All language subtitles for Escape Room 2 Tournament of Champions (2021) Blu-Ray - 720p - [Tel + Tam+ Hin + Eng] - ESub_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,863 --> 00:00:42,765 [♪♪♪] 2 00:00:55,845 --> 00:00:57,747 GAMES MASTER: From the beginning of civilization, 3 00:00:57,879 --> 00:01:00,282 we've known there was something captivating 4 00:01:00,417 --> 00:01:02,953 about watching human beings fight for their lives. 5 00:01:03,085 --> 00:01:07,424 That's why we watch gladiator games, public executions. 6 00:01:07,556 --> 00:01:09,192 We created a sport for people 7 00:01:09,324 --> 00:01:11,460 who still have a thirst for savagery. 8 00:01:11,594 --> 00:01:13,696 - AMANDA: What did you just do? - Our customers are 9 00:01:13,830 --> 00:01:16,232 some of the most powerful people in the world. 10 00:01:16,365 --> 00:01:17,733 Real fun game, huh? 11 00:01:17,866 --> 00:01:20,103 Every year they demand more. 12 00:01:20,237 --> 00:01:22,738 More complicated rooms, 13 00:01:22,871 --> 00:01:25,407 more ways to gamble on life and death. 14 00:01:25,541 --> 00:01:28,278 And we provided them with a box seat 15 00:01:28,412 --> 00:01:30,112 for life's ultimate drama. 16 00:01:30,246 --> 00:01:32,649 [BOXES CLICKING] 17 00:01:32,782 --> 00:01:34,650 "This serves as an entry voucher..." 18 00:01:34,784 --> 00:01:36,419 JASON: "...for Minos Escape Rooms." 19 00:01:36,553 --> 00:01:38,455 MIKE: Are there rules, regulations, or what? 20 00:01:38,588 --> 00:01:40,589 DANNY: You have to escape before the clock runs out. 21 00:01:40,722 --> 00:01:43,325 Anything that looks like a puzzle or a code. 22 00:01:43,458 --> 00:01:46,562 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 23 00:01:46,696 --> 00:01:47,764 - [DOOR SLAMS] - [GASPS] 24 00:01:50,767 --> 00:01:52,202 Zoey, you go first. 25 00:01:52,335 --> 00:01:54,537 They're watching. They know every move we're making. 26 00:01:54,671 --> 00:01:57,606 They knew everything about us. 27 00:01:57,740 --> 00:01:59,642 - Zoey! Goddamn it. Zoey! - [SCREAMS, THEN GROANS] 28 00:02:01,978 --> 00:02:05,114 She sacrificed herself for us! 29 00:02:05,247 --> 00:02:07,583 You're the psycho that designed this murder maze, huh? 30 00:02:07,717 --> 00:02:10,586 No, I'm the Games Master. The Puzzle Maker designs the rooms. 31 00:02:10,719 --> 00:02:11,821 Ben. 32 00:02:12,956 --> 00:02:14,658 [SCREAMS] 33 00:02:14,790 --> 00:02:16,492 BEN: You came back for me. 34 00:02:16,625 --> 00:02:17,659 Yeah. Well, I'm tired 35 00:02:17,794 --> 00:02:19,296 - of being the only survivor. - [GROANS] 36 00:02:19,428 --> 00:02:22,231 - I am not imagining this. - You gotta let this shit go. 37 00:02:22,365 --> 00:02:24,534 Everyone else who was sent those invitations died, 38 00:02:24,668 --> 00:02:27,337 and whoever sent them is still out there. 39 00:02:27,470 --> 00:02:30,573 The logo. They're coordinates in the middle of Manhattan. 40 00:02:30,706 --> 00:02:32,207 Are you in? 41 00:02:32,342 --> 00:02:33,544 Yeah, I'm in. 42 00:02:41,516 --> 00:02:43,119 THERAPIST: Tell me what you see. 43 00:02:45,788 --> 00:02:48,325 ZOEY: Every time I close my eyes, I see them fall. 44 00:02:50,960 --> 00:02:54,264 I still hear their screams. I see their faces. 45 00:02:55,731 --> 00:02:58,068 [DEFIBRILLATOR WHINING] 46 00:02:58,200 --> 00:02:59,702 [SHUDDERS] 47 00:03:01,236 --> 00:03:03,039 What else do you remember? 48 00:03:05,207 --> 00:03:06,342 [MAN SHOUTS] 49 00:03:10,146 --> 00:03:12,683 I remember that... 50 00:03:14,183 --> 00:03:16,885 in the middle of everything, 51 00:03:17,020 --> 00:03:20,657 Amanda took the time to hold my hand, 52 00:03:20,789 --> 00:03:24,626 to tell me that everything was gonna be okay. 53 00:03:24,760 --> 00:03:27,296 Your mother's not really gone though. 54 00:03:28,731 --> 00:03:30,266 Be more specific? 55 00:03:32,868 --> 00:03:37,272 I told her about my fear of flying. 56 00:03:37,407 --> 00:03:40,208 I told her about my mother, the plane crash. 57 00:03:40,343 --> 00:03:41,277 Mom! 58 00:03:41,410 --> 00:03:43,212 Mom! Mom! Mom! 59 00:03:43,345 --> 00:03:44,781 And what did she say? 60 00:03:44,914 --> 00:03:46,115 I have a daughter. 61 00:03:46,248 --> 00:03:48,951 She told me about her daughter 62 00:03:49,086 --> 00:03:53,089 and how she kept her close when she was deployed overseas. 63 00:03:53,222 --> 00:03:56,659 Wanted to be sure that she'd always be with me, 64 00:03:56,793 --> 00:03:58,260 so I told her, 65 00:03:58,393 --> 00:04:01,964 when someone you love becomes a memory... 66 00:04:03,366 --> 00:04:05,434 ...that memory becomes a treasure. 67 00:04:07,469 --> 00:04:11,106 It sounds like Amanda was a good friend. 68 00:04:11,241 --> 00:04:12,576 She was. 69 00:04:14,676 --> 00:04:18,381 But Minos killed her. Minos killed all of them. 70 00:04:20,116 --> 00:04:22,986 [SIGHS] Ah, you don't believe me. 71 00:04:25,488 --> 00:04:28,325 Zoey, I'm only trying to help you. 72 00:04:28,457 --> 00:04:30,792 How can you help me if you don't believe me? 73 00:04:30,926 --> 00:04:33,362 [SCOFFING] You think I'm insane? 74 00:04:33,496 --> 00:04:36,131 I'm only trying to communicate to you 75 00:04:36,265 --> 00:04:40,169 that to a hammer, everything is a nail. 76 00:04:40,303 --> 00:04:42,572 What is that supposed to mean? 77 00:04:42,705 --> 00:04:45,775 It means your truth is your truth. 78 00:04:45,909 --> 00:04:48,811 But right now, you're so deep inside the game world 79 00:04:48,945 --> 00:04:52,682 that every single thing you see is a clue. 80 00:04:52,815 --> 00:04:55,819 This is a clue. Uh... 81 00:04:57,019 --> 00:04:57,888 This is a clue. 82 00:04:58,020 --> 00:05:00,157 [SCOFFS] Uh... 83 00:05:00,289 --> 00:05:01,890 This is a clue. 84 00:05:02,025 --> 00:05:03,359 Everything you see 85 00:05:03,493 --> 00:05:06,029 reinforces your existing beliefs 86 00:05:06,162 --> 00:05:08,130 so that you're caught in an endless loop. 87 00:05:08,263 --> 00:05:11,166 The game is all there is, and all there is is the game. 88 00:05:11,299 --> 00:05:13,869 - [PHONE CHIMING] - [THERAPIST SIGHS] 89 00:05:15,003 --> 00:05:17,306 Sorry, our time is up. 90 00:05:17,440 --> 00:05:21,844 Look, Zoey, my job isn't to believe you. 91 00:05:21,977 --> 00:05:24,680 My job is to make you better. 92 00:05:24,813 --> 00:05:27,249 So let me ask you: 93 00:05:27,383 --> 00:05:31,186 What would it take for you to be free from this? 94 00:05:31,320 --> 00:05:33,223 - What would it take? - Yes! 95 00:05:33,356 --> 00:05:35,925 Take that trip to New York you keep talking about. 96 00:05:36,058 --> 00:05:38,160 The one with Ben that you keep postponing. 97 00:05:38,294 --> 00:05:40,329 You've tried to fly three times. 98 00:05:40,462 --> 00:05:42,231 - I can't do this. - Okay, yeah, let's go. 99 00:05:42,364 --> 00:05:44,867 - ZOEY: No, no. - Hey, Zoey! I... 100 00:05:45,000 --> 00:05:48,003 Yeah, I-I wanted to run that by you, actually. 101 00:05:48,137 --> 00:05:51,808 We're thinking of driving there. 102 00:05:51,940 --> 00:05:56,345 What would it take to finally get you on that plane? 103 00:05:56,479 --> 00:05:59,115 Because that's what we want, isn't it, Zoey? 104 00:05:59,248 --> 00:06:01,917 To get you on that plane? 105 00:06:02,051 --> 00:06:03,552 I need to know that the criminals 106 00:06:03,686 --> 00:06:05,455 who killed the four people in front of me 107 00:06:05,589 --> 00:06:07,390 are held accountable for what they did. 108 00:06:07,522 --> 00:06:08,457 [SOFTLY] It's okay. 109 00:06:08,590 --> 00:06:10,125 And I need to know 110 00:06:10,260 --> 00:06:12,128 that they're never going to do it again 111 00:06:12,262 --> 00:06:14,064 to me or to anyone else. 112 00:06:15,130 --> 00:06:17,066 Then... 113 00:06:17,200 --> 00:06:19,702 and only then, will this all be over. 114 00:06:19,835 --> 00:06:22,070 ZOEY: Hey, Ben. 115 00:06:22,203 --> 00:06:24,106 - Hey. - Hey. 116 00:06:24,239 --> 00:06:25,341 What'd she say? 117 00:06:25,474 --> 00:06:27,210 She thinks that driving to New York 118 00:06:27,342 --> 00:06:30,746 is a way of avoiding my underlying fear of flying. 119 00:06:30,880 --> 00:06:33,481 But you know me. The best way to get me to do something 120 00:06:33,616 --> 00:06:35,085 is tell me not to do it. 121 00:06:36,719 --> 00:06:40,924 - What does that mean? - Let's do it. Let's drive. 122 00:06:41,056 --> 00:06:43,325 There have been trucks going in and out of that building 123 00:06:43,459 --> 00:06:44,961 for three days. 124 00:06:45,094 --> 00:06:46,695 They wouldn't embed their coordinates 125 00:06:46,830 --> 00:06:49,466 into the company logo if it didn't mean something, Ben. 126 00:06:49,599 --> 00:06:51,301 You were gonna fly with me. 127 00:06:51,433 --> 00:06:53,270 It's just these past few weeks, 128 00:06:53,402 --> 00:06:58,607 I've kind of really, really enjoyed not dying. 129 00:06:58,741 --> 00:07:00,142 [SIGHS] Would you stop? 130 00:07:00,277 --> 00:07:02,579 If we get lucky, we can take some photos. 131 00:07:02,712 --> 00:07:05,448 It'll be more evidence than we have now, which is nothing. 132 00:07:05,582 --> 00:07:07,582 Okay, yeah. 133 00:07:07,717 --> 00:07:10,820 BEN: Sure you don't wanna stop in Cleveland? 134 00:07:10,952 --> 00:07:13,856 ZOEY: Ben, I said no detours. 135 00:07:13,989 --> 00:07:17,960 I know this is a lot to ask, so thank you for coming with me. 136 00:07:18,094 --> 00:07:21,798 Well, I have this, uh... weird loyalty thing 137 00:07:21,931 --> 00:07:23,900 for people who save my life. 138 00:07:26,602 --> 00:07:27,603 Thanks. 139 00:07:28,972 --> 00:07:32,108 Well, don't thank me too much. 140 00:07:32,241 --> 00:07:34,777 I don't have any gas money. 141 00:07:34,911 --> 00:07:37,146 Actually don't have any money. 142 00:07:37,279 --> 00:07:38,981 Uh, no. 143 00:07:39,114 --> 00:07:41,283 I'm not spending the next two days in a car 144 00:07:41,417 --> 00:07:42,852 - full of smoke with you. - [SCOFFS] 145 00:07:42,986 --> 00:07:44,287 [CHUCKLES] 146 00:07:48,724 --> 00:07:49,960 ZOEY: Should we go to bed? 147 00:07:51,060 --> 00:07:52,962 - Are you tired? - No. 148 00:07:53,094 --> 00:07:54,964 But... 149 00:07:55,097 --> 00:07:57,133 we should try, right? 150 00:07:58,767 --> 00:08:00,003 Yeah. 151 00:08:03,039 --> 00:08:04,140 [BOTH CHUCKLE] 152 00:08:04,274 --> 00:08:05,842 Uh, go ahead. 153 00:08:05,974 --> 00:08:07,876 - No, you go. You stood up first. - No, go. 154 00:08:08,010 --> 00:08:09,912 No, no, no. You go. No, go. 155 00:08:10,046 --> 00:08:11,348 - Go ahead. - Okay. 156 00:08:17,253 --> 00:08:18,654 Smooth move, man. 157 00:08:20,522 --> 00:08:22,157 [CLEARS THROAT] 158 00:08:27,630 --> 00:08:29,065 [SIGHS] 159 00:08:31,500 --> 00:08:32,936 [DISTANT CLANK] 160 00:08:37,840 --> 00:08:39,709 [FOOTSTEPS RUNNING] 161 00:08:39,842 --> 00:08:40,943 Okay. 162 00:08:42,310 --> 00:08:43,612 [POUNDING ON DOOR] 163 00:08:43,746 --> 00:08:45,581 ZOEY: Ben? Ben, it's locked! 164 00:08:45,713 --> 00:08:47,082 I can't get out! 165 00:08:47,216 --> 00:08:49,518 - Zoey? Zoey! - Ben! Ben! I can't get out! 166 00:08:49,651 --> 00:08:51,853 - Come on! We gotta go! - [RUMBLING] 167 00:08:51,987 --> 00:08:53,422 - Zoey! - [GLASS BREAKING] 168 00:08:53,555 --> 00:08:55,190 [BEN YELPS] 169 00:08:55,323 --> 00:08:57,559 No, no, no. No! 170 00:08:57,693 --> 00:08:59,595 Shit! Aah! 171 00:08:59,728 --> 00:09:02,731 No! No, no, no! No! 172 00:09:02,865 --> 00:09:05,501 [GASPING] 173 00:09:05,635 --> 00:09:07,202 Oh, shit! 174 00:09:10,539 --> 00:09:11,942 No, no, no! 175 00:09:13,709 --> 00:09:15,243 No! 176 00:09:15,376 --> 00:09:17,046 [SCREAMING] 177 00:09:17,179 --> 00:09:18,747 No! No, no, no! 178 00:09:23,019 --> 00:09:24,787 [GASPS] Shit. Oh, shit. 179 00:09:24,919 --> 00:09:26,389 [PANTING, STAMMERING] 180 00:09:26,521 --> 00:09:28,957 Hey, hey, hey. What's wrong? What's wrong? 181 00:09:29,091 --> 00:09:31,226 - What's going on? - Oh, my God. 182 00:09:31,360 --> 00:09:34,029 Oh, shit. 183 00:09:34,163 --> 00:09:37,433 Hey, I... I think you just had a nightmare. 184 00:09:37,567 --> 00:09:39,935 I saw... I saw the... 185 00:09:40,068 --> 00:09:42,103 The whole thing was just... 186 00:09:42,237 --> 00:09:43,138 Just a dream. 187 00:09:43,273 --> 00:09:46,275 Yeah. It was just... 188 00:09:46,408 --> 00:09:49,012 - We gotta get these guys. - Yeah. 189 00:09:49,145 --> 00:09:50,914 - Yeah, let's get out of here. - Yeah. 190 00:09:52,548 --> 00:09:54,017 ZOEY: We're almost there. 191 00:09:54,150 --> 00:09:55,952 It's an abandoned government building. 192 00:09:56,084 --> 00:09:57,686 There's no record, there's no deed. 193 00:09:57,819 --> 00:09:59,354 It's a total black hole. 194 00:09:59,487 --> 00:10:01,924 [♪♪♪] 195 00:10:03,826 --> 00:10:05,829 [SIGHS] This is it. We're here. 196 00:10:11,400 --> 00:10:13,469 Looks like Minos went out of business. 197 00:10:15,038 --> 00:10:17,173 Are we sure we got the coordinates right? 198 00:10:17,305 --> 00:10:19,742 This doesn't make any sense. 199 00:10:23,044 --> 00:10:25,347 Look. This was from two days ago. 200 00:10:25,481 --> 00:10:27,116 It's filled with workers. 201 00:10:27,249 --> 00:10:29,486 This has to be the right place. 202 00:10:34,590 --> 00:10:36,258 Can we just circle the perimeter 203 00:10:36,391 --> 00:10:39,127 before we enter this hell-trap nightmare? 204 00:10:39,260 --> 00:10:41,164 - You can stay out here. - That's not what I meant. 205 00:10:41,297 --> 00:10:42,731 Hey, just stop. 206 00:10:44,667 --> 00:10:46,069 Wait, no. Zoey. 207 00:10:50,438 --> 00:10:52,375 Can we just look at the coordinates again? 208 00:10:52,509 --> 00:10:54,510 Maybe we got a number wrong. 209 00:10:54,644 --> 00:10:55,745 Come on. I... 210 00:10:58,014 --> 00:11:00,650 - We really shouldn't be in here. - We need answers. 211 00:11:00,783 --> 00:11:02,885 We came this far, we have to figure this out. 212 00:11:03,019 --> 00:11:04,352 It's locked. There's no use. 213 00:11:04,486 --> 00:11:06,255 - No! - There's nothing in there. 214 00:11:06,389 --> 00:11:08,023 [SIGHS] 215 00:11:08,156 --> 00:11:10,058 Let's just retrace the steps. 216 00:11:10,193 --> 00:11:11,693 There has to be something in here. 217 00:11:11,827 --> 00:11:13,228 MAN: Hey! 218 00:11:13,361 --> 00:11:14,396 What's up, guys? 219 00:11:14,530 --> 00:11:16,131 You guys shouldn't be here. 220 00:11:16,265 --> 00:11:18,568 It's not safe. This place is condemned. 221 00:11:18,701 --> 00:11:20,169 Yeah, I think... 222 00:11:20,303 --> 00:11:23,039 I mean, I can help you get in there. 223 00:11:24,874 --> 00:11:26,875 I haven't eaten in a couple of days though. 224 00:11:27,009 --> 00:11:28,211 Can you maybe help me out? 225 00:11:28,343 --> 00:11:30,545 - Look, I don't... - [CAR ALARM BLARING] 226 00:11:30,678 --> 00:11:31,980 - BEN: Hey! - ZOEY: Hey! 227 00:11:32,114 --> 00:11:33,483 What the hell? Come on, stop! 228 00:11:33,616 --> 00:11:35,718 - ZOEY: Come back! - BEN: Come on, get back here! 229 00:11:37,452 --> 00:11:38,855 BEN: Stop! 230 00:11:38,987 --> 00:11:40,421 [♪♪♪] 231 00:11:40,555 --> 00:11:42,057 [BEN PANTING] 232 00:11:43,558 --> 00:11:45,461 Stop him! Come on! 233 00:11:45,593 --> 00:11:46,795 ZOEY: Hey! 234 00:11:47,896 --> 00:11:49,631 - Hey! - BEN: Stop! 235 00:11:51,033 --> 00:11:52,368 Watch it! 236 00:11:52,500 --> 00:11:54,904 - WOMAN 1: Slow down! - [GRUNTING] 237 00:11:57,106 --> 00:11:58,073 BEN: Out of the way! 238 00:12:00,175 --> 00:12:01,576 [GRUNTING] 239 00:12:01,709 --> 00:12:03,078 WOMAN 2: Hey! 240 00:12:03,212 --> 00:12:04,813 BEN: Somebody stop him! 241 00:12:07,382 --> 00:12:09,051 - ZOEY: Ben! - Zoey, come on! 242 00:12:09,184 --> 00:12:11,087 - Oh! - Assholes. 243 00:12:12,388 --> 00:12:14,590 BEN: Hey! Get back here, man! 244 00:12:14,722 --> 00:12:17,559 [RECORDED VOICE SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 245 00:12:19,761 --> 00:12:21,097 - Hey! - BEN: Get him! Get him! 246 00:12:25,235 --> 00:12:26,770 BEN: Oh, no, no, no. No. 247 00:12:28,504 --> 00:12:30,306 - Oh, shit. - [BOTH PANTING] 248 00:12:30,438 --> 00:12:34,043 Okay, look, we'll find a cop at the next station. 249 00:12:34,177 --> 00:12:36,646 Maybe there's some surveillance footage or something. 250 00:12:36,779 --> 00:12:39,448 No, there's no point. It's gone. 251 00:12:41,250 --> 00:12:42,351 That was my mom's. 252 00:12:44,154 --> 00:12:45,522 Okay. 253 00:12:46,422 --> 00:12:47,524 I'm sorry. 254 00:12:49,424 --> 00:12:52,594 Look, we should, um, get off at the next stop 255 00:12:52,727 --> 00:12:54,597 - and go back to the building. - Yeah. 256 00:12:54,730 --> 00:12:56,499 There's something there, I know it. 257 00:12:56,631 --> 00:12:59,868 Yeah. We're gonna... We're gonna find our own way in. 258 00:13:00,001 --> 00:13:01,170 No matter what. 259 00:13:02,571 --> 00:13:03,840 Just, new rule, 260 00:13:03,972 --> 00:13:06,476 no more talking to junkies. 261 00:13:06,608 --> 00:13:10,379 Hey, baby. You're not gonna believe where I am right now. 262 00:13:10,513 --> 00:13:12,515 No, I am on the train. 263 00:13:12,648 --> 00:13:15,418 I couldn't get the damn thing to start this morning. 264 00:13:15,550 --> 00:13:17,652 Had to leave the car at the gym. 265 00:13:17,785 --> 00:13:19,354 Yeah, I know. I know. 266 00:13:19,489 --> 00:13:21,791 I'll take care of it tomorrow. 267 00:13:21,924 --> 00:13:25,827 Because! Listen, when I make my baby a promise, I keep it. 268 00:13:25,961 --> 00:13:28,029 Okay. 269 00:13:28,163 --> 00:13:31,866 Hey, that was one time. Your mother doesn't like... 270 00:13:32,000 --> 00:13:32,969 Do you hear that? 271 00:13:34,770 --> 00:13:35,838 Train noises. 272 00:13:37,773 --> 00:13:39,442 [MACHINERY WHIRRING] 273 00:13:42,778 --> 00:13:43,880 Yeah, I hear that. 274 00:13:44,013 --> 00:13:46,983 [♪♪♪] 275 00:13:53,890 --> 00:13:55,857 BEN: What's going on? 276 00:13:55,991 --> 00:13:57,760 Isn't the conductor supposed to be in here? 277 00:13:57,893 --> 00:13:59,729 Yeah. I-I don't know. 278 00:14:02,030 --> 00:14:04,166 [MACHINERY WHIRS AND ELECTRICITY CRACKLING] 279 00:14:13,576 --> 00:14:14,911 - Hey. - What just happened? 280 00:14:16,478 --> 00:14:18,813 BEN: That's bad, right? Holy shit. 281 00:14:18,948 --> 00:14:20,582 THEO: Baby, I'll call you back, okay? 282 00:14:20,716 --> 00:14:24,020 - What the hell is going on? - ZOEY: The train just uncoupled! 283 00:14:24,153 --> 00:14:26,556 - What do you mean, uncoupled? - They separated! 284 00:14:26,688 --> 00:14:28,524 - BEN: What do I do? - I don't know! 285 00:14:28,656 --> 00:14:30,926 - BEN: Hit the button! - I have hit the button! 286 00:14:31,059 --> 00:14:33,361 [♪♪♪] 287 00:14:33,496 --> 00:14:34,496 [GASPS] 288 00:14:34,630 --> 00:14:35,999 - Hey! - Hey! 289 00:14:39,367 --> 00:14:40,837 [WHEELS SQUEALING] 290 00:14:43,204 --> 00:14:45,374 BEN: Hey! Hold on to something! 291 00:14:46,875 --> 00:14:49,077 - THEO: Stop touching shit! - Do something! 292 00:14:51,279 --> 00:14:54,416 [GASPING, GRUNTS] 293 00:14:54,549 --> 00:14:57,553 Shit! Oh, you've gotta be kidding me. 294 00:14:57,685 --> 00:14:58,587 Baby? 295 00:15:00,755 --> 00:15:02,391 Tiff, can you hear me? 296 00:15:02,525 --> 00:15:03,893 Oh, shit. 297 00:15:05,794 --> 00:15:08,563 Is that the end of the track? Oh, no, no, no! 298 00:15:11,198 --> 00:15:13,835 [BRAKES SQUEALING] 299 00:15:13,970 --> 00:15:15,772 - Run! Run! - Go, go, go! 300 00:15:17,740 --> 00:15:22,811 [ALL GRUNT, GROANING] 301 00:15:22,944 --> 00:15:24,946 [BRAKES HISS] 302 00:15:25,081 --> 00:15:27,082 - [GROANS] - [BEN COUGHING] 303 00:15:27,216 --> 00:15:29,052 [PANTING] 304 00:15:29,184 --> 00:15:31,753 Hey. Hey! 305 00:15:31,886 --> 00:15:34,156 Hey. Let me see. 306 00:15:34,289 --> 00:15:36,824 - Are you okay? - Yeah, you? 307 00:15:36,958 --> 00:15:38,226 Okay, you're not bleeding. 308 00:15:38,360 --> 00:15:40,729 - ZOEY: Where are we? - [STRAINS] 309 00:15:40,861 --> 00:15:42,265 THEO: My head. 310 00:15:49,605 --> 00:15:51,774 [GROANS, BREATHING HEAVILY] 311 00:15:53,409 --> 00:15:54,544 Ow. 312 00:15:57,347 --> 00:15:59,847 - Okay. - Come on. Get up, you got this. 313 00:15:59,981 --> 00:16:01,315 - [GROANS] - Come on, come on. 314 00:16:01,449 --> 00:16:02,684 BEN: Is everyone okay? 315 00:16:04,086 --> 00:16:05,722 Hey, man, you're leaking. 316 00:16:07,090 --> 00:16:08,691 Don't you think it's early for that? 317 00:16:08,823 --> 00:16:10,827 This day just gets better and better. 318 00:16:12,794 --> 00:16:14,963 How long you think till someone comes for us? 319 00:16:15,097 --> 00:16:16,130 I don't know, man. 320 00:16:16,265 --> 00:16:17,231 It's like 100 miles 321 00:16:17,366 --> 00:16:19,568 of derelict track down here. 322 00:16:19,702 --> 00:16:23,539 And no one knows where the hell we are, so I'd say long as hell. 323 00:16:23,673 --> 00:16:24,640 NATHAN: Great. 324 00:16:25,941 --> 00:16:27,209 BRIANNA: I'm not getting a signal. 325 00:16:27,342 --> 00:16:29,377 Let me know when the cavalry arrives. 326 00:16:29,510 --> 00:16:31,045 Hold on a second. 327 00:16:31,179 --> 00:16:32,981 BRIANNA: Looks like we're in an abandoned station. 328 00:16:33,115 --> 00:16:34,817 RACHEL: You're shitting, right? 329 00:16:37,153 --> 00:16:38,321 Hey! 330 00:16:40,655 --> 00:16:41,723 Hello? 331 00:16:43,159 --> 00:16:44,793 You got six people trapped in here. 332 00:16:44,927 --> 00:16:46,896 - Somebody sending help? - [PA CHIMES] 333 00:16:47,029 --> 00:16:49,064 WOMAN [ON RECORDING]: Attention, passengers. 334 00:16:49,198 --> 00:16:52,000 Keep your belongings in sight at all times. 335 00:16:52,134 --> 00:16:54,236 If you see a suspicious package, 336 00:16:54,370 --> 00:16:57,073 please tell the nearest MTA employee. 337 00:16:57,206 --> 00:16:59,509 Remain alert and good luck. 338 00:17:02,644 --> 00:17:04,047 Minos found us. 339 00:17:06,681 --> 00:17:08,351 Did you just say "Minos"? 340 00:17:08,484 --> 00:17:10,352 It's happening again. 341 00:17:12,086 --> 00:17:14,088 No. No. 342 00:17:14,221 --> 00:17:17,192 No. No, no, no. 343 00:17:17,325 --> 00:17:20,428 No, I knew I shouldn't have come back. Oh, my God. 344 00:17:20,562 --> 00:17:23,064 Wait. What, you guys have played the game before? 345 00:17:23,198 --> 00:17:25,266 How do you think I got this, huh? 346 00:17:25,400 --> 00:17:28,236 They locked me in a goddamn submarine. 347 00:17:28,370 --> 00:17:30,037 Then they increased the air pressure 348 00:17:30,171 --> 00:17:32,275 until my eardrums burst. 349 00:17:32,408 --> 00:17:33,842 RACHEL: So that makes this what? 350 00:17:35,177 --> 00:17:36,545 Tournament of champions? 351 00:17:37,746 --> 00:17:39,680 No. No! 352 00:17:39,814 --> 00:17:42,851 No! No! Aah! 353 00:17:42,985 --> 00:17:45,187 Let me out! 354 00:17:45,321 --> 00:17:48,390 I'm not playing this game again, you no-good pieces of shit! 355 00:17:48,524 --> 00:17:51,060 Hey, hey, hey! You're making it worse! 356 00:17:51,192 --> 00:17:53,528 Don't make it worse, okay? Don't make it worse. 357 00:17:55,297 --> 00:17:58,833 If they can hijack a train, they can reinforce the doors, okay? 358 00:17:58,967 --> 00:18:00,969 It's my wife's birthday today. 359 00:18:03,406 --> 00:18:05,241 I told her I wouldn't be late. 360 00:18:08,243 --> 00:18:09,845 I'm always late. 361 00:18:09,978 --> 00:18:11,613 [CRYING] 362 00:18:14,149 --> 00:18:17,319 I... I should've done more. 363 00:18:17,453 --> 00:18:19,788 I should've convinced you not to come. 364 00:18:19,921 --> 00:18:21,622 Ben, Ben, Ben. Look at me. 365 00:18:21,756 --> 00:18:23,025 Look, we broke out once. 366 00:18:23,158 --> 00:18:26,395 We'll do it again. I promise, okay? 367 00:18:26,528 --> 00:18:28,763 You gotta get that fantasy out of your head. 368 00:18:28,897 --> 00:18:30,232 We've all been through this before. 369 00:18:30,365 --> 00:18:33,768 We solve the puzzles, we win. We go free. 370 00:18:33,902 --> 00:18:36,404 You mean, one of us does. 371 00:18:36,538 --> 00:18:37,573 [MECHANICAL HISSING] 372 00:18:39,742 --> 00:18:41,409 What's that sound? 373 00:18:41,544 --> 00:18:44,179 [THEO BREATHING HEAVILY] 374 00:18:44,313 --> 00:18:47,249 [♪♪♪] 375 00:18:55,423 --> 00:18:56,558 What the hell is that? 376 00:19:10,371 --> 00:19:12,574 [WHIRRING] 377 00:19:19,948 --> 00:19:22,251 [ELECTRICAL CRACKLING] 378 00:19:24,719 --> 00:19:27,055 [SUBWAY CAR RATTLING] 379 00:19:29,123 --> 00:19:31,960 - BRIANNA: No. - I don't like the sound of that. 380 00:19:48,176 --> 00:19:51,246 Ah! Shit! Shit, I just got shocked. 381 00:19:51,379 --> 00:19:52,814 - You all right? - ZOEY: Yeah. 382 00:19:52,948 --> 00:19:54,748 They electrified the entire car? 383 00:19:54,882 --> 00:19:57,819 We all know how this works. We play the game or we die. 384 00:19:57,954 --> 00:20:00,188 This is exactly what they want us to do, 385 00:20:00,322 --> 00:20:01,790 dance for their amusement. 386 00:20:01,923 --> 00:20:03,191 I don't know about you, 387 00:20:03,325 --> 00:20:05,760 but I'm not dying on nobody's Q Train. 388 00:20:08,830 --> 00:20:10,699 Attention, passengers. 389 00:20:10,832 --> 00:20:13,869 Keep your belongings in sight at all times. 390 00:20:14,002 --> 00:20:16,038 If you see a suspicious package, 391 00:20:16,170 --> 00:20:18,474 please tell the nearest MTA employee. 392 00:20:18,607 --> 00:20:21,043 Remain alert and good luck. 393 00:20:21,176 --> 00:20:24,746 Hey, I found a bag. This belong to any of you? 394 00:20:24,880 --> 00:20:26,248 What's in it? 395 00:20:29,851 --> 00:20:31,286 There's a towel... 396 00:20:31,419 --> 00:20:33,788 - Oh, shit. - THEO: Hey, careful, bro. 397 00:20:36,557 --> 00:20:39,694 Okay. Let's find out what that handle goes to. 398 00:20:39,829 --> 00:20:41,530 Everyone split up. 399 00:20:41,662 --> 00:20:43,231 All right. Careful about the poles. 400 00:20:43,365 --> 00:20:46,967 - We're seriously doing this? - Gotta be to one of the doors. 401 00:20:47,101 --> 00:20:49,471 The handle's metal so we need to be careful. 402 00:20:58,580 --> 00:21:00,483 [♪♪♪] 403 00:21:02,817 --> 00:21:04,419 BRIANNA: I think I found the way out. 404 00:21:04,553 --> 00:21:07,022 - Does it need the handle? - No. It's a trapdoor. 405 00:21:07,155 --> 00:21:08,657 There's gotta be a way to open it. 406 00:21:08,790 --> 00:21:11,360 Jesus. Come on. You aren't listening to the whole clue. 407 00:21:11,493 --> 00:21:14,862 They said report any of this shit to the MTA employee, right? 408 00:21:14,996 --> 00:21:16,965 Right? That's the conductor booth. 409 00:21:17,099 --> 00:21:19,534 - Just give me the damn thing. - Will you be careful? 410 00:21:19,668 --> 00:21:21,370 Yeah. We don't have a choice, all right? 411 00:21:21,503 --> 00:21:22,938 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [YELLS] 412 00:21:23,071 --> 00:21:24,706 Shit! Aah! 413 00:21:24,840 --> 00:21:26,475 [BREATHING HEAVILY] 414 00:21:27,842 --> 00:21:30,146 Hope you enjoyed that, assholes. 415 00:21:31,613 --> 00:21:33,081 Wait a minute. 416 00:21:33,214 --> 00:21:36,152 - Leather's an insulator. - ZOEY: Yeah, yeah, that's smart. 417 00:21:39,088 --> 00:21:40,289 THEO: Okay. 418 00:21:44,124 --> 00:21:45,126 [HANDLE CLICKS] 419 00:21:45,259 --> 00:21:46,261 Hey, it worked! 420 00:21:47,396 --> 00:21:48,431 [LATCH CLUNKS] 421 00:21:55,403 --> 00:21:57,272 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [BOTH YELL] 422 00:21:57,406 --> 00:21:59,007 - THEO: Shit! - ZOEY: You okay? 423 00:21:59,140 --> 00:22:01,544 Unh, yeah. Playing makes it worse. 424 00:22:01,677 --> 00:22:05,014 It's... It's one of those old subway token slots. 425 00:22:05,147 --> 00:22:06,881 I haven't seen one since I was a kid. 426 00:22:07,015 --> 00:22:08,583 Okay, so we need tokens. 427 00:22:08,717 --> 00:22:11,852 - Anyone see any tokens anywhere? - What does that sign say? 428 00:22:11,986 --> 00:22:13,889 "All false advertising must be pulled." 429 00:22:14,022 --> 00:22:16,224 Maybe the tokens are behind the ads? 430 00:22:16,358 --> 00:22:18,927 But the frames are metal, so we need a tool to pull them off. 431 00:22:19,060 --> 00:22:21,063 No, wait. "All false advertising." 432 00:22:21,196 --> 00:22:23,599 Yeah, I noticed something earlier. 433 00:22:23,732 --> 00:22:26,435 Right here. This ad for Hourglass Bay, it says: 434 00:22:26,569 --> 00:22:28,103 "Lose yourself in the sand." 435 00:22:28,236 --> 00:22:30,672 - "Yourself" is missing an E. - RACHEL: Check the signage. 436 00:22:30,805 --> 00:22:33,007 See if there are any more misspellings. Okay? 437 00:22:35,944 --> 00:22:36,879 THEO: Nothing. 438 00:22:38,813 --> 00:22:40,047 Here! C. 439 00:22:40,181 --> 00:22:42,316 There's a C missing in "statistic." 440 00:22:42,449 --> 00:22:46,020 Okay, C, E... Um, they're trying to spell something out. 441 00:22:46,153 --> 00:22:48,656 Wait, wait, wait. What did the clue say? 442 00:22:48,791 --> 00:22:50,525 "All false advertising must be pulled." 443 00:22:50,659 --> 00:22:52,861 The missing letters... 444 00:22:52,995 --> 00:22:55,764 Wait, has everybody noticed how many handles there are? 445 00:22:55,898 --> 00:22:58,199 - Who counts how many...? - Twenty-six. 446 00:22:58,333 --> 00:23:00,201 - Like letters in the alphabet. - ZOEY: Right. 447 00:23:00,335 --> 00:23:02,670 We pull the corresponding handles of the missing letters. 448 00:23:02,804 --> 00:23:05,974 Pull the metal handles? I hope no one has a heart condition. 449 00:23:06,108 --> 00:23:07,409 What if we use the towel? 450 00:23:07,543 --> 00:23:09,377 No, cotton is not a good enough insulator. 451 00:23:09,511 --> 00:23:11,480 Is there anything else in the bag? 452 00:23:11,612 --> 00:23:14,449 Wait, the lining is rubber. We could use this. 453 00:23:14,582 --> 00:23:16,752 Does anybody have keys, so I can cut it? 454 00:23:17,919 --> 00:23:19,255 Yeah, yeah, yeah. Here. 455 00:23:19,388 --> 00:23:20,755 [SCREAMS] 456 00:23:24,692 --> 00:23:26,327 Does anybody wanna hand me keys? 457 00:23:28,563 --> 00:23:29,931 My bad. 458 00:23:33,101 --> 00:23:34,770 Pass them down. 459 00:23:34,902 --> 00:23:36,270 THEO: Great. We're rubbered up. 460 00:23:36,403 --> 00:23:37,539 Which one are we pulling? 461 00:23:37,672 --> 00:23:39,573 Hey, there's a green handle here! 462 00:23:39,707 --> 00:23:41,309 I noticed a red one at the other end. 463 00:23:41,442 --> 00:23:43,210 Green is A, red is Z, right? 464 00:23:43,344 --> 00:23:45,045 - Maybe this is where we start. - Okay. 465 00:23:45,179 --> 00:23:48,449 C is the third letter of the alphabet, so... 466 00:23:48,582 --> 00:23:51,052 Okay. Any objections? 467 00:23:51,186 --> 00:23:52,486 BRIANNA: No, go for it. 468 00:23:52,621 --> 00:23:55,224 No. You got this. 469 00:23:55,357 --> 00:23:58,260 [♪♪♪] 470 00:24:03,532 --> 00:24:05,234 ZOEY: A C, that's one. 471 00:24:05,367 --> 00:24:07,469 Hey, look! Letters. Two Cs. 472 00:24:07,602 --> 00:24:09,705 That's gotta mean something, right? 473 00:24:10,971 --> 00:24:13,040 - [CRACKLING INTENSIFIES] - [GASPS] 474 00:24:13,173 --> 00:24:15,142 BRIANNA: It's getting worse. 475 00:24:15,275 --> 00:24:17,212 - Come on, keep moving! - RACHEL: Go, go, go! 476 00:24:19,147 --> 00:24:20,448 - BEN: Come on! - ZOEY: No shock. 477 00:24:20,582 --> 00:24:22,183 It must be grounded. 478 00:24:22,316 --> 00:24:24,718 - We need eight more tokens. - Okay. "Lose yourself." 479 00:24:24,852 --> 00:24:28,157 A, B, C, D, E. 480 00:24:30,758 --> 00:24:32,226 - Yes! - Everybody split up, 481 00:24:32,361 --> 00:24:35,897 - start looking for letters. - BEN: Yeah, yeah, yeah. Okay. 482 00:24:36,031 --> 00:24:38,367 THEO: Shit, we're running out of time. 483 00:24:38,499 --> 00:24:40,101 Seven! 484 00:24:40,236 --> 00:24:42,771 Check the back of the train. Gotta be something there. 485 00:24:42,905 --> 00:24:45,007 What the hell does half this shit even mean? 486 00:24:45,140 --> 00:24:46,675 BRIANNA: There's an extra M here! 487 00:24:46,807 --> 00:24:50,678 - And an A! There's an A missing. - NATHAN: I'll get the A! 488 00:24:50,812 --> 00:24:52,481 M! M! Ready? 489 00:24:54,015 --> 00:24:54,984 Go! 490 00:24:56,184 --> 00:24:57,820 - We need five more! - [SCREAMS] 491 00:25:00,522 --> 00:25:02,691 Oh, my God. Hey! Oh, God! 492 00:25:02,823 --> 00:25:04,692 - I'll get the token. - She okay? 493 00:25:04,826 --> 00:25:06,026 - I got you. - Is she okay? 494 00:25:06,160 --> 00:25:08,162 - She's fine. Go! - Where's the token? 495 00:25:08,295 --> 00:25:09,297 This is missing a K! 496 00:25:09,430 --> 00:25:10,865 RACHEL: "Call a cab in advance." 497 00:25:10,998 --> 00:25:12,500 There's an extra L here too. 498 00:25:12,633 --> 00:25:14,035 All right. Back to L! 499 00:25:14,169 --> 00:25:16,504 - You got the L? Okay! - THEO: I got L! 500 00:25:16,638 --> 00:25:18,406 - ZOEY: Five more. - Oh, shit. 501 00:25:18,540 --> 00:25:19,774 It's a game of Hangman. 502 00:25:19,908 --> 00:25:21,743 This is gonna suck! 503 00:25:21,876 --> 00:25:25,080 - [BEN YELLS] - [ALL GROANING] 504 00:25:29,551 --> 00:25:32,454 - This can't be happening. - Hey! Give me the token! 505 00:25:32,586 --> 00:25:33,788 Give me the token! 506 00:25:34,922 --> 00:25:35,957 Go, man, go! 507 00:25:37,426 --> 00:25:38,861 BEN: Everybody stay down! 508 00:25:41,461 --> 00:25:42,897 Get up, Theo, get up! 509 00:25:44,032 --> 00:25:45,266 Zoey, what are you doing? 510 00:25:45,400 --> 00:25:47,334 It's the proof we came here for! 511 00:25:47,468 --> 00:25:49,737 - Get down! - THEO: Hurry up! 512 00:25:51,306 --> 00:25:53,342 Where are the other letters? 513 00:25:54,376 --> 00:25:56,044 [GRUNTING] 514 00:25:56,178 --> 00:25:59,782 - [TOKENS CLINKING] - [BEEPING] 515 00:26:00,882 --> 00:26:01,748 There's three! 516 00:26:01,882 --> 00:26:03,585 THEO: Okay. 517 00:26:13,461 --> 00:26:15,963 Guys! Guys, I found the missing letter... 518 00:26:16,096 --> 00:26:18,066 [ALL SCREAMING] 519 00:26:23,938 --> 00:26:25,841 [GROANING] 520 00:26:39,254 --> 00:26:40,322 He's dead! 521 00:26:40,455 --> 00:26:41,590 Oh, shit. 522 00:26:45,360 --> 00:26:46,828 Do we know what letters he found? 523 00:26:46,961 --> 00:26:48,496 BRIANNA: No, the map is burnt out! 524 00:26:50,232 --> 00:26:52,735 BEN: Zoey! Got any ideas? 525 00:26:59,207 --> 00:27:01,510 The missing letters are W, B, and O! 526 00:27:01,642 --> 00:27:04,512 - How do you know? - I just know. Just do it! 527 00:27:09,484 --> 00:27:10,419 [YELPS] 528 00:27:15,189 --> 00:27:16,324 B, O! 529 00:27:18,325 --> 00:27:20,562 [GROANING] 530 00:27:25,265 --> 00:27:26,701 ZOEY: Go! 531 00:27:32,707 --> 00:27:35,410 [YELLS, THEN GRUNTING] 532 00:27:36,811 --> 00:27:37,880 One more! 533 00:27:39,180 --> 00:27:41,216 ZOEY: I'm coming! 534 00:27:41,349 --> 00:27:44,586 - Sleep well, brother. - BEN: Oh, shit! 535 00:27:44,719 --> 00:27:47,221 Hand it to me! Give me the token! 536 00:27:56,296 --> 00:27:57,464 The door is open! 537 00:27:57,599 --> 00:28:01,203 All right! Go! Go, go! Get out of here! 538 00:28:04,605 --> 00:28:06,240 BEN: Come on, go! 539 00:28:09,444 --> 00:28:11,546 [WHIMPERING] 540 00:28:11,679 --> 00:28:13,581 BEN: Zoey, hurry! Jump! 541 00:28:13,715 --> 00:28:15,417 [ZOEY SCREAMS] 542 00:28:20,022 --> 00:28:21,056 [YELLS] 543 00:28:21,188 --> 00:28:22,757 NATHAN: Everybody stay down! 544 00:28:23,891 --> 00:28:24,891 Stay down! 545 00:28:26,024 --> 00:28:26,928 [WHIRRING, CLANKING] 546 00:28:28,530 --> 00:28:29,598 ZOEY: We're moving! 547 00:28:30,732 --> 00:28:32,234 We're going down. 548 00:28:40,876 --> 00:28:44,379 - [ELEVATOR CLANKS] - [ALL BREATHING HEAVILY] 549 00:28:46,781 --> 00:28:50,185 Hey, wait. Somebody just died. Can we just have a moment? 550 00:28:50,319 --> 00:28:52,253 Maybe we should have a minute of silence. 551 00:28:52,387 --> 00:28:54,956 I mean, we did just lose somebody. 552 00:28:55,089 --> 00:28:57,058 Oh, you can be as silent as you want. 553 00:28:57,190 --> 00:28:58,459 They're eating this shit up. 554 00:28:58,592 --> 00:29:00,562 Anybody even know his name? 555 00:29:04,265 --> 00:29:05,400 BRIANNA: No. 556 00:29:07,267 --> 00:29:08,970 I'm Brianna. 557 00:29:09,103 --> 00:29:10,071 I'm Nate. 558 00:29:10,204 --> 00:29:11,540 I'm Rachel. 559 00:29:12,707 --> 00:29:14,242 I'm Ben. 560 00:29:14,374 --> 00:29:15,409 Zoey. 561 00:29:17,713 --> 00:29:20,949 Hey, did the train mean anything to anybody? 562 00:29:21,082 --> 00:29:24,319 It was horrible. We almost died. Does that count? 563 00:29:24,451 --> 00:29:27,823 No, no, I mean, this is all part of a puzzle, right? 564 00:29:27,956 --> 00:29:31,360 So for our groups, we were all lone survivors. 565 00:29:31,493 --> 00:29:34,529 So if the rooms were tailored around our accidents... 566 00:29:34,662 --> 00:29:37,164 Maybe the last room was designed for the guy who died in it. 567 00:29:37,297 --> 00:29:40,334 Okay, well, what about your groups? 568 00:29:40,468 --> 00:29:42,437 Do you think there was any connection? 569 00:29:42,571 --> 00:29:44,505 My group was all influencers. 570 00:29:44,640 --> 00:29:47,275 What, so your special skills were selfies? 571 00:29:47,409 --> 00:29:50,745 No, my special skill was travel blogging. 572 00:29:50,878 --> 00:29:55,082 Camping in Atacama, elephant sanctuaries in Thailand. 573 00:29:55,217 --> 00:29:56,316 That kind of thing. 574 00:29:56,450 --> 00:29:59,353 Got a million followers, made some money, 575 00:29:59,487 --> 00:30:01,689 and then this scar happened. 576 00:30:01,823 --> 00:30:03,992 My last room was an exploding hall of mirrors. 577 00:30:04,126 --> 00:30:07,429 It's just a weird category, is all. 578 00:30:07,562 --> 00:30:09,330 I got a letter from my diocese. 579 00:30:09,464 --> 00:30:11,265 Oh, so you're a priest? 580 00:30:14,136 --> 00:30:19,508 It called me to some interchurch seminar or something. 581 00:30:19,640 --> 00:30:22,677 - When I get there... - Let me guess. Five more priests? 582 00:30:22,810 --> 00:30:24,980 Beginning of a bad joke, right? 583 00:30:26,547 --> 00:30:29,416 You see, in ours they wanted to see if... 584 00:30:29,550 --> 00:30:32,521 If faith helped us survive. 585 00:30:33,854 --> 00:30:35,524 Well, you survived. 586 00:30:38,692 --> 00:30:42,396 I keep walking around up there, so lost. 587 00:30:45,065 --> 00:30:48,002 I mean, I just don't understand. 588 00:30:48,136 --> 00:30:49,404 Understand what? 589 00:30:50,571 --> 00:30:53,073 Why God spared me. 590 00:30:53,207 --> 00:30:54,842 Maybe that's enough story time... 591 00:30:54,976 --> 00:30:56,344 Wait, wait, wait. 592 00:30:56,477 --> 00:30:58,746 When I won the game, 593 00:30:58,880 --> 00:31:03,016 some vaguely European asshole tried to strangle me to death. 594 00:31:03,150 --> 00:31:04,986 Only reason I got out was because of Zoey. 595 00:31:05,120 --> 00:31:08,590 So, what, they just... They let you all go free? 596 00:31:08,724 --> 00:31:10,492 They gave me a hug, called me an Uber. 597 00:31:10,624 --> 00:31:11,826 It was a really pleasant experience. 598 00:31:11,959 --> 00:31:13,727 We're just trying to find a pattern. 599 00:31:13,861 --> 00:31:15,362 That's it. That's all. 600 00:31:15,496 --> 00:31:18,232 They're betting on something. What's the angle? 601 00:31:18,365 --> 00:31:20,101 You can't outthink Minos. 602 00:31:20,235 --> 00:31:23,103 Trying to is just going to put us all at risk. 603 00:31:23,237 --> 00:31:24,538 She's the only one here 604 00:31:24,672 --> 00:31:26,406 who saved somebody except for herself, 605 00:31:26,541 --> 00:31:28,909 - so why not listen to her? - I heard you on the train. 606 00:31:29,044 --> 00:31:30,378 Sounds like listening to her 607 00:31:30,512 --> 00:31:32,480 is what got you back into this mess. 608 00:31:32,613 --> 00:31:34,548 [ELEVATOR CLANKING, METAL CREAKING] 609 00:31:34,682 --> 00:31:35,749 ZOEY [WHISPERS]: Okay. 610 00:31:35,883 --> 00:31:37,285 Maybe we should keep moving. 611 00:31:38,451 --> 00:31:39,887 [RACHEL GRUNTING] 612 00:31:55,703 --> 00:31:58,706 RACHEL: An art deco bank of death. Great. 613 00:31:58,840 --> 00:32:00,775 BEN: They built a bank underground? 614 00:32:01,909 --> 00:32:04,144 BRIANNA: This is crazy. 615 00:32:04,278 --> 00:32:06,280 NATHAN: Look, the vault door's open. 616 00:32:08,382 --> 00:32:11,218 - There's no way it's that easy. - NATHAN: Yeah, definitely not. 617 00:32:11,352 --> 00:32:13,086 BEN: Clearly, they're baiting us. 618 00:32:13,220 --> 00:32:15,089 RACHEL [SCOFFS]: Oh, yeah, you think? 619 00:32:17,191 --> 00:32:19,126 BEN: Zoey? What's wrong? 620 00:32:19,261 --> 00:32:20,595 RACHEL: Whoa, whoa, whoa! 621 00:32:20,728 --> 00:32:22,296 ZOEY: Unh, goddamn it! 622 00:32:23,630 --> 00:32:25,934 [MACHINERY WHIRRING AND LOCKS CLICK] 623 00:32:26,066 --> 00:32:28,303 AUTOMATED VOICE: Security system activated. 624 00:32:28,436 --> 00:32:29,838 Nobody touch anything. 625 00:32:32,239 --> 00:32:34,508 - [GASPS] - [ALARM BLARING] 626 00:32:34,641 --> 00:32:36,178 [SCREAMS] 627 00:32:38,112 --> 00:32:40,814 It's the tile. You need to step both feet off of it. 628 00:32:40,948 --> 00:32:42,883 - It's triggering the lasers. - BRIANNA: Help me. 629 00:32:43,017 --> 00:32:44,485 - NATHAN: I'm gonna guide you. - I'm stuck. 630 00:32:44,619 --> 00:32:46,521 Take my hand. 631 00:32:46,655 --> 00:32:47,956 - Just listen to me. - [WHIMPERS] 632 00:32:48,089 --> 00:32:51,458 Lower your body. Nice and slow. 633 00:32:51,592 --> 00:32:53,961 - Slow. - BEN: Steady. Careful. 634 00:32:54,094 --> 00:32:56,630 - Wait, wait, wait. - You're gonna lift your left foot 635 00:32:56,765 --> 00:32:57,931 and bring it over to me. 636 00:32:58,065 --> 00:33:00,302 - Yeah, good. - NATHAN: When you're ready. 637 00:33:00,435 --> 00:33:03,169 There you go. Over to me. Nice and slow. 638 00:33:03,303 --> 00:33:04,538 Really low. You got it. 639 00:33:04,671 --> 00:33:07,675 - I got you. - A little bit lower. You got it. 640 00:33:07,809 --> 00:33:09,144 - NATHAN: On the count of three. - Mm-hm. 641 00:33:09,276 --> 00:33:10,879 Three. 642 00:33:11,012 --> 00:33:11,880 - Two. - Two. 643 00:33:12,013 --> 00:33:13,515 - One. - One. 644 00:33:13,648 --> 00:33:14,616 BEN: Shit. 645 00:33:14,748 --> 00:33:16,150 [BRIANNA SIGHS] 646 00:33:16,284 --> 00:33:18,052 - Is she okay? - No, no, don't. 647 00:33:18,186 --> 00:33:19,486 I know. Don't touch it. 648 00:33:19,621 --> 00:33:21,855 Yeah. Looks like the skin is fused to the shirt. 649 00:33:21,989 --> 00:33:23,390 - [VAULT DOOR CLANKS] - [GASPS] 650 00:33:23,524 --> 00:33:25,794 AUTOMATED VOICE: Full laser-grid activation 651 00:33:25,927 --> 00:33:27,495 - in ten minutes. - BEN: Oh, shit. 652 00:33:27,629 --> 00:33:28,996 That is the way out. 653 00:33:29,130 --> 00:33:31,433 There has to be another way across those tiles. 654 00:33:31,565 --> 00:33:33,901 NATHAN: We can't exactly test them. 655 00:33:34,034 --> 00:33:35,937 - ZOEY: Maybe we can go around? - RACHEL: Great. 656 00:33:36,071 --> 00:33:37,906 Might as well be a mile away. 657 00:33:39,341 --> 00:33:41,776 Hey, guys? I think I found a key. 658 00:33:43,578 --> 00:33:45,246 Inside the lollipop. It's a key, right? 659 00:33:45,380 --> 00:33:48,416 - BEN: Yeah, yeah. - Oh. 660 00:33:48,550 --> 00:33:50,685 Well, those are safety-deposit boxes. 661 00:33:50,819 --> 00:33:52,553 It's gotta be for one of them. 662 00:33:52,687 --> 00:33:55,590 [BEN PANTING] 663 00:33:55,723 --> 00:33:59,092 Wait, we don't know if it's safe over there yet. 664 00:33:59,226 --> 00:34:03,096 This is where the clue leads. 665 00:34:03,230 --> 00:34:07,434 These tiles are different than the ones in the middle, so... 666 00:34:07,567 --> 00:34:09,269 - [GRUNTS] - BRIANNA: Zoey, be careful. 667 00:34:09,403 --> 00:34:11,539 The clock's ticking. We have no choice. 668 00:34:11,673 --> 00:34:13,909 [♪♪♪] 669 00:34:16,510 --> 00:34:18,079 Safe. 670 00:34:18,213 --> 00:34:20,081 Okay. Look for some more keys. 671 00:34:20,213 --> 00:34:21,948 ZOEY: There's more boxes on the other side. 672 00:34:22,082 --> 00:34:24,218 NATHAN: See if we can find any more. 673 00:34:29,191 --> 00:34:30,425 BEN: "You are here"? 674 00:34:30,559 --> 00:34:31,927 No shit. 675 00:34:35,630 --> 00:34:38,967 ZOEY: There's too many boxes. We're missing something. 676 00:34:39,099 --> 00:34:41,402 "To be filed." Where is it? 677 00:34:47,742 --> 00:34:49,144 - Found a key. - Yes! 678 00:34:49,276 --> 00:34:51,311 I found another key! 679 00:34:51,445 --> 00:34:52,947 ZOEY: Try the boxes on the other side. 680 00:34:53,081 --> 00:34:54,749 RACHEL: We'll check over there. 681 00:34:58,253 --> 00:34:59,754 Brianna. Come on. 682 00:35:03,890 --> 00:35:07,093 BRIANNA: Okay, this is gonna take a while. 683 00:35:07,227 --> 00:35:09,963 - [DOOR CLANKS] - Full laser-grid activation 684 00:35:10,097 --> 00:35:11,999 in eight minutes. 685 00:35:12,133 --> 00:35:13,935 BEN: I hate these sons of bitches. 686 00:35:14,068 --> 00:35:15,570 - [WHIRRING, BEEPS] - NATHAN: You hear that? 687 00:35:17,271 --> 00:35:18,939 [BEEPING] 688 00:35:19,073 --> 00:35:21,342 Welcome to Illuminus Bank. 689 00:35:21,476 --> 00:35:24,012 For payment following the death of a loved one, 690 00:35:24,144 --> 00:35:25,746 please enter your PIN. 691 00:35:25,880 --> 00:35:30,318 PIN. We need a PIN code. What's that? Four numbers. 692 00:35:30,452 --> 00:35:32,986 Four numbers? Yeah, okay. We're looking for four numbers. 693 00:35:33,121 --> 00:35:35,689 Let's see, is there one...? Shit. All these are three. 694 00:35:35,822 --> 00:35:37,323 "Enter PIN. Follow instructions. 695 00:35:37,457 --> 00:35:38,892 Don't forget to take your receipt." 696 00:35:39,026 --> 00:35:40,127 "Payment." Briefcases? 697 00:35:40,260 --> 00:35:41,494 "Following the death of a loved one." 698 00:35:41,628 --> 00:35:43,564 Full laser-grid activation 699 00:35:43,697 --> 00:35:45,365 in seven minutes. 700 00:35:45,499 --> 00:35:47,668 Hey, come here. Check this out. 701 00:35:47,802 --> 00:35:49,803 All the boxes have numbers except this one. 702 00:35:49,936 --> 00:35:53,173 "Sonya." Who's Sonya? 703 00:35:53,307 --> 00:35:55,075 BRIANNA: Oh, my God. 704 00:35:55,209 --> 00:35:57,678 Here. Only one way to find out. 705 00:35:58,778 --> 00:36:00,081 Come on, come on. 706 00:36:05,119 --> 00:36:07,354 BRIANNA: Rachel, look, there's something in here. 707 00:36:07,488 --> 00:36:11,192 Aah! Shit! Shit, that's really sharp. I'm bleeding. 708 00:36:11,325 --> 00:36:13,660 Hey, we got a box with the name "Sonya" on it 709 00:36:13,794 --> 00:36:15,363 and some razor-sharp diamonds. 710 00:36:15,496 --> 00:36:17,664 - Got anything else? - We got a box like that too. 711 00:36:17,798 --> 00:36:19,366 It says "Sonya" on it. 712 00:36:19,499 --> 00:36:21,568 And there's two stacks of blank bills. 713 00:36:21,702 --> 00:36:22,803 ZOEY: I don't know what it means. 714 00:36:22,936 --> 00:36:24,070 - BEN: Okay. - [DOOR CLANKS] 715 00:36:24,204 --> 00:36:25,706 Full laser-grid activation 716 00:36:25,840 --> 00:36:27,909 in six minutes. 717 00:36:28,041 --> 00:36:30,543 Sharp diamonds, blank bills, and a chick named Sonya. 718 00:36:30,677 --> 00:36:32,212 We're missing something here. 719 00:36:32,345 --> 00:36:35,682 "Following the payment of a death of a loved one." Um... 720 00:36:35,816 --> 00:36:38,519 Wait. What do you call it when you get paid for a death? 721 00:36:38,653 --> 00:36:42,356 Um, um... Blood money. Hurry, bring the bills over here. 722 00:36:42,490 --> 00:36:44,091 BEN: They want us to put blood on the bills. 723 00:36:44,224 --> 00:36:45,793 Yes, yes, yes. Yeah, yeah. 724 00:36:45,927 --> 00:36:47,361 [♪♪♪] 725 00:36:47,494 --> 00:36:48,963 - [GASPS] - [ALARM BLARING] 726 00:36:49,097 --> 00:36:51,032 [GASPING] 727 00:36:54,401 --> 00:36:55,803 - Oh, no! - BRIANNA: Rachel! 728 00:36:56,938 --> 00:36:58,439 ZOEY: Rachel? 729 00:36:58,572 --> 00:36:59,706 BRIANNA: Rachel. 730 00:36:59,840 --> 00:37:01,409 Hey. Are you okay? 731 00:37:01,541 --> 00:37:02,909 RACHEL: Yeah, yeah, I'm okay. 732 00:37:03,043 --> 00:37:05,278 - Counters are off-limits. - Okay. 733 00:37:05,412 --> 00:37:06,715 RACHEL: Priest guy, get the bills. 734 00:37:06,847 --> 00:37:08,416 - BRIANNA: The bills okay? - NATHAN: This one's good. 735 00:37:08,550 --> 00:37:10,251 BEN: All right. Bring them over here. 736 00:37:10,385 --> 00:37:12,419 - Careful. - I hope that's enough. 737 00:37:12,552 --> 00:37:14,054 Okay. Here. 738 00:37:16,823 --> 00:37:19,193 Oh, what is that? Okay. 739 00:37:19,325 --> 00:37:21,228 ZOEY: It's working. 740 00:37:21,361 --> 00:37:24,231 Okay, 0-5-2-6. Try that. Try 0-5-2-6 in the ATM. 741 00:37:24,365 --> 00:37:25,733 0-5-2-6. 742 00:37:25,867 --> 00:37:27,435 0-5-2-6. 743 00:37:27,568 --> 00:37:28,903 - [WHIRRING] - RACHEL: The clocks! 744 00:37:30,704 --> 00:37:32,472 - Everyone see that? - They stopped moving 745 00:37:32,606 --> 00:37:33,908 at 12:09 in New York, 746 00:37:34,041 --> 00:37:36,710 3:02 in London, and 12:03 in Shanghai. 747 00:37:36,843 --> 00:37:38,912 BEN: How does that get us across the floor? 748 00:37:39,046 --> 00:37:40,814 NATHAN: Hang on. We got another clue. 749 00:37:40,948 --> 00:37:42,950 What is it? 750 00:37:43,084 --> 00:37:44,952 "Plot a course by the hours of the day. 751 00:37:45,086 --> 00:37:46,988 Count the minutes every step of the way." 752 00:37:47,121 --> 00:37:50,858 Okay, maybe it's coordinates like in chess. Row and column? 753 00:37:50,992 --> 00:37:52,293 NATHAN: No, wait. I see it. 754 00:37:52,427 --> 00:37:54,294 "Plot a course by the hours." 755 00:37:54,427 --> 00:37:56,930 Twelve o'clock is straight. Three o'clock is right. 756 00:37:57,064 --> 00:37:59,033 That makes sense. So "Count the steps every minute" 757 00:37:59,166 --> 00:38:01,001 must be the distance, and that means 758 00:38:01,135 --> 00:38:03,970 that 12:09 is straight, nine steps? 759 00:38:04,104 --> 00:38:06,773 Full laser-grid activation in five minutes. 760 00:38:06,907 --> 00:38:08,375 How do we know where to start? 761 00:38:10,744 --> 00:38:13,079 ZOEY: This says you start three tiles from the left. 762 00:38:13,213 --> 00:38:16,683 - Three tiles from the left! - At least, I think so. 763 00:38:16,818 --> 00:38:19,086 I don't know. We're making a lot of assumptions. 764 00:38:19,220 --> 00:38:20,921 We gotta try something, right? 765 00:38:21,055 --> 00:38:22,490 NATHAN: Wait, I have an idea. 766 00:38:22,624 --> 00:38:24,693 What are you...? Where are you going? 767 00:38:27,794 --> 00:38:30,630 I'm gonna plot a course for the rest of you. 768 00:38:30,764 --> 00:38:32,533 BEN: Careful, okay? 769 00:38:32,666 --> 00:38:34,935 [♪♪♪] 770 00:38:39,439 --> 00:38:40,974 [CHUCKLES] 771 00:38:41,108 --> 00:38:43,677 Okay. It worked. Okay. 772 00:38:43,811 --> 00:38:45,146 One. 773 00:38:46,314 --> 00:38:47,248 Two. 774 00:38:49,048 --> 00:38:50,717 Three. 775 00:38:50,852 --> 00:38:52,520 - Come on. - RACHEL: You're doing great. 776 00:38:52,653 --> 00:38:54,522 [PANTING] 777 00:38:57,691 --> 00:38:59,093 Okay. Okay. 778 00:38:59,227 --> 00:39:01,162 - ZOEY: Nine? Nine. Okay. - That's nine, right? 779 00:39:01,294 --> 00:39:04,731 So it's 3:02 in London, so try two steps to your right. 780 00:39:04,865 --> 00:39:06,900 [NATHAN GROANING, PANTING] 781 00:39:13,941 --> 00:39:16,310 Okay, third clock, Shanghai, 12:03. 782 00:39:16,443 --> 00:39:18,380 That's three steps forward. 783 00:39:21,148 --> 00:39:22,048 One. 784 00:39:22,182 --> 00:39:23,851 [INHALES SHARPLY] Two. 785 00:39:26,052 --> 00:39:27,387 - [YELLS] - [ALL GASP] 786 00:39:27,521 --> 00:39:28,689 RACHEL: Shit! 787 00:39:30,057 --> 00:39:31,525 Hey! Something opened over there. 788 00:39:31,657 --> 00:39:32,926 Look, right there! 789 00:39:34,861 --> 00:39:37,898 It's a combination lock. We need three more numbers. 790 00:39:38,032 --> 00:39:39,434 Three numbers. Okay. 791 00:39:39,566 --> 00:39:42,570 Hey, something's happening here. 792 00:39:42,702 --> 00:39:44,371 "Money makes the world turn. 793 00:39:44,505 --> 00:39:46,640 Don't let it stop or else it all ends." 794 00:39:46,773 --> 00:39:48,708 The hell does that mean? 795 00:39:48,842 --> 00:39:51,445 Shit. What number? 796 00:39:51,579 --> 00:39:53,613 Uh... The codes in here? 797 00:39:53,747 --> 00:39:56,617 - [BEN STAMMERING] - Come on! What is it? 798 00:39:56,751 --> 00:39:58,218 There's international accounts on here. 799 00:39:58,352 --> 00:40:00,588 Tokyo and South Africa. Maybe that's it? 800 00:40:00,722 --> 00:40:03,823 Every piece of paper in here has goddamn numbers on it! 801 00:40:03,956 --> 00:40:06,392 - [DOOR CLANKS] - Full laser-grid activation... 802 00:40:06,526 --> 00:40:10,164 - Oh, shit. - ...in three minutes. 803 00:40:10,296 --> 00:40:13,800 We're not gonna make it. Guys, we're not gonna make it in time! 804 00:40:13,934 --> 00:40:16,035 Come on, what else is there? Look! 805 00:40:16,169 --> 00:40:18,438 Don't panic. We just need to keep looking, okay? 806 00:40:18,572 --> 00:40:19,807 Calm down, okay? Just... 807 00:40:22,742 --> 00:40:23,710 NATHAN: Okay. 808 00:40:23,845 --> 00:40:25,479 ZOEY: Nate! 809 00:40:25,613 --> 00:40:27,615 What is he doing? No, no, no. 810 00:40:27,749 --> 00:40:30,618 - Nate! What are you doing? - BEN: Stop! 811 00:40:30,751 --> 00:40:34,322 - No. Wait. Wait. Oh, shit! - ZOEY: Nate! No, no, no. 812 00:40:34,454 --> 00:40:36,657 - Wait! What the hell? Stop it! - Nate! 813 00:40:36,789 --> 00:40:38,793 Just stay there. Stay there. 814 00:40:38,925 --> 00:40:40,760 ZOEY: We don't know if those tiles are safe. 815 00:40:40,894 --> 00:40:42,662 We haven't found any clues. 816 00:40:42,796 --> 00:40:45,465 - So just stop what you're doing! - [EXHALES SHARPLY] 817 00:40:45,599 --> 00:40:47,601 - Nate! - No! Stop! 818 00:40:47,735 --> 00:40:50,503 - Stop! Stop! - BRIANNA: Stop, please! 819 00:40:50,637 --> 00:40:52,973 You're gonna get us killed! Please stop. 820 00:40:53,106 --> 00:40:55,775 Whatever you think you're doing, it's not helping us. 821 00:40:55,910 --> 00:40:57,545 It's okay. It's working. 822 00:40:57,677 --> 00:41:00,714 Stop for two seconds, okay? We just... No! 823 00:41:00,847 --> 00:41:03,950 [YELLING] 824 00:41:04,084 --> 00:41:05,385 BEN: He's gonna kill us. 825 00:41:05,519 --> 00:41:06,854 This is why he spared me. 826 00:41:06,986 --> 00:41:08,122 I know you're afraid. 827 00:41:08,256 --> 00:41:10,725 - Stop! - I know... I know you're afraid. 828 00:41:10,858 --> 00:41:12,059 Don't be afraid. 829 00:41:12,193 --> 00:41:13,828 - I'm not scared! - You're gonna kill us! 830 00:41:13,961 --> 00:41:15,829 Just listen to her! 831 00:41:15,963 --> 00:41:17,598 ZOEY: You don't need to do this, okay? 832 00:41:17,731 --> 00:41:20,334 - [ALL SCREAMING] - [GROANS] 833 00:41:21,602 --> 00:41:23,137 [BOTH SCREAM] 834 00:41:23,269 --> 00:41:24,804 Zoey! Zoey! 835 00:41:24,938 --> 00:41:26,474 [SCREAMS, GRUNTS] 836 00:41:26,608 --> 00:41:28,609 Get him up! Come on! Hurry! 837 00:41:28,742 --> 00:41:30,443 Nothing happened when he hit his head. 838 00:41:30,577 --> 00:41:33,346 Maybe it's just the end of the counters that are booby-trapped. 839 00:41:33,481 --> 00:41:34,948 RACHEL: Let's get him off the tiles. 840 00:41:35,081 --> 00:41:37,651 Let's go. Help me pull him up. 841 00:41:40,854 --> 00:41:42,389 BEN: Careful. Careful! 842 00:41:43,756 --> 00:41:45,226 [RACHEL & BRIANNA GRUNTING] 843 00:41:46,994 --> 00:41:48,196 Oh, that was close. 844 00:41:48,329 --> 00:41:49,830 BRIANNA [SIGHS]: Is he okay? 845 00:41:49,963 --> 00:41:52,199 He's out cold. We're gonna have to carry him. 846 00:41:52,332 --> 00:41:54,168 Father Nutbag torched all the clues! 847 00:41:54,300 --> 00:41:56,336 The papers weren't the answer. There was too many of them. 848 00:41:56,470 --> 00:41:58,939 - What's the clue again? - "Money makes the world turn. 849 00:41:59,072 --> 00:42:00,540 Never let it stop..." 850 00:42:00,675 --> 00:42:02,877 Wait. We gotta turn something. 851 00:42:03,010 --> 00:42:05,579 [♪♪♪] 852 00:42:05,713 --> 00:42:08,015 - BRIANNA: It's stuck! - Try turning it both ways! 853 00:42:08,148 --> 00:42:10,084 We were never looking for a number. 854 00:42:10,217 --> 00:42:12,218 "Don't let it stop." Don't let it stop turning. 855 00:42:12,352 --> 00:42:14,287 - Oh, shit. - Got it. I got it. 856 00:42:14,421 --> 00:42:16,423 We got something. 857 00:42:16,557 --> 00:42:19,260 It's a graph, a transparency. You gotta put it on something. 858 00:42:19,392 --> 00:42:21,160 Maybe it goes on the map. Throw it here. 859 00:42:21,294 --> 00:42:23,697 Full laser-grid activation in one minute. 860 00:42:23,831 --> 00:42:26,066 ZOEY: We're running out of time! Toss it over! 861 00:42:26,200 --> 00:42:28,736 - I'll throw it over. - ZOEY: You have to throw it. 862 00:42:28,869 --> 00:42:32,238 - BEN: Throw it! Hurry! Come on! - Go! You got it! 863 00:42:32,372 --> 00:42:33,407 [ZOEY PANTING] 864 00:42:35,642 --> 00:42:37,579 Okay. Okay, okay. 865 00:42:37,711 --> 00:42:40,113 All right. You go and I'll guide you out. 866 00:42:40,247 --> 00:42:41,515 I'm not leaving without you. 867 00:42:41,648 --> 00:42:43,349 We need help to carry the chosen one! 868 00:42:43,483 --> 00:42:44,384 Just go. 869 00:42:44,517 --> 00:42:45,785 BRIANNA: We gotta get out. 870 00:42:45,919 --> 00:42:46,954 BEN: Shit. 871 00:42:48,189 --> 00:42:49,123 [GRUNTS] 872 00:42:50,525 --> 00:42:52,126 - BRIANNA: I got the lollipops. - Here. 873 00:42:52,258 --> 00:42:54,628 I got him, I got him. Careful, careful. 874 00:42:54,762 --> 00:42:56,796 [GRUNTING] 875 00:42:56,930 --> 00:43:00,567 - We sure we need this asshole? - Take two tiles to the left. 876 00:43:00,700 --> 00:43:01,901 [STRAINING] One, two. 877 00:43:02,035 --> 00:43:03,470 We're leaving you a path. 878 00:43:03,604 --> 00:43:05,840 Okay. Six tiles straight. 879 00:43:07,874 --> 00:43:10,177 Two tiles diagonally to the right. 880 00:43:10,311 --> 00:43:12,278 One, two. 881 00:43:12,412 --> 00:43:14,081 Two tiles diagonally to the left. 882 00:43:14,215 --> 00:43:15,850 - Full laser-grid activation... - One, two. 883 00:43:15,983 --> 00:43:19,120 ...in ten, nine, eight, seven, six, five... 884 00:43:19,253 --> 00:43:21,255 And then straight all the way up. 885 00:43:21,389 --> 00:43:25,392 - ...four, three, two, one. - [GRUNTS] 886 00:43:25,526 --> 00:43:27,161 [ZOEY GASPING] 887 00:43:41,409 --> 00:43:43,075 - BEN: Shit. - [PANTING] 888 00:43:43,209 --> 00:43:45,112 [ALL BREATHING HEAVILY] 889 00:43:54,588 --> 00:43:56,957 Wake up. Wake up. Wake up! Come on. 890 00:43:57,090 --> 00:43:59,492 - What happened? - We almost lost Zoey out there, 891 00:43:59,626 --> 00:44:02,729 that's what happened. You like being stupid and selfish? 892 00:44:02,863 --> 00:44:06,300 - Okay, I'm sorry. I'm sorry. - Is that what you like, huh? Huh? 893 00:44:06,432 --> 00:44:08,334 Ben, Ben, Ben! Stop! 894 00:44:08,468 --> 00:44:11,238 Okay, enough! He was just trying to help! 895 00:44:13,539 --> 00:44:15,509 - [GROANS] - Thank you. 896 00:44:17,177 --> 00:44:19,512 For getting us out of there. 897 00:44:19,646 --> 00:44:21,881 Yeah, don't worry about it. 898 00:44:22,015 --> 00:44:24,619 [SCRAPING, CLANKING IN DISTANCE] 899 00:44:26,320 --> 00:44:27,488 RACHEL: What's happening? 900 00:44:27,621 --> 00:44:29,557 - It's gonna collapse! - [BEN SCREAMS] 901 00:44:29,689 --> 00:44:32,392 Everybody run! Run! 902 00:44:32,526 --> 00:44:33,461 - BEN: Go! - ZOEY: Run! 903 00:44:33,593 --> 00:44:34,794 NATHAN: Hurry up! 904 00:44:34,928 --> 00:44:36,731 - Let's get out of here! - BEN: Go, go, go! 905 00:44:36,863 --> 00:44:39,166 - ZOEY: Hurry up! - [WHIMPERING] 906 00:44:39,300 --> 00:44:41,803 [ALL GRUNTING, GASPING] 907 00:44:49,642 --> 00:44:51,010 Well, that's impressive. 908 00:44:51,144 --> 00:44:52,579 [GULLS CAWING] 909 00:44:52,713 --> 00:44:55,249 [♪♪♪] 910 00:45:00,188 --> 00:45:01,956 RACHEL: Huh, a full 360. 911 00:45:02,088 --> 00:45:03,957 NATHAN: They did something like this in our game. 912 00:45:04,090 --> 00:45:05,525 BEN: Ours too. 913 00:45:05,660 --> 00:45:08,128 BRIANNA: This is some next-level shit. 914 00:45:08,262 --> 00:45:11,564 Oh. Hundred bucks says they try to drown us. 915 00:45:11,697 --> 00:45:13,533 No, are you kidding? Look at all this sand. 916 00:45:13,666 --> 00:45:15,602 Definitely land mines. 917 00:45:19,840 --> 00:45:22,809 Check this out. It's a Polaroid camera and it says something. 918 00:45:24,278 --> 00:45:26,413 - What does that say? - "It will last longer." 919 00:45:26,546 --> 00:45:28,348 BEN: It's like the phrase. 920 00:45:28,481 --> 00:45:30,884 NATHAN: I guess you have to take a picture. 921 00:45:33,421 --> 00:45:36,189 - [SHUTTER CLICKS] - [BEN GROANS, PANTING] 922 00:45:41,561 --> 00:45:44,296 What...? What the hell was the point of that? 923 00:45:44,430 --> 00:45:47,800 - It looks like a postcard, right? - NATHAN: Yeah, like a memory. 924 00:45:47,934 --> 00:45:50,703 Oh. There's something written on the back of the photo. 925 00:45:50,838 --> 00:45:52,939 It says, "Drop your anchor at Hourglass Bay." 926 00:45:53,072 --> 00:45:56,209 BEN: That's the name on the billboard behind us. 927 00:45:56,343 --> 00:45:57,912 RACHEL: I mean, it's just the room. 928 00:45:58,044 --> 00:46:00,180 Yeah, but, no, look at the horizon. 929 00:46:00,314 --> 00:46:03,117 There's a tiny boat that's not on the wall. 930 00:46:03,249 --> 00:46:06,753 So we're looking for something nautical. Maybe an anchor? 931 00:46:06,887 --> 00:46:08,455 Possibly surrounded by land mines. 932 00:46:08,588 --> 00:46:10,357 NATHAN: Would you stop saying that? 933 00:46:10,490 --> 00:46:12,626 Can we just be careful what we're stepping on? 934 00:46:12,760 --> 00:46:14,595 BRIANNA: I'm gonna check by the pier. 935 00:46:14,729 --> 00:46:16,497 The exit has to be in this shack. 936 00:46:16,630 --> 00:46:20,367 X marks the spot? I don't know. 937 00:46:20,501 --> 00:46:23,204 ZOEY: I'll bet that fridge is our way out. 938 00:46:24,972 --> 00:46:28,307 [♪♪♪] 939 00:46:28,441 --> 00:46:30,142 You still think the rooms are connected? 940 00:46:30,276 --> 00:46:33,280 The beach bag on the train, Sonya's name in the bank, 941 00:46:33,414 --> 00:46:35,415 even the walls changing like they just did, 942 00:46:35,548 --> 00:46:37,483 it feels like it's all connected, 943 00:46:37,617 --> 00:46:39,318 like it's telling a story. I just... 944 00:46:39,452 --> 00:46:42,655 I don't know. It just doesn't feel like it's about us. 945 00:46:42,789 --> 00:46:45,758 - [STATIC ON RADIO] - MAN: SOS! Our ship is sinking! 946 00:46:45,892 --> 00:46:47,928 NATHAN: I've got a weird distress call here. 947 00:46:48,061 --> 00:46:49,462 BRIANNA: I got a ship in a bottle. 948 00:46:49,595 --> 00:46:51,965 Ship in a bottle. I'm gonna check this cooler. 949 00:46:52,099 --> 00:46:53,867 Let's see what's behind door number... 950 00:46:54,001 --> 00:46:55,302 [GAGS, GROANS] 951 00:46:55,436 --> 00:46:56,704 [COUGHS] 952 00:47:00,608 --> 00:47:03,477 Zoey. Now we know what that anchor's for. 953 00:47:03,610 --> 00:47:06,246 There's a telescope at the top of the lighthouse. 954 00:47:06,380 --> 00:47:07,814 I think I found our boat. 955 00:47:11,619 --> 00:47:13,553 "Blind Love"? Like the Bon Jovi song? 956 00:47:13,686 --> 00:47:15,922 Guys, Ben figured it out. 957 00:47:16,055 --> 00:47:18,391 Minos is Bon Jovi. 958 00:47:18,525 --> 00:47:21,561 - BRIANNA: Mm-hm. - Very funny. Ugh. 959 00:47:21,695 --> 00:47:24,331 - Let's find an anchor. - ZOEY: Careful, guys. 960 00:47:24,465 --> 00:47:26,733 BEN: Seriously, how did we miss this? 961 00:47:26,867 --> 00:47:28,001 [GRUNTS] 962 00:47:28,135 --> 00:47:30,504 I just... I don't see anything down here. 963 00:47:30,637 --> 00:47:32,639 RACHEL: It's just netting. 964 00:47:32,773 --> 00:47:34,307 Nothing here. 965 00:47:37,343 --> 00:47:39,213 What the...? 966 00:47:39,345 --> 00:47:41,215 This has to connect to something. 967 00:47:41,347 --> 00:47:42,650 Wait, wait, look. 968 00:47:44,885 --> 00:47:46,220 It's a metal detector. 969 00:47:49,490 --> 00:47:50,857 Does it work? 970 00:47:50,990 --> 00:47:52,992 - [ELECTRONIC WARBLING] - Yeah. 971 00:47:53,126 --> 00:47:54,928 - Why is it still in my face? - NATHAN: Let me try. 972 00:47:55,061 --> 00:47:57,697 - Sorry. Here. - Let me see it. Thank you. 973 00:47:57,831 --> 00:48:00,534 BEN: My dad found a silver dollar with one of those once. 974 00:48:00,666 --> 00:48:02,602 It was worth a dollar. 975 00:48:04,939 --> 00:48:07,141 - There's nothing here. - What is with these people 976 00:48:07,273 --> 00:48:09,142 and these crazy-ass mannequins? 977 00:48:12,278 --> 00:48:13,747 [WARBLING] 978 00:48:15,715 --> 00:48:17,617 It's gonna be under the sand. 979 00:48:25,392 --> 00:48:27,962 [♪♪♪] 980 00:48:28,095 --> 00:48:31,165 - NATHAN: Did you hear that? - BEN: Oh, yeah. 981 00:48:31,298 --> 00:48:32,433 There's something. 982 00:48:33,834 --> 00:48:35,736 NATHAN: You still thinking land mines? 983 00:48:35,869 --> 00:48:36,869 RACHEL: Nice and easy. 984 00:48:37,003 --> 00:48:38,872 [RAPID WARBLING] 985 00:48:41,675 --> 00:48:42,943 - Here. - Yeah. 986 00:48:43,077 --> 00:48:44,912 NATHAN: Zoey, can you bring some shovels? 987 00:48:45,044 --> 00:48:46,613 - Yeah. - NATHAN: We found something. 988 00:48:48,381 --> 00:48:50,650 [ALL GRUNTING] 989 00:48:53,019 --> 00:48:54,420 I feel something. 990 00:48:54,553 --> 00:48:55,923 Lose the shovels. 991 00:48:57,057 --> 00:48:59,260 Come on. Ugh! 992 00:48:59,392 --> 00:49:00,994 - The anchor! - It's the anchor. 993 00:49:01,128 --> 00:49:04,030 [BEN GRUNTING] 994 00:49:04,164 --> 00:49:07,167 - RACHEL: You got it? - Let's get it to the door. 995 00:49:07,300 --> 00:49:08,634 - [LINE SNAPS] - [GRUNTS] 996 00:49:08,769 --> 00:49:11,104 - Oh, shit. That's not good. - It's tied down. 997 00:49:11,238 --> 00:49:13,273 - It's stuck. Ugh! - RACHEL: Pull! 998 00:49:13,407 --> 00:49:15,709 - NATHAN: All together. - BEN: Help me grab it. 999 00:49:15,843 --> 00:49:16,978 - Go! - [ALL STRAINING] 1000 00:49:18,110 --> 00:49:19,879 Pull! Keep going! 1001 00:49:21,282 --> 00:49:23,717 - It's connected to something. - [GRUNTS] 1002 00:49:23,849 --> 00:49:25,885 - NATHAN: What happened? - RACHEL: Something's happening. 1003 00:49:26,019 --> 00:49:27,354 - NATHAN: Hear that? - [MECHANICAL CLICKING] 1004 00:49:27,486 --> 00:49:28,889 - Something's under the sand. - RACHEL: Guys? 1005 00:49:29,021 --> 00:49:30,557 BEN: What the hell is that? 1006 00:49:30,691 --> 00:49:32,459 [ALL GASP] 1007 00:49:32,593 --> 00:49:34,127 NATHAN: Where'd it go? 1008 00:49:34,260 --> 00:49:35,829 - This can't be good. - The anchor! 1009 00:49:37,463 --> 00:49:39,999 - [GRUNTING] - Give me your hand! 1010 00:49:40,133 --> 00:49:41,535 BEN [SCREAMS]: Hey! Get me out! 1011 00:49:41,668 --> 00:49:43,203 NATHAN: Grab him! Grab him! 1012 00:49:47,441 --> 00:49:48,942 RACHEL: We're sinking! 1013 00:49:49,075 --> 00:49:51,144 - Get out! - It's pulling me down! 1014 00:49:51,276 --> 00:49:52,646 Grab my arm! Grab! 1015 00:49:52,780 --> 00:49:54,048 RACHEL: It's got my legs! 1016 00:49:54,180 --> 00:49:55,881 - BEN: We can't get any closer! - [YELLS] 1017 00:49:56,015 --> 00:49:58,485 - Reach! Hurry! - Help me! 1018 00:49:58,619 --> 00:49:59,653 Grab his hand! 1019 00:49:59,787 --> 00:50:01,021 [GRUNTS] 1020 00:50:01,155 --> 00:50:02,289 Come on! 1021 00:50:02,423 --> 00:50:04,057 - BEN: Come on, stop it! - ZOEY: Rachel! 1022 00:50:04,191 --> 00:50:06,694 We need something! We need something to get her. 1023 00:50:06,827 --> 00:50:08,829 - NATHAN: Stop moving! - I'm gonna get the ring. 1024 00:50:10,664 --> 00:50:12,233 Come on! 1025 00:50:13,367 --> 00:50:15,102 BRIANNA: Rachel! 1026 00:50:15,235 --> 00:50:18,171 - No! - Rachel! Shit! 1027 00:50:21,140 --> 00:50:22,276 Give me the rope. 1028 00:50:22,409 --> 00:50:23,910 BEN: You're not going down there. 1029 00:50:24,043 --> 00:50:25,378 What are you doing? She's gone. 1030 00:50:25,512 --> 00:50:28,082 - BEN: Listen! - Hold this, okay? Hold this. 1031 00:50:28,215 --> 00:50:31,450 - You're not going! - Listen! I have to do this, okay? 1032 00:50:31,584 --> 00:50:33,552 ZOEY: Nate, you're crazy. Stop! Stop! 1033 00:50:33,686 --> 00:50:36,256 Hold him! Hold on! 1034 00:50:38,057 --> 00:50:39,358 Just hold it tight! 1035 00:50:39,492 --> 00:50:41,928 [ALL STRAINING] 1036 00:50:42,061 --> 00:50:43,697 [GASPING] 1037 00:50:43,829 --> 00:50:45,665 BEN: Rachel! Rachel, you okay? 1038 00:50:45,800 --> 00:50:47,834 Come out of there. You can do it! 1039 00:50:47,968 --> 00:50:50,504 - Rachel! Rachel! Grab the rope! - ZOEY: Come on! 1040 00:50:50,637 --> 00:50:53,207 - BRIANNA: You can do it! - Get up. Hold it! 1041 00:50:53,340 --> 00:50:54,441 [GRUNTING] 1042 00:50:54,575 --> 00:50:56,277 BEN: Come on! Get it! 1043 00:50:57,677 --> 00:51:00,546 BEN: Okay. All right. 1044 00:51:00,680 --> 00:51:01,715 Come on, Nate! 1045 00:51:01,847 --> 00:51:03,182 RACHEL: Nate! 1046 00:51:03,316 --> 00:51:05,552 Nate! Come on! Go up the rope! 1047 00:51:05,686 --> 00:51:06,787 Come on! Nate! 1048 00:51:06,919 --> 00:51:09,389 Come on! Go up the rope! Come on! 1049 00:51:09,523 --> 00:51:11,459 No! 1050 00:51:11,592 --> 00:51:14,427 - We have to help him! We have to! - The rope's gone! 1051 00:51:14,561 --> 00:51:15,595 He saved me. We have to save him! 1052 00:51:15,729 --> 00:51:17,230 - Bring the anchor! - Rachel! 1053 00:51:17,363 --> 00:51:19,499 - ZOEY: We can't help him. - [GRUNTS] 1054 00:51:19,633 --> 00:51:22,736 BRIANNA: Hurry up! They're gonna sink this too. 1055 00:51:22,869 --> 00:51:25,237 ZOEY: Hurry, it's going under us. 1056 00:51:25,372 --> 00:51:26,974 - BEN: Come on, come on! - Okay. 1057 00:51:27,106 --> 00:51:29,809 BEN: Rachel, come on, let's go! 1058 00:51:29,943 --> 00:51:31,744 BEN: Rachel, come on. He's gone! 1059 00:51:31,878 --> 00:51:34,481 There's nothing we can do! We gotta get out of here! 1060 00:51:36,883 --> 00:51:38,151 "Bon voyage." 1061 00:51:38,285 --> 00:51:40,053 [GAGGING] 1062 00:51:41,921 --> 00:51:43,890 Guys, I think this is our exit. 1063 00:51:45,459 --> 00:51:47,928 The fridge is unplugged. I found the power cord. 1064 00:51:48,061 --> 00:51:49,496 Maybe if we find the other end, 1065 00:51:49,630 --> 00:51:51,497 we plug it in, open it, and get out. 1066 00:51:51,631 --> 00:51:52,933 Yeah. Okay. 1067 00:51:57,736 --> 00:52:00,974 ZOEY: The light switch, it looks like the lighthouse in the postcard. 1068 00:52:01,108 --> 00:52:03,077 There has to be a connection. 1069 00:52:04,811 --> 00:52:07,279 - It's worth a try. - 'Cause nothing bad happens 1070 00:52:07,414 --> 00:52:10,249 - when we touch things. - RACHEL: Do it! We have to move. 1071 00:52:10,383 --> 00:52:11,885 - [RUMBLING] - Oh, shit! 1072 00:52:12,017 --> 00:52:13,521 - Hold on. - [PANTING] 1073 00:52:15,421 --> 00:52:16,823 [STRUCTURE CREAKING] 1074 00:52:16,956 --> 00:52:18,157 If we don't find the exit, 1075 00:52:18,291 --> 00:52:20,159 this whole thing's going down. 1076 00:52:20,293 --> 00:52:22,329 [♪♪♪] 1077 00:52:26,298 --> 00:52:29,536 Look! Look at the lighthouse. It has a ladder on it now. 1078 00:52:30,604 --> 00:52:31,905 I'm gonna go check it out. 1079 00:52:32,039 --> 00:52:33,340 I'm coming with you. 1080 00:52:33,474 --> 00:52:36,075 - BEN: Oh, shit! - Help them, in case I'm wrong. 1081 00:52:36,209 --> 00:52:37,210 Yeah, okay. 1082 00:52:37,343 --> 00:52:38,678 BRIANNA: Wood's blocking the exit. 1083 00:52:38,811 --> 00:52:40,514 - BEN: Shit! Get it out! - RACHEL: Clear a path! 1084 00:52:45,785 --> 00:52:46,820 [RACHEL GRUNTING] 1085 00:52:46,954 --> 00:52:48,722 - Careful. - [BEN GRUNTS] 1086 00:52:48,854 --> 00:52:50,657 [PANTING] 1087 00:52:52,191 --> 00:52:53,526 BEN: Clear a path! 1088 00:53:01,869 --> 00:53:04,171 ZOEY: The light, it stopped! 1089 00:53:04,303 --> 00:53:05,472 "I can't sea you." 1090 00:53:05,606 --> 00:53:07,341 The door's clear. Did you find anything? 1091 00:53:07,474 --> 00:53:08,842 There's a message on the sign, 1092 00:53:08,974 --> 00:53:10,743 and it says, "I can't sea you." 1093 00:53:10,876 --> 00:53:13,546 But "sea" is spelled S-E-A. 1094 00:53:13,680 --> 00:53:16,082 - I don't know. - Come down. We'll figure it out. 1095 00:53:16,215 --> 00:53:19,118 The clue is "I can't sea you," spelled S-E-A. 1096 00:53:19,251 --> 00:53:20,520 - S-E-A? - BEN: S-E-A! 1097 00:53:20,653 --> 00:53:23,189 - Okay. - I'm gonna go check the boat! 1098 00:53:27,660 --> 00:53:28,963 ZOEY: What the...? 1099 00:53:30,497 --> 00:53:31,731 [GRUNTING] 1100 00:53:31,865 --> 00:53:33,300 No! No! 1101 00:53:33,432 --> 00:53:34,934 "I can't sea you"? 1102 00:53:35,068 --> 00:53:38,237 - BRIANNA: I don't know. - Sea salt shakers? I don't know! 1103 00:53:38,371 --> 00:53:40,106 [GROANING] 1104 00:53:40,240 --> 00:53:42,976 Okay. Let's see. "I can't... I can't sea you." 1105 00:53:43,108 --> 00:53:45,411 [♪♪♪] 1106 00:53:48,213 --> 00:53:50,450 Ugh, come on! "I can't sea you." 1107 00:53:52,519 --> 00:53:54,921 Maybe it has something to do with eyes! What does it mean? 1108 00:53:55,055 --> 00:53:57,457 Not somebody's eyeballs. You can't open a fridge 1109 00:53:57,590 --> 00:53:58,791 with somebody's eyeballs. 1110 00:54:04,497 --> 00:54:06,199 - [GRUNTS] - [SIZZLES] 1111 00:54:06,332 --> 00:54:08,367 Shit! 1112 00:54:08,501 --> 00:54:09,602 [BRIANNA GASPS] 1113 00:54:09,735 --> 00:54:11,638 [BOTH GRUNTING] 1114 00:54:16,477 --> 00:54:19,747 "Blind love" and "I can't sea you." Wait. 1115 00:54:21,081 --> 00:54:21,981 The mannequin. 1116 00:54:23,416 --> 00:54:25,418 Yeah, the mannequin! 1117 00:54:25,552 --> 00:54:28,488 [GRUNTING] 1118 00:54:28,622 --> 00:54:29,856 Shit! Aah! 1119 00:54:29,990 --> 00:54:31,825 Come on. 1120 00:54:31,959 --> 00:54:33,127 Come on. 1121 00:54:36,095 --> 00:54:38,197 Shit, yeah! I got it! 1122 00:54:41,068 --> 00:54:42,368 Shit. 1123 00:54:42,501 --> 00:54:44,170 Zoey, I've got the plug! 1124 00:54:44,305 --> 00:54:46,673 No, Ben, I think this is another way out! 1125 00:54:46,807 --> 00:54:48,309 Here! Take it! Take it! 1126 00:54:51,945 --> 00:54:52,979 [GASPS] 1127 00:54:55,816 --> 00:54:58,318 It worked! Ben, go get Zoey. 1128 00:54:58,450 --> 00:55:00,119 Zoey, we got the door open! Come on! 1129 00:55:00,253 --> 00:55:02,455 I found a way out. 1130 00:55:02,588 --> 00:55:04,190 This could be a way out of the game! 1131 00:55:04,323 --> 00:55:06,760 Wait, wait! Zoey found another way out. 1132 00:55:06,892 --> 00:55:08,996 What are you talking about, she found another way? 1133 00:55:09,128 --> 00:55:12,498 - This is the way out! Come on! - What the hell is she doing? 1134 00:55:12,631 --> 00:55:14,133 BEN: They're not listening to me! 1135 00:55:14,267 --> 00:55:15,702 We have to go! We don't have time! 1136 00:55:15,834 --> 00:55:17,371 The whole room's collapsing! 1137 00:55:17,503 --> 00:55:19,639 - Come on, it's the way out! - If we keep playing, 1138 00:55:19,773 --> 00:55:21,240 how many of us die before this is over? 1139 00:55:21,374 --> 00:55:22,909 We don't know where that's gonna lead. 1140 00:55:23,043 --> 00:55:24,678 We have to go here! This is the way out! 1141 00:55:24,811 --> 00:55:26,512 Even if you win, what makes you think 1142 00:55:26,646 --> 00:55:29,249 - they'll let you walk away free? - Rachel. Come on. 1143 00:55:29,383 --> 00:55:33,486 You have to trust her. She saved my life! Hurry, let's go! 1144 00:55:33,619 --> 00:55:35,421 - Yeah. Okay. - Wait... Rachel! 1145 00:55:35,555 --> 00:55:36,889 - Yeah. Go, go, go! - Ben! 1146 00:55:37,023 --> 00:55:38,825 You cannot cheat the game! 1147 00:55:38,957 --> 00:55:42,561 Brianna, come on! Shit. Come on! We don't have time! 1148 00:55:42,695 --> 00:55:43,929 - ZOEY: Hurry, Rachel! - I'm coming! 1149 00:55:44,064 --> 00:55:45,899 - [PANTING] - BEN: Brianna, come on! 1150 00:55:48,901 --> 00:55:51,637 - Oh, my God. - BEN: Come on! 1151 00:55:51,771 --> 00:55:54,640 ZOEY: What are you waiting for? Hurry up! 1152 00:55:54,775 --> 00:55:56,175 - ZOEY: Come on. - I'm coming! 1153 00:55:56,309 --> 00:55:57,409 - Come on. - I'm coming! 1154 00:55:57,543 --> 00:55:59,679 BEN: Brianna, let's go! Come on! 1155 00:56:01,981 --> 00:56:03,249 Come on, hurry! 1156 00:56:03,383 --> 00:56:05,386 - Brianna, come on! - Shit. Shit. 1157 00:56:08,021 --> 00:56:10,055 - Brianna, let's go! - [GRUNTS] 1158 00:56:10,189 --> 00:56:12,392 ZOEY: Hurry! We're sinking! 1159 00:56:13,825 --> 00:56:15,762 [SCREAMING] 1160 00:56:18,365 --> 00:56:19,600 - Okay. - Hurry up. 1161 00:56:19,733 --> 00:56:21,234 Come on. Okay, okay. 1162 00:56:21,367 --> 00:56:22,936 You go in first. Yeah, I got it. 1163 00:56:25,171 --> 00:56:27,441 [SCREAMING] 1164 00:56:30,776 --> 00:56:31,878 Shit. 1165 00:56:32,012 --> 00:56:32,979 [CREAKING] 1166 00:56:34,079 --> 00:56:35,213 [GASPS] 1167 00:56:35,347 --> 00:56:36,416 ZOEY: Hurry! 1168 00:56:36,548 --> 00:56:37,650 Climb, Ben. Climb. 1169 00:56:37,784 --> 00:56:38,952 Let's go! Come on! 1170 00:56:39,084 --> 00:56:40,586 [CREAKING] 1171 00:56:40,720 --> 00:56:41,821 [GRUNTING] 1172 00:56:41,954 --> 00:56:43,756 Ben! 1173 00:56:43,889 --> 00:56:44,823 Ben! 1174 00:56:44,956 --> 00:56:47,427 [GASPS, GRUNTING] 1175 00:56:50,796 --> 00:56:51,930 Let's go, come on! 1176 00:56:52,064 --> 00:56:54,400 - I'm not gonna make it! - You got it. 1177 00:56:54,534 --> 00:56:55,968 Just make it out alive! 1178 00:56:56,102 --> 00:56:57,470 - Come on! - Come on. 1179 00:56:57,604 --> 00:57:00,073 - [SCREAMS] - Ben! No! 1180 00:57:00,206 --> 00:57:01,274 - Ben! - [GROANS] 1181 00:57:01,407 --> 00:57:03,142 ZOEY: No, no, no! 1182 00:57:06,345 --> 00:57:07,713 RACHEL: We have to go now! 1183 00:57:09,414 --> 00:57:10,950 RACHEL: Zoey! 1184 00:57:11,084 --> 00:57:13,086 No, no, no! 1185 00:57:13,220 --> 00:57:15,222 BEN: I tend to have this weird loyalty thing 1186 00:57:15,354 --> 00:57:17,423 for people who save my life. 1187 00:57:20,427 --> 00:57:23,796 Zoey, come on. You have to leave him. Come on. 1188 00:57:23,930 --> 00:57:25,098 Zoey, it's sinking! 1189 00:57:25,231 --> 00:57:26,967 Don't do this, Zoey! 1190 00:57:27,099 --> 00:57:28,668 Come on. Give me your hand! 1191 00:57:28,800 --> 00:57:30,535 Come on, give me your hand! 1192 00:57:30,669 --> 00:57:32,438 [GRUNTS, SOBS] 1193 00:57:34,508 --> 00:57:36,443 [BREATHING HEAVILY] 1194 00:57:37,811 --> 00:57:40,481 [♪♪♪] 1195 00:57:49,122 --> 00:57:51,291 [ZOEY GASPS] 1196 00:57:51,423 --> 00:57:52,858 [RACHEL GRUNTS] 1197 00:57:52,992 --> 00:57:54,961 [BREATHING HEAVILY] 1198 00:58:00,800 --> 00:58:02,468 It's safe. Come on. 1199 00:58:08,809 --> 00:58:11,343 ZOEY: I should've just gone the way he wanted me to. 1200 00:58:11,477 --> 00:58:12,979 Ben would still be alive. 1201 00:58:13,111 --> 00:58:15,115 [SIGHS, SNIFFLES] 1202 00:58:15,247 --> 00:58:17,717 I lost him. 1203 00:58:17,851 --> 00:58:19,519 [CRYING] He was my best friend. 1204 00:58:19,651 --> 00:58:21,954 - [SIGHS] - He died because of me. 1205 00:58:23,322 --> 00:58:25,657 I lost him. He didn't even wanna... 1206 00:58:25,791 --> 00:58:27,727 He didn't wanna come back. 1207 00:58:29,363 --> 00:58:31,864 It's my fault. It's my fault. 1208 00:58:31,997 --> 00:58:33,700 Zoey, don't do this. 1209 00:58:35,869 --> 00:58:38,004 It's Minos's fault. 1210 00:58:38,137 --> 00:58:39,271 They did this. 1211 00:58:39,405 --> 00:58:42,041 No, I chose to come back into the game. 1212 00:58:42,175 --> 00:58:43,677 I didn't. 1213 00:58:43,809 --> 00:58:47,079 I mean, Brianna didn't. Nate didn't. 1214 00:58:47,213 --> 00:58:49,849 They would have found you and Ben one way or another. 1215 00:58:49,983 --> 00:58:52,051 You know that. 1216 00:58:52,184 --> 00:58:53,619 And you were right. 1217 00:58:53,753 --> 00:58:56,021 They're never going to stop unless we stop them. 1218 00:58:56,155 --> 00:58:58,224 You still have your phone, right? 1219 00:58:58,358 --> 00:58:59,926 With the video from the train. 1220 00:59:00,059 --> 00:59:02,762 What does it matter? It doesn't prove anything. 1221 00:59:02,896 --> 00:59:05,664 - Doesn't prove anything. - It's more than we had before. 1222 00:59:05,798 --> 00:59:07,234 Right? 1223 00:59:08,468 --> 00:59:10,570 Look. 1224 00:59:10,702 --> 00:59:14,873 Everyone went through hell in their games. 1225 00:59:15,006 --> 00:59:18,345 I was born with a microdeletion in one of my genes. 1226 00:59:18,477 --> 00:59:21,881 It affects sensation. I can't feel physical pain. 1227 00:59:24,816 --> 00:59:26,918 Just imagine... 1228 00:59:27,052 --> 00:59:31,724 the kinds of puzzles Minos came up with for the pain freaks. 1229 00:59:31,858 --> 00:59:33,793 You're fighting back. 1230 00:59:33,927 --> 00:59:35,729 You're doing the right thing. 1231 00:59:38,631 --> 00:59:40,934 We have to go. Come on. 1232 00:59:46,907 --> 00:59:49,075 Rach, do...? 1233 00:59:49,207 --> 00:59:51,410 [CAR HORN HONKS IN DISTANCE] 1234 00:59:51,544 --> 00:59:52,445 You hear that? 1235 00:59:55,148 --> 00:59:57,483 Hey, there's something over there. 1236 00:59:59,285 --> 01:00:00,753 Uh-huh. 1237 01:00:00,887 --> 01:00:03,122 [HORNS HONKING AND SIREN WAILING IN DISTANCE] 1238 01:00:03,256 --> 01:00:04,958 [CHUCKLING] 1239 01:00:05,092 --> 01:00:06,659 Oh, my God. 1240 01:00:06,791 --> 01:00:08,728 [SIREN CONTINUES] 1241 01:00:13,932 --> 01:00:15,601 [SIREN WAILING] 1242 01:00:18,738 --> 01:00:19,639 MAN: Taxi! 1243 01:00:19,771 --> 01:00:21,640 [HORNS HONKING] 1244 01:00:21,775 --> 01:00:23,409 - [PEOPLE CHATTERING] - [BIKE BELL RINGS] 1245 01:00:23,543 --> 01:00:24,477 RACHEL: We made it. 1246 01:00:24,610 --> 01:00:27,647 [PANTING, LAUGHING] 1247 01:00:30,115 --> 01:00:32,985 We're out. Come on. Come on. 1248 01:00:33,119 --> 01:00:34,153 - We're out. - [PANTING] 1249 01:00:35,488 --> 01:00:37,323 - Oh, my God. We're out. - [LAUGHING] 1250 01:00:39,291 --> 01:00:42,795 Wait! Don't let it close! 1251 01:00:44,130 --> 01:00:45,499 - [THUNDER RUMBLING] - [GRUNTING] 1252 01:00:47,200 --> 01:00:49,202 - [ELECTRICAL CRACKLING] - I don't understand. 1253 01:00:49,334 --> 01:00:51,137 What's going on? 1254 01:00:51,271 --> 01:00:52,738 We're still in the game. 1255 01:00:54,139 --> 01:00:56,342 BRIANNA: Oh, no, no, no. 1256 01:00:56,474 --> 01:00:58,010 [BRIANNA CRYING] 1257 01:00:59,613 --> 01:01:02,649 RACHEL: Oh, my God. What did they do to you? 1258 01:01:04,918 --> 01:01:07,686 BRIANNA: It's acid. When the timer runs out, it rains acid. 1259 01:01:07,820 --> 01:01:09,689 - ZOEY: Acid? What? - We have to hurry. 1260 01:01:09,822 --> 01:01:11,657 We have to find the keys to the bodega. 1261 01:01:11,791 --> 01:01:13,559 If we could just get through this lock, 1262 01:01:13,693 --> 01:01:15,028 I think it's the way out. 1263 01:01:15,160 --> 01:01:16,396 May 26th. 1264 01:01:16,530 --> 01:01:18,997 It's 0-5-2-6 again, but we need a key. 1265 01:01:19,131 --> 01:01:20,967 No, but she's holding a key. 1266 01:01:21,101 --> 01:01:23,135 RACHEL: Yeah, but how does that help us? 1267 01:01:23,269 --> 01:01:25,171 - We have a minute left. - RACHEL: Hold on. 1268 01:01:25,303 --> 01:01:26,840 "I'll always be watching over you" 1269 01:01:26,972 --> 01:01:28,807 and she's an angel, right? Wait! 1270 01:01:28,941 --> 01:01:31,843 There's a cloud above her, so we climb it, right? We climb it! 1271 01:01:31,977 --> 01:01:34,079 ZOEY: There's a ladder on the fire escape! 1272 01:01:34,213 --> 01:01:35,614 Okay. I'll climb it. 1273 01:01:42,722 --> 01:01:45,792 - ZOEY: Bri, do you see anything? - Why are there so many plants? 1274 01:01:45,925 --> 01:01:47,727 So many plants. 1275 01:01:47,860 --> 01:01:48,928 Come on, come on. 1276 01:01:50,896 --> 01:01:53,032 I found a key! It's stuck to the railing. 1277 01:01:53,166 --> 01:01:56,302 Hurry! We only have 30 seconds left! 1278 01:01:56,436 --> 01:01:59,071 - Come on, Brianna. You can do it! - I got it! 1279 01:01:59,204 --> 01:02:02,207 - Here, catch! - Got it! 1280 01:02:02,342 --> 01:02:03,575 ZOEY: Okay, try it. Go, go! 1281 01:02:03,709 --> 01:02:05,010 Hurry! Get down here! 1282 01:02:05,144 --> 01:02:06,746 It's about to rain again! 1283 01:02:06,878 --> 01:02:08,347 Okay. 1284 01:02:08,481 --> 01:02:10,350 Ugh! Okay. 1285 01:02:10,483 --> 01:02:11,584 Lift! 1286 01:02:13,653 --> 01:02:15,221 Hurry up! Lift the gate! 1287 01:02:15,354 --> 01:02:17,256 RACHEL: It's another locked door. 1288 01:02:17,389 --> 01:02:18,858 - [ALL SCREAMING] - [SIGNAL CHIRPS] 1289 01:02:20,325 --> 01:02:22,628 - [ALL GASPING] - [SPIGOT CREAKS] 1290 01:02:40,280 --> 01:02:41,814 [CROSSING SIGNAL BEEPING] 1291 01:02:41,947 --> 01:02:44,249 RACHEL: The rain stopped. They reset the timer. 1292 01:02:44,383 --> 01:02:46,919 [DISTORTED NEWS THEME PLAYS ON TV] 1293 01:02:50,555 --> 01:02:52,691 Cons-conservation activists have started 1294 01:02:52,825 --> 01:02:55,428 a cha-chain reaction throughout the city. 1295 01:02:55,561 --> 01:02:57,430 With rising water costs, 1296 01:02:57,563 --> 01:03:01,166 residents are turning to urban rainwater collection. 1297 01:03:01,300 --> 01:03:02,201 Water collection. 1298 01:03:03,602 --> 01:03:05,104 They want us to collect the rain. 1299 01:03:05,236 --> 01:03:06,907 - [PHONE RINGING] - Conservation activists... 1300 01:03:07,039 --> 01:03:09,074 - Another awning came down. - ...have started 1301 01:03:09,209 --> 01:03:10,777 a chain reaction throughout the city. 1302 01:03:10,910 --> 01:03:12,412 Okay, chain reaction. 1303 01:03:12,546 --> 01:03:14,581 There's a chain on the phone booth. 1304 01:03:17,883 --> 01:03:19,419 All right. Okay. 1305 01:03:21,586 --> 01:03:24,256 All right. They want us to answer the phone. 1306 01:03:24,390 --> 01:03:27,193 If we collect the rain, we can use the acid to burn through. 1307 01:03:27,325 --> 01:03:29,994 - That could work. - How do we contain acid? 1308 01:03:30,128 --> 01:03:31,997 - Wait, don't touch that! - No, it's fine. 1309 01:03:32,131 --> 01:03:34,367 - You'll burn your hands. - I'm fine. I don't feel it. 1310 01:03:34,499 --> 01:03:36,302 Hydrochloric acid burns through everything 1311 01:03:36,434 --> 01:03:39,204 except a certain plastic. Look for anything that hasn't melted. 1312 01:03:39,338 --> 01:03:41,173 ZOEY: Yeah, right. 1313 01:03:41,307 --> 01:03:43,742 Everything's melted, even the awnings. 1314 01:03:43,876 --> 01:03:45,811 BRIANNA: We only have 20 seconds. 1315 01:03:45,945 --> 01:03:47,680 [PHONE CONTINUES RINGING] 1316 01:03:47,814 --> 01:03:49,149 Shit. 1317 01:03:51,050 --> 01:03:54,521 There's a ketchup bottle here. There's a bottle hasn't melted. 1318 01:03:54,653 --> 01:03:55,722 Okay. 1319 01:03:58,457 --> 01:04:01,526 PMP. Polymethylpentene. Yes, this is it! 1320 01:04:01,660 --> 01:04:03,029 Acid won't melt this. 1321 01:04:03,162 --> 01:04:05,264 ZOEY: We don't have much time! Let's go! 1322 01:04:05,398 --> 01:04:07,166 - Hurry! Get under the awning! - All right, hurry! 1323 01:04:07,300 --> 01:04:09,236 [CROSSING SIGNAL CHIRPS] 1324 01:04:11,037 --> 01:04:12,372 [WINCES] 1325 01:04:15,307 --> 01:04:16,309 ZOEY: Ow! 1326 01:04:18,544 --> 01:04:20,180 [GASPS] 1327 01:04:20,313 --> 01:04:23,749 [♪♪♪] 1328 01:04:29,689 --> 01:04:30,690 [BEEPING] 1329 01:04:34,994 --> 01:04:37,264 It worked! It worked. 1330 01:04:38,631 --> 01:04:39,733 Okay. 1331 01:04:42,434 --> 01:04:43,302 [CHUCKLES] 1332 01:04:43,436 --> 01:04:44,736 It's working! It's working. 1333 01:04:44,871 --> 01:04:46,472 [PHONE CONTINUES RINGING] 1334 01:04:49,041 --> 01:04:51,144 - Okay. - ZOEY: Go, go, go! Answer it! 1335 01:04:51,276 --> 01:04:53,880 - RACHEL: Go! - Hello? 1336 01:04:54,012 --> 01:04:56,081 Here, let me try it. Hello? 1337 01:04:56,215 --> 01:04:58,050 There's nobody there. 1338 01:04:58,184 --> 01:05:00,486 Okay. "When the weather turns, give us a call." 1339 01:05:00,619 --> 01:05:02,588 It must have something to do with the cab. 1340 01:05:02,722 --> 01:05:06,124 - It's not working. - [MUTTERING] 1341 01:05:06,258 --> 01:05:07,827 - What are you doing? - Stay in there. 1342 01:05:07,961 --> 01:05:09,796 There's not enough room for all of us! 1343 01:05:09,928 --> 01:05:11,796 - BRIANNA: Come on, let's try. - ZOEY: We're missing something! 1344 01:05:11,930 --> 01:05:13,032 I don't know! 1345 01:05:13,166 --> 01:05:14,633 BRIANNA: You can't stay out there! 1346 01:05:14,767 --> 01:05:17,736 - It's not like we have a choice! - RACHEL: No, wait. 1347 01:05:17,869 --> 01:05:20,739 - We can't do it like this. - Zoey, catch! 1348 01:05:20,872 --> 01:05:22,073 - Use it. - [SPIGOTS CREAK] 1349 01:05:22,207 --> 01:05:23,476 [ZOEY SCREAMS] 1350 01:05:25,544 --> 01:05:27,914 [SCREAMING, GASPING] 1351 01:05:30,416 --> 01:05:32,418 Zoey! Zoey! 1352 01:05:33,552 --> 01:05:34,953 RACHEL: Is she okay? 1353 01:05:35,088 --> 01:05:37,490 ZOEY: "Pawnshop." Pawnshop! 1354 01:05:39,425 --> 01:05:42,262 "Three rings." Pick up the phone and put it back down! 1355 01:05:42,394 --> 01:05:44,463 - What? - Pick up the phone 1356 01:05:44,597 --> 01:05:46,865 and put it back down! 1357 01:05:46,999 --> 01:05:49,367 Now pick it up on the third ring! 1358 01:05:49,501 --> 01:05:51,003 - [PHONE RINGING] - Third ring? Okay. One. 1359 01:05:57,110 --> 01:05:59,311 Hello? Do you see the cab? 1360 01:05:59,445 --> 01:06:00,947 The door, the door, the door! 1361 01:06:01,079 --> 01:06:03,449 [WHIMPERING, SCREAMS] 1362 01:06:05,184 --> 01:06:07,186 - RACHEL: Okay. Ready? Go! - BRIANNA: Let's go! 1363 01:06:08,787 --> 01:06:10,223 - Go! - Come on! 1364 01:06:13,126 --> 01:06:15,026 - It won't open. They locked it. - Open the door! 1365 01:06:15,160 --> 01:06:17,530 - ZOEY: Get back to the booth! - BRIANNA: Zoey! 1366 01:06:17,662 --> 01:06:19,465 - Try the front door. - The booth! 1367 01:06:19,599 --> 01:06:21,301 They're cutting us off! 1368 01:06:23,503 --> 01:06:25,371 Zoey, it's locked! I can't get it open! 1369 01:06:25,505 --> 01:06:27,374 [BRIANNA & RACHEL SCREAMING, SHOUTING] 1370 01:06:29,775 --> 01:06:31,110 - ZOEY: It won't open. - RACHEL: They're locked! 1371 01:06:31,244 --> 01:06:33,646 - It won't open. - Try the front! Try the front. 1372 01:06:33,778 --> 01:06:35,881 - I... I can't! - No, no, no! 1373 01:06:36,014 --> 01:06:37,883 BRIANNA: There's nowhere to go. 1374 01:06:39,818 --> 01:06:41,287 RACHEL: Brianna, listen to me. 1375 01:06:41,419 --> 01:06:43,988 Don't give them the satisfaction, okay? 1376 01:06:44,122 --> 01:06:46,391 Hey! Hey, don't give up! 1377 01:06:46,525 --> 01:06:48,227 [CRYING] I don't wanna die. 1378 01:06:48,360 --> 01:06:49,528 I know. 1379 01:06:49,662 --> 01:06:51,930 [SPIGOTS CREAK] 1380 01:06:52,064 --> 01:06:53,867 - [BRIANNA SCREAMING] - ZOEY: Come on! 1381 01:06:58,369 --> 01:07:00,839 Come on! No! 1382 01:07:00,974 --> 01:07:01,874 [SEAT CREAKS] 1383 01:07:03,409 --> 01:07:04,843 - [GASPS] - [HATCH CLOSES] 1384 01:07:04,977 --> 01:07:07,447 - [PANTING] - [RHYTHMIC WHIRRING] 1385 01:07:30,970 --> 01:07:33,872 [♪♪♪] 1386 01:07:41,079 --> 01:07:42,047 "Sonya." 1387 01:07:43,215 --> 01:07:45,050 These rooms are your story. 1388 01:07:49,956 --> 01:07:51,457 [POWERS DOWN] 1389 01:07:54,392 --> 01:07:55,894 [GIRL LAUGHING] 1390 01:07:58,597 --> 01:08:00,332 But who are you? 1391 01:08:06,405 --> 01:08:08,173 [LID CREAKS] 1392 01:08:17,450 --> 01:08:19,050 "Today was the best day with Mommy. 1393 01:08:19,183 --> 01:08:20,952 We rode a train to the city. 1394 01:08:21,085 --> 01:08:23,655 I got a lolly at the bank. We went to the beach. 1395 01:08:23,789 --> 01:08:26,659 Mommy told me that when someone you love becomes... 1396 01:08:27,925 --> 01:08:29,728 a memory..." 1397 01:08:29,862 --> 01:08:31,998 ...that memory becomes a treasure. 1398 01:08:34,767 --> 01:08:36,135 [DOOR CREAKS] 1399 01:08:36,268 --> 01:08:37,402 [GASPS] 1400 01:08:37,536 --> 01:08:39,472 [GRUNTS, PANTING] 1401 01:08:41,307 --> 01:08:43,343 Oh, my God. Amanda! 1402 01:08:43,476 --> 01:08:45,678 - Amanda. - [CRYING] 1403 01:08:45,812 --> 01:08:47,412 - Zoey. - I don't understand. 1404 01:08:47,546 --> 01:08:49,281 I thought you were dead. 1405 01:08:49,414 --> 01:08:50,782 I watched you die. 1406 01:08:51,851 --> 01:08:53,553 No, you watched me fall. 1407 01:08:53,686 --> 01:08:56,389 If you didn't see it, it didn't happen. 1408 01:08:56,522 --> 01:08:59,292 - [SCREAMS, GASPING] - ZOEY: No! 1409 01:08:59,424 --> 01:09:00,625 No, no, no! 1410 01:09:00,759 --> 01:09:02,128 - Just hold on! - It's okay. 1411 01:09:02,260 --> 01:09:05,031 [GASPING] 1412 01:09:06,165 --> 01:09:07,700 They broke me 1413 01:09:07,832 --> 01:09:10,134 and I helped them. 1414 01:09:10,268 --> 01:09:12,338 Why? Why would you help them? 1415 01:09:12,472 --> 01:09:13,972 AMANDA: Sonya's my daughter. 1416 01:09:14,106 --> 01:09:16,342 They kidnapped her, so I would help them. 1417 01:09:16,474 --> 01:09:18,142 ZOEY: You built this game? 1418 01:09:18,277 --> 01:09:19,479 I didn't have a choice. 1419 01:09:19,612 --> 01:09:21,313 And you won't have a choice either. 1420 01:09:21,446 --> 01:09:25,217 Who better to design a game than someone who beat them? 1421 01:09:25,351 --> 01:09:27,987 I would never help them design a game. 1422 01:09:28,120 --> 01:09:29,354 Are you crazy? 1423 01:09:29,488 --> 01:09:32,525 No, no, Zoey. It's not a negotiation. 1424 01:09:32,657 --> 01:09:34,526 They already have your body. They want your mind. 1425 01:09:34,660 --> 01:09:36,662 They'll kill everything you love until they get it. 1426 01:09:36,795 --> 01:09:39,198 They have everything else! 1427 01:09:39,330 --> 01:09:40,999 No, not yet. 1428 01:09:41,134 --> 01:09:42,869 What are you talking about? 1429 01:09:43,001 --> 01:09:45,370 If you didn't see it, 1430 01:09:45,504 --> 01:09:47,040 it didn't happen. 1431 01:09:48,173 --> 01:09:49,474 BEN: Hello? 1432 01:09:49,608 --> 01:09:51,876 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [BEN GROANS] 1433 01:09:52,010 --> 01:09:53,245 Ben? 1434 01:09:53,379 --> 01:09:55,715 - Zoey! - Oh, my God, Ben! You're alive! 1435 01:09:55,848 --> 01:09:57,717 Ben! Ben! 1436 01:09:57,849 --> 01:09:59,585 Is that Amanda? 1437 01:10:01,387 --> 01:10:03,421 Zoey, what's happening? 1438 01:10:03,555 --> 01:10:06,692 Zoey, how is she alive? We watched her die! 1439 01:10:06,826 --> 01:10:08,895 - What are you gonna do to him? - Not me, them. 1440 01:10:09,027 --> 01:10:12,731 But they won't hurt him as long as you design their next game. 1441 01:10:12,865 --> 01:10:14,233 [TOY TRAIN WHISTLE BLOWS] 1442 01:10:14,366 --> 01:10:16,869 [♪♪♪] 1443 01:10:18,403 --> 01:10:19,906 [PANTING] 1444 01:10:22,008 --> 01:10:24,510 AMANDA: They want you to be their next Puzzle Maker. 1445 01:10:26,978 --> 01:10:28,347 What is that? 1446 01:10:33,719 --> 01:10:35,087 Just say yes. 1447 01:10:35,219 --> 01:10:37,589 - And if I don't? - Please, Zoey. 1448 01:10:39,025 --> 01:10:40,125 You don't have a choice. 1449 01:10:40,259 --> 01:10:41,794 I didn't have a choice. 1450 01:10:41,928 --> 01:10:45,064 Zoey. Zoey, don't do it! 1451 01:10:48,267 --> 01:10:51,437 [♪♪♪] 1452 01:10:51,570 --> 01:10:53,171 [MECHANICAL CREAKING] 1453 01:10:53,305 --> 01:10:56,576 [WHOOSHING, CREAKING CONTINUES] 1454 01:10:56,709 --> 01:10:59,612 [♪♪♪] 1455 01:11:05,817 --> 01:11:07,285 Oh, it's water. 1456 01:11:07,419 --> 01:11:08,487 - Ben! - No! 1457 01:11:08,620 --> 01:11:10,523 Ben? No, no! 1458 01:11:10,656 --> 01:11:12,824 They're filling the room with water! 1459 01:11:12,957 --> 01:11:14,693 - They're gonna drown me! - ZOEY: No! 1460 01:11:14,826 --> 01:11:16,294 [GRUNTING] 1461 01:11:16,428 --> 01:11:19,499 - Okay. Zoey, what do I do? - Ben! 1462 01:11:20,799 --> 01:11:22,302 - I can't get out! - Ben! 1463 01:11:24,603 --> 01:11:27,506 There's no clues in here! This isn't a puzzle room! 1464 01:11:27,638 --> 01:11:30,308 How can you do this to us? Make it stop! 1465 01:11:30,442 --> 01:11:31,342 Ben! 1466 01:11:31,477 --> 01:11:32,679 Do something! 1467 01:11:34,379 --> 01:11:37,150 Let me out. I tried! She won't do it! 1468 01:11:37,282 --> 01:11:39,751 This whole thing is a solid cage! 1469 01:11:39,884 --> 01:11:42,153 [GRUNTING] 1470 01:11:42,286 --> 01:11:45,256 - It's filling up quickly! Hurry! - AMANDA: Hey! 1471 01:11:45,390 --> 01:11:47,994 Hey! Let me out! Please. 1472 01:11:49,394 --> 01:11:51,129 [GRUNTING] 1473 01:11:51,263 --> 01:11:53,465 I did everything you wanted! Come on! 1474 01:11:53,598 --> 01:11:56,235 Hey! Stop. Stop. 1475 01:11:56,369 --> 01:11:59,304 The glass is too thick. It's too thick. 1476 01:11:59,437 --> 01:12:00,539 Zoey, listen to me. 1477 01:12:00,673 --> 01:12:02,375 Ben, I'm sorry. 1478 01:12:02,508 --> 01:12:04,577 Do not let them win. 1479 01:12:04,710 --> 01:12:06,978 Whatever you do, don't let them win. 1480 01:12:07,112 --> 01:12:09,481 [SOBBING] This isn't what was supposed to happen. 1481 01:12:09,615 --> 01:12:12,251 - I'm gonna get you out. - AMANDA: Just say you'll do it! 1482 01:12:12,384 --> 01:12:14,920 ZOEY: I'll never say yes to them. Never! 1483 01:12:15,054 --> 01:12:17,357 There's always a way. 1484 01:12:24,996 --> 01:12:26,731 [BEN GRUNTING] 1485 01:12:26,865 --> 01:12:29,867 - No, no, no. What are you doing? - Don't you get it? 1486 01:12:30,001 --> 01:12:31,169 They were never gonna let you out, 1487 01:12:31,303 --> 01:12:33,506 like they were never gonna let me out! 1488 01:12:33,638 --> 01:12:35,407 There's no way out of here! 1489 01:12:41,347 --> 01:12:43,715 [BEN GASPING] 1490 01:12:43,848 --> 01:12:45,918 BEN: Whatever you're doing, make it fast! 1491 01:12:46,050 --> 01:12:47,320 [BOTH STRAINING] 1492 01:12:49,321 --> 01:12:50,555 Get going! 1493 01:12:52,390 --> 01:12:53,893 [GAS HISSING] 1494 01:12:56,661 --> 01:12:57,963 What is that? 1495 01:13:04,036 --> 01:13:06,806 These rooms are just facades built onto metal frames. 1496 01:13:06,938 --> 01:13:08,205 Oh, shit. 1497 01:13:08,339 --> 01:13:10,708 Metal expands under heat. 1498 01:13:10,842 --> 01:13:13,211 Whoa! Hey! Hey, hey, hey! Stop! 1499 01:13:14,579 --> 01:13:16,115 No, no, no! 1500 01:13:18,550 --> 01:13:19,919 [BEN GRUNTING] 1501 01:13:26,090 --> 01:13:27,093 God, no! 1502 01:13:28,259 --> 01:13:29,461 [GASPS] 1503 01:13:33,531 --> 01:13:34,433 [PANTING] 1504 01:13:40,071 --> 01:13:41,206 [WHIMPERING] 1505 01:13:45,244 --> 01:13:48,546 I'm gonna burn all you fuckers to the ground! 1506 01:13:48,679 --> 01:13:50,148 Do you hear me? 1507 01:13:50,281 --> 01:13:52,451 I'm not playing your game! Not now! 1508 01:13:53,751 --> 01:13:54,821 Not ever! 1509 01:13:57,589 --> 01:13:59,992 Hang on, Ben! Come on. 1510 01:14:00,125 --> 01:14:02,094 [♪♪♪] 1511 01:14:10,635 --> 01:14:11,704 [BOTH SCREAM] 1512 01:14:13,237 --> 01:14:14,840 - [SCREAMS] - [GRUNTS] 1513 01:14:24,582 --> 01:14:25,951 AMANDA: Ben? 1514 01:14:26,084 --> 01:14:27,818 Ben. 1515 01:14:27,952 --> 01:14:29,856 - [COUGHING] - Is he okay? 1516 01:14:31,822 --> 01:14:35,093 Hey, hey, hey. I got you. I got you. 1517 01:14:36,562 --> 01:14:38,430 Hey, I got you. I got you. 1518 01:14:38,562 --> 01:14:40,798 AMANDA: Hey, does it look like that's draining to you? 1519 01:14:40,933 --> 01:14:43,869 - Yeah. - We're gonna make it out, okay? 1520 01:14:44,001 --> 01:14:45,970 Come on. Let's go. 1521 01:14:46,104 --> 01:14:48,540 [ALL GRUNTING] 1522 01:14:48,674 --> 01:14:51,611 [♪♪♪] 1523 01:15:02,086 --> 01:15:03,656 [ALL STRAINING] 1524 01:15:05,389 --> 01:15:06,558 Keep going. 1525 01:15:09,361 --> 01:15:11,497 Okay. Okay. Okay. 1526 01:15:17,969 --> 01:15:19,004 Come on. 1527 01:15:20,505 --> 01:15:22,173 [BEN GROANING] 1528 01:15:22,308 --> 01:15:24,877 - AMANDA: Come on, come on. - [ALARM BLARING] 1529 01:15:25,009 --> 01:15:26,410 [MECHANICAL WHIRRING] 1530 01:15:26,545 --> 01:15:28,413 AMANDA: Hey. The door! 1531 01:15:28,546 --> 01:15:30,182 [ALL PANTING] 1532 01:15:32,550 --> 01:15:35,720 [♪♪♪] 1533 01:15:41,861 --> 01:15:42,762 BEN: Go, go, go! 1534 01:15:48,332 --> 01:15:49,735 Come on, come on. 1535 01:15:59,678 --> 01:16:01,947 - AMANDA: There! Right! - BEN: Right! Go, go, go! 1536 01:16:02,080 --> 01:16:04,116 [AMANDA SCREAMING] 1537 01:16:08,719 --> 01:16:11,490 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 1538 01:16:14,927 --> 01:16:17,763 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 1539 01:16:23,201 --> 01:16:25,004 [PHONE RINGING] 1540 01:16:30,108 --> 01:16:32,076 We're here reporting live from a warehouse 1541 01:16:32,210 --> 01:16:34,479 in downtown Manhattan, where local authorities 1542 01:16:34,612 --> 01:16:36,115 have discovered four bodies 1543 01:16:36,247 --> 01:16:38,482 and evidence of a grim criminal enterprise. 1544 01:16:38,616 --> 01:16:40,885 We are still getting details, but we are being told 1545 01:16:41,019 --> 01:16:43,722 these unsuspecting victims had been lured off the streets 1546 01:16:43,854 --> 01:16:46,125 into what they thought was a typical escape room, 1547 01:16:46,258 --> 01:16:49,628 only to find out the stakes were literally life and death. 1548 01:16:49,760 --> 01:16:52,664 Now, the criminal organization behind this is known as Minos. 1549 01:16:52,798 --> 01:16:54,299 Our sources are telling us 1550 01:16:54,433 --> 01:16:56,768 that both federal authorities and Interpol 1551 01:16:56,902 --> 01:16:59,104 have been after them for some time. 1552 01:16:59,237 --> 01:17:01,807 Three survivors are now working with local authorities, 1553 01:17:01,939 --> 01:17:04,410 and we'll update you as the story develops. 1554 01:17:08,013 --> 01:17:09,948 Amanda's giving them everything. 1555 01:17:10,081 --> 01:17:12,717 Proof that she didn't die in a climbing accident. 1556 01:17:12,851 --> 01:17:14,820 Proof on the rooms and everyone. 1557 01:17:14,952 --> 01:17:17,289 We've got Minos dead to rights. 1558 01:17:17,423 --> 01:17:19,791 What about her daughter? 1559 01:17:19,924 --> 01:17:21,860 They're still looking for her. 1560 01:17:23,929 --> 01:17:26,799 Sorry to interrupt. I'm Special Agent Freddy Will, 1561 01:17:26,932 --> 01:17:28,467 running point on the task force. 1562 01:17:28,601 --> 01:17:30,736 I'm sorry nobody believed you before. 1563 01:17:30,869 --> 01:17:32,371 However, because of your actions, 1564 01:17:32,504 --> 01:17:34,072 they didn't have time to wipe the place. 1565 01:17:34,205 --> 01:17:36,207 Hard drives, client lists... 1566 01:17:36,340 --> 01:17:38,709 We're running raids across the country as we speak. 1567 01:17:38,844 --> 01:17:40,412 What happens next? 1568 01:17:40,545 --> 01:17:42,179 We build one hell of a case. 1569 01:17:42,313 --> 01:17:44,982 My colleagues in Chicago will reach out. 1570 01:17:45,116 --> 01:17:47,318 I believe this is yours. 1571 01:17:48,720 --> 01:17:50,755 We found it in a box with your name on it. 1572 01:17:52,857 --> 01:17:56,061 ZOEY: I never thought I'd see this again. 1573 01:17:56,195 --> 01:17:59,097 - Thank you. - No, thank you. Both of you. 1574 01:17:59,231 --> 01:18:01,366 I'm sure you're both ready to get back home. 1575 01:18:01,499 --> 01:18:02,768 We'll be in touch. 1576 01:18:02,901 --> 01:18:05,838 [♪♪♪] 1577 01:18:08,005 --> 01:18:09,840 It's over. 1578 01:18:09,973 --> 01:18:11,376 It's really over. 1579 01:18:17,883 --> 01:18:19,018 It's okay. 1580 01:18:20,518 --> 01:18:21,987 I thought I lost you. 1581 01:18:23,354 --> 01:18:25,223 Hey, look, we're free. 1582 01:18:27,058 --> 01:18:29,526 We can go back to normal. 1583 01:18:29,661 --> 01:18:31,063 Whatever that means. 1584 01:18:32,563 --> 01:18:36,101 Eat at restaurants, buy houseplants. 1585 01:18:36,233 --> 01:18:38,336 Not break down in the frozen food section. 1586 01:18:43,709 --> 01:18:49,113 Hey, can I ask you to do one more thing for me? 1587 01:18:49,246 --> 01:18:51,049 Yeah, sure, anything. 1588 01:18:54,085 --> 01:18:56,088 Would you fly back with me? 1589 01:18:58,089 --> 01:18:59,224 Of course. 1590 01:19:01,860 --> 01:19:03,896 If not now, then when, right? 1591 01:19:06,263 --> 01:19:07,365 Yeah. 1592 01:19:24,549 --> 01:19:25,617 Hey. 1593 01:19:27,919 --> 01:19:29,187 Thanks for coming with me. 1594 01:19:29,321 --> 01:19:31,290 I couldn't have done this without you. 1595 01:19:31,423 --> 01:19:33,525 Heh, yeah, of course. 1596 01:19:33,657 --> 01:19:36,661 I wasn't even nervous. I love flying. 1597 01:19:39,763 --> 01:19:40,932 What? 1598 01:19:44,670 --> 01:19:46,438 I don't know. It just... 1599 01:19:47,738 --> 01:19:49,040 You don't have a choice. 1600 01:19:49,174 --> 01:19:52,377 Did it seem a little too easy? 1601 01:19:52,510 --> 01:19:56,313 The light leak in the beach, the tool to remove the cover, 1602 01:19:56,447 --> 01:19:58,515 the exposed gas line in the attic, 1603 01:19:58,650 --> 01:20:00,885 my compass. I mean, how'd they get it so quick? 1604 01:20:01,018 --> 01:20:03,854 BEN: You really think the whole police station was bullshit? 1605 01:20:03,988 --> 01:20:05,323 Why would they let us go? 1606 01:20:06,357 --> 01:20:08,392 It's over. 1607 01:20:08,526 --> 01:20:10,528 [ELECTRONIC CHIME] 1608 01:20:10,661 --> 01:20:12,664 PILOT: Folks, we've reached our cruising altitude 1609 01:20:12,798 --> 01:20:14,633 and we have turned off the seat-belt sign. 1610 01:20:14,767 --> 01:20:16,101 Feel free to move about the cabin. 1611 01:20:16,235 --> 01:20:18,804 I'm gonna go to the bathroom. 1612 01:20:18,937 --> 01:20:21,105 - [SIGHS] - [PHONE CHIMING] 1613 01:20:23,441 --> 01:20:25,010 Our time is up. 1614 01:20:26,978 --> 01:20:29,815 [♪♪♪] 1615 01:20:35,821 --> 01:20:36,722 ZOEY: Dr. Soans? 1616 01:20:40,991 --> 01:20:43,128 Do I know you, dear? 1617 01:20:43,262 --> 01:20:45,563 ZOEY: I'm sorry, you look like someone I know. 1618 01:20:47,765 --> 01:20:50,635 THERAPIST: Every single thing you see is a clue. 1619 01:20:50,768 --> 01:20:52,905 This is a clue. 1620 01:20:53,037 --> 01:20:54,740 [DISTORTED] This is a clue. 1621 01:20:56,441 --> 01:20:57,809 This is a clue. 1622 01:20:57,942 --> 01:21:00,911 What would it take to get you on that plane? 1623 01:21:01,045 --> 01:21:02,713 I need to know that the criminals 1624 01:21:02,848 --> 01:21:04,650 who killed the four people in front of me 1625 01:21:04,782 --> 01:21:06,352 are held accountable for what they did. 1626 01:21:06,485 --> 01:21:08,253 We're running raids across the country. 1627 01:21:08,385 --> 01:21:10,222 ZOEY: And I need to know that they're never 1628 01:21:10,354 --> 01:21:12,357 going to do it again to me or to anyone else. 1629 01:21:12,490 --> 01:21:14,059 We've got Minos dead to rights. 1630 01:21:15,226 --> 01:21:16,193 We're free. 1631 01:21:16,327 --> 01:21:17,862 Then, and only then, 1632 01:21:17,995 --> 01:21:19,296 will this all be over. 1633 01:21:19,429 --> 01:21:20,865 [ELECTRONIC CHIME] 1634 01:21:20,999 --> 01:21:22,901 GAMES MASTER [DISTORTED]: Tell us, Zoey, 1635 01:21:23,035 --> 01:21:24,769 did we do a good job convincing you? 1636 01:21:24,902 --> 01:21:26,537 BEN: Zoey, what's happening? 1637 01:21:26,670 --> 01:21:28,439 - [PASSENGERS GASP] - Shit! 1638 01:21:32,076 --> 01:21:34,746 The game only ends when we say it ends. 1639 01:21:34,879 --> 01:21:37,281 Thanks for flying Minos Air. 1640 01:21:37,415 --> 01:21:38,916 ♪ Play again ♪ 1641 01:21:39,049 --> 01:21:41,954 [♪♪♪] 1642 01:21:42,081 --> 01:21:45,149 www.1TamilMV.email 1643 01:21:45,255 --> 01:21:46,959 [GLASS SHATTERS] 1644 01:21:51,396 --> 01:21:53,165 [MECHANICAL WHIRRING] 1645 01:21:54,700 --> 01:21:56,001 [LATCH CLANKS] 1646 01:22:01,638 --> 01:22:02,840 [TOKEN TINKLES] 1647 01:22:08,546 --> 01:22:09,447 [BEEPS] 1648 01:22:16,621 --> 01:22:19,090 [WHIRRING, ELECTRICAL CRACKLING] 1649 01:24:08,599 --> 01:24:11,536 [♪♪♪] 1650 01:27:09,147 --> 01:27:11,049 [♪♪♪] 117036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.