 --> 00:22:36,738
This car is smoother
than when they took it out of the store.
364
00:22:36,738 --> 00:22:38,235
Do it all
my car is not Mitch?
365
00:22:38,235 --> 00:22:39,271
I will try.
366
00:22:41,692 --> 00:22:42,794
Put the belt, son.
367
00:23:05,206 --> 00:23:06,677
You know who this is ...
368
00:23:06,677 --> 00:23:08,416
a police car, sir?
369
00:23:08,416 --> 00:23:09,762
I think you're right.
370
00:23:09,762 --> 00:23:11,264
It seems they are following someone.
371
00:23:11,939 --> 00:23:13,420
You better get out of the way.
372
00:24:26,967 --> 00:24:28,198
Let's get out of here.
373
00:24:46,970 --> 00:24:48,527
You're good, kid?
374
00:24:52,255 --> 00:24:53,985
No need to change your pants, do you?
375
00:24:53,985 --> 00:24:59,717
No, but the circuit was
I've seen weirder.
376
00:25:03,334 --> 00:25:04,831
You're right.
377
00:25:18,503 --> 00:25:20,804
Here you are, my friend.
378
00:25:20,804 --> 00:25:22,042
Official! You found my car.
379
00:25:22,042 --> 00:25:22,995
Mr. Chase.
380
00:25:23,491 --> 00:25:24,481
What took so long?
381
00:25:24,679 --> 00:25:25,978
Well ..
382
00:25:25,978 --> 00:25:26,998
I'm kidding.
383
00:25:27,409 --> 00:25:28,666
We found him in a parking lot.
384
00:25:28,975 --> 00:25:30,925
Some youngsters probably
took him to a race.
385
00:25:30,925 --> 00:25:32,064
Young people will be young forever!
386
00:25:32,576 --> 00:25:35,266
They would take him for examination, but ...
387
00:25:35,266 --> 00:25:36,318
I said ... that would take care of it.
388
00:25:36,318 --> 00:25:37,222
Who drove here?
389
00:25:37,454 --> 00:25:38,023
I.
390
00:25:38,023 --> 00:25:39,124
- I could not resist.
- Good
391
00:25:39,124 --> 00:25:41,441
Next time bring more urgently.
392
00:25:41,441 --> 00:25:42,433
I will take away from here, right?
393
00:25:42,433 --> 00:25:43,616
I will do this, Mr. Chase, thanks.
394
00:25:43,616 --> 00:25:44,980
Take care of yourself, Tommy.
395
00:25:44,980 --> 00:25:47,295
You reported as stolen.
396
00:25:47,295 --> 00:25:49,090
Young people will be young forever!
397
00:25:49,090 --> 00:25:50,142
This is madness!
398
00:25:50,142 --> 00:25:51,013
Life is certainly my son.
399
00:25:51,013 --> 00:25:51,877
Almost gone.
400
00:25:51,877 --> 00:25:54,299
Relax Mitch!
You will live longer.
401
00:25:54,299 --> 00:25:55,456
Put the car in the back.
402
00:25:55,456 --> 00:25:56,953
Yes, Mr. Chase.
403
00:25:59,838 --> 00:26:01,444
Let's take an after work.
404
00:26:16,231 --> 00:26:17,571
For the hell
brought me here, Gooch?
405
00:26:17,571 --> 00:26:18,719
You said it was to take one.
406
00:26:18,719 --> 00:26:20,253
Let's face, just like old times.
407
00:26:20,253 --> 00:26:21,058
Remember?
408
00:26:22,947 --> 00:26:23,967
Is your girlfriend?
409
00:26:23,967 --> 00:26:25,894
You better show some respect, man.
410
00:26:25,894 --> 00:26:29,244
No matter, I have plans with you.
411
00:26:29,244 --> 00:26:31,743
Mitch Camponella.
412
00:26:31,743 --> 00:26:32,611
I heard ...
413
00:26:32,611 --> 00:26:34,851
You lost ... your great opportunity.
414
00:26:34,851 --> 00:26:36,347
Now back to being the man?
415
00:26:36,347 --> 00:26:37,603
It does not work that way, brother.
416
00:26:37,603 --> 00:26:39,134
- Come on.
- Okay.
417
00:26:39,134 --> 00:26:40,384
I dare you to one.
418
00:26:40,384 --> 00:26:42,113
Well now.
419
00:26:42,113 --> 00:26:43,360
Seriously, I'm not afraid of you.
420
00:26:43,360 --> 00:26:44,926
Tell him who I am, Gooch.
421
00:26:44,926 --> 00:26:46,179
Nobody.
422
00:26:46,179 --> 00:26:47,111
Some other time, kid.
423
00:26:47,111 --> 00:26:48,636
Are you afraid of me?
424
00:26:48,636 --> 00:26:49,604
He did not bring your car.
425
00:26:49,604 --> 00:26:51,047
Lend your.
426
00:26:51,047 --> 00:26:51,974
Okay, want to kick his ass.
427
00:26:51,974 --> 00:26:55,203
No, it's very easy.
428
00:26:55,203 --> 00:26:56,645
Come on, man.
429
00:26:56,645 --> 00:26:57,824
Let's see if this legend is even.
430
00:26:57,824 --> 00:26:59,717
He said no.
431
00:26:59,717 --> 00:27:01,726
I heard you lost your car.
432
00:27:01,726 --> 00:27:02,913
Not that lost their gas.
433
00:27:02,913 --> 00:27:04,708
He said no.
434
00:27:04,708 --> 00:27:05,907
Vai.
435
00:27:15,144 --> 00:27:16,703
Forget this guy,
is convinced.
436
00:27:16,703 --> 00:27:17,572
Let's get out of here.
437
00:27:17,572 --> 00:27:19,779
Let's take that.
438
00:27:19,779 --> 00:27:20,742
Come on.
439
00:27:20,742 --> 00:27:21,822
I need something
on top of this guy.
440
00:27:21,822 --> 00:27:25,345
I can not go around,
looking for something.
441
00:27:25,345 --> 00:27:26,312
I understand that.
442
00:27:26,312 --> 00:27:28,035
Who needs risking
the neck here.
443
00:27:28,035 --> 00:27:29,981
Okay, I'll do what I can.
444
00:27:29,981 --> 00:27:33,407
Look, Chase has this kid.
445
00:27:33,407 --> 00:27:35,355
High, medium caucaseano,
twenty-something.
446
00:27:35,355 --> 00:27:37,921
Camponella Mitch.
447
00:27:37,921 --> 00:27:39,072
He arrived a couple of days ...
448
00:27:39,072 --> 00:27:40,039
But ... tight.
449
00:27:40,039 --> 00:27:41,021
Yes.
450
00:27:41,021 --> 00:27:44,162
Do you know how to use it, is not it?
451
00:27:44,162 --> 00:27:45,792
How often copy whatever
the hard drive of this guy.
452
00:27:45,792 --> 00:27:47,807
Until we find something
we can use.
453
00:27:47,807 --> 00:27:50,115
I think he suspected me.
454
00:27:50,115 --> 00:27:51,678
You just put your finger in the wrong place and ...
455
00:27:51,678 --> 00:27:52,833
If you need help, call us.
456
00:27:52,833 --> 00:27:53,799
We'll be there soon.
457
00:27:53,799 --> 00:27:54,279
It is.
458
00:28:01,416 --> 00:28:02,277
Me.
459
00:28:02,277 --> 00:28:06,534
See what you discover about a guy
20 years called Camponella.
460
00:28:06,534 --> 00:28:07,909
Mitch Mitchel ...
461
00:28:07,909 --> 00:28:10,497
Yes, the airport.
462
00:28:10,497 --> 00:28:11,994
Let me know.
463
00:28:41,929 --> 00:28:44,101
There's always this fog coming out.
464
00:28:44,101 --> 00:28:45,445
I did not know.
465
00:28:45,445 --> 00:28:46,593
I live in the valley.
466
00:28:46,593 --> 00:28:50,047
The sun is always there.
467
00:28:50,047 --> 00:28:52,259
It's a spectacle!
468
00:28:52,259 --> 00:28:55,079
I heard that came out
for a run with my dad.
469
00:28:55,079 --> 00:28:56,485
We took a yes.
470
00:28:56,485 --> 00:28:59,488
One of these days it will catch on that car.
471
00:28:59,488 --> 00:29:01,283
You know about this?
472
00:29:01,283 --> 00:29:02,051
Oh, yes.
473
00:29:02,051 --> 00:29:06,312
I have been aware of his races.
474
00:29:06,312 --> 00:29:10,819
You know, I need someone to go
Beverly Hills to me until later.
475
00:29:10,819 --> 00:29:12,547
I would like to help you out
but I go six o'clock.
476
00:29:12,547 --> 00:29:14,527
But surely you will be paid.
477
00:29:14,527 --> 00:29:15,495
Jessie.
478
00:29:15,495 --> 00:29:17,022
Your father is looking for you.
479
00:29:17,022 --> 00:29:17,892
One minute.
480
00:29:17,892 --> 00:29:18,756
He wants you now.
481
00:29:18,756 --> 00:29:21,062
And I said, in a minute.
482
00:29:21,062 --> 00:29:25,221
I'm just the messenger.
483
00:29:25,221 --> 00:29:26,369
What car do you want?
484
00:29:26,369 --> 00:29:28,646
The COBRA.
485
00:29:28,646 --> 00:29:30,373
6:30 on the dot.
486
00:29:36,297 --> 00:29:38,153
Maybe I should not have been clear.
487
00:29:38,153 --> 00:29:38,948
About what?
488
00:29:38,948 --> 00:29:40,358
His contract is for work on cars.
489
00:29:40,358 --> 00:29:44,289
Not with Jessie.
490
00:29:44,289 --> 00:29:45,392
Get back to work.
491
00:30:00,042 --> 00:30:02,756
Already at home.
492
00:30:02,756 --> 00:30:03,719
And I have to leave again.
493
00:30:03,719 --> 00:30:05,345
Wait a minute,
grab a beer.
494
00:30:05,345 --> 00:30:06,880
Maybe we can go out to eat something.
495
00:30:06,880 --> 00:30:08,034
I can not father.
496
00:30:08,034 --> 00:30:10,920
I'll go for the boss's daughter.
497
00:30:10,920 --> 00:30:12,065
Rule number 1
498
00:30:12,065 --> 00:30:16,296
Stay away from the boss's daughter.
499
00:30:16,296 --> 00:30:18,401
Rule number 2
500
00:30:18,401 --> 00:30:20,132
Stay away from the boss's daughter.
501
00:30:20,132 --> 00:30:21,894
Yes, I've been listening to this all day.
502
00:30:21,894 --> 00:30:24,964
It is! Perhaps it would be better to have listened.
503
00:30:24,964 --> 00:30:26,689
Stupid animal.
504
00:30:50,344 --> 00:30:52,417
Have fun, I'll be here when you're done.
505
00:30:52,417 --> 00:30:55,492
No, you will accompany me.
506
00:30:55,492 --> 00:30:56,578
No, I get paid to drive.
507
00:30:56,578 --> 00:30:59,039
No, it is paid to do
what to say.
508
00:30:59,039 --> 00:31:00,094
Anything you say, boss.
509
00:31:07,914 --> 00:31:11,176
Here you go.
510
00:31:11,176 --> 00:31:12,486
Thank you.
511
00:31:12,486 --> 00:31:13,396
've Got.
512
00:31:21,674 --> 00:31:22,594
Thank you.
513
00:31:26,344 --> 00:31:28,662
I ordered a bottle of Champagne.
514
00:31:28,662 --> 00:31:29,954
Hope you're well.
515
00:31:30,181 --> 00:31:31,842
I'll order a beer for me.
516
00:31:33,419 --> 00:31:35,885
You always take
a drink with his driver.
517
00:31:36,517 --> 00:31:38,075
Generally, no.
518
00:31:38,285 --> 00:31:41,880
Normally I do not go out with girls
even more in places that serve Champagne.
519
00:31:42,766 --> 00:31:45,059
Normally not talk to anyone?
520
00:31:45,387 --> 00:31:46,668
What do you mean?
521
00:31:47,025 --> 00:31:49,020
I mean, someone important to you.
522
00:31:49,284 --> 00:31:50,931
I have no friends.
523
00:31:50,931 --> 00:31:51,913
No?
524
00:31:51,913 --> 00:31:53,267
None.
525
00:31:54,216 --> 00:31:55,908
And I swear by God that says,
526
00:31:55,908 --> 00:31:57,165
Oh, then I'll be your friend.
527
00:31:57,165 --> 00:31:59,223
Cravarei a fork in your head.
528
00:31:59,615 --> 00:32:03,225
The more I get into his retreat
you think more irresistible.
529
00:32:05,299 --> 00:32:07,212
You're so weird.
530
00:32:09,001 --> 00:32:09,699
Well
531
00:32:09,999 --> 00:32:13,356
Now you tell me something
important about you.
532
00:32:16,174 --> 00:32:17,734
I'm still a virgin.
533
00:32:17,734 --> 00:32:21,750
Knew I could not trust you.
534
00:32:42,895 --> 00:32:43,452
Vai.
535
00:32:43,452 --> 00:32:44,500
We have the package.
536
00:32:44,724 --> 00:32:45,757
Leave the country tonight.
537
00:32:46,016 --> 00:32:47,590
Is satisfactory?
538
00:32:47,590 --> 00:32:49,973
Well, let me know when you arrive.
539
00:32:50,468 --> 00:32:51,414
How will the package.
540
00:32:51,414 --> 00:32:53,355
We are close to Carl.
541
00:32:53,891 --> 00:32:56,068
Just tell the staff
Mantero for the low profile.
542
00:32:56,068 --> 00:32:58,465
The FBI just waiting
we do a shit.
543
00:32:58,465 --> 00:32:59,259
Anything else?
544
00:32:59,259 --> 00:33:01,089
Go to my house
meet you there in an hour.
545
00:33:04,980 --> 00:33:07,107
Is something wrong
when it is abandoned.
546
00:33:07,107 --> 00:33:09,719
My mother left us
long ago.
547
00:33:10,786 --> 00:33:12,269
Always blamed myself.
548
00:33:12,930 --> 00:33:14,623
I can not believe it.
549
00:33:17,096 --> 00:33:18,937
What about your father.
What does he do?
550
00:33:18,937 --> 00:33:20,573
He works in a garment factory.
551
00:33:21,370 --> 00:33:22,583
He works a lot.
552
00:33:24,251 --> 00:33:25,856
Same with my dad.
553
00:33:26,326 --> 00:33:28,018
And you have available to you?
554
00:33:28,641 --> 00:33:29,789
I mean.
555
00:33:29,789 --> 00:33:31,677
- Work with him, is not it?
- Yes
556
00:33:31,677 --> 00:33:34,485
Yes, with most
their international contacts.
557
00:33:34,485 --> 00:33:39,977
In the process of bringing its
operation to the XXI century with computers.
558
00:33:40,547 --> 00:33:42,847
He is terrified of them.
559
00:33:42,847 --> 00:33:45,130
Try to keep everything in your head.
560
00:35:37,466 --> 00:35:38,971
Checking your email address?
561
00:35:43,235 --> 00:35:45,379
Very good.
562
00:35:45,379 --> 00:35:49,249
No, I'll make the arrangements.
563
00:35:49,249 --> 00:35:50,088
Right.
564
00:35:50,088 --> 00:35:51,000
I'll see you then.
565
00:35:57,613 --> 00:35:58,823
This is Chase.
566
00:35:58,823 --> 00:36:01,314
We have a situation
I need you to come home.
567
00:36:01,314 --> 00:36:03,330
I'm leaving now.
568
00:36:03,330 --> 00:36:04,102
Something your kid?
569
00:36:04,102 --> 00:36:06,115
He called earlier and said
that was coming.
570
00:36:06,115 --> 00:36:09,318
How long ago was this?
571
00:36:09,318 --> 00:36:09,798
Yes.
572
00:36:11,180 --> 00:36:12,392
No, not yet.
573
00:36:12,392 --> 00:36:13,207
Will communicate.
574
00:36:16,844 --> 00:36:17,957
This is the part I hate.
575
00:36:17,957 --> 00:36:19,451
Get used to it.
576
00:36:53,587 --> 00:36:54,567
It was nice.
577
00:36:55,015 --> 00:36:55,816
Thank you.
578
00:36:56,431 --> 00:36:58,973
You can not go up and have a drink?
579
00:36:59,212 --> 00:37:02,599
Do not think it would be a good idea.
580
00:37:02,966 --> 00:37:04,066
Why not?
581
00:37:04,466 --> 00:37:07,131
Why do I think her old
would not find so cool.
582
00:37:07,644 --> 00:37:10,891
Oh! But can walk
to my room, can not you?
583
00:37:47,653 --> 00:37:49,459
You can not trust anyone anymore.
584
00:37:56,653 --> 00:37:58,053
You said something?
585
00:37:58,411 --> 00:37:59,390
No.
586
00:38:00,841 --> 00:38:01,769
Let us work.
587
00:39:30,300 --> 00:39:31,816
Who are you working?
588
00:39:49,769 --> 00:39:51,367
I do not make deals.
589
00:40:19,342 --> 00:40:20,171
Think you know something?
590
00:40:20,171 --> 00:40:21,799
I do not think so.
591
00:40:21,799 --> 00:40:26,116
If I knew I would not be
in his office.
592
00:40:26,116 --> 00:40:30,664
3 more days and I'll be released.
593
00:40:30,664 --> 00:40:32,090
Whatever I do with it?
594
00:40:35,592 --> 00:40:37,329
Put him where he can find it.
595
00:41:12,558 --> 00:41:14,413
It's been a long time.
596
00:41:14,413 --> 00:41:15,133
Yes.
597
00:41:17,935 --> 00:41:20,585
Want to go there?
598
00:41:20,585 --> 00:41:21,496
Yeah, come on now.
599
00:41:26,096 --> 00:41:27,980
Matthews.
600
00:41:27,980 --> 00:41:31,365
Where is he?
601
00:41:31,365 --> 00:41:32,515
Right.
602
00:41:35,982 --> 00:41:37,362
He's dead.
603
00:42:13,456 --> 00:42:14,468
Where the hell have you been?
604
00:42:14,468 --> 00:42:15,372
Father
605
00:42:15,372 --> 00:42:16,716
I knew I made dinner for us?
606
00:42:16,716 --> 00:42:18,409
Father!
607
00:42:18,409 --> 00:42:19,215
Listen.
608
00:42:21,466 --> 00:42:23,276
I'm wrapped.
609
00:42:26,607 --> 00:42:27,807
Alright.
610
00:42:32,367 --> 00:42:34,441
It will not say never?
611
00:42:34,441 --> 00:42:35,690
Say what?
612
00:42:35,690 --> 00:42:36,457
I told you, son.
613
00:42:39,663 --> 00:42:42,795
If you do not mind, detective?
614
00:42:42,795 --> 00:42:44,425
I'm Special Agent Matthews.
615
00:42:44,425 --> 00:42:45,892
This is my boss, Colin agent.
616
00:42:45,892 --> 00:42:47,211
The man who saw
murder last night.
617
00:42:47,211 --> 00:42:48,557
It was one of our agents.
618
00:42:48,557 --> 00:42:49,356
Vlasek?
619
00:42:49,356 --> 00:42:50,187
Alright.
620
00:42:50,187 --> 00:42:53,191
It was an undercover
organizing Frank Chase.
621
00:42:53,191 --> 00:42:54,125
What is happening here?
622
00:42:54,125 --> 00:42:55,501
We believe that Frank Chase ...
623
00:42:55,501 --> 00:42:57,903
Is involved in the import ...
mercury red.
624
00:42:57,903 --> 00:42:59,628
What is this?
625
00:42:59,628 --> 00:43:01,417
A substance to build
nuclear fusion bombs.
626
00:43:01,417 --> 00:43:03,844
Frank Chase is a terrorist?
627
00:43:03,844 --> 00:43:04,815
Worse.
628
00:43:04,815 --> 00:43:06,603
It is an opportunistic that makes
anything to make money.
629
00:43:06,603 --> 00:43:09,006
Say it ...
630
00:43:09,006 --> 00:43:11,527
Provides ... the terrorists.
- My God!
631
00:43:11,527 --> 00:43:12,364
You work for him.
632
00:43:12,364 --> 00:43:13,446
I will not go back.
633
00:43:13,446 --> 00:43:15,113
Indeed, we
to reconsider this.
634
00:43:15,113 --> 00:43:16,906
No, wait a minute.
635
00:43:16,906 --> 00:43:18,154
Mr. Camponella.
636
00:43:18,154 --> 00:43:20,941
His son is the only one we have near Chase.
637
00:43:20,941 --> 00:43:24,422
And we need someone inside.
638
00:43:24,422 --> 00:43:26,504
To inform us when
Red mercury is delivered.
639
00:43:26,504 --> 00:43:29,676
No no, he is not
trained for this.
640
00:43:29,676 --> 00:43:30,606
Just lost one of its people.
641
00:43:30,606 --> 00:43:31,785
Now he wants from ...
642
00:43:31,785 --> 00:43:32,752
And ... take the place of it?
643
00:43:32,752 --> 00:43:33,515
Not
644
00:43:33,515 --> 00:43:35,755
Why not just
holding Chase for murder?
645
00:43:35,755 --> 00:43:36,970
Has a witness sitting right here.
646
00:43:36,970 --> 00:43:39,975
And tomorrow will be 10 people vowing
who were with him in Beverly Hills ...
647
00:43:39,975 --> 00:43:41,804
When ... happened. It does not work.
648
00:43:41,804 --> 00:43:42,668
I prefer it to be safe.
649
00:43:42,668 --> 00:43:44,493
I do not want my son in this place.
650
00:43:44,493 --> 00:43:46,286
Consider this Mr. Camponella.
651
00:43:46,286 --> 00:43:48,425
If he does not appear to work tomorrow ...
652
00:43:48,425 --> 00:43:49,576
know then that he saw something.
653
00:43:49,576 --> 00:43:50,444
What do you mean?
654
00:43:50,444 --> 00:43:52,056
They will kill you.
655
00:43:55,535 --> 00:43:56,734
Alright.
656
00:43:58,450 --> 00:44:00,685
But if I'm risking my life.
657
00:44:00,685 --> 00:44:02,215
I want a couple of things
in compensation.
658
00:44:02,215 --> 00:44:03,084
Tell.
659
00:44:03,084 --> 00:44:04,342
Gooch want out of it.
660
00:44:04,627 --> 00:44:06,557
Take him to a place
which can not be injured.
661
00:44:06,557 --> 00:44:07,158
And?
662
00:44:07,158 --> 00:44:08,140
Money.
663
00:44:08,140 --> 00:44:09,518
To my father.
664
00:44:11,022 --> 00:44:11,835
How much?
665
00:44:11,835 --> 00:44:12,975
$ 60,000.
666
00:44:15,600 --> 00:44:17,877
Depending on what you bring
we can arrange for this.
667
00:44:18,727 --> 00:44:19,685
In compensation.
668
00:44:20,155 --> 00:44:22,384
I'll need to implant
that the office of the Chase.
669
00:44:24,903 --> 00:44:26,951
What is this?
A listening?
670
00:44:26,951 --> 00:44:28,552
Just put it in a place not visible.
671
00:44:28,552 --> 00:44:30,479
Vlasek put
one in his office but ...
672
00:44:30,479 --> 00:44:33,742
... They found.
673
00:44:33,742 --> 00:44:34,855
Mr. Mustafa.
674
00:44:35,635 --> 00:44:38,218
Just called to Know
if it's okay with your aunt?
675
00:44:40,885 --> 00:44:42,199
Let me receive.
676
00:44:43,668 --> 00:44:44,568
Good
677
00:44:45,797 --> 00:44:47,295
No, no problems here.
678
00:44:49,571 --> 00:44:51,073
Hope to see you later on.
679
00:44:53,647 --> 00:44:54,778
Mustafa is still inside.
680
00:44:54,778 --> 00:44:57,455
Your people will be here on Thursday
to give us the final details.
681
00:44:58,682 --> 00:45:00,214
Make sure that Jessie is in the meeting.
682
00:45:00,214 --> 00:45:01,919
Should be here.
683
00:45:02,280 --> 00:45:03,169
Anything else?
684
00:45:04,646 --> 00:45:06,447
We can not have more lapses of judgment.
685
00:45:06,447 --> 00:45:08,304
I can not afford to have another Vlasek.
686
00:45:08,304 --> 00:45:09,475
Let's go.
687
00:45:28,456 --> 00:45:29,404
Hey Gooch.
688
00:45:29,404 --> 00:45:30,558
The usual.
689
00:45:32,716 --> 00:45:33,675
Have a nice day.
690
00:45:36,957 --> 00:45:38,290
Oh, must be kidding.
691
00:45:40,234 --> 00:45:42,510
Grab.
692
00:45:42,510 --> 00:45:44,236
There he goes.
693
00:45:49,201 --> 00:45:49,892
Come on.
694
00:45:53,104 --> 00:45:54,025
Looks!
695
00:46:17,551 --> 00:46:18,242
Come on.
696
00:46:25,249 --> 00:46:26,643
Good morning, sweetheart.
697
00:46:29,489 --> 00:46:31,002
What time came last night?
698
00:46:31,711 --> 00:46:32,832
I went early.
699
00:46:34,990 --> 00:46:35,829
What time?
700
00:46:35,829 --> 00:46:37,086
By midnight.
701
00:46:38,706 --> 00:46:39,604
Was she alone?
702
00:46:39,604 --> 00:46:40,491
Mitch brought me.
703
00:46:40,491 --> 00:46:41,565
The invited to enter?
704
00:46:41,565 --> 00:46:42,719
Probably not.
705
00:46:42,719 --> 00:46:44,194
I know the rules, Dad.
706
00:46:44,194 --> 00:46:45,360
He went straight to bed?
707
00:46:45,360 --> 00:46:47,850
Why the interrogation?
What is happening?
708
00:46:47,850 --> 00:46:49,937
I have seen somebody
prowling last night.
709
00:46:50,242 --> 00:46:51,834
Oh, it was probably the Gooch.
710
00:46:51,834 --> 00:46:53,062
Never go home.
711
00:46:53,062 --> 00:46:54,171
Probably.
712
00:46:59,986 --> 00:47:01,776
Mitch.
713
00:47:01,776 --> 00:47:02,737
Mr. Chase saw today?
714
00:47:02,737 --> 00:47:04,361
No, why?
715
00:47:04,361 --> 00:47:05,330
I was at the cafe, right?
716
00:47:05,330 --> 00:47:06,048
Yes.
717
00:47:06,706 --> 00:47:07,241
Some agents tried to catch me.
718
00:47:07,241 --> 00:47:08,013
What?
719
00:47:08,013 --> 00:47:08,781
FBI.
720
00:47:08,781 --> 00:47:09,832
No kidding. Why?
721
00:47:09,832 --> 00:47:10,791
Come.
722
00:47:11,698 --> 00:47:14,283
It was something that happened last night
and are trying to blame me.
723
00:47:14,283 --> 00:47:15,500
What he's talking about?
724
00:47:15,500 --> 00:47:16,486
I got to see Mr. Chase.
725
00:47:16,486 --> 00:47:17,228
Gooch wait a second.
726
00:47:17,228 --> 00:47:18,311
Are you sure you were FBI?
727
00:47:18,311 --> 00:47:19,148
Yes.
728
00:47:19,148 --> 00:47:20,397
Maybe I should not
speak to Mr. Chase.
729
00:47:20,397 --> 00:47:21,840
He can help me.
730
00:47:21,840 --> 00:47:23,083
If you were after.
731
00:47:23,083 --> 00:47:25,011
Vai think he wants to leave him.
732
00:47:25,011 --> 00:47:26,930
And will not trust you anymore.
733
00:47:26,930 --> 00:47:27,790
What he's talking about?
734
00:47:27,790 --> 00:47:29,070
Vai imagine that sooner or later ...
735
00:47:29,070 --> 00:47:29,902
... They will get you.
736
00:47:29,902 --> 00:47:31,826
Maybe make a deal to deliver it.
737
00:47:31,826 --> 00:47:32,688
What are you talking about?
738
00:47:32,688 --> 00:47:33,518
What do you know about Mr. Chase?
739
00:47:33,518 --> 00:47:36,237
With so much money
should be involved in something bad.
740
00:47:36,237 --> 00:47:37,799
You better watch
what you're saying.
741
00:47:37,799 --> 00:47:38,191
Certainly.
742
00:47:38,191 --> 00:47:42,022
I'm just saying to stay
an eye on No. 1, you know.
743
00:47:42,022 --> 00:47:43,626
Maybe you're right.
744
00:47:43,626 --> 00:47:45,455
Forget I said something that, right?
745
00:47:45,455 --> 00:47:46,603
Sure.
746
00:47:46,603 --> 00:47:47,755
We're still friends.
747
00:47:47,755 --> 00:47:49,516
I mean in your heart.
748
00:47:49,516 --> 00:47:51,921
Do not worry about it.
749
00:47:51,921 --> 00:47:53,448
Thank you.
750
00:47:53,448 --> 00:47:54,485
Stay calm.
751
00:48:01,428 --> 00:48:02,355
Matthews.
752
00:48:02,355 --> 00:48:03,442
Gooch has just arrived.
753
00:48:03,442 --> 00:48:04,579
What happened to our deal?
754
00:48:04,579 --> 00:48:05,525
We try to catch it, Mitch.
755
00:48:05,525 --> 00:48:06,440
He escaped.
756
00:48:06,440 --> 00:48:07,362
I want him out of here.
757
00:48:07,362 --> 00:48:08,496
I want to protect.
758
00:48:08,496 --> 00:48:10,995
While this has yet
the unit we discussed?
759
00:48:10,995 --> 00:48:11,792
Yes.
760
00:48:12,735 --> 00:48:14,322
Chase's office, right?
761
00:48:14,534 --> 00:48:15,398
Yes, I will try.
762
00:48:17,666 --> 00:48:18,834
Who were you talking?
763
00:48:20,588 --> 00:48:21,620
With my father.
764
00:48:21,934 --> 00:48:22,775
What's up?
765
00:48:22,775 --> 00:48:24,466
Eddie can come here?
766
00:48:24,675 --> 00:48:26,418
No, he stayed up late last night.
767
00:48:31,078 --> 00:48:32,096
Your father is here?
768
00:48:32,096 --> 00:48:33,596
Yes, it's around the corner.
769
00:48:35,703 --> 00:48:36,750
Wait, wait.
770
00:48:37,860 --> 00:48:39,089
Coward.
771
00:48:40,124 --> 00:48:40,964
Look.
772
00:48:40,964 --> 00:48:46,596
I'll be back later
and your day will be special
773
00:48:47,029 --> 00:48:48,517
Probably not a good idea.
774
00:48:49,147 --> 00:48:50,553
But it's what I want.
775
00:48:51,437 --> 00:48:53,639
And I always get what I want.
776
00:49:09,139 --> 00:49:09,967
Where is Eddie?
777
00:49:09,967 --> 00:49:10,658
Eddie?
778
00:49:11,891 --> 00:49:13,036
Vlasek Eddie, the guy
with whom you work.
779
00:49:13,036 --> 00:49:15,146
I do not know.
780
00:49:15,146 --> 00:49:17,096
He spoke to you?
781
00:49:17,096 --> 00:49:18,546
Hello, goodbye, you know?
782
00:49:18,546 --> 00:49:19,987
It was silent.
783
00:49:19,987 --> 00:49:20,849
It happens.
784
00:49:20,849 --> 00:49:21,964
People stop coming.
785
00:49:21,964 --> 00:49:22,441
It?
786
00:49:23,017 --> 00:49:24,782
If you have a problem.
787
00:49:24,782 --> 00:49:26,030
Come to me.
788
00:49:26,030 --> 00:49:26,950
Thank you.
789
00:49:31,891 --> 00:49:34,541
If Eddie comes, let me know.
790
00:49:34,541 --> 00:49:35,233
Sure.
791
00:49:41,793 --> 00:49:44,408
I'm glad we could
reach a good agreement.
792
00:49:44,408 --> 00:49:45,957
When delivering the red mercury.
793
00:49:46,565 --> 00:49:47,799
The money will be there.
794
00:49:48,175 --> 00:49:49,225
Guaranteed.
795
00:49:49,834 --> 00:49:52,231
Please let me
introduce you to my daughter.
796
00:49:52,231 --> 00:49:53,153
Jessie.
797
00:49:54,451 --> 00:49:56,593
My compliments for its beauty.
798
00:49:56,800 --> 00:49:57,774
Thank you.
799
00:49:58,376 --> 00:49:59,529
Until we meet again.
800
00:49:59,843 --> 00:50:00,855
Thank you.
801
00:50:00,855 --> 00:50:03,052
My daughter will accompany up outside.
802
00:50:03,052 --> 00:50:04,773
I hope your hotel
was satisfactory.
803
00:50:04,773 --> 00:50:06,278
Yes, completely.
804
00:50:06,517 --> 00:50:09,940
And feel free to ask
anything you need.
805
00:50:36,339 --> 00:50:39,473
Replace it if we go to the airport.
806
00:50:39,473 --> 00:50:40,277
Sure.
807
00:50:50,995 --> 00:50:52,077
Park.
808
00:50:52,077 --> 00:50:53,523
Now?
809
00:50:53,523 --> 00:50:54,674
Yes, now.
810
00:51:11,428 --> 00:51:12,450
Walk with me.
811
00:51:31,229 --> 00:51:33,398
Go ahead, I know you want to urinate.
812
00:51:34,851 --> 00:51:35,901
The thing is that ...
813
00:51:37,147 --> 00:51:39,441
Eddie seems to never return.
814
00:51:39,441 --> 00:51:40,600
- No?
- No.
815
00:51:40,600 --> 00:51:41,597
He said something to you?
816
00:51:41,597 --> 00:51:42,584
Like what?
817
00:51:42,584 --> 00:51:43,426
I do not know.
818
00:51:43,426 --> 00:51:45,238
If he was not happy
with his job.
819
00:51:45,933 --> 00:51:47,292
If something was happening.
820
00:51:47,292 --> 00:51:48,641
We never talked much.
821
00:51:50,227 --> 00:51:51,247
Never said anything?
822
00:51:51,247 --> 00:51:52,506
He said something.
823
00:51:53,645 --> 00:51:54,902
Do not want to mention to you.
824
00:51:54,902 --> 00:51:55,892
What he said, Mitch?
825
00:51:55,892 --> 00:51:57,242
Said you were an idiot.
826
00:51:59,398 --> 00:52:00,567
He said it.
827
00:52:00,567 --> 00:52:02,026
And a bit more but.
828
00:52:03,145 --> 00:52:04,194
Have you understood the movie.
829
00:52:05,743 --> 00:52:06,804
You know what?
830
00:52:06,804 --> 00:52:08,569
I changed my mind
let's go home.
831
00:52:16,820 --> 00:52:17,648
Hey!
832
00:52:17,648 --> 00:52:18,612
Marking time?
833
00:52:18,612 --> 00:52:19,987
Yes, right?
834
00:52:19,987 --> 00:52:21,036
Get me out of here.
835
00:52:21,036 --> 00:52:22,450
Where to?
836
00:52:22,450 --> 00:52:23,313
I was talking with Gooch.
837
00:52:23,313 --> 00:52:28,019
He said he has a place
they used to go running.
838
00:52:28,019 --> 00:52:28,883
No.
839
00:52:28,883 --> 00:52:30,509
Not good.
840
00:52:30,509 --> 00:52:34,639
But I want to see him go.
841
00:52:34,639 --> 00:52:35,986
He wanted to see me?
842
00:52:35,986 --> 00:52:38,093
Where's Gooch?
843
00:52:38,093 --> 00:52:39,561
Have not seen him all day.
844
00:52:39,561 --> 00:52:40,815
Yeah, nobody saw him.
845
00:52:40,815 --> 00:52:42,413
Find it.
846
00:52:42,413 --> 00:52:43,909
Bring him here.
847
00:52:56,597 --> 00:52:58,049
So here it started?
848
00:52:58,329 --> 00:53:00,442
Yes, not a lot, is not it?
849
00:53:00,442 --> 00:53:02,454
So want to see me run?
850
00:54:31,679 --> 00:54:33,568
My God, it was amazing.
851
00:54:45,309 --> 00:54:46,039
Do not get up.
852
00:55:12,270 --> 00:55:14,067
Going somewhere, Gooch?
853
00:55:22,939 --> 00:55:24,004
Why is packing?
854
00:55:26,564 --> 00:55:27,402
Tell the boss.
855
00:55:27,402 --> 00:55:28,323
Come on.
856
00:56:04,327 --> 00:56:07,914
You lit me much
I've never felt something like this.
857
00:57:11,962 --> 00:57:13,432
There appeared to work.
858
00:57:13,853 --> 00:57:16,129
Carl told me that he found
packing.
859
00:57:17,236 --> 00:57:18,299
Let me tell you, Gooch.
860
00:57:18,858 --> 00:57:20,203
My feelings are hurt.
861
00:57:20,203 --> 00:57:21,388
Mr. Chase, did nothing.
862
00:57:21,388 --> 00:57:22,261
He tried ...
863
00:57:22,455 --> 00:57:24,086
Run like a rat ... at night.
864
00:57:25,120 --> 00:57:26,438
I was just scared, that's all.
865
00:57:26,438 --> 00:57:27,429
Scared?
866
00:57:27,974 --> 00:57:28,896
Me?
867
00:57:29,089 --> 00:57:29,725
Not
868
00:57:30,854 --> 00:57:32,022
Come on, take a drink.
869
00:57:34,462 --> 00:57:36,431
I will not waste
a good scoth, Gooch.
870
00:57:42,673 --> 00:57:43,780
What were you doing?
871
00:57:43,780 --> 00:57:47,079
The feds were after me.
872
00:57:48,158 --> 00:57:49,113
Persecuted me.
873
00:57:49,113 --> 00:57:50,105
But I lost.
874
00:57:50,105 --> 00:57:52,144
I did not want to bring them to you.
875
00:57:54,450 --> 00:57:55,351
Gooch.
876
00:57:56,760 --> 00:57:57,709
I like you.
877
00:57:57,709 --> 00:57:59,474
But I need to know
I can trust you.
878
00:57:59,773 --> 00:58:00,923
Mr. Chase, what can I do?
879
00:58:02,274 --> 00:58:03,592
I do not know. Carl?
880
00:58:03,592 --> 00:58:04,779
What to do?
881
00:58:05,539 --> 00:58:06,851
Tell us what you spoke.
882
00:58:08,150 --> 00:58:09,375
Finish your drink.
883
00:59:36,280 --> 00:59:37,085
Mitch?
884
00:59:41,656 --> 00:59:42,855
Mitch!
885
00:59:47,396 --> 00:59:48,487
Mitch, what are you doing?
886
00:59:48,487 --> 00:59:50,962
Was down
and heard a noise here.
887
00:59:53,222 --> 00:59:53,993
What?
888
00:59:54,684 --> 00:59:56,702
Dad does not like
anyone in here.
889
00:59:56,702 --> 00:59:58,252
Not even me.
890
00:59:58,485 --> 00:59:59,417
I know.
891
00:59:59,417 --> 01:00:00,776
I thought someone had broken into.
892
01:00:01,097 --> 01:00:02,738
That this does not happen again.
893
01:00:08,703 --> 01:00:11,626
Oh, someone is ready
to come aboard?
894
01:00:14,102 --> 01:00:15,422
Yes, I need ...
895
01:00:15,422 --> 01:00:17,099
a cold drink first.
896
01:00:17,669 --> 01:00:18,625
Follow Me.
897
01:00:24,526 --> 01:00:25,641
I better go.
898
01:00:25,641 --> 01:00:27,269
Do not want to stay and play?
899
01:00:27,269 --> 01:00:28,708
Seriously, I gotta go.
900
01:00:29,276 --> 01:00:31,645
You do not go up
I tell them to leave.
901
01:00:32,695 --> 01:00:35,046
I. .. I feel.
902
01:00:35,270 --> 01:00:36,588
I did not mean it.
903
01:00:37,247 --> 01:00:38,413
Right.
904
01:00:39,589 --> 01:00:40,615
See you later, okay?
905
01:00:40,615 --> 01:00:41,656
No, no, wait please.
906
01:00:42,054 --> 01:00:43,206
Please do not go.
907
01:00:43,882 --> 01:00:44,740
I just ...
908
01:00:45,289 --> 01:00:46,816
... Not like being alone.
909
01:00:47,895 --> 01:00:48,816
Stay.
910
01:00:57,652 --> 01:00:59,915
We have so much fun together.
911
01:02:13,048 --> 01:02:13,856
Father
912
01:02:15,006 --> 01:02:16,386
I can not do that with Jessie.
913
01:02:17,598 --> 01:02:18,766
If your father is in prison.
914
01:02:19,474 --> 01:02:20,882
This will eventually around it ..
915
01:02:21,300 --> 01:02:22,828
She is not involved.
916
01:02:23,096 --> 01:02:24,447
She is part of the deal.
917
01:02:24,447 --> 01:02:25,824
She is in the middle of it.
918
01:02:26,215 --> 01:02:27,705
He falls, it falls.
919
01:02:28,665 --> 01:02:30,141
This is not your problem.
920
01:02:30,141 --> 01:02:31,400
No it is not.
921
01:02:32,228 --> 01:02:33,664
Jessie is not like her father.
922
01:02:34,477 --> 01:02:36,942
Look son, I know how you feel, but ...
923
01:02:37,825 --> 01:02:41,039
... Sometimes innocent people are injured
and there is nothing we can do.
924
01:02:58,582 --> 01:02:59,441
Are you sure?
925
01:02:59,441 --> 01:03:00,422
Yes.
926
01:03:00,422 --> 01:03:02,092
I found him in his office.
927
01:03:02,092 --> 01:03:03,908
Said somebody
was trying to break into.
928
01:03:03,908 --> 01:03:05,405
And the real reason is for that?
929
01:03:05,867 --> 01:03:07,131
It is a Federal.
930
01:03:08,043 --> 01:03:09,645
You are working for the feds.
931
01:03:09,925 --> 01:03:11,421
Oh, come on, it's not a federal.
932
01:03:12,039 --> 01:03:14,075
I found a microphone
in his office, under the table.
933
01:03:16,336 --> 01:03:18,000
There was this morning
when searched.
934
01:03:18,960 --> 01:03:20,100
Motherfucker.
935
01:03:21,747 --> 01:03:22,999
I said to keep your eyes on him.
936
01:03:22,999 --> 01:03:23,785
I kept.
937
01:03:23,785 --> 01:03:24,832
No, nothing remained.
938
01:03:24,832 --> 01:03:26,619
Should not you sleep with him.
939
01:03:26,619 --> 01:03:27,890
Or leave it around the house.
940
01:03:27,890 --> 01:03:29,291
I'm sick of your attitude.
941
01:03:29,540 --> 01:03:30,458
Before everything.
942
01:03:31,023 --> 01:03:32,371
I did not sleep with him.
943
01:03:32,595 --> 01:03:33,465
And second.
944
01:03:33,465 --> 01:03:35,114
None of your business.
945
01:03:35,367 --> 01:03:36,584
None of my business?
946
01:03:37,434 --> 01:03:40,538
Is risking my business.
947
01:03:42,110 --> 01:03:43,609
This agreement is very large.
948
01:03:44,028 --> 01:03:46,217
We are very close
to put everything away,
949
01:03:46,597 --> 01:03:47,968
for federal play with.
950
01:03:47,968 --> 01:03:49,153
Do you understand?
951
01:03:50,126 --> 01:03:51,042
Yes?
952
01:03:51,782 --> 01:03:52,809
Good girl.
953
01:03:56,405 --> 01:03:57,606
Whatever you do with the microphone?
954
01:04:00,690 --> 01:04:02,044
We will use our favor.
955
01:04:05,272 --> 01:04:06,289
Call them.
956
01:04:06,289 --> 01:04:08,153
Give me some good news.
957
01:04:08,153 --> 01:04:09,846
Are in the country.
958
01:04:09,846 --> 01:04:10,710
Any problems?
959
01:04:10,710 --> 01:04:11,189
Not
960
01:04:12,377 --> 01:04:16,307
Everything is coming out
according to the plan.
961
01:04:16,307 --> 01:04:17,176
The 5:00 pm ...
962
01:04:17,176 --> 01:04:19,665
We send to ... San Dimos.
963
01:04:19,665 --> 01:04:21,396
San Dimos?
964
01:04:21,396 --> 01:04:22,165
I'll make the call.
965
01:04:37,178 --> 01:04:38,323
Got a minute?
966
01:04:38,323 --> 01:04:40,819
Yes, sit down.
967
01:04:40,819 --> 01:04:42,646
Intercepted a message.
968
01:04:42,646 --> 01:04:43,762
Whatever it is.
969
01:04:43,762 --> 01:04:44,565
It's great.
970
01:04:44,565 --> 01:04:45,583
It will be Monday night.
971
01:04:45,583 --> 01:04:46,358
Are you sure?
972
01:04:46,358 --> 01:04:47,705
The microphone that Mitch deployed.
973
01:04:47,705 --> 01:04:48,950
Confirmed the meeting for second.
974
01:04:48,950 --> 01:04:52,215
The meeting will be in the field of San Dimos
975
01:04:52,215 --> 01:04:53,942
No no no, the plane Chase.
976
01:04:53,942 --> 01:04:54,422
Not
977
01:04:55,035 --> 01:04:56,856
He knows we are
guarding its planes, right?
978
01:04:56,856 --> 01:04:58,166
Just bring boat ...
979
01:04:58,166 --> 01:04:59,129
Aerolíneas ... or trade.
980
01:04:59,129 --> 01:05:01,051
A thousand kilometers away.
981
01:05:01,051 --> 01:05:03,570
So, put on a train
for final delivery.
982
01:05:03,570 --> 01:05:05,651
So what we're talking about here.
983
01:05:05,651 --> 01:05:06,619
It's a purchase.
984
01:05:06,619 --> 01:05:07,959
Not from a terrorist attack.
985
01:05:07,959 --> 01:05:09,305
The important thing is ...
986
01:05:09,305 --> 01:05:10,681
... Whatever you're doing ...
987
01:05:10,681 --> 01:05:12,123
'll Be there ... to stop them.
988
01:05:12,123 --> 01:05:12,950
Yes.
989
01:05:12,950 --> 01:05:14,217
Take it.
990
01:05:30,107 --> 01:05:31,056
Sorry, did not mean to scare you.
991
01:05:31,056 --> 01:05:32,026
What are you doing here?
992
01:05:32,026 --> 01:05:33,270
I ..
993
01:05:33,270 --> 01:05:36,918
You can not go walking around here like that.
994
01:05:36,918 --> 01:05:38,231
I gotta talk to you.
995
01:05:38,231 --> 01:05:40,340
Look, I can not now.
996
01:05:40,340 --> 01:05:41,307
Jessie.
997
01:05:41,307 --> 01:05:42,583
Listen.
998
01:05:42,583 --> 01:05:43,514
I have to go see my dad.
999
01:05:43,514 --> 01:05:44,519
Wait, is important.
1000
01:05:55,803 --> 01:05:57,003
What?
1001
01:05:59,514 --> 01:06:00,442
I'm sorry.
1002
01:06:00,442 --> 01:06:03,377
I could not let you agarrassem
along with his father.
1003
01:06:03,377 --> 01:06:04,881
And you expect me to believe all this?
1004
01:06:04,881 --> 01:06:05,818
I told him.
1005
01:06:05,818 --> 01:06:11,547
You have to get out of it
before it is too late.
1006
01:06:11,900 --> 01:06:13,099
Jess.
1007
01:06:31,258 --> 01:06:33,146
Jessie.
1008
01:06:33,146 --> 01:06:35,798
Listen to me.
1009
01:06:35,798 --> 01:06:39,032
Tell me something interesting
about yourself, Mitch.
1010
01:06:39,032 --> 01:06:41,304
Something personal.
1011
01:06:41,304 --> 01:06:42,110
Jessie.
1012
01:06:43,773 --> 01:06:44,885
Do not go.
1013
01:06:44,885 --> 01:06:46,100
I do not want to leave me, please.
1014
01:06:46,100 --> 01:06:46,791
Stay.
1015
01:06:48,661 --> 01:06:49,594
Was already falling.
1016
01:06:49,594 --> 01:06:52,476
You're so naive.
1017
01:06:52,476 --> 01:06:58,259
I can not believe you
fallen for someone like you.
1018
01:07:00,989 --> 01:07:02,962
Yes, come to the house.
1019
01:07:02,962 --> 01:07:03,652
Now.
1020
01:07:06,236 --> 01:07:06,968
Do you know?
1021
01:07:06,968 --> 01:07:09,751
The biggest problem I would have would be ...
1022
01:07:09,751 --> 01:07:15,058
How to let go ... none of this lovely
when finished with it.
1023
01:07:15,058 --> 01:07:16,113
But even if he decided.
1024
01:07:36,764 --> 01:07:38,390
What is wrong?
1025
01:07:38,390 --> 01:07:39,110
Him
1026
01:07:39,934 --> 01:07:42,103
Get rid of him, I do not want
know how, just undo.
1027
01:07:42,103 --> 01:07:43,766
And when you have done
meet me at the airport.
1028
01:07:43,766 --> 01:07:44,699
The airport?
1029
01:07:44,699 --> 01:07:46,041
No no no, his father said San Dimos.
1030
01:07:46,041 --> 01:07:47,768
No, he said.
1031
01:07:50,780 --> 01:07:51,739
Come.
1032
01:07:59,323 --> 01:08:00,186
Stupid bastard.
1033
01:08:00,186 --> 01:08:01,114
What were you thinking?
1034
01:08:01,114 --> 01:08:01,911
Gooch, you did not catch.
1035
01:08:01,911 --> 01:08:02,920
Many people will come ....
1036
01:08:39,837 --> 01:08:40,874
Matthews.
1037
01:08:42,683 --> 01:08:44,920
I think it will be today at the airport.
1038
01:08:44,920 --> 01:08:46,069
San Dimos, in the field.
1039
01:08:46,069 --> 01:08:46,938
No.
1040
01:08:46,938 --> 01:08:48,118
Listen to me.
1041
01:08:48,118 --> 01:08:49,850
I heard Jessie say
he would meet with his father ...
1042
01:08:49,850 --> 01:08:51,062
And ... told Gooch
to meet them at the airport.
1043
01:08:51,062 --> 01:08:52,889
Are you sure?
1044
01:08:52,889 --> 01:08:53,610
Yes.
1045
01:08:54,238 --> 01:08:55,388
Damn!
1046
01:09:24,733 --> 01:09:26,621
Let's move up, get in the truck.
1047
01:09:27,311 --> 01:09:28,246
Mr. Chase.
1048
01:09:28,497 --> 01:09:30,108
He was right about Mitch.
1049
01:09:30,108 --> 01:09:31,774
He is working for the FBI.
1050
01:09:32,066 --> 01:09:34,263
He broke my leg.
1051
01:09:37,091 --> 01:09:37,630
What?
1052
01:09:39,560 --> 01:09:41,045
Mitch works for the FBI.
1053
01:09:42,513 --> 01:09:43,644
Do you have family?
1054
01:09:43,925 --> 01:09:44,993
He lives with his father.
1055
01:09:45,852 --> 01:09:46,861
Whether that take?
1056
01:09:46,861 --> 01:09:48,469
Yes, I want to take.
1057
01:09:49,308 --> 01:09:50,305
I need a safe.
1058
01:09:52,340 --> 01:09:55,448
Father, are you here?
1059
01:09:55,448 --> 01:09:56,646
Father?
1060
01:10:00,957 --> 01:10:01,773
Father, are you here?
1061
01:10:08,157 --> 01:10:08,921
Yes.
1062
01:10:08,921 --> 01:10:10,259
We have your father.
1063
01:10:10,497 --> 01:10:11,337
Chase?
1064
01:10:11,337 --> 01:10:12,245
Mitch.
1065
01:10:12,245 --> 01:10:14,033
Do not listen to him, Mitch.
1066
01:10:15,278 --> 01:10:16,894
We are at the airport.
1067
01:10:26,493 --> 01:10:27,310
Chase Me.
1068
01:10:47,741 --> 01:10:48,724
Good to see you, Mitch.
1069
01:10:48,724 --> 01:10:51,320
For God's sake,
can someone kill him soon?
1070
01:10:51,320 --> 01:10:52,667
Dad, are you okay?
1071
01:10:52,667 --> 01:10:56,018
I'm fine.
It should not have come here.
1072
01:10:56,018 --> 01:10:57,950
I hope you did not tell you anything.
1073
01:10:57,950 --> 01:10:59,410
Do not tell him anything.
1074
01:10:59,410 --> 01:11:01,364
Let my father go
and will do whatever you want.
1075
01:11:01,364 --> 01:11:02,235
To hell with it.
1076
01:11:02,235 --> 01:11:03,065
Father
1077
01:11:03,065 --> 01:11:04,049
I'll take care of it, right?
1078
01:11:04,049 --> 01:11:07,412
You and your dad will catch the plane ...
1079
01:11:07,412 --> 01:11:10,554
For a swim ... the sky into the ocean.
1080
01:11:10,554 --> 01:11:12,182
Sorry.
1081
01:11:12,182 --> 01:11:12,901
Yes.
1082
01:11:15,964 --> 01:11:16,735
Right.
1083
01:11:16,735 --> 01:11:17,756
Carl.
1084
01:11:17,756 --> 01:11:19,411
Are on land
check the fuel from the plane.
1085
01:11:19,609 --> 01:11:20,660
Let the load.
1086
01:11:20,660 --> 01:11:23,923
Honey, do me the favor
to receive our friends.
1087
01:11:40,255 --> 01:11:41,465
We meet again.
1088
01:11:41,465 --> 01:11:42,429
It's a pleasure.
1089
01:11:42,429 --> 01:11:44,731
I hope you are
everything to their liking.
1090
01:11:44,731 --> 01:11:46,775
I have no doubt they will.
1091
01:11:46,775 --> 01:11:51,003
It is a pleasure to deal
with someone completely trustworthy.
1092
01:11:51,003 --> 01:11:53,560
You honor us.
1093
01:11:53,560 --> 01:11:54,375
So you have the money?
1094
01:12:02,751 --> 01:12:03,896
Green.
1095
01:12:03,896 --> 01:12:04,759
My favorite color.
1096
01:12:08,702 --> 01:12:10,085
Let Mr.
1097
01:12:15,574 --> 01:12:16,602
're Kidding.
1098
01:12:32,611 --> 01:12:33,922
Take the truck, the truck.
1099
01:12:40,166 --> 01:12:40,884
There.
1100
01:12:43,493 --> 01:12:44,209
Damn.
1101
01:13:09,886 --> 01:13:12,156
Look at us, we are
sobramos the only ones here.
1102
01:13:12,156 --> 01:13:13,401
This is your fault.
1103
01:13:13,401 --> 01:13:14,651
You put that on it.
1104
01:13:14,651 --> 01:13:15,548
You slept with him.
1105
01:13:15,548 --> 01:13:18,234
And not exceed
the line with me.
1106
01:13:18,234 --> 01:13:19,830
Are you okay, Dad?
1107
01:13:19,830 --> 01:13:20,800
I'm not looking good?
1108
01:13:20,800 --> 01:13:23,677
Just go, hmm.
1109
01:13:23,677 --> 01:13:24,758
Yeah, you're right.
1110
01:13:24,758 --> 01:13:25,926
How you say?
1111
01:13:25,926 --> 01:13:27,392
I said nothing.
1112
01:13:27,392 --> 01:13:28,517
You spoke for him.
1113
01:13:28,517 --> 01:13:33,121
I told him I have a psychotic
daughter of a bitch that never can trust.
1114
01:13:40,609 --> 01:13:41,855
You made my mother leave.
1115
01:13:42,137 --> 01:13:43,388
Because she was crazy.
1116
01:13:44,402 --> 01:13:45,767
Ruining everything.
1117
01:13:52,629 --> 01:13:53,826
Do not look at me like that.
1118
01:13:54,109 --> 01:13:55,503
I never importaste with her.
1119
01:13:55,712 --> 01:13:57,002
Or someone who mattered.
1120
01:13:58,200 --> 01:14:00,747
You used it as
I used all these years.
1121
01:14:13,096 --> 01:14:14,793
Who do you think
who paid all this shit?
1122
01:14:14,793 --> 01:14:16,902
His cars, his toys and his plane.
1123
01:14:16,902 --> 01:14:17,732
I.
1124
01:14:17,732 --> 01:14:19,282
With my money.
1125
01:14:22,117 --> 01:14:23,120
If it was not my money.
1126
01:14:23,495 --> 01:14:24,865
It would not have no home.
1127
01:14:25,530 --> 01:14:26,181
Really?
1128
01:14:26,181 --> 01:14:27,144
Really.
1129
01:14:33,144 --> 01:14:34,122
Is shooting at us?
1130
01:14:34,122 --> 01:14:35,872
I would say, guess, but I'll say yes.
1131
01:14:36,133 --> 01:14:36,882
You are blind.
1132
01:14:37,116 --> 01:14:38,057
For the love of God.
1133
01:14:43,002 --> 01:14:44,113
Do not be stupid.
1134
01:14:44,925 --> 01:14:46,629
I'm your father, I'm all you have.
1135
01:14:49,419 --> 01:14:50,259
Lower it.
1136
01:14:50,259 --> 01:14:51,968
Not fall with you.
1137
01:14:51,968 --> 01:14:53,525
Do what I say, Jessie.
1138
01:14:57,119 --> 01:14:58,646
I have a life.
1139
01:14:59,278 --> 01:15:00,808
The life that I gave you.
1140
01:15:05,205 --> 01:15:05,992
You. ..
1141
01:15:06,757 --> 01:15:08,586
... Ruined everything.
1142
01:15:08,788 --> 01:15:09,819
You were lazy.
1143
01:15:10,086 --> 01:15:11,285
You were careless.
1144
01:15:11,944 --> 01:15:15,406
You will fall
and I will not drop you.
1145
01:15:18,530 --> 01:15:20,607
Do you think the feds believe
you're not involved?
1146
01:15:20,936 --> 01:15:24,385
- You're in until the tip of his head.
- Shut up.
1147
01:15:28,478 --> 01:15:29,790
You should not shoot me, dear.
1148
01:15:31,512 --> 01:15:32,972
Because I'll kill you.
1149
01:15:32,972 --> 01:15:36,210
I will not let
that escape into freedom.
1150
01:15:36,210 --> 01:15:38,107
Told to shut up.
1151
01:15:51,398 --> 01:15:52,573
Put it down.
1152
01:16:34,093 --> 01:16:35,064
This is dead.
1153
01:16:35,064 --> 01:16:37,688
Somebody do something
before you bleed to death.
1154
01:16:37,688 --> 01:16:39,095
Begin to search the plane.
1155
01:16:47,426 --> 01:16:48,254
How long?
1156
01:16:48,254 --> 01:16:49,289
I do not know.
1157
01:16:52,257 --> 01:16:54,875
So I want to end
that the carry for the hospital.
1158
01:16:54,875 --> 01:16:56,026
Put that body inside.
1159
01:16:56,026 --> 01:17:01,782
Agent, not to lose sight of.
1160
01:17:01,782 --> 01:17:02,686
Matthews.
1161
01:17:02,686 --> 01:17:04,859
What do we get?
1162
01:17:04,859 --> 01:17:06,059
Nothing.
1163
01:17:10,080 --> 01:17:11,324
Are you okay?
1164
01:17:11,324 --> 01:17:11,804
Yes.
1165
01:17:15,970 --> 01:17:17,245
Listen.
1166
01:17:17,245 --> 01:17:20,697
Had its value and I enjoyed.
1167
01:17:20,697 --> 01:17:21,849
Just decided ...
1168
01:17:21,849 --> 01:17:24,062
Rotate ... underneath.
1169
01:17:24,062 --> 01:17:25,111
Not got what we wanted ...
1170
01:17:25,111 --> 01:17:26,559
But ... it was not a total loss.
1171
01:17:26,559 --> 01:17:28,481
This ...
1172
01:17:28,481 --> 01:17:31,513
Premiere is a ... Grounme Crouse.
1173
01:17:31,513 --> 01:17:32,794
And blue.
1174
01:17:32,794 --> 01:17:33,760
Do not want to prove?
1175
01:17:33,760 --> 01:17:35,222
Want to join me?
1176
01:17:35,222 --> 01:17:35,996
Hold.
1177
01:17:35,996 --> 01:17:39,612
Do not drop.
1178
01:17:40,001 --> 01:17:40,824
Here we go.
1179
01:17:41,184 --> 01:17:42,278
Softly.
1180
01:17:52,063 --> 01:17:52,812
Very hard.
1181
01:17:54,941 --> 01:17:56,197
Wine Bottle to $ 10,000 ...
1182
01:17:56,197 --> 01:17:58,672
And ... the cork is petrified.
1183
01:18:00,580 --> 01:18:03,121
Leave a italiano
show you how to do this.
1184
01:18:05,443 --> 01:18:06,088
Here.
1185
01:18:06,088 --> 01:18:07,233
Give me this.
1186
01:18:07,753 --> 01:18:08,762
Let me see your gun.
1187
01:18:10,257 --> 01:18:11,140
Thank you.
1188
01:18:14,128 --> 01:18:16,358
Nice job son
but we wanted wine.
1189
01:18:29,185 --> 01:18:30,580
This was what he sought?
1190
01:18:30,801 --> 01:18:32,103
The red mercury, humm?
1191
01:18:37,977 --> 01:18:38,788
Did well.
1192
01:18:49,806 --> 01:18:52,390
Gentlemen, each box of wine this plane.
1193
01:18:52,390 --> 01:18:54,299
It will be completely deposited on the ice.
1194
01:18:54,299 --> 01:18:55,387
It's too bad.
1195
01:18:55,749 --> 01:18:56,738
What?
1196
01:18:57,295 --> 01:18:58,465
She is extremely beautiful.
1197
01:19:00,033 --> 01:19:00,884
Yes.
1198
01:19:00,884 --> 01:19:02,589
But is not certified.
1199
01:19:04,814 --> 01:19:06,224
Nobody is perfect.
1200
01:19:08,843 --> 01:19:10,462
Boy, you're right.
1201
01:19:32,609 --> 01:19:34,684
How was this?
1202
01:19:34,684 --> 01:19:36,130
Not bad.
1203
01:19:36,130 --> 01:19:39,227
You can do better.
1204
01:19:39,227 --> 01:19:40,281
I'm not going anywhere.
1205
01:19:40,281 --> 01:19:41,893
Back.
1206
01:20:01,922 --> 01:20:02,834
What a guy!
75859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.