Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,863 --> 00:00:42,765
[♪♪♪]
2
00:00:55,845 --> 00:00:57,747
GAMES MASTER: From the
beginning of civilization,
3
00:00:57,879 --> 00:01:00,282
we've known
there was something captivating
4
00:01:00,417 --> 00:01:02,953
about watching human beings
fight for their lives.
5
00:01:03,085 --> 00:01:07,424
That's why we watch gladiator
games, public executions.
6
00:01:07,556 --> 00:01:09,192
We created a sport for people
7
00:01:09,324 --> 00:01:11,460
who still have a thirst
for savagery.
8
00:01:11,594 --> 00:01:13,696
- AMANDA: What did you just do?
- Our customers are
9
00:01:13,830 --> 00:01:16,232
some of the most powerful
people in the world.
10
00:01:16,365 --> 00:01:17,733
Real fun game, huh?
11
00:01:17,866 --> 00:01:20,103
Every year they demand more.
12
00:01:20,237 --> 00:01:22,738
More complicated rooms,
13
00:01:22,871 --> 00:01:25,407
more ways to gamble
on life and death.
14
00:01:25,541 --> 00:01:28,278
And we provided them
with a box seat
15
00:01:28,412 --> 00:01:30,112
for life's ultimate drama.
16
00:01:30,246 --> 00:01:32,649
[BOXES CLICKING]
17
00:01:32,782 --> 00:01:34,650
"This serves
as an entry voucher..."
18
00:01:34,784 --> 00:01:36,419
JASON:
"...for Minos Escape Rooms."
19
00:01:36,553 --> 00:01:38,455
MIKE: Are there rules,
regulations, or what?
20
00:01:38,588 --> 00:01:40,589
DANNY: You have to escape
before the clock runs out.
21
00:01:40,722 --> 00:01:43,325
Anything that looks
like a puzzle or a code.
22
00:01:43,458 --> 00:01:46,562
Numbers are very important.
It could be anything, anywhere.
23
00:01:46,696 --> 00:01:47,764
- [DOOR SLAMS]
- [GASPS]
24
00:01:50,767 --> 00:01:52,202
Zoey, you go first.
25
00:01:52,335 --> 00:01:54,537
They're watching. They know
every move we're making.
26
00:01:54,671 --> 00:01:57,606
They knew everything about us.
27
00:01:57,740 --> 00:01:59,642
- Zoey! Goddamn it. Zoey!
- [SCREAMS, THEN GROANS]
28
00:02:01,978 --> 00:02:05,114
She sacrificed herself for us!
29
00:02:05,247 --> 00:02:07,583
You're the psycho that designed
this murder maze, huh?
30
00:02:07,717 --> 00:02:10,586
No, I'm the Games Master. The
Puzzle Maker designs the rooms.
31
00:02:10,719 --> 00:02:11,821
Ben.
32
00:02:12,956 --> 00:02:14,658
[SCREAMS]
33
00:02:14,790 --> 00:02:16,492
BEN:
You came back for me.
34
00:02:16,625 --> 00:02:17,659
Yeah. Well, I'm tired
35
00:02:17,794 --> 00:02:19,296
- of being the only survivor.
- [GROANS]
36
00:02:19,428 --> 00:02:22,231
- I am not imagining this.
- You gotta let this shit go.
37
00:02:22,365 --> 00:02:24,534
Everyone else who was sent
those invitations died,
38
00:02:24,668 --> 00:02:27,337
and whoever sent them
is still out there.
39
00:02:27,470 --> 00:02:30,573
The logo. They're coordinates
in the middle of Manhattan.
40
00:02:30,706 --> 00:02:32,207
Are you in?
41
00:02:32,342 --> 00:02:33,544
Yeah, I'm in.
42
00:02:41,516 --> 00:02:43,119
THERAPIST:
Tell me what you see.
43
00:02:45,788 --> 00:02:48,325
ZOEY: Every time I close my
eyes, I see them fall.
44
00:02:50,960 --> 00:02:54,264
I still hear their screams.
I see their faces.
45
00:02:55,731 --> 00:02:58,068
[DEFIBRILLATOR WHINING]
46
00:02:58,200 --> 00:02:59,702
[SHUDDERS]
47
00:03:01,236 --> 00:03:03,039
What else do you remember?
48
00:03:05,207 --> 00:03:06,342
[MAN SHOUTS]
49
00:03:10,146 --> 00:03:12,683
I remember that...
50
00:03:14,183 --> 00:03:16,885
in the middle of everything,
51
00:03:17,020 --> 00:03:20,657
Amanda took the time
to hold my hand,
52
00:03:20,789 --> 00:03:24,626
to tell me that
everything was gonna be okay.
53
00:03:24,760 --> 00:03:27,296
Your mother's
not really gone though.
54
00:03:28,731 --> 00:03:30,266
Be more specific?
55
00:03:32,868 --> 00:03:37,272
I told her
about my fear of flying.
56
00:03:37,407 --> 00:03:40,208
I told her about my mother,
the plane crash.
57
00:03:40,343 --> 00:03:41,277
Mom!
58
00:03:41,410 --> 00:03:43,212
Mom! Mom! Mom!
59
00:03:43,345 --> 00:03:44,781
And what did she say?
60
00:03:44,914 --> 00:03:46,115
I have a daughter.
61
00:03:46,248 --> 00:03:48,951
She told me about her daughter
62
00:03:49,086 --> 00:03:53,089
and how she kept her close
when she was deployed overseas.
63
00:03:53,222 --> 00:03:56,659
Wanted to be sure
that she'd always be with me,
64
00:03:56,793 --> 00:03:58,260
so I told her,
65
00:03:58,393 --> 00:04:01,964
when someone you love
becomes a memory...
66
00:04:03,366 --> 00:04:05,434
...that memory
becomes a treasure.
67
00:04:07,469 --> 00:04:11,106
It sounds like Amanda
was a good friend.
68
00:04:11,241 --> 00:04:12,576
She was.
69
00:04:14,676 --> 00:04:18,381
But Minos killed her.
Minos killed all of them.
70
00:04:20,116 --> 00:04:22,986
[SIGHS]
Ah, you don't believe me.
71
00:04:25,488 --> 00:04:28,325
Zoey, I'm only trying
to help you.
72
00:04:28,457 --> 00:04:30,792
How can you help me
if you don't believe me?
73
00:04:30,926 --> 00:04:33,362
[SCOFFING]
You think I'm insane?
74
00:04:33,496 --> 00:04:36,131
I'm only trying
to communicate to you
75
00:04:36,265 --> 00:04:40,169
that to a hammer,
everything is a nail.
76
00:04:40,303 --> 00:04:42,572
What is that supposed to mean?
77
00:04:42,705 --> 00:04:45,775
It means your truth
is your truth.
78
00:04:45,909 --> 00:04:48,811
But right now, you're so deep
inside the game world
79
00:04:48,945 --> 00:04:52,682
that every single thing
you see is a clue.
80
00:04:52,815 --> 00:04:55,819
This is a clue. Uh...
81
00:04:57,019 --> 00:04:57,888
This is a clue.
82
00:04:58,020 --> 00:05:00,157
[SCOFFS]
Uh...
83
00:05:00,289 --> 00:05:01,890
This is a clue.
84
00:05:02,025 --> 00:05:03,359
Everything you see
85
00:05:03,493 --> 00:05:06,029
reinforces your existing beliefs
86
00:05:06,162 --> 00:05:08,130
so that you're caught
in an endless loop.
87
00:05:08,263 --> 00:05:11,166
The game is all there is,
and all there is is the game.
88
00:05:11,299 --> 00:05:13,869
- [PHONE CHIMING]
- [THERAPIST SIGHS]
89
00:05:15,003 --> 00:05:17,306
Sorry, our time is up.
90
00:05:17,440 --> 00:05:21,844
Look, Zoey, my job
isn't to believe you.
91
00:05:21,977 --> 00:05:24,680
My job is to make you better.
92
00:05:24,813 --> 00:05:27,249
So let me ask you:
93
00:05:27,383 --> 00:05:31,186
What would it take for you
to be free from this?
94
00:05:31,320 --> 00:05:33,223
- What would it take?
- Yes!
95
00:05:33,356 --> 00:05:35,925
Take that trip to New York
you keep talking about.
96
00:05:36,058 --> 00:05:38,160
The one with Ben
that you keep postponing.
97
00:05:38,294 --> 00:05:40,329
You've tried
to fly three times.
98
00:05:40,462 --> 00:05:42,231
- I can't do this.
- Okay, yeah, let's go.
99
00:05:42,364 --> 00:05:44,867
- ZOEY: No, no.
- Hey, Zoey! I...
100
00:05:45,000 --> 00:05:48,003
Yeah, I-I wanted
to run that by you, actually.
101
00:05:48,137 --> 00:05:51,808
We're thinking of driving there.
102
00:05:51,940 --> 00:05:56,345
What would it take to finally
get you on that plane?
103
00:05:56,479 --> 00:05:59,115
Because that's what we want,
isn't it, Zoey?
104
00:05:59,248 --> 00:06:01,917
To get you on that plane?
105
00:06:02,051 --> 00:06:03,552
I need to know
that the criminals
106
00:06:03,686 --> 00:06:05,455
who killed the four people
in front of me
107
00:06:05,589 --> 00:06:07,390
are held accountable
for what they did.
108
00:06:07,522 --> 00:06:08,457
[SOFTLY]
It's okay.
109
00:06:08,590 --> 00:06:10,125
And I need to know
110
00:06:10,260 --> 00:06:12,128
that they're never
going to do it again
111
00:06:12,262 --> 00:06:14,064
to me or to anyone else.
112
00:06:15,130 --> 00:06:17,066
Then...
113
00:06:17,200 --> 00:06:19,702
and only then,
will this all be over.
114
00:06:19,835 --> 00:06:22,070
ZOEY:
Hey, Ben.
115
00:06:22,203 --> 00:06:24,106
- Hey.
- Hey.
116
00:06:24,239 --> 00:06:25,341
What'd she say?
117
00:06:25,474 --> 00:06:27,210
She thinks
that driving to New York
118
00:06:27,342 --> 00:06:30,746
is a way of avoiding
my underlying fear of flying.
119
00:06:30,880 --> 00:06:33,481
But you know me. The best way
to get me to do something
120
00:06:33,616 --> 00:06:35,085
is tell me not to do it.
121
00:06:36,719 --> 00:06:40,924
- What does that mean?
- Let's do it. Let's drive.
122
00:06:41,056 --> 00:06:43,325
There have been trucks going
in and out of that building
123
00:06:43,459 --> 00:06:44,961
for three days.
124
00:06:45,094 --> 00:06:46,695
They wouldn't embed
their coordinates
125
00:06:46,830 --> 00:06:49,466
into the company logo if
it didn't mean something, Ben.
126
00:06:49,599 --> 00:06:51,301
You were gonna fly with me.
127
00:06:51,433 --> 00:06:53,270
It's just these past few weeks,
128
00:06:53,402 --> 00:06:58,607
I've kind of really,
really enjoyed not dying.
129
00:06:58,741 --> 00:07:00,142
[SIGHS]
Would you stop?
130
00:07:00,277 --> 00:07:02,579
If we get lucky,
we can take some photos.
131
00:07:02,712 --> 00:07:05,448
It'll be more evidence than
we have now, which is nothing.
132
00:07:05,582 --> 00:07:07,582
Okay, yeah.
133
00:07:07,717 --> 00:07:10,820
BEN: Sure you don't
wanna stop in Cleveland?
134
00:07:10,952 --> 00:07:13,856
ZOEY:
Ben, I said no detours.
135
00:07:13,989 --> 00:07:17,960
I know this is a lot to ask,
so thank you for coming with me.
136
00:07:18,094 --> 00:07:21,798
Well, I have this, uh...
weird loyalty thing
137
00:07:21,931 --> 00:07:23,900
for people who save my life.
138
00:07:26,602 --> 00:07:27,603
Thanks.
139
00:07:28,972 --> 00:07:32,108
Well, don't thank me too much.
140
00:07:32,241 --> 00:07:34,777
I don't have any gas money.
141
00:07:34,911 --> 00:07:37,146
Actually don't have any money.
142
00:07:37,279 --> 00:07:38,981
Uh, no.
143
00:07:39,114 --> 00:07:41,283
I'm not spending
the next two days in a car
144
00:07:41,417 --> 00:07:42,852
- full of smoke with you.
- [SCOFFS]
145
00:07:42,986 --> 00:07:44,287
[CHUCKLES]
146
00:07:48,724 --> 00:07:49,960
ZOEY:
Should we go to bed?
147
00:07:51,060 --> 00:07:52,962
- Are you tired?
- No.
148
00:07:53,094 --> 00:07:54,964
But...
149
00:07:55,097 --> 00:07:57,133
we should try, right?
150
00:07:58,767 --> 00:08:00,003
Yeah.
151
00:08:03,039 --> 00:08:04,140
[BOTH CHUCKLE]
152
00:08:04,274 --> 00:08:05,842
Uh, go ahead.
153
00:08:05,974 --> 00:08:07,876
- No, you go. You stood up first.
- No, go.
154
00:08:08,010 --> 00:08:09,912
No, no, no. You go. No, go.
155
00:08:10,046 --> 00:08:11,348
- Go ahead.
- Okay.
156
00:08:17,253 --> 00:08:18,654
Smooth move, man.
157
00:08:20,522 --> 00:08:22,157
[CLEARS THROAT]
158
00:08:27,630 --> 00:08:29,065
[SIGHS]
159
00:08:31,500 --> 00:08:32,936
[DISTANT CLANK]
160
00:08:37,840 --> 00:08:39,709
[FOOTSTEPS RUNNING]
161
00:08:39,842 --> 00:08:40,943
Okay.
162
00:08:42,310 --> 00:08:43,612
[POUNDING ON DOOR]
163
00:08:43,746 --> 00:08:45,581
ZOEY:
Ben? Ben, it's locked!
164
00:08:45,713 --> 00:08:47,082
I can't get out!
165
00:08:47,216 --> 00:08:49,518
- Zoey? Zoey!
- Ben! Ben! I can't get out!
166
00:08:49,651 --> 00:08:51,853
- Come on! We gotta go!
- [RUMBLING]
167
00:08:51,987 --> 00:08:53,422
- Zoey!
- [GLASS BREAKING]
168
00:08:53,555 --> 00:08:55,190
[BEN YELPS]
169
00:08:55,323 --> 00:08:57,559
No, no, no. No!
170
00:08:57,693 --> 00:08:59,595
Shit! Aah!
171
00:08:59,728 --> 00:09:02,731
No! No, no, no! No!
172
00:09:02,865 --> 00:09:05,501
[GASPING]
173
00:09:05,635 --> 00:09:07,202
Oh, shit!
174
00:09:10,539 --> 00:09:11,942
No, no, no!
175
00:09:13,709 --> 00:09:15,243
No!
176
00:09:15,376 --> 00:09:17,046
[SCREAMING]
177
00:09:17,179 --> 00:09:18,747
No! No, no, no!
178
00:09:23,019 --> 00:09:24,787
[GASPS]
Shit. Oh, shit.
179
00:09:24,919 --> 00:09:26,389
[PANTING, STAMMERING]
180
00:09:26,521 --> 00:09:28,957
Hey, hey, hey.
What's wrong? What's wrong?
181
00:09:29,091 --> 00:09:31,226
- What's going on?
- Oh, my God.
182
00:09:31,360 --> 00:09:34,029
Oh, shit.
183
00:09:34,163 --> 00:09:37,433
Hey, I... I think
you just had a nightmare.
184
00:09:37,567 --> 00:09:39,935
I saw... I saw the...
185
00:09:40,068 --> 00:09:42,103
The whole thing was just...
186
00:09:42,237 --> 00:09:43,138
Just a dream.
187
00:09:43,273 --> 00:09:46,275
Yeah. It was just...
188
00:09:46,408 --> 00:09:49,012
- We gotta get these guys.
- Yeah.
189
00:09:49,145 --> 00:09:50,914
- Yeah, let's get out of here.
- Yeah.
190
00:09:52,548 --> 00:09:54,017
ZOEY:
We're almost there.
191
00:09:54,150 --> 00:09:55,952
It's an abandoned
government building.
192
00:09:56,084 --> 00:09:57,686
There's no record,
there's no deed.
193
00:09:57,819 --> 00:09:59,354
It's a total black hole.
194
00:09:59,487 --> 00:10:01,924
[♪♪♪]
195
00:10:03,826 --> 00:10:05,829
[SIGHS]
This is it. We're here.
196
00:10:11,400 --> 00:10:13,469
Looks like Minos
went out of business.
197
00:10:15,038 --> 00:10:17,173
Are we sure
we got the coordinates right?
198
00:10:17,305 --> 00:10:19,742
This doesn't make any sense.
199
00:10:23,044 --> 00:10:25,347
Look. This was from
two days ago.
200
00:10:25,481 --> 00:10:27,116
It's filled with workers.
201
00:10:27,249 --> 00:10:29,486
This has to be
the right place.
202
00:10:34,590 --> 00:10:36,258
Can we just circle the perimeter
203
00:10:36,391 --> 00:10:39,127
before we enter
this hell-trap nightmare?
204
00:10:39,260 --> 00:10:41,164
- You can stay out here.
- That's not what I meant.
205
00:10:41,297 --> 00:10:42,731
Hey, just stop.
206
00:10:44,667 --> 00:10:46,069
Wait, no. Zoey.
207
00:10:50,438 --> 00:10:52,375
Can we just look
at the coordinates again?
208
00:10:52,509 --> 00:10:54,510
Maybe we got a number wrong.
209
00:10:54,644 --> 00:10:55,745
Come on. I...
210
00:10:58,014 --> 00:11:00,650
- We really shouldn't be in here.
- We need answers.
211
00:11:00,783 --> 00:11:02,885
We came this far,
we have to figure this out.
212
00:11:03,019 --> 00:11:04,352
It's locked.
There's no use.
213
00:11:04,486 --> 00:11:06,255
- No!
- There's nothing in there.
214
00:11:06,389 --> 00:11:08,023
[SIGHS]
215
00:11:08,156 --> 00:11:10,058
Let's just retrace the steps.
216
00:11:10,193 --> 00:11:11,693
There has to be
something in here.
217
00:11:11,827 --> 00:11:13,228
MAN:
Hey!
218
00:11:13,361 --> 00:11:14,396
What's up, guys?
219
00:11:14,530 --> 00:11:16,131
You guys shouldn't be here.
220
00:11:16,265 --> 00:11:18,568
It's not safe.
This place is condemned.
221
00:11:18,701 --> 00:11:20,169
Yeah, I think...
222
00:11:20,303 --> 00:11:23,039
I mean, I can help you
get in there.
223
00:11:24,874 --> 00:11:26,875
I haven't eaten
in a couple of days though.
224
00:11:27,009 --> 00:11:28,211
Can you maybe help me out?
225
00:11:28,343 --> 00:11:30,545
- Look, I don't...
- [CAR ALARM BLARING]
226
00:11:30,678 --> 00:11:31,980
- BEN: Hey!
- ZOEY: Hey!
227
00:11:32,114 --> 00:11:33,483
What the hell? Come on, stop!
228
00:11:33,616 --> 00:11:35,718
- ZOEY: Come back!
- BEN: Come on, get back here!
229
00:11:37,452 --> 00:11:38,855
BEN:
Stop!
230
00:11:38,987 --> 00:11:40,421
[♪♪♪]
231
00:11:40,555 --> 00:11:42,057
[BEN PANTING]
232
00:11:43,558 --> 00:11:45,461
Stop him! Come on!
233
00:11:45,593 --> 00:11:46,795
ZOEY:
Hey!
234
00:11:47,896 --> 00:11:49,631
- Hey!
- BEN: Stop!
235
00:11:51,033 --> 00:11:52,368
Watch it!
236
00:11:52,500 --> 00:11:54,904
- WOMAN 1: Slow down!
- [GRUNTING]
237
00:11:57,106 --> 00:11:58,073
BEN:
Out of the way!
238
00:12:00,175 --> 00:12:01,576
[GRUNTING]
239
00:12:01,709 --> 00:12:03,078
WOMAN 2:
Hey!
240
00:12:03,212 --> 00:12:04,813
BEN:
Somebody stop him!
241
00:12:07,382 --> 00:12:09,051
- ZOEY: Ben!
- Zoey, come on!
242
00:12:09,184 --> 00:12:11,087
- Oh!
- Assholes.
243
00:12:12,388 --> 00:12:14,590
BEN:
Hey! Get back here, man!
244
00:12:14,722 --> 00:12:17,559
[RECORDED VOICE SPEAKING
INDISTINCTLY OVER PA]
245
00:12:19,761 --> 00:12:21,097
- Hey!
- BEN: Get him! Get him!
246
00:12:25,235 --> 00:12:26,770
BEN:
Oh, no, no, no. No.
247
00:12:28,504 --> 00:12:30,306
- Oh, shit.
- [BOTH PANTING]
248
00:12:30,438 --> 00:12:34,043
Okay, look, we'll find a cop
at the next station.
249
00:12:34,177 --> 00:12:36,646
Maybe there's some surveillance
footage or something.
250
00:12:36,779 --> 00:12:39,448
No, there's no point. It's gone.
251
00:12:41,250 --> 00:12:42,351
That was my mom's.
252
00:12:44,154 --> 00:12:45,522
Okay.
253
00:12:46,422 --> 00:12:47,524
I'm sorry.
254
00:12:49,424 --> 00:12:52,594
Look, we should,
um, get off at the next stop
255
00:12:52,727 --> 00:12:54,597
- and go back to the building.
- Yeah.
256
00:12:54,730 --> 00:12:56,499
There's something there,
I know it.
257
00:12:56,631 --> 00:12:59,868
Yeah. We're gonna...
We're gonna find our own way in.
258
00:13:00,001 --> 00:13:01,170
No matter what.
259
00:13:02,571 --> 00:13:03,840
Just, new rule,
260
00:13:03,972 --> 00:13:06,476
no more talking to junkies.
261
00:13:06,608 --> 00:13:10,379
Hey, baby. You're not gonna
believe where I am right now.
262
00:13:10,513 --> 00:13:12,515
No, I am on the train.
263
00:13:12,648 --> 00:13:15,418
I couldn't get the damn thing
to start this morning.
264
00:13:15,550 --> 00:13:17,652
Had to leave the car at the gym.
265
00:13:17,785 --> 00:13:19,354
Yeah, I know. I know.
266
00:13:19,489 --> 00:13:21,791
I'll take care of it tomorrow.
267
00:13:21,924 --> 00:13:25,827
Because! Listen, when I make
my baby a promise, I keep it.
268
00:13:25,961 --> 00:13:28,029
Okay.
269
00:13:28,163 --> 00:13:31,866
Hey, that was one time.
Your mother doesn't like...
270
00:13:32,000 --> 00:13:32,969
Do you hear that?
271
00:13:34,770 --> 00:13:35,838
Train noises.
272
00:13:37,773 --> 00:13:39,442
[MACHINERY WHIRRING]
273
00:13:42,778 --> 00:13:43,880
Yeah, I hear that.
274
00:13:44,013 --> 00:13:46,983
[♪♪♪]
275
00:13:53,890 --> 00:13:55,857
BEN:
What's going on?
276
00:13:55,991 --> 00:13:57,760
Isn't the conductor supposed
to be in here?
277
00:13:57,893 --> 00:13:59,729
Yeah. I-I don't know.
278
00:14:02,030 --> 00:14:04,166
[MACHINERY WHIRS
AND ELECTRICITY CRACKLING]
279
00:14:13,576 --> 00:14:14,911
- Hey.
- What just happened?
280
00:14:16,478 --> 00:14:18,813
BEN:
That's bad, right? Holy shit.
281
00:14:18,948 --> 00:14:20,582
THEO:
Baby, I'll call you back, okay?
282
00:14:20,716 --> 00:14:24,020
- What the hell is going on?
- ZOEY: The train just uncoupled!
283
00:14:24,153 --> 00:14:26,556
- What do you mean, uncoupled?
- They separated!
284
00:14:26,688 --> 00:14:28,524
- BEN: What do I do?
- I don't know!
285
00:14:28,656 --> 00:14:30,926
- BEN: Hit the button!
- I have hit the button!
286
00:14:31,059 --> 00:14:33,361
[♪♪♪]
287
00:14:33,496 --> 00:14:34,496
[GASPS]
288
00:14:34,630 --> 00:14:35,999
- Hey!
- Hey!
289
00:14:39,367 --> 00:14:40,837
[WHEELS SQUEALING]
290
00:14:43,204 --> 00:14:45,374
BEN:
Hey! Hold on to something!
291
00:14:46,875 --> 00:14:49,077
- THEO: Stop touching shit!
- Do something!
292
00:14:51,279 --> 00:14:54,416
[GASPING, GRUNTS]
293
00:14:54,549 --> 00:14:57,553
Shit! Oh, you've gotta
be kidding me.
294
00:14:57,685 --> 00:14:58,587
Baby?
295
00:15:00,755 --> 00:15:02,391
Tiff, can you hear me?
296
00:15:02,525 --> 00:15:03,893
Oh, shit.
297
00:15:05,794 --> 00:15:08,563
Is that the end of the track?
Oh, no, no, no!
298
00:15:11,198 --> 00:15:13,835
[BRAKES SQUEALING]
299
00:15:13,970 --> 00:15:15,772
- Run! Run!
- Go, go, go!
300
00:15:17,740 --> 00:15:22,811
[ALL GRUNT, GROANING]
301
00:15:22,944 --> 00:15:24,946
[BRAKES HISS]
302
00:15:25,081 --> 00:15:27,082
- [GROANS]
- [BEN COUGHING]
303
00:15:27,216 --> 00:15:29,052
[PANTING]
304
00:15:29,184 --> 00:15:31,753
Hey. Hey!
305
00:15:31,886 --> 00:15:34,156
Hey. Let me see.
306
00:15:34,289 --> 00:15:36,824
- Are you okay?
- Yeah, you?
307
00:15:36,958 --> 00:15:38,226
Okay, you're not bleeding.
308
00:15:38,360 --> 00:15:40,729
- ZOEY: Where are we?
- [STRAINS]
309
00:15:40,861 --> 00:15:42,265
THEO:
My head.
310
00:15:49,605 --> 00:15:51,774
[GROANS, BREATHING HEAVILY]
311
00:15:53,409 --> 00:15:54,544
Ow.
312
00:15:57,347 --> 00:15:59,847
- Okay.
- Come on. Get up, you got this.
313
00:15:59,981 --> 00:16:01,315
- [GROANS]
- Come on, come on.
314
00:16:01,449 --> 00:16:02,684
BEN:
Is everyone okay?
315
00:16:04,086 --> 00:16:05,722
Hey, man, you're leaking.
316
00:16:07,090 --> 00:16:08,691
Don't you think
it's early for that?
317
00:16:08,823 --> 00:16:10,827
This day just gets
better and better.
318
00:16:12,794 --> 00:16:14,963
How long you think
till someone comes for us?
319
00:16:15,097 --> 00:16:16,130
I don't know, man.
320
00:16:16,265 --> 00:16:17,231
It's like 100 miles
321
00:16:17,366 --> 00:16:19,568
of derelict track down here.
322
00:16:19,702 --> 00:16:23,539
And no one knows where the hell
we are, so I'd say long as hell.
323
00:16:23,673 --> 00:16:24,640
NATHAN:
Great.
324
00:16:25,941 --> 00:16:27,209
BRIANNA:
I'm not getting a signal.
325
00:16:27,342 --> 00:16:29,377
Let me know
when the cavalry arrives.
326
00:16:29,510 --> 00:16:31,045
Hold on a second.
327
00:16:31,179 --> 00:16:32,981
BRIANNA: Looks like we're
in an abandoned station.
328
00:16:33,115 --> 00:16:34,817
RACHEL:
You're shitting, right?
329
00:16:37,153 --> 00:16:38,321
Hey!
330
00:16:40,655 --> 00:16:41,723
Hello?
331
00:16:43,159 --> 00:16:44,793
You got six people
trapped in here.
332
00:16:44,927 --> 00:16:46,896
- Somebody sending help?
- [PA CHIMES]
333
00:16:47,029 --> 00:16:49,064
WOMAN [ON RECORDING]:
Attention, passengers.
334
00:16:49,198 --> 00:16:52,000
Keep your belongings
in sight at all times.
335
00:16:52,134 --> 00:16:54,236
If you see
a suspicious package,
336
00:16:54,370 --> 00:16:57,073
please tell
the nearest MTA employee.
337
00:16:57,206 --> 00:16:59,509
Remain alert and good luck.
338
00:17:02,644 --> 00:17:04,047
Minos found us.
339
00:17:06,681 --> 00:17:08,351
Did you just say "Minos"?
340
00:17:08,484 --> 00:17:10,352
It's happening again.
341
00:17:12,086 --> 00:17:14,088
No. No.
342
00:17:14,221 --> 00:17:17,192
No. No, no, no.
343
00:17:17,325 --> 00:17:20,428
No, I knew I shouldn't have
come back. Oh, my God.
344
00:17:20,562 --> 00:17:23,064
Wait. What, you guys have
played the game before?
345
00:17:23,198 --> 00:17:25,266
How do you think
I got this, huh?
346
00:17:25,400 --> 00:17:28,236
They locked me
in a goddamn submarine.
347
00:17:28,370 --> 00:17:30,037
Then they increased
the air pressure
348
00:17:30,171 --> 00:17:32,275
until my eardrums burst.
349
00:17:32,408 --> 00:17:33,842
RACHEL:
So that makes this what?
350
00:17:35,177 --> 00:17:36,545
Tournament of champions?
351
00:17:37,746 --> 00:17:39,680
No. No!
352
00:17:39,814 --> 00:17:42,851
No! No! Aah!
353
00:17:42,985 --> 00:17:45,187
Let me out!
354
00:17:45,321 --> 00:17:48,390
I'm not playing this game again,
you no-good pieces of shit!
355
00:17:48,524 --> 00:17:51,060
Hey, hey, hey!
You're making it worse!
356
00:17:51,192 --> 00:17:53,528
Don't make it worse, okay?
Don't make it worse.
357
00:17:55,297 --> 00:17:58,833
If they can hijack a train, they
can reinforce the doors, okay?
358
00:17:58,967 --> 00:18:00,969
It's my wife's birthday today.
359
00:18:03,406 --> 00:18:05,241
I told her I wouldn't be late.
360
00:18:08,243 --> 00:18:09,845
I'm always late.
361
00:18:09,978 --> 00:18:11,613
[CRYING]
362
00:18:14,149 --> 00:18:17,319
I... I should've done more.
363
00:18:17,453 --> 00:18:19,788
I should've convinced you
not to come.
364
00:18:19,921 --> 00:18:21,622
Ben, Ben, Ben. Look at me.
365
00:18:21,756 --> 00:18:23,025
Look, we broke out once.
366
00:18:23,158 --> 00:18:26,395
We'll do it again.
I promise, okay?
367
00:18:26,528 --> 00:18:28,763
You gotta get
that fantasy out of your head.
368
00:18:28,897 --> 00:18:30,232
We've all been
through this before.
369
00:18:30,365 --> 00:18:33,768
We solve the puzzles, we win.
We go free.
370
00:18:33,902 --> 00:18:36,404
You mean, one of us does.
371
00:18:36,538 --> 00:18:37,573
[MECHANICAL HISSING]
372
00:18:39,742 --> 00:18:41,409
What's that sound?
373
00:18:41,544 --> 00:18:44,179
[THEO BREATHING HEAVILY]
374
00:18:44,313 --> 00:18:47,249
[♪♪♪]
375
00:18:55,423 --> 00:18:56,558
What the hell is that?
376
00:19:10,371 --> 00:19:12,574
[WHIRRING]
377
00:19:19,948 --> 00:19:22,251
[ELECTRICAL CRACKLING]
378
00:19:24,719 --> 00:19:27,055
[SUBWAY CAR RATTLING]
379
00:19:29,123 --> 00:19:31,960
- BRIANNA: No.
- I don't like the sound of that.
380
00:19:48,176 --> 00:19:51,246
Ah! Shit!
Shit, I just got shocked.
381
00:19:51,379 --> 00:19:52,814
- You all right?
- ZOEY: Yeah.
382
00:19:52,948 --> 00:19:54,748
They electrified the entire car?
383
00:19:54,882 --> 00:19:57,819
We all know how this works.
We play the game or we die.
384
00:19:57,954 --> 00:20:00,188
This is exactly
what they want us to do,
385
00:20:00,322 --> 00:20:01,790
dance for their amusement.
386
00:20:01,923 --> 00:20:03,191
I don't know about you,
387
00:20:03,325 --> 00:20:05,760
but I'm
not dying on nobody's Q Train.
388
00:20:08,830 --> 00:20:10,699
Attention, passengers.
389
00:20:10,832 --> 00:20:13,869
Keep your belongings
in sight at all times.
390
00:20:14,002 --> 00:20:16,038
If you see
a suspicious package,
391
00:20:16,170 --> 00:20:18,474
please tell
the nearest MTA employee.
392
00:20:18,607 --> 00:20:21,043
Remain alert and good luck.
393
00:20:21,176 --> 00:20:24,746
Hey, I found a bag.
This belong to any of you?
394
00:20:24,880 --> 00:20:26,248
What's in it?
395
00:20:29,851 --> 00:20:31,286
There's a towel...
396
00:20:31,419 --> 00:20:33,788
- Oh, shit.
- THEO: Hey, careful, bro.
397
00:20:36,557 --> 00:20:39,694
Okay. Let's find out
what that handle goes to.
398
00:20:39,829 --> 00:20:41,530
Everyone split up.
399
00:20:41,662 --> 00:20:43,231
All right.
Careful about the poles.
400
00:20:43,365 --> 00:20:46,967
- We're seriously doing this?
- Gotta be to one of the doors.
401
00:20:47,101 --> 00:20:49,471
The handle's metal
so we need to be careful.
402
00:20:58,580 --> 00:21:00,483
[♪♪♪]
403
00:21:02,817 --> 00:21:04,419
BRIANNA:
I think I found the way out.
404
00:21:04,553 --> 00:21:07,022
- Does it need the handle?
- No. It's a trapdoor.
405
00:21:07,155 --> 00:21:08,657
There's gotta be
a way to open it.
406
00:21:08,790 --> 00:21:11,360
Jesus. Come on. You aren't
listening to the whole clue.
407
00:21:11,493 --> 00:21:14,862
They said report any of this
shit to the MTA employee, right?
408
00:21:14,996 --> 00:21:16,965
Right?
That's the conductor booth.
409
00:21:17,099 --> 00:21:19,534
- Just give me the damn thing.
- Will you be careful?
410
00:21:19,668 --> 00:21:21,370
Yeah. We don't have a choice,
all right?
411
00:21:21,503 --> 00:21:22,938
- [ELECTRICAL CRACKLING]
- [YELLS]
412
00:21:23,071 --> 00:21:24,706
Shit! Aah!
413
00:21:24,840 --> 00:21:26,475
[BREATHING HEAVILY]
414
00:21:27,842 --> 00:21:30,146
Hope you enjoyed that, assholes.
415
00:21:31,613 --> 00:21:33,081
Wait a minute.
416
00:21:33,214 --> 00:21:36,152
- Leather's an insulator.
- ZOEY: Yeah, yeah, that's smart.
417
00:21:39,088 --> 00:21:40,289
THEO:
Okay.
418
00:21:44,124 --> 00:21:45,126
[HANDLE CLICKS]
419
00:21:45,259 --> 00:21:46,261
Hey, it worked!
420
00:21:47,396 --> 00:21:48,431
[LATCH CLUNKS]
421
00:21:55,403 --> 00:21:57,272
- [ELECTRICAL CRACKLING]
- [BOTH YELL]
422
00:21:57,406 --> 00:21:59,007
- THEO: Shit!
- ZOEY: You okay?
423
00:21:59,140 --> 00:22:01,544
Unh, yeah.
Playing makes it worse.
424
00:22:01,677 --> 00:22:05,014
It's... It's one
of those old subway token slots.
425
00:22:05,147 --> 00:22:06,881
I haven't seen one
since I was a kid.
426
00:22:07,015 --> 00:22:08,583
Okay, so we need tokens.
427
00:22:08,717 --> 00:22:11,852
- Anyone see any tokens anywhere?
- What does that sign say?
428
00:22:11,986 --> 00:22:13,889
"All false advertising
must be pulled."
429
00:22:14,022 --> 00:22:16,224
Maybe the tokens
are behind the ads?
430
00:22:16,358 --> 00:22:18,927
But the frames are metal, so
we need a tool to pull them off.
431
00:22:19,060 --> 00:22:21,063
No, wait.
"All false advertising."
432
00:22:21,196 --> 00:22:23,599
Yeah, I noticed
something earlier.
433
00:22:23,732 --> 00:22:26,435
Right here. This ad
for Hourglass Bay, it says:
434
00:22:26,569 --> 00:22:28,103
"Lose yourself in the sand."
435
00:22:28,236 --> 00:22:30,672
- "Yourself" is missing an E.
- RACHEL: Check the signage.
436
00:22:30,805 --> 00:22:33,007
See if there are
any more misspellings. Okay?
437
00:22:35,944 --> 00:22:36,879
THEO:
Nothing.
438
00:22:38,813 --> 00:22:40,047
Here! C.
439
00:22:40,181 --> 00:22:42,316
There's a C missing
in "statistic."
440
00:22:42,449 --> 00:22:46,020
Okay, C, E... Um, they're trying
to spell something out.
441
00:22:46,153 --> 00:22:48,656
Wait, wait, wait.
What did the clue say?
442
00:22:48,791 --> 00:22:50,525
"All false advertising
must be pulled."
443
00:22:50,659 --> 00:22:52,861
The missing letters...
444
00:22:52,995 --> 00:22:55,764
Wait, has everybody noticed
how many handles there are?
445
00:22:55,898 --> 00:22:58,199
- Who counts how many...?
- Twenty-six.
446
00:22:58,333 --> 00:23:00,201
- Like letters in the alphabet.
- ZOEY: Right.
447
00:23:00,335 --> 00:23:02,670
We pull the corresponding
handles of the missing letters.
448
00:23:02,804 --> 00:23:05,974
Pull the metal handles? I hope
no one has a heart condition.
449
00:23:06,108 --> 00:23:07,409
What if we use the towel?
450
00:23:07,543 --> 00:23:09,377
No, cotton is not
a good enough insulator.
451
00:23:09,511 --> 00:23:11,480
Is there anything else
in the bag?
452
00:23:11,612 --> 00:23:14,449
Wait, the lining is rubber.
We could use this.
453
00:23:14,582 --> 00:23:16,752
Does anybody have keys,
so I can cut it?
454
00:23:17,919 --> 00:23:19,255
Yeah, yeah, yeah. Here.
455
00:23:19,388 --> 00:23:20,755
[SCREAMS]
456
00:23:24,692 --> 00:23:26,327
Does anybody wanna hand me keys?
457
00:23:28,563 --> 00:23:29,931
My bad.
458
00:23:33,101 --> 00:23:34,770
Pass them down.
459
00:23:34,902 --> 00:23:36,270
THEO:
Great. We're rubbered up.
460
00:23:36,403 --> 00:23:37,539
Which one are we pulling?
461
00:23:37,672 --> 00:23:39,573
Hey, there's
a green handle here!
462
00:23:39,707 --> 00:23:41,309
I noticed a red one
at the other end.
463
00:23:41,442 --> 00:23:43,210
Green is A, red is Z, right?
464
00:23:43,344 --> 00:23:45,045
- Maybe this is where we start.
- Okay.
465
00:23:45,179 --> 00:23:48,449
C is the third letter
of the alphabet, so...
466
00:23:48,582 --> 00:23:51,052
Okay. Any objections?
467
00:23:51,186 --> 00:23:52,486
BRIANNA:
No, go for it.
468
00:23:52,621 --> 00:23:55,224
No. You got this.
469
00:23:55,357 --> 00:23:58,260
[♪♪♪]
470
00:24:03,532 --> 00:24:05,234
ZOEY:
A C, that's one.
471
00:24:05,367 --> 00:24:07,469
Hey, look! Letters. Two Cs.
472
00:24:07,602 --> 00:24:09,705
That's gotta
mean something, right?
473
00:24:10,971 --> 00:24:13,040
- [CRACKLING INTENSIFIES]
- [GASPS]
474
00:24:13,173 --> 00:24:15,142
BRIANNA:
It's getting worse.
475
00:24:15,275 --> 00:24:17,212
- Come on, keep moving!
- RACHEL: Go, go, go!
476
00:24:19,147 --> 00:24:20,448
- BEN: Come on!
- ZOEY: No shock.
477
00:24:20,582 --> 00:24:22,183
It must be grounded.
478
00:24:22,316 --> 00:24:24,718
- We need eight more tokens.
- Okay. "Lose yourself."
479
00:24:24,852 --> 00:24:28,157
A, B, C, D, E.
480
00:24:30,758 --> 00:24:32,226
- Yes!
- Everybody split up,
481
00:24:32,361 --> 00:24:35,897
- start looking for letters.
- BEN: Yeah, yeah, yeah. Okay.
482
00:24:36,031 --> 00:24:38,367
THEO:
Shit, we're running out of time.
483
00:24:38,499 --> 00:24:40,101
Seven!
484
00:24:40,236 --> 00:24:42,771
Check the back of the train.
Gotta be something there.
485
00:24:42,905 --> 00:24:45,007
What the hell
does half this shit even mean?
486
00:24:45,140 --> 00:24:46,675
BRIANNA:
There's an extra M here!
487
00:24:46,807 --> 00:24:50,678
- And an A! There's an A missing.
- NATHAN: I'll get the A!
488
00:24:50,812 --> 00:24:52,481
M! M! Ready?
489
00:24:54,015 --> 00:24:54,984
Go!
490
00:24:56,184 --> 00:24:57,820
- We need five more!
- [SCREAMS]
491
00:25:00,522 --> 00:25:02,691
Oh, my God. Hey! Oh, God!
492
00:25:02,823 --> 00:25:04,692
- I'll get the token.
- She okay?
493
00:25:04,826 --> 00:25:06,026
- I got you.
- Is she okay?
494
00:25:06,160 --> 00:25:08,162
- She's fine. Go!
- Where's the token?
495
00:25:08,295 --> 00:25:09,297
This is missing a K!
496
00:25:09,430 --> 00:25:10,865
RACHEL:
"Call a cab in advance."
497
00:25:10,998 --> 00:25:12,500
There's an extra L here too.
498
00:25:12,633 --> 00:25:14,035
All right. Back to L!
499
00:25:14,169 --> 00:25:16,504
- You got the L? Okay!
- THEO: I got L!
500
00:25:16,638 --> 00:25:18,406
- ZOEY: Five more.
- Oh, shit.
501
00:25:18,540 --> 00:25:19,774
It's a game of Hangman.
502
00:25:19,908 --> 00:25:21,743
This is gonna suck!
503
00:25:21,876 --> 00:25:25,080
- [BEN YELLS]
- [ALL GROANING]
504
00:25:29,551 --> 00:25:32,454
- This can't be happening.
- Hey! Give me the token!
505
00:25:32,586 --> 00:25:33,788
Give me the token!
506
00:25:34,922 --> 00:25:35,957
Go, man, go!
507
00:25:37,426 --> 00:25:38,861
BEN:
Everybody stay down!
508
00:25:41,461 --> 00:25:42,897
Get up, Theo, get up!
509
00:25:44,032 --> 00:25:45,266
Zoey, what are you doing?
510
00:25:45,400 --> 00:25:47,334
It's the proof we came here for!
511
00:25:47,468 --> 00:25:49,737
- Get down!
- THEO: Hurry up!
512
00:25:51,306 --> 00:25:53,342
Where are the other letters?
513
00:25:54,376 --> 00:25:56,044
[GRUNTING]
514
00:25:56,178 --> 00:25:59,782
- [TOKENS CLINKING]
- [BEEPING]
515
00:26:00,882 --> 00:26:01,748
There's three!
516
00:26:01,882 --> 00:26:03,585
THEO:
Okay.
517
00:26:13,461 --> 00:26:15,963
Guys! Guys,
I found the missing letter...
518
00:26:16,096 --> 00:26:18,066
[ALL SCREAMING]
519
00:26:23,938 --> 00:26:25,841
[GROANING]
520
00:26:39,254 --> 00:26:40,322
He's dead!
521
00:26:40,455 --> 00:26:41,590
Oh, shit.
522
00:26:45,360 --> 00:26:46,828
Do we know
what letters he found?
523
00:26:46,961 --> 00:26:48,496
BRIANNA:
No, the map is burnt out!
524
00:26:50,232 --> 00:26:52,735
BEN:
Zoey! Got any ideas?
525
00:26:59,207 --> 00:27:01,510
The missing letters
are W, B, and O!
526
00:27:01,642 --> 00:27:04,512
- How do you know?
- I just know. Just do it!
527
00:27:09,484 --> 00:27:10,419
[YELPS]
528
00:27:15,189 --> 00:27:16,324
B, O!
529
00:27:18,325 --> 00:27:20,562
[GROANING]
530
00:27:25,265 --> 00:27:26,701
ZOEY:
Go!
531
00:27:32,707 --> 00:27:35,410
[YELLS, THEN GRUNTING]
532
00:27:36,811 --> 00:27:37,880
One more!
533
00:27:39,180 --> 00:27:41,216
ZOEY:
I'm coming!
534
00:27:41,349 --> 00:27:44,586
- Sleep well, brother.
- BEN: Oh, shit!
535
00:27:44,719 --> 00:27:47,221
Hand it to me!
Give me the token!
536
00:27:56,296 --> 00:27:57,464
The door is open!
537
00:27:57,599 --> 00:28:01,203
All right! Go! Go, go!
Get out of here!
538
00:28:04,605 --> 00:28:06,240
BEN:
Come on, go!
539
00:28:09,444 --> 00:28:11,546
[WHIMPERING]
540
00:28:11,679 --> 00:28:13,581
BEN:
Zoey, hurry! Jump!
541
00:28:13,715 --> 00:28:15,417
[ZOEY SCREAMS]
542
00:28:20,022 --> 00:28:21,056
[YELLS]
543
00:28:21,188 --> 00:28:22,757
NATHAN:
Everybody stay down!
544
00:28:23,891 --> 00:28:24,891
Stay down!
545
00:28:26,024 --> 00:28:26,928
[WHIRRING, CLANKING]
546
00:28:28,530 --> 00:28:29,598
ZOEY:
We're moving!
547
00:28:30,732 --> 00:28:32,234
We're going down.
548
00:28:40,876 --> 00:28:44,379
- [ELEVATOR CLANKS]
- [ALL BREATHING HEAVILY]
549
00:28:46,781 --> 00:28:50,185
Hey, wait. Somebody just died.
Can we just have a moment?
550
00:28:50,319 --> 00:28:52,253
Maybe we should
have a minute of silence.
551
00:28:52,387 --> 00:28:54,956
I mean,
we did just lose somebody.
552
00:28:55,089 --> 00:28:57,058
Oh, you can be
as silent as you want.
553
00:28:57,190 --> 00:28:58,459
They're eating this shit up.
554
00:28:58,592 --> 00:29:00,562
Anybody even know his name?
555
00:29:04,265 --> 00:29:05,400
BRIANNA:
No.
556
00:29:07,267 --> 00:29:08,970
I'm Brianna.
557
00:29:09,103 --> 00:29:10,071
I'm Nate.
558
00:29:10,204 --> 00:29:11,540
I'm Rachel.
559
00:29:12,707 --> 00:29:14,242
I'm Ben.
560
00:29:14,374 --> 00:29:15,409
Zoey.
561
00:29:17,713 --> 00:29:20,949
Hey, did the train
mean anything to anybody?
562
00:29:21,082 --> 00:29:24,319
It was horrible. We almost died.
Does that count?
563
00:29:24,451 --> 00:29:27,823
No, no, I mean, this is
all part of a puzzle, right?
564
00:29:27,956 --> 00:29:31,360
So for our groups,
we were all lone survivors.
565
00:29:31,493 --> 00:29:34,529
So if the rooms were tailored
around our accidents...
566
00:29:34,662 --> 00:29:37,164
Maybe the last room was designed
for the guy who died in it.
567
00:29:37,297 --> 00:29:40,334
Okay, well,
what about your groups?
568
00:29:40,468 --> 00:29:42,437
Do you think
there was any connection?
569
00:29:42,571 --> 00:29:44,505
My group was all influencers.
570
00:29:44,640 --> 00:29:47,275
What, so your special skills
were selfies?
571
00:29:47,409 --> 00:29:50,745
No, my special skill
was travel blogging.
572
00:29:50,878 --> 00:29:55,082
Camping in Atacama, elephant
sanctuaries in Thailand.
573
00:29:55,217 --> 00:29:56,316
That kind of thing.
574
00:29:56,450 --> 00:29:59,353
Got a million followers,
made some money,
575
00:29:59,487 --> 00:30:01,689
and then this scar happened.
576
00:30:01,823 --> 00:30:03,992
My last room was
an exploding hall of mirrors.
577
00:30:04,126 --> 00:30:07,429
It's just a weird category,
is all.
578
00:30:07,562 --> 00:30:09,330
I got a letter from my diocese.
579
00:30:09,464 --> 00:30:11,265
Oh, so you're a priest?
580
00:30:14,136 --> 00:30:19,508
It called me to some interchurch
seminar or something.
581
00:30:19,640 --> 00:30:22,677
- When I get there...
- Let me guess. Five more priests?
582
00:30:22,810 --> 00:30:24,980
Beginning of a bad joke, right?
583
00:30:26,547 --> 00:30:29,416
You see, in ours
they wanted to see if...
584
00:30:29,550 --> 00:30:32,521
If faith helped us survive.
585
00:30:33,854 --> 00:30:35,524
Well, you survived.
586
00:30:38,692 --> 00:30:42,396
I keep walking around
up there, so lost.
587
00:30:45,065 --> 00:30:48,002
I mean,
I just don't understand.
588
00:30:48,136 --> 00:30:49,404
Understand what?
589
00:30:50,571 --> 00:30:53,073
Why God spared me.
590
00:30:53,207 --> 00:30:54,842
Maybe that's enough story time...
591
00:30:54,976 --> 00:30:56,344
Wait, wait, wait.
592
00:30:56,477 --> 00:30:58,746
When I won the game,
593
00:30:58,880 --> 00:31:03,016
some vaguely European asshole
tried to strangle me to death.
594
00:31:03,150 --> 00:31:04,986
Only reason I got out
was because of Zoey.
595
00:31:05,120 --> 00:31:08,590
So, what, they just...
They let you all go free?
596
00:31:08,724 --> 00:31:10,492
They gave me a hug,
called me an Uber.
597
00:31:10,624 --> 00:31:11,826
It was a really
pleasant experience.
598
00:31:11,959 --> 00:31:13,727
We're just trying
to find a pattern.
599
00:31:13,861 --> 00:31:15,362
That's it. That's all.
600
00:31:15,496 --> 00:31:18,232
They're betting on something.
What's the angle?
601
00:31:18,365 --> 00:31:20,101
You can't outthink Minos.
602
00:31:20,235 --> 00:31:23,103
Trying to is just going
to put us all at risk.
603
00:31:23,237 --> 00:31:24,538
She's the only one here
604
00:31:24,672 --> 00:31:26,406
who saved somebody
except for herself,
605
00:31:26,541 --> 00:31:28,909
- so why not listen to her?
- I heard you on the train.
606
00:31:29,044 --> 00:31:30,378
Sounds like listening to her
607
00:31:30,512 --> 00:31:32,480
is what got you
back into this mess.
608
00:31:32,613 --> 00:31:34,548
[ELEVATOR CLANKING,
METAL CREAKING]
609
00:31:34,682 --> 00:31:35,749
ZOEY [WHISPERS]:
Okay.
610
00:31:35,883 --> 00:31:37,285
Maybe we should keep moving.
611
00:31:38,451 --> 00:31:39,887
[RACHEL GRUNTING]
612
00:31:55,703 --> 00:31:58,706
RACHEL: An art deco bank of death.
Great.
613
00:31:58,840 --> 00:32:00,775
BEN:
They built a bank underground?
614
00:32:01,909 --> 00:32:04,144
BRIANNA:
This is crazy.
615
00:32:04,278 --> 00:32:06,280
NATHAN:
Look, the vault door's open.
616
00:32:08,382 --> 00:32:11,218
- There's no way it's that easy.
- NATHAN: Yeah, definitely not.
617
00:32:11,352 --> 00:32:13,086
BEN:
Clearly, they're baiting us.
618
00:32:13,220 --> 00:32:15,089
RACHEL [SCOFFS]:
Oh, yeah, you think?
619
00:32:17,191 --> 00:32:19,126
BEN:
Zoey? What's wrong?
620
00:32:19,261 --> 00:32:20,595
RACHEL:
Whoa, whoa, whoa!
621
00:32:20,728 --> 00:32:22,296
ZOEY:
Unh, goddamn it!
622
00:32:23,630 --> 00:32:25,934
[MACHINERY WHIRRING
AND LOCKS CLICK]
623
00:32:26,066 --> 00:32:28,303
AUTOMATED VOICE:
Security system activated.
624
00:32:28,436 --> 00:32:29,838
Nobody touch anything.
625
00:32:32,239 --> 00:32:34,508
- [GASPS]
- [ALARM BLARING]
626
00:32:34,641 --> 00:32:36,178
[SCREAMS]
627
00:32:38,112 --> 00:32:40,814
It's the tile. You need
to step both feet off of it.
628
00:32:40,948 --> 00:32:42,883
- It's triggering the lasers.
- BRIANNA: Help me.
629
00:32:43,017 --> 00:32:44,485
- NATHAN: I'm gonna guide you.
- I'm stuck.
630
00:32:44,619 --> 00:32:46,521
Take my hand.
631
00:32:46,655 --> 00:32:47,956
- Just listen to me.
- [WHIMPERS]
632
00:32:48,089 --> 00:32:51,458
Lower your body. Nice and slow.
633
00:32:51,592 --> 00:32:53,961
- Slow.
- BEN: Steady. Careful.
634
00:32:54,094 --> 00:32:56,630
- Wait, wait, wait.
- You're gonna lift your left foot
635
00:32:56,765 --> 00:32:57,931
and bring it over to me.
636
00:32:58,065 --> 00:33:00,302
- Yeah, good.
- NATHAN: When you're ready.
637
00:33:00,435 --> 00:33:03,169
There you go.
Over to me. Nice and slow.
638
00:33:03,303 --> 00:33:04,538
Really low. You got it.
639
00:33:04,671 --> 00:33:07,675
- I got you.
- A little bit lower. You got it.
640
00:33:07,809 --> 00:33:09,144
- NATHAN: On the count of three.
- Mm-hm.
641
00:33:09,276 --> 00:33:10,879
Three.
642
00:33:11,012 --> 00:33:11,880
- Two.
- Two.
643
00:33:12,013 --> 00:33:13,515
- One.
- One.
644
00:33:13,648 --> 00:33:14,616
BEN:
Shit.
645
00:33:14,748 --> 00:33:16,150
[BRIANNA SIGHS]
646
00:33:16,284 --> 00:33:18,052
- Is she okay?
- No, no, don't.
647
00:33:18,186 --> 00:33:19,486
I know. Don't touch it.
648
00:33:19,621 --> 00:33:21,855
Yeah. Looks like
the skin is fused to the shirt.
649
00:33:21,989 --> 00:33:23,390
- [VAULT DOOR CLANKS]
- [GASPS]
650
00:33:23,524 --> 00:33:25,794
AUTOMATED VOICE:
Full laser-grid activation
651
00:33:25,927 --> 00:33:27,495
- in ten minutes.
- BEN: Oh, shit.
652
00:33:27,629 --> 00:33:28,996
That is the way out.
653
00:33:29,130 --> 00:33:31,433
There has to be another way
across those tiles.
654
00:33:31,565 --> 00:33:33,901
NATHAN:
We can't exactly test them.
655
00:33:34,034 --> 00:33:35,937
- ZOEY: Maybe we can go around?
- RACHEL: Great.
656
00:33:36,071 --> 00:33:37,906
Might as well be a mile away.
657
00:33:39,341 --> 00:33:41,776
Hey, guys?
I think I found a key.
658
00:33:43,578 --> 00:33:45,246
Inside the lollipop.
It's a key, right?
659
00:33:45,380 --> 00:33:48,416
- BEN: Yeah, yeah.
- Oh.
660
00:33:48,550 --> 00:33:50,685
Well, those are
safety-deposit boxes.
661
00:33:50,819 --> 00:33:52,553
It's gotta be for one of them.
662
00:33:52,687 --> 00:33:55,590
[BEN PANTING]
663
00:33:55,723 --> 00:33:59,092
Wait, we don't know
if it's safe over there yet.
664
00:33:59,226 --> 00:34:03,096
This is where the clue leads.
665
00:34:03,230 --> 00:34:07,434
These tiles are different than
the ones in the middle, so...
666
00:34:07,567 --> 00:34:09,269
- [GRUNTS]
- BRIANNA: Zoey, be careful.
667
00:34:09,403 --> 00:34:11,539
The clock's ticking.
We have no choice.
668
00:34:11,673 --> 00:34:13,909
[♪♪♪]
669
00:34:16,510 --> 00:34:18,079
Safe.
670
00:34:18,213 --> 00:34:20,081
Okay. Look for some more keys.
671
00:34:20,213 --> 00:34:21,948
ZOEY: There's more
boxes on the other side.
672
00:34:22,082 --> 00:34:24,218
NATHAN:
See if we can find any more.
673
00:34:29,191 --> 00:34:30,425
BEN:
"You are here"?
674
00:34:30,559 --> 00:34:31,927
No shit.
675
00:34:35,630 --> 00:34:38,967
ZOEY: There's too many boxes.
We're missing something.
676
00:34:39,099 --> 00:34:41,402
"To be filed." Where is it?
677
00:34:47,742 --> 00:34:49,144
- Found a key.
- Yes!
678
00:34:49,276 --> 00:34:51,311
I found another key!
679
00:34:51,445 --> 00:34:52,947
ZOEY:
Try the boxes on the other side.
680
00:34:53,081 --> 00:34:54,749
RACHEL:
We'll check over there.
681
00:34:58,253 --> 00:34:59,754
Brianna. Come on.
682
00:35:03,890 --> 00:35:07,093
BRIANNA: Okay,
this is gonna take a while.
683
00:35:07,227 --> 00:35:09,963
- [DOOR CLANKS]
- Full laser-grid activation
684
00:35:10,097 --> 00:35:11,999
in eight minutes.
685
00:35:12,133 --> 00:35:13,935
BEN:
I hate these sons of bitches.
686
00:35:14,068 --> 00:35:15,570
- [WHIRRING, BEEPS]
- NATHAN: You hear that?
687
00:35:17,271 --> 00:35:18,939
[BEEPING]
688
00:35:19,073 --> 00:35:21,342
Welcome to Illuminus Bank.
689
00:35:21,476 --> 00:35:24,012
For payment following
the death of a loved one,
690
00:35:24,144 --> 00:35:25,746
please enter your PIN.
691
00:35:25,880 --> 00:35:30,318
PIN. We need a PIN code.
What's that? Four numbers.
692
00:35:30,452 --> 00:35:32,986
Four numbers? Yeah, okay.
We're looking for four numbers.
693
00:35:33,121 --> 00:35:35,689
Let's see, is there one...?
Shit. All these are three.
694
00:35:35,822 --> 00:35:37,323
"Enter PIN. Follow instructions.
695
00:35:37,457 --> 00:35:38,892
Don't forget
to take your receipt."
696
00:35:39,026 --> 00:35:40,127
"Payment." Briefcases?
697
00:35:40,260 --> 00:35:41,494
"Following
the death of a loved one."
698
00:35:41,628 --> 00:35:43,564
Full laser-grid activation
699
00:35:43,697 --> 00:35:45,365
in seven minutes.
700
00:35:45,499 --> 00:35:47,668
Hey, come here. Check this out.
701
00:35:47,802 --> 00:35:49,803
All the boxes have numbers
except this one.
702
00:35:49,936 --> 00:35:53,173
"Sonya." Who's Sonya?
703
00:35:53,307 --> 00:35:55,075
BRIANNA:
Oh, my God.
704
00:35:55,209 --> 00:35:57,678
Here. Only one way to find out.
705
00:35:58,778 --> 00:36:00,081
Come on, come on.
706
00:36:05,119 --> 00:36:07,354
BRIANNA: Rachel, look,
there's something in here.
707
00:36:07,488 --> 00:36:11,192
Aah! Shit! Shit, that's
really sharp. I'm bleeding.
708
00:36:11,325 --> 00:36:13,660
Hey, we got a box
with the name "Sonya" on it
709
00:36:13,794 --> 00:36:15,363
and some razor-sharp diamonds.
710
00:36:15,496 --> 00:36:17,664
- Got anything else?
- We got a box like that too.
711
00:36:17,798 --> 00:36:19,366
It says "Sonya" on it.
712
00:36:19,499 --> 00:36:21,568
And there's two stacks
of blank bills.
713
00:36:21,702 --> 00:36:22,803
ZOEY:
I don't know what it means.
714
00:36:22,936 --> 00:36:24,070
- BEN: Okay.
- [DOOR CLANKS]
715
00:36:24,204 --> 00:36:25,706
Full laser-grid activation
716
00:36:25,840 --> 00:36:27,909
in six minutes.
717
00:36:28,041 --> 00:36:30,543
Sharp diamonds, blank bills,
and a chick named Sonya.
718
00:36:30,677 --> 00:36:32,212
We're missing something here.
719
00:36:32,345 --> 00:36:35,682
"Following the payment of
a death of a loved one." Um...
720
00:36:35,816 --> 00:36:38,519
Wait. What do you call it
when you get paid for a death?
721
00:36:38,653 --> 00:36:42,356
Um, um... Blood money. Hurry,
bring the bills over here.
722
00:36:42,490 --> 00:36:44,091
BEN: They want us to
put blood on the bills.
723
00:36:44,224 --> 00:36:45,793
Yes, yes, yes. Yeah, yeah.
724
00:36:45,927 --> 00:36:47,361
[♪♪♪]
725
00:36:47,494 --> 00:36:48,963
- [GASPS]
- [ALARM BLARING]
726
00:36:49,097 --> 00:36:51,032
[GASPING]
727
00:36:54,401 --> 00:36:55,803
- Oh, no!
- BRIANNA: Rachel!
728
00:36:56,938 --> 00:36:58,439
ZOEY:
Rachel?
729
00:36:58,572 --> 00:36:59,706
BRIANNA:
Rachel.
730
00:36:59,840 --> 00:37:01,409
Hey. Are you okay?
731
00:37:01,541 --> 00:37:02,909
RACHEL:
Yeah, yeah, I'm okay.
732
00:37:03,043 --> 00:37:05,278
- Counters are off-limits.
- Okay.
733
00:37:05,412 --> 00:37:06,715
RACHEL:
Priest guy, get the bills.
734
00:37:06,847 --> 00:37:08,416
- BRIANNA: The bills okay?
- NATHAN: This one's good.
735
00:37:08,550 --> 00:37:10,251
BEN:
All right. Bring them over here.
736
00:37:10,385 --> 00:37:12,419
- Careful.
- I hope that's enough.
737
00:37:12,552 --> 00:37:14,054
Okay. Here.
738
00:37:16,823 --> 00:37:19,193
Oh, what is that? Okay.
739
00:37:19,325 --> 00:37:21,228
ZOEY:
It's working.
740
00:37:21,361 --> 00:37:24,231
Okay, 0-5-2-6. Try that.
Try 0-5-2-6 in the ATM.
741
00:37:24,365 --> 00:37:25,733
0-5-2-6.
742
00:37:25,867 --> 00:37:27,435
0-5-2-6.
743
00:37:27,568 --> 00:37:28,903
- [WHIRRING]
- RACHEL: The clocks!
744
00:37:30,704 --> 00:37:32,472
- Everyone see that?
- They stopped moving
745
00:37:32,606 --> 00:37:33,908
at 12:09 in New York,
746
00:37:34,041 --> 00:37:36,710
3:02 in London,
and 12:03 in Shanghai.
747
00:37:36,843 --> 00:37:38,912
BEN: How does that get
us across the floor?
748
00:37:39,046 --> 00:37:40,814
NATHAN:
Hang on. We got another clue.
749
00:37:40,948 --> 00:37:42,950
What is it?
750
00:37:43,084 --> 00:37:44,952
"Plot a course
by the hours of the day.
751
00:37:45,086 --> 00:37:46,988
Count the minutes
every step of the way."
752
00:37:47,121 --> 00:37:50,858
Okay, maybe it's coordinates
like in chess. Row and column?
753
00:37:50,992 --> 00:37:52,293
NATHAN:
No, wait. I see it.
754
00:37:52,427 --> 00:37:54,294
"Plot a course by the hours."
755
00:37:54,427 --> 00:37:56,930
Twelve o'clock is straight.
Three o'clock is right.
756
00:37:57,064 --> 00:37:59,033
That makes sense. So "Count
the steps every minute"
757
00:37:59,166 --> 00:38:01,001
must be the distance,
and that means
758
00:38:01,135 --> 00:38:03,970
that 12:09 is straight,
nine steps?
759
00:38:04,104 --> 00:38:06,773
Full laser-grid activation
in five minutes.
760
00:38:06,907 --> 00:38:08,375
How do we know where to start?
761
00:38:10,744 --> 00:38:13,079
ZOEY: This says you start
three tiles from the left.
762
00:38:13,213 --> 00:38:16,683
- Three tiles from the left!
- At least, I think so.
763
00:38:16,818 --> 00:38:19,086
I don't know. We're making
a lot of assumptions.
764
00:38:19,220 --> 00:38:20,921
We gotta try something, right?
765
00:38:21,055 --> 00:38:22,490
NATHAN:
Wait, I have an idea.
766
00:38:22,624 --> 00:38:24,693
What are you...?
Where are you going?
767
00:38:27,794 --> 00:38:30,630
I'm gonna plot a course
for the rest of you.
768
00:38:30,764 --> 00:38:32,533
BEN:
Careful, okay?
769
00:38:32,666 --> 00:38:34,935
[♪♪♪]
770
00:38:39,439 --> 00:38:40,974
[CHUCKLES]
771
00:38:41,108 --> 00:38:43,677
Okay. It worked. Okay.
772
00:38:43,811 --> 00:38:45,146
One.
773
00:38:46,314 --> 00:38:47,248
Two.
774
00:38:49,048 --> 00:38:50,717
Three.
775
00:38:50,852 --> 00:38:52,520
- Come on.
- RACHEL: You're doing great.
776
00:38:52,653 --> 00:38:54,522
[PANTING]
777
00:38:57,691 --> 00:38:59,093
Okay. Okay.
778
00:38:59,227 --> 00:39:01,162
- ZOEY: Nine? Nine. Okay.
- That's nine, right?
779
00:39:01,294 --> 00:39:04,731
So it's 3:02 in London,
so try two steps to your right.
780
00:39:04,865 --> 00:39:06,900
[NATHAN GROANING, PANTING]
781
00:39:13,941 --> 00:39:16,310
Okay, third clock,
Shanghai, 12:03.
782
00:39:16,443 --> 00:39:18,380
That's three steps forward.
783
00:39:21,148 --> 00:39:22,048
One.
784
00:39:22,182 --> 00:39:23,851
[INHALES SHARPLY]
Two.
785
00:39:26,052 --> 00:39:27,387
- [YELLS]
- [ALL GASP]
786
00:39:27,521 --> 00:39:28,689
RACHEL:
Shit!
787
00:39:30,057 --> 00:39:31,525
Hey!
Something opened over there.
788
00:39:31,657 --> 00:39:32,926
Look, right there!
789
00:39:34,861 --> 00:39:37,898
It's a combination lock.
We need three more numbers.
790
00:39:38,032 --> 00:39:39,434
Three numbers. Okay.
791
00:39:39,566 --> 00:39:42,570
Hey, something's happening here.
792
00:39:42,702 --> 00:39:44,371
"Money makes the world turn.
793
00:39:44,505 --> 00:39:46,640
Don't let it stop
or else it all ends."
794
00:39:46,773 --> 00:39:48,708
The hell does that mean?
795
00:39:48,842 --> 00:39:51,445
Shit. What number?
796
00:39:51,579 --> 00:39:53,613
Uh... The codes in here?
797
00:39:53,747 --> 00:39:56,617
- [BEN STAMMERING]
- Come on! What is it?
798
00:39:56,751 --> 00:39:58,218
There's international accounts
on here.
799
00:39:58,352 --> 00:40:00,588
Tokyo and South Africa.
Maybe that's it?
800
00:40:00,722 --> 00:40:03,823
Every piece of paper in here
has goddamn numbers on it!
801
00:40:03,956 --> 00:40:06,392
- [DOOR CLANKS]
- Full laser-grid activation...
802
00:40:06,526 --> 00:40:10,164
- Oh, shit.
- ...in three minutes.
803
00:40:10,296 --> 00:40:13,800
We're not gonna make it. Guys,
we're not gonna make it in time!
804
00:40:13,934 --> 00:40:16,035
Come on,
what else is there? Look!
805
00:40:16,169 --> 00:40:18,438
Don't panic. We just need
to keep looking, okay?
806
00:40:18,572 --> 00:40:19,807
Calm down, okay? Just...
807
00:40:22,742 --> 00:40:23,710
NATHAN:
Okay.
808
00:40:23,845 --> 00:40:25,479
ZOEY:
Nate!
809
00:40:25,613 --> 00:40:27,615
What is he doing? No, no, no.
810
00:40:27,749 --> 00:40:30,618
- Nate! What are you doing?
- BEN: Stop!
811
00:40:30,751 --> 00:40:34,322
- No. Wait. Wait. Oh, shit!
- ZOEY: Nate! No, no, no.
812
00:40:34,454 --> 00:40:36,657
- Wait! What the hell? Stop it!
- Nate!
813
00:40:36,789 --> 00:40:38,793
Just stay there. Stay there.
814
00:40:38,925 --> 00:40:40,760
ZOEY: We don't know if
those tiles are safe.
815
00:40:40,894 --> 00:40:42,662
We haven't found any clues.
816
00:40:42,796 --> 00:40:45,465
- So just stop what you're doing!
- [EXHALES SHARPLY]
817
00:40:45,599 --> 00:40:47,601
- Nate!
- No! Stop!
818
00:40:47,735 --> 00:40:50,503
- Stop! Stop!
- BRIANNA: Stop, please!
819
00:40:50,637 --> 00:40:52,973
You're gonna get us killed!
Please stop.
820
00:40:53,106 --> 00:40:55,775
Whatever you think you're doing,
it's not helping us.
821
00:40:55,910 --> 00:40:57,545
It's okay. It's working.
822
00:40:57,677 --> 00:41:00,714
Stop for two seconds, okay?
We just... No!
823
00:41:00,847 --> 00:41:03,950
[YELLING]
824
00:41:04,084 --> 00:41:05,385
BEN:
He's gonna kill us.
825
00:41:05,519 --> 00:41:06,854
This is why he spared me.
826
00:41:06,986 --> 00:41:08,122
I know you're afraid.
827
00:41:08,256 --> 00:41:10,725
- Stop!
- I know... I know you're afraid.
828
00:41:10,858 --> 00:41:12,059
Don't be afraid.
829
00:41:12,193 --> 00:41:13,828
- I'm not scared!
- You're gonna kill us!
830
00:41:13,961 --> 00:41:15,829
Just listen to her!
831
00:41:15,963 --> 00:41:17,598
ZOEY:
You don't need to do this, okay?
832
00:41:17,731 --> 00:41:20,334
- [ALL SCREAMING]
- [GROANS]
833
00:41:21,602 --> 00:41:23,137
[BOTH SCREAM]
834
00:41:23,269 --> 00:41:24,804
Zoey! Zoey!
835
00:41:24,938 --> 00:41:26,474
[SCREAMS, GRUNTS]
836
00:41:26,608 --> 00:41:28,609
Get him up! Come on! Hurry!
837
00:41:28,742 --> 00:41:30,443
Nothing happened
when he hit his head.
838
00:41:30,577 --> 00:41:33,346
Maybe it's just the end of the
counters that are booby-trapped.
839
00:41:33,481 --> 00:41:34,948
RACHEL:
Let's get him off the tiles.
840
00:41:35,081 --> 00:41:37,651
Let's go. Help me pull him up.
841
00:41:40,854 --> 00:41:42,389
BEN:
Careful. Careful!
842
00:41:43,756 --> 00:41:45,226
[RACHEL & BRIANNA GRUNTING]
843
00:41:46,994 --> 00:41:48,196
Oh, that was close.
844
00:41:48,329 --> 00:41:49,830
BRIANNA [SIGHS]:
Is he okay?
845
00:41:49,963 --> 00:41:52,199
He's out cold.
We're gonna have to carry him.
846
00:41:52,332 --> 00:41:54,168
Father Nutbag torched
all the clues!
847
00:41:54,300 --> 00:41:56,336
The papers weren't the answer.
There was too many of them.
848
00:41:56,470 --> 00:41:58,939
- What's the clue again?
- "Money makes the world turn.
849
00:41:59,072 --> 00:42:00,540
Never let it stop..."
850
00:42:00,675 --> 00:42:02,877
Wait. We gotta turn something.
851
00:42:03,010 --> 00:42:05,579
[♪♪♪]
852
00:42:05,713 --> 00:42:08,015
- BRIANNA: It's stuck!
- Try turning it both ways!
853
00:42:08,148 --> 00:42:10,084
We were never
looking for a number.
854
00:42:10,217 --> 00:42:12,218
"Don't let it stop."
Don't let it stop turning.
855
00:42:12,352 --> 00:42:14,287
- Oh, shit.
- Got it. I got it.
856
00:42:14,421 --> 00:42:16,423
We got something.
857
00:42:16,557 --> 00:42:19,260
It's a graph, a transparency.
You gotta put it on something.
858
00:42:19,392 --> 00:42:21,160
Maybe it goes on the map.
Throw it here.
859
00:42:21,294 --> 00:42:23,697
Full laser-grid activation
in one minute.
860
00:42:23,831 --> 00:42:26,066
ZOEY: We're running out of time!
Toss it over!
861
00:42:26,200 --> 00:42:28,736
- I'll throw it over.
- ZOEY: You have to throw it.
862
00:42:28,869 --> 00:42:32,238
- BEN: Throw it! Hurry! Come on!
- Go! You got it!
863
00:42:32,372 --> 00:42:33,407
[ZOEY PANTING]
864
00:42:35,642 --> 00:42:37,579
Okay. Okay, okay.
865
00:42:37,711 --> 00:42:40,113
All right.
You go and I'll guide you out.
866
00:42:40,247 --> 00:42:41,515
I'm not leaving without you.
867
00:42:41,648 --> 00:42:43,349
We need help
to carry the chosen one!
868
00:42:43,483 --> 00:42:44,384
Just go.
869
00:42:44,517 --> 00:42:45,785
BRIANNA:
We gotta get out.
870
00:42:45,919 --> 00:42:46,954
BEN:
Shit.
871
00:42:48,189 --> 00:42:49,123
[GRUNTS]
872
00:42:50,525 --> 00:42:52,126
- BRIANNA: I got the lollipops.
- Here.
873
00:42:52,258 --> 00:42:54,628
I got him, I got him.
Careful, careful.
874
00:42:54,762 --> 00:42:56,796
[GRUNTING]
875
00:42:56,930 --> 00:43:00,567
- We sure we need this asshole?
- Take two tiles to the left.
876
00:43:00,700 --> 00:43:01,901
[STRAINING]
One, two.
877
00:43:02,035 --> 00:43:03,470
We're leaving you a path.
878
00:43:03,604 --> 00:43:05,840
Okay. Six tiles straight.
879
00:43:07,874 --> 00:43:10,177
Two tiles diagonally
to the right.
880
00:43:10,311 --> 00:43:12,278
One, two.
881
00:43:12,412 --> 00:43:14,081
Two tiles diagonally
to the left.
882
00:43:14,215 --> 00:43:15,850
- Full laser-grid activation...
- One, two.
883
00:43:15,983 --> 00:43:19,120
...in ten, nine, eight,
seven, six, five...
884
00:43:19,253 --> 00:43:21,255
And then straight
all the way up.
885
00:43:21,389 --> 00:43:25,392
- ...four, three, two, one.
- [GRUNTS]
886
00:43:25,526 --> 00:43:27,161
[ZOEY GASPING]
887
00:43:41,409 --> 00:43:43,075
- BEN: Shit.
- [PANTING]
888
00:43:43,209 --> 00:43:45,112
[ALL BREATHING HEAVILY]
889
00:43:54,588 --> 00:43:56,957
Wake up. Wake up.
Wake up! Come on.
890
00:43:57,090 --> 00:43:59,492
- What happened?
- We almost lost Zoey out there,
891
00:43:59,626 --> 00:44:02,729
that's what happened. You like
being stupid and selfish?
892
00:44:02,863 --> 00:44:06,300
- Okay, I'm sorry. I'm sorry.
- Is that what you like, huh? Huh?
893
00:44:06,432 --> 00:44:08,334
Ben, Ben, Ben! Stop!
894
00:44:08,468 --> 00:44:11,238
Okay, enough!
He was just trying to help!
895
00:44:13,539 --> 00:44:15,509
- [GROANS]
- Thank you.
896
00:44:17,177 --> 00:44:19,512
For getting us out of there.
897
00:44:19,646 --> 00:44:21,881
Yeah, don't worry about it.
898
00:44:22,015 --> 00:44:24,619
[SCRAPING, CLANKING
IN DISTANCE]
899
00:44:26,320 --> 00:44:27,488
RACHEL:
What's happening?
900
00:44:27,621 --> 00:44:29,557
- It's gonna collapse!
- [BEN SCREAMS]
901
00:44:29,689 --> 00:44:32,392
Everybody run! Run!
902
00:44:32,526 --> 00:44:33,461
- BEN: Go!
- ZOEY: Run!
903
00:44:33,593 --> 00:44:34,794
NATHAN:
Hurry up!
904
00:44:34,928 --> 00:44:36,731
- Let's get out of here!
- BEN: Go, go, go!
905
00:44:36,863 --> 00:44:39,166
- ZOEY: Hurry up!
- [WHIMPERING]
906
00:44:39,300 --> 00:44:41,803
[ALL GRUNTING, GASPING]
907
00:44:49,642 --> 00:44:51,010
Well, that's impressive.
908
00:44:51,144 --> 00:44:52,579
[GULLS CAWING]
909
00:44:52,713 --> 00:44:55,249
[♪♪♪]
910
00:45:00,188 --> 00:45:01,956
RACHEL:
Huh, a full 360.
911
00:45:02,088 --> 00:45:03,957
NATHAN: They did something
like this in our game.
912
00:45:04,090 --> 00:45:05,525
BEN:
Ours too.
913
00:45:05,660 --> 00:45:08,128
BRIANNA:
This is some next-level shit.
914
00:45:08,262 --> 00:45:11,564
Oh. Hundred bucks says
they try to drown us.
915
00:45:11,697 --> 00:45:13,533
No, are you kidding?
Look at all this sand.
916
00:45:13,666 --> 00:45:15,602
Definitely land mines.
917
00:45:19,840 --> 00:45:22,809
Check this out. It's a Polaroid
camera and it says something.
918
00:45:24,278 --> 00:45:26,413
- What does that say?
- "It will last longer."
919
00:45:26,546 --> 00:45:28,348
BEN:
It's like the phrase.
920
00:45:28,481 --> 00:45:30,884
NATHAN: I guess you
have to take a picture.
921
00:45:33,421 --> 00:45:36,189
- [SHUTTER CLICKS]
- [BEN GROANS, PANTING]
922
00:45:41,561 --> 00:45:44,296
What...? What the hell was
the point of that?
923
00:45:44,430 --> 00:45:47,800
- It looks like a postcard, right?
- NATHAN: Yeah, like a memory.
924
00:45:47,934 --> 00:45:50,703
Oh. There's something written
on the back of the photo.
925
00:45:50,838 --> 00:45:52,939
It says, "Drop your anchor
at Hourglass Bay."
926
00:45:53,072 --> 00:45:56,209
BEN: That's the name on
the billboard behind us.
927
00:45:56,343 --> 00:45:57,912
RACHEL:
I mean, it's just the room.
928
00:45:58,044 --> 00:46:00,180
Yeah, but, no,
look at the horizon.
929
00:46:00,314 --> 00:46:03,117
There's a tiny boat
that's not on the wall.
930
00:46:03,249 --> 00:46:06,753
So we're looking for something
nautical. Maybe an anchor?
931
00:46:06,887 --> 00:46:08,455
Possibly surrounded
by land mines.
932
00:46:08,588 --> 00:46:10,357
NATHAN:
Would you stop saying that?
933
00:46:10,490 --> 00:46:12,626
Can we just be careful
what we're stepping on?
934
00:46:12,760 --> 00:46:14,595
BRIANNA:
I'm gonna check by the pier.
935
00:46:14,729 --> 00:46:16,497
The exit has to be
in this shack.
936
00:46:16,630 --> 00:46:20,367
X marks the spot? I don't know.
937
00:46:20,501 --> 00:46:23,204
ZOEY: I'll bet that
fridge is our way out.
938
00:46:24,972 --> 00:46:28,307
[♪♪♪]
939
00:46:28,441 --> 00:46:30,142
You still think
the rooms are connected?
940
00:46:30,276 --> 00:46:33,280
The beach bag on the train,
Sonya's name in the bank,
941
00:46:33,414 --> 00:46:35,415
even the walls changing
like they just did,
942
00:46:35,548 --> 00:46:37,483
it feels like
it's all connected,
943
00:46:37,617 --> 00:46:39,318
like it's telling a story.
I just...
944
00:46:39,452 --> 00:46:42,655
I don't know. It just doesn't
feel like it's about us.
945
00:46:42,789 --> 00:46:45,758
- [STATIC ON RADIO]
- MAN: SOS! Our ship is sinking!
946
00:46:45,892 --> 00:46:47,928
NATHAN: I've got a weird
distress call here.
947
00:46:48,061 --> 00:46:49,462
BRIANNA:
I got a ship in a bottle.
948
00:46:49,595 --> 00:46:51,965
Ship in a bottle.
I'm gonna check this cooler.
949
00:46:52,099 --> 00:46:53,867
Let's see
what's behind door number...
950
00:46:54,001 --> 00:46:55,302
[GAGS, GROANS]
951
00:46:55,436 --> 00:46:56,704
[COUGHS]
952
00:47:00,608 --> 00:47:03,477
Zoey. Now we know
what that anchor's for.
953
00:47:03,610 --> 00:47:06,246
There's a telescope
at the top of the lighthouse.
954
00:47:06,380 --> 00:47:07,814
I think I found our boat.
955
00:47:11,619 --> 00:47:13,553
"Blind Love"?
Like the Bon Jovi song?
956
00:47:13,686 --> 00:47:15,922
Guys, Ben figured it out.
957
00:47:16,055 --> 00:47:18,391
Minos is Bon Jovi.
958
00:47:18,525 --> 00:47:21,561
- BRIANNA: Mm-hm.
- Very funny. Ugh.
959
00:47:21,695 --> 00:47:24,331
- Let's find an anchor.
- ZOEY: Careful, guys.
960
00:47:24,465 --> 00:47:26,733
BEN:
Seriously, how did we miss this?
961
00:47:26,867 --> 00:47:28,001
[GRUNTS]
962
00:47:28,135 --> 00:47:30,504
I just... I don't see
anything down here.
963
00:47:30,637 --> 00:47:32,639
RACHEL:
It's just netting.
964
00:47:32,773 --> 00:47:34,307
Nothing here.
965
00:47:37,343 --> 00:47:39,213
What the...?
966
00:47:39,345 --> 00:47:41,215
This has to connect
to something.
967
00:47:41,347 --> 00:47:42,650
Wait, wait, look.
968
00:47:44,885 --> 00:47:46,220
It's a metal detector.
969
00:47:49,490 --> 00:47:50,857
Does it work?
970
00:47:50,990 --> 00:47:52,992
- [ELECTRONIC WARBLING]
- Yeah.
971
00:47:53,126 --> 00:47:54,928
- Why is it still in my face?
- NATHAN: Let me try.
972
00:47:55,061 --> 00:47:57,697
- Sorry. Here.
- Let me see it. Thank you.
973
00:47:57,831 --> 00:48:00,534
BEN: My dad found a silver
dollar with one of those once.
974
00:48:00,666 --> 00:48:02,602
It was worth a dollar.
975
00:48:04,939 --> 00:48:07,141
- There's nothing here.
- What is with these people
976
00:48:07,273 --> 00:48:09,142
and these crazy-ass mannequins?
977
00:48:12,278 --> 00:48:13,747
[WARBLING]
978
00:48:15,715 --> 00:48:17,617
It's gonna be under the sand.
979
00:48:25,392 --> 00:48:27,962
[♪♪♪]
980
00:48:28,095 --> 00:48:31,165
- NATHAN: Did you hear that?
- BEN: Oh, yeah.
981
00:48:31,298 --> 00:48:32,433
There's something.
982
00:48:33,834 --> 00:48:35,736
NATHAN:
You still thinking land mines?
983
00:48:35,869 --> 00:48:36,869
RACHEL:
Nice and easy.
984
00:48:37,003 --> 00:48:38,872
[RAPID WARBLING]
985
00:48:41,675 --> 00:48:42,943
- Here.
- Yeah.
986
00:48:43,077 --> 00:48:44,912
NATHAN: Zoey,
can you bring some shovels?
987
00:48:45,044 --> 00:48:46,613
- Yeah.
- NATHAN: We found something.
988
00:48:48,381 --> 00:48:50,650
[ALL GRUNTING]
989
00:48:53,019 --> 00:48:54,420
I feel something.
990
00:48:54,553 --> 00:48:55,923
Lose the shovels.
991
00:48:57,057 --> 00:48:59,260
Come on. Ugh!
992
00:48:59,392 --> 00:49:00,994
- The anchor!
- It's the anchor.
993
00:49:01,128 --> 00:49:04,030
[BEN GRUNTING]
994
00:49:04,164 --> 00:49:07,167
- RACHEL: You got it?
- Let's get it to the door.
995
00:49:07,300 --> 00:49:08,634
- [LINE SNAPS]
- [GRUNTS]
996
00:49:08,769 --> 00:49:11,104
- Oh, shit. That's not good.
- It's tied down.
997
00:49:11,238 --> 00:49:13,273
- It's stuck. Ugh!
- RACHEL: Pull!
998
00:49:13,407 --> 00:49:15,709
- NATHAN: All together.
- BEN: Help me grab it.
999
00:49:15,843 --> 00:49:16,978
- Go!
- [ALL STRAINING]
1000
00:49:18,110 --> 00:49:19,879
Pull! Keep going!
1001
00:49:21,282 --> 00:49:23,717
- It's connected to something.
- [GRUNTS]
1002
00:49:23,849 --> 00:49:25,885
- NATHAN: What happened?
- RACHEL: Something's happening.
1003
00:49:26,019 --> 00:49:27,354
- NATHAN: Hear that?
- [MECHANICAL CLICKING]
1004
00:49:27,486 --> 00:49:28,889
- Something's under the sand.
- RACHEL: Guys?
1005
00:49:29,021 --> 00:49:30,557
BEN:
What the hell is that?
1006
00:49:30,691 --> 00:49:32,459
[ALL GASP]
1007
00:49:32,593 --> 00:49:34,127
NATHAN:
Where'd it go?
1008
00:49:34,260 --> 00:49:35,829
- This can't be good.
- The anchor!
1009
00:49:37,463 --> 00:49:39,999
- [GRUNTING]
- Give me your hand!
1010
00:49:40,133 --> 00:49:41,535
BEN [SCREAMS]:
Hey! Get me out!
1011
00:49:41,668 --> 00:49:43,203
NATHAN:
Grab him! Grab him!
1012
00:49:47,441 --> 00:49:48,942
RACHEL:
We're sinking!
1013
00:49:49,075 --> 00:49:51,144
- Get out!
- It's pulling me down!
1014
00:49:51,276 --> 00:49:52,646
Grab my arm! Grab!
1015
00:49:52,780 --> 00:49:54,048
RACHEL:
It's got my legs!
1016
00:49:54,180 --> 00:49:55,881
- BEN: We can't get any closer!
- [YELLS]
1017
00:49:56,015 --> 00:49:58,485
- Reach! Hurry!
- Help me!
1018
00:49:58,619 --> 00:49:59,653
Grab his hand!
1019
00:49:59,787 --> 00:50:01,021
[GRUNTS]
1020
00:50:01,155 --> 00:50:02,289
Come on!
1021
00:50:02,423 --> 00:50:04,057
- BEN: Come on, stop it!
- ZOEY: Rachel!
1022
00:50:04,191 --> 00:50:06,694
We need something!
We need something to get her.
1023
00:50:06,827 --> 00:50:08,829
- NATHAN: Stop moving!
- I'm gonna get the ring.
1024
00:50:10,664 --> 00:50:12,233
Come on!
1025
00:50:13,367 --> 00:50:15,102
BRIANNA:
Rachel!
1026
00:50:15,235 --> 00:50:18,171
- No!
- Rachel! Shit!
1027
00:50:21,140 --> 00:50:22,276
Give me the rope.
1028
00:50:22,409 --> 00:50:23,910
BEN:
You're not going down there.
1029
00:50:24,043 --> 00:50:25,378
What are you doing?
She's gone.
1030
00:50:25,512 --> 00:50:28,082
- BEN: Listen!
- Hold this, okay? Hold this.
1031
00:50:28,215 --> 00:50:31,450
- You're not going!
- Listen! I have to do this, okay?
1032
00:50:31,584 --> 00:50:33,552
ZOEY:
Nate, you're crazy. Stop! Stop!
1033
00:50:33,686 --> 00:50:36,256
Hold him! Hold on!
1034
00:50:38,057 --> 00:50:39,358
Just hold it tight!
1035
00:50:39,492 --> 00:50:41,928
[ALL STRAINING]
1036
00:50:42,061 --> 00:50:43,697
[GASPING]
1037
00:50:43,829 --> 00:50:45,665
BEN:
Rachel! Rachel, you okay?
1038
00:50:45,800 --> 00:50:47,834
Come out of there.
You can do it!
1039
00:50:47,968 --> 00:50:50,504
- Rachel! Rachel! Grab the rope!
- ZOEY: Come on!
1040
00:50:50,637 --> 00:50:53,207
- BRIANNA: You can do it!
- Get up. Hold it!
1041
00:50:53,340 --> 00:50:54,441
[GRUNTING]
1042
00:50:54,575 --> 00:50:56,277
BEN:
Come on! Get it!
1043
00:50:57,677 --> 00:51:00,546
BEN:
Okay. All right.
1044
00:51:00,680 --> 00:51:01,715
Come on, Nate!
1045
00:51:01,847 --> 00:51:03,182
RACHEL:
Nate!
1046
00:51:03,316 --> 00:51:05,552
Nate! Come on! Go up the rope!
1047
00:51:05,686 --> 00:51:06,787
Come on! Nate!
1048
00:51:06,919 --> 00:51:09,389
Come on! Go up the rope!
Come on!
1049
00:51:09,523 --> 00:51:11,459
No!
1050
00:51:11,592 --> 00:51:14,427
- We have to help him! We have to!
- The rope's gone!
1051
00:51:14,561 --> 00:51:15,595
He saved me.
We have to save him!
1052
00:51:15,729 --> 00:51:17,230
- Bring the anchor!
- Rachel!
1053
00:51:17,363 --> 00:51:19,499
- ZOEY: We can't help him.
- [GRUNTS]
1054
00:51:19,633 --> 00:51:22,736
BRIANNA: Hurry up!
They're gonna sink this too.
1055
00:51:22,869 --> 00:51:25,237
ZOEY:
Hurry, it's going under us.
1056
00:51:25,372 --> 00:51:26,974
- BEN: Come on, come on!
- Okay.
1057
00:51:27,106 --> 00:51:29,809
BEN:
Rachel, come on, let's go!
1058
00:51:29,943 --> 00:51:31,744
BEN:
Rachel, come on. He's gone!
1059
00:51:31,878 --> 00:51:34,481
There's nothing we can do!
We gotta get out of here!
1060
00:51:36,883 --> 00:51:38,151
"Bon voyage."
1061
00:51:38,285 --> 00:51:40,053
[GAGGING]
1062
00:51:41,921 --> 00:51:43,890
Guys, I think this is our exit.
1063
00:51:45,459 --> 00:51:47,928
The fridge is unplugged.
I found the power cord.
1064
00:51:48,061 --> 00:51:49,496
Maybe if we find the other end,
1065
00:51:49,630 --> 00:51:51,497
we plug it in, open it,
and get out.
1066
00:51:51,631 --> 00:51:52,933
Yeah. Okay.
1067
00:51:57,736 --> 00:52:00,974
ZOEY: The light switch, it looks
like the lighthouse in the postcard.
1068
00:52:01,108 --> 00:52:03,077
There has to be a connection.
1069
00:52:04,811 --> 00:52:07,279
- It's worth a try.
- 'Cause nothing bad happens
1070
00:52:07,414 --> 00:52:10,249
- when we touch things.
- RACHEL: Do it! We have to move.
1071
00:52:10,383 --> 00:52:11,885
- [RUMBLING]
- Oh, shit!
1072
00:52:12,017 --> 00:52:13,521
- Hold on.
- [PANTING]
1073
00:52:15,421 --> 00:52:16,823
[STRUCTURE CREAKING]
1074
00:52:16,956 --> 00:52:18,157
If we don't find the exit,
1075
00:52:18,291 --> 00:52:20,159
this whole thing's going down.
1076
00:52:20,293 --> 00:52:22,329
[♪♪♪]
1077
00:52:26,298 --> 00:52:29,536
Look! Look at the lighthouse.
It has a ladder on it now.
1078
00:52:30,604 --> 00:52:31,905
I'm gonna go check it out.
1079
00:52:32,039 --> 00:52:33,340
I'm coming with you.
1080
00:52:33,474 --> 00:52:36,075
- BEN: Oh, shit!
- Help them, in case I'm wrong.
1081
00:52:36,209 --> 00:52:37,210
Yeah, okay.
1082
00:52:37,343 --> 00:52:38,678
BRIANNA:
Wood's blocking the exit.
1083
00:52:38,811 --> 00:52:40,514
- BEN: Shit! Get it out!
- RACHEL: Clear a path!
1084
00:52:45,785 --> 00:52:46,820
[RACHEL GRUNTING]
1085
00:52:46,954 --> 00:52:48,722
- Careful.
- [BEN GRUNTS]
1086
00:52:48,854 --> 00:52:50,657
[PANTING]
1087
00:52:52,191 --> 00:52:53,526
BEN:
Clear a path!
1088
00:53:01,869 --> 00:53:04,171
ZOEY:
The light, it stopped!
1089
00:53:04,303 --> 00:53:05,472
"I can't sea you."
1090
00:53:05,606 --> 00:53:07,341
The door's clear.
Did you find anything?
1091
00:53:07,474 --> 00:53:08,842
There's a message
on the sign,
1092
00:53:08,974 --> 00:53:10,743
and it says, "I can't sea you."
1093
00:53:10,876 --> 00:53:13,546
But "sea" is spelled S-E-A.
1094
00:53:13,680 --> 00:53:16,082
- I don't know.
- Come down. We'll figure it out.
1095
00:53:16,215 --> 00:53:19,118
The clue is "I can't sea you,"
spelled S-E-A.
1096
00:53:19,251 --> 00:53:20,520
- S-E-A?
- BEN: S-E-A!
1097
00:53:20,653 --> 00:53:23,189
- Okay.
- I'm gonna go check the boat!
1098
00:53:27,660 --> 00:53:28,963
ZOEY:
What the...?
1099
00:53:30,497 --> 00:53:31,731
[GRUNTING]
1100
00:53:31,865 --> 00:53:33,300
No! No!
1101
00:53:33,432 --> 00:53:34,934
"I can't sea you"?
1102
00:53:35,068 --> 00:53:38,237
- BRIANNA: I don't know.
- Sea salt shakers? I don't know!
1103
00:53:38,371 --> 00:53:40,106
[GROANING]
1104
00:53:40,240 --> 00:53:42,976
Okay. Let's see.
"I can't... I can't sea you."
1105
00:53:43,108 --> 00:53:45,411
[♪♪♪]
1106
00:53:48,213 --> 00:53:50,450
Ugh, come on! "I can't sea you."
1107
00:53:52,519 --> 00:53:54,921
Maybe it has something to
do with eyes! What does it mean?
1108
00:53:55,055 --> 00:53:57,457
Not somebody's eyeballs.
You can't open a fridge
1109
00:53:57,590 --> 00:53:58,791
with somebody's eyeballs.
1110
00:54:04,497 --> 00:54:06,199
- [GRUNTS]
- [SIZZLES]
1111
00:54:06,332 --> 00:54:08,367
Shit!
1112
00:54:08,501 --> 00:54:09,602
[BRIANNA GASPS]
1113
00:54:09,735 --> 00:54:11,638
[BOTH GRUNTING]
1114
00:54:16,477 --> 00:54:19,747
"Blind love"
and "I can't sea you." Wait.
1115
00:54:21,081 --> 00:54:21,981
The mannequin.
1116
00:54:23,416 --> 00:54:25,418
Yeah, the mannequin!
1117
00:54:25,552 --> 00:54:28,488
[GRUNTING]
1118
00:54:28,622 --> 00:54:29,856
Shit! Aah!
1119
00:54:29,990 --> 00:54:31,825
Come on.
1120
00:54:31,959 --> 00:54:33,127
Come on.
1121
00:54:36,095 --> 00:54:38,197
Shit, yeah! I got it!
1122
00:54:41,068 --> 00:54:42,368
Shit.
1123
00:54:42,501 --> 00:54:44,170
Zoey, I've got the plug!
1124
00:54:44,305 --> 00:54:46,673
No, Ben, I think
this is another way out!
1125
00:54:46,807 --> 00:54:48,309
Here! Take it! Take it!
1126
00:54:51,945 --> 00:54:52,979
[GASPS]
1127
00:54:55,816 --> 00:54:58,318
It worked! Ben, go get Zoey.
1128
00:54:58,450 --> 00:55:00,119
Zoey, we got the door open!
Come on!
1129
00:55:00,253 --> 00:55:02,455
I found a way out.
1130
00:55:02,588 --> 00:55:04,190
This could be a way
out of the game!
1131
00:55:04,323 --> 00:55:06,760
Wait, wait!
Zoey found another way out.
1132
00:55:06,892 --> 00:55:08,996
What are you talking about,
she found another way?
1133
00:55:09,128 --> 00:55:12,498
- This is the way out! Come on!
- What the hell is she doing?
1134
00:55:12,631 --> 00:55:14,133
BEN:
They're not listening to me!
1135
00:55:14,267 --> 00:55:15,702
We have to go!
We don't have time!
1136
00:55:15,834 --> 00:55:17,371
The whole room's collapsing!
1137
00:55:17,503 --> 00:55:19,639
- Come on, it's the way out!
- If we keep playing,
1138
00:55:19,773 --> 00:55:21,240
how many of us die
before this is over?
1139
00:55:21,374 --> 00:55:22,909
We don't know
where that's gonna lead.
1140
00:55:23,043 --> 00:55:24,678
We have to go here!
This is the way out!
1141
00:55:24,811 --> 00:55:26,512
Even if you win,
what makes you think
1142
00:55:26,646 --> 00:55:29,249
- they'll let you walk away free?
- Rachel. Come on.
1143
00:55:29,383 --> 00:55:33,486
You have to trust her. She
saved my life! Hurry, let's go!
1144
00:55:33,619 --> 00:55:35,421
- Yeah. Okay.
- Wait... Rachel!
1145
00:55:35,555 --> 00:55:36,889
- Yeah. Go, go, go!
- Ben!
1146
00:55:37,023 --> 00:55:38,825
You cannot cheat the game!
1147
00:55:38,957 --> 00:55:42,561
Brianna, come on! Shit.
Come on! We don't have time!
1148
00:55:42,695 --> 00:55:43,929
- ZOEY: Hurry, Rachel!
- I'm coming!
1149
00:55:44,064 --> 00:55:45,899
- [PANTING]
- BEN: Brianna, come on!
1150
00:55:48,901 --> 00:55:51,637
- Oh, my God.
- BEN: Come on!
1151
00:55:51,771 --> 00:55:54,640
ZOEY: What are you waiting for?
Hurry up!
1152
00:55:54,775 --> 00:55:56,175
- ZOEY: Come on.
- I'm coming!
1153
00:55:56,309 --> 00:55:57,409
- Come on.
- I'm coming!
1154
00:55:57,543 --> 00:55:59,679
BEN:
Brianna, let's go! Come on!
1155
00:56:01,981 --> 00:56:03,249
Come on, hurry!
1156
00:56:03,383 --> 00:56:05,386
- Brianna, come on!
- Shit. Shit.
1157
00:56:08,021 --> 00:56:10,055
- Brianna, let's go!
- [GRUNTS]
1158
00:56:10,189 --> 00:56:12,392
ZOEY:
Hurry! We're sinking!
1159
00:56:13,825 --> 00:56:15,762
[SCREAMING]
1160
00:56:18,365 --> 00:56:19,600
- Okay.
- Hurry up.
1161
00:56:19,733 --> 00:56:21,234
Come on. Okay, okay.
1162
00:56:21,367 --> 00:56:22,936
You go in first. Yeah, I got it.
1163
00:56:25,171 --> 00:56:27,441
[SCREAMING]
1164
00:56:30,776 --> 00:56:31,878
Shit.
1165
00:56:32,012 --> 00:56:32,979
[CREAKING]
1166
00:56:34,079 --> 00:56:35,213
[GASPS]
1167
00:56:35,347 --> 00:56:36,416
ZOEY:
Hurry!
1168
00:56:36,548 --> 00:56:37,650
Climb, Ben. Climb.
1169
00:56:37,784 --> 00:56:38,952
Let's go! Come on!
1170
00:56:39,084 --> 00:56:40,586
[CREAKING]
1171
00:56:40,720 --> 00:56:41,821
[GRUNTING]
1172
00:56:41,954 --> 00:56:43,756
Ben!
1173
00:56:43,889 --> 00:56:44,823
Ben!
1174
00:56:44,956 --> 00:56:47,427
[GASPS, GRUNTING]
1175
00:56:50,796 --> 00:56:51,930
Let's go, come on!
1176
00:56:52,064 --> 00:56:54,400
- I'm not gonna make it!
- You got it.
1177
00:56:54,534 --> 00:56:55,968
Just make it out alive!
1178
00:56:56,102 --> 00:56:57,470
- Come on!
- Come on.
1179
00:56:57,604 --> 00:57:00,073
- [SCREAMS]
- Ben! No!
1180
00:57:00,206 --> 00:57:01,274
- Ben!
- [GROANS]
1181
00:57:01,407 --> 00:57:03,142
ZOEY:
No, no, no!
1182
00:57:06,345 --> 00:57:07,713
RACHEL:
We have to go now!
1183
00:57:09,414 --> 00:57:10,950
RACHEL:
Zoey!
1184
00:57:11,084 --> 00:57:13,086
No, no, no!
1185
00:57:13,220 --> 00:57:15,222
BEN: I tend to have
this weird loyalty thing
1186
00:57:15,354 --> 00:57:17,423
for people who save my life.
1187
00:57:20,427 --> 00:57:23,796
Zoey, come on.
You have to leave him. Come on.
1188
00:57:23,930 --> 00:57:25,098
Zoey, it's sinking!
1189
00:57:25,231 --> 00:57:26,967
Don't do this, Zoey!
1190
00:57:27,099 --> 00:57:28,668
Come on. Give me your hand!
1191
00:57:28,800 --> 00:57:30,535
Come on, give me your hand!
1192
00:57:30,669 --> 00:57:32,438
[GRUNTS, SOBS]
1193
00:57:34,508 --> 00:57:36,443
[BREATHING HEAVILY]
1194
00:57:37,811 --> 00:57:40,481
[♪♪♪]
1195
00:57:49,122 --> 00:57:51,291
[ZOEY GASPS]
1196
00:57:51,423 --> 00:57:52,858
[RACHEL GRUNTS]
1197
00:57:52,992 --> 00:57:54,961
[BREATHING HEAVILY]
1198
00:58:00,800 --> 00:58:02,468
It's safe. Come on.
1199
00:58:08,809 --> 00:58:11,343
ZOEY: I should've just gone
the way he wanted me to.
1200
00:58:11,477 --> 00:58:12,979
Ben would still be alive.
1201
00:58:13,111 --> 00:58:15,115
[SIGHS, SNIFFLES]
1202
00:58:15,247 --> 00:58:17,717
I lost him.
1203
00:58:17,851 --> 00:58:19,519
[CRYING]
He was my best friend.
1204
00:58:19,651 --> 00:58:21,954
- [SIGHS]
- He died because of me.
1205
00:58:23,322 --> 00:58:25,657
I lost him.
He didn't even wanna...
1206
00:58:25,791 --> 00:58:27,727
He didn't wanna come back.
1207
00:58:29,363 --> 00:58:31,864
It's my fault. It's my fault.
1208
00:58:31,997 --> 00:58:33,700
Zoey, don't do this.
1209
00:58:35,869 --> 00:58:38,004
It's Minos's fault.
1210
00:58:38,137 --> 00:58:39,271
They did this.
1211
00:58:39,405 --> 00:58:42,041
No, I chose to come back
into the game.
1212
00:58:42,175 --> 00:58:43,677
I didn't.
1213
00:58:43,809 --> 00:58:47,079
I mean, Brianna didn't.
Nate didn't.
1214
00:58:47,213 --> 00:58:49,849
They would have found you
and Ben one way or another.
1215
00:58:49,983 --> 00:58:52,051
You know that.
1216
00:58:52,184 --> 00:58:53,619
And you were right.
1217
00:58:53,753 --> 00:58:56,021
They're never going to stop
unless we stop them.
1218
00:58:56,155 --> 00:58:58,224
You still have
your phone, right?
1219
00:58:58,358 --> 00:58:59,926
With the video from the train.
1220
00:59:00,059 --> 00:59:02,762
What does it matter?
It doesn't prove anything.
1221
00:59:02,896 --> 00:59:05,664
- Doesn't prove anything.
- It's more than we had before.
1222
00:59:05,798 --> 00:59:07,234
Right?
1223
00:59:08,468 --> 00:59:10,570
Look.
1224
00:59:10,702 --> 00:59:14,873
Everyone went through hell
in their games.
1225
00:59:15,006 --> 00:59:18,345
I was born with a microdeletion
in one of my genes.
1226
00:59:18,477 --> 00:59:21,881
It affects sensation.
I can't feel physical pain.
1227
00:59:24,816 --> 00:59:26,918
Just imagine...
1228
00:59:27,052 --> 00:59:31,724
the kinds of puzzles Minos came
up with for the pain freaks.
1229
00:59:31,858 --> 00:59:33,793
You're fighting back.
1230
00:59:33,927 --> 00:59:35,729
You're doing the right thing.
1231
00:59:38,631 --> 00:59:40,934
We have to go. Come on.
1232
00:59:46,907 --> 00:59:49,075
Rach, do...?
1233
00:59:49,207 --> 00:59:51,410
[CAR HORN HONKS IN DISTANCE]
1234
00:59:51,544 --> 00:59:52,445
You hear that?
1235
00:59:55,148 --> 00:59:57,483
Hey, there's something
over there.
1236
00:59:59,285 --> 01:00:00,753
Uh-huh.
1237
01:00:00,887 --> 01:00:03,122
[HORNS HONKING
AND SIREN WAILING IN DISTANCE]
1238
01:00:03,256 --> 01:00:04,958
[CHUCKLING]
1239
01:00:05,092 --> 01:00:06,659
Oh, my God.
1240
01:00:06,791 --> 01:00:08,728
[SIREN CONTINUES]
1241
01:00:13,932 --> 01:00:15,601
[SIREN WAILING]
1242
01:00:18,738 --> 01:00:19,639
MAN:
Taxi!
1243
01:00:19,771 --> 01:00:21,640
[HORNS HONKING]
1244
01:00:21,775 --> 01:00:23,409
- [PEOPLE CHATTERING]
- [BIKE BELL RINGS]
1245
01:00:23,543 --> 01:00:24,477
RACHEL:
We made it.
1246
01:00:24,610 --> 01:00:27,647
[PANTING, LAUGHING]
1247
01:00:30,115 --> 01:00:32,985
We're out. Come on. Come on.
1248
01:00:33,119 --> 01:00:34,153
- We're out.
- [PANTING]
1249
01:00:35,488 --> 01:00:37,323
- Oh, my God. We're out.
- [LAUGHING]
1250
01:00:39,291 --> 01:00:42,795
Wait! Don't let it close!
1251
01:00:44,130 --> 01:00:45,499
- [THUNDER RUMBLING]
- [GRUNTING]
1252
01:00:47,200 --> 01:00:49,202
- [ELECTRICAL CRACKLING]
- I don't understand.
1253
01:00:49,334 --> 01:00:51,137
What's going on?
1254
01:00:51,271 --> 01:00:52,738
We're still in the game.
1255
01:00:54,139 --> 01:00:56,342
BRIANNA:
Oh, no, no, no.
1256
01:00:56,474 --> 01:00:58,010
[BRIANNA CRYING]
1257
01:00:59,613 --> 01:01:02,649
RACHEL: Oh, my God.
What did they do to you?
1258
01:01:04,918 --> 01:01:07,686
BRIANNA: It's acid.
When the timer runs out, it rains acid.
1259
01:01:07,820 --> 01:01:09,689
- ZOEY: Acid? What?
- We have to hurry.
1260
01:01:09,822 --> 01:01:11,657
We have to find
the keys to the bodega.
1261
01:01:11,791 --> 01:01:13,559
If we could just
get through this lock,
1262
01:01:13,693 --> 01:01:15,028
I think it's the way out.
1263
01:01:15,160 --> 01:01:16,396
May 26th.
1264
01:01:16,530 --> 01:01:18,997
It's 0-5-2-6 again,
but we need a key.
1265
01:01:19,131 --> 01:01:20,967
No, but she's holding a key.
1266
01:01:21,101 --> 01:01:23,135
RACHEL:
Yeah, but how does that help us?
1267
01:01:23,269 --> 01:01:25,171
- We have a minute left.
- RACHEL: Hold on.
1268
01:01:25,303 --> 01:01:26,840
"I'll always be
watching over you"
1269
01:01:26,972 --> 01:01:28,807
and she's an angel, right? Wait!
1270
01:01:28,941 --> 01:01:31,843
There's a cloud above her, so
we climb it, right? We climb it!
1271
01:01:31,977 --> 01:01:34,079
ZOEY: There's a ladder
on the fire escape!
1272
01:01:34,213 --> 01:01:35,614
Okay. I'll climb it.
1273
01:01:42,722 --> 01:01:45,792
- ZOEY: Bri, do you see anything?
- Why are there so many plants?
1274
01:01:45,925 --> 01:01:47,727
So many plants.
1275
01:01:47,860 --> 01:01:48,928
Come on, come on.
1276
01:01:50,896 --> 01:01:53,032
I found a key!
It's stuck to the railing.
1277
01:01:53,166 --> 01:01:56,302
Hurry!
We only have 30 seconds left!
1278
01:01:56,436 --> 01:01:59,071
- Come on, Brianna. You can do it!
- I got it!
1279
01:01:59,204 --> 01:02:02,207
- Here, catch!
- Got it!
1280
01:02:02,342 --> 01:02:03,575
ZOEY:
Okay, try it. Go, go!
1281
01:02:03,709 --> 01:02:05,010
Hurry! Get down here!
1282
01:02:05,144 --> 01:02:06,746
It's about to rain again!
1283
01:02:06,878 --> 01:02:08,347
Okay.
1284
01:02:08,481 --> 01:02:10,350
Ugh! Okay.
1285
01:02:10,483 --> 01:02:11,584
Lift!
1286
01:02:13,653 --> 01:02:15,221
Hurry up! Lift the gate!
1287
01:02:15,354 --> 01:02:17,256
RACHEL:
It's another locked door.
1288
01:02:17,389 --> 01:02:18,858
- [ALL SCREAMING]
- [SIGNAL CHIRPS]
1289
01:02:20,325 --> 01:02:22,628
- [ALL GASPING]
- [SPIGOT CREAKS]
1290
01:02:40,280 --> 01:02:41,814
[CROSSING SIGNAL BEEPING]
1291
01:02:41,947 --> 01:02:44,249
RACHEL: The rain stopped.
They reset the timer.
1292
01:02:44,383 --> 01:02:46,919
[DISTORTED NEWS THEME
PLAYS ON TV]
1293
01:02:50,555 --> 01:02:52,691
Cons-conservation activists
have started
1294
01:02:52,825 --> 01:02:55,428
a cha-chain reaction
throughout the city.
1295
01:02:55,561 --> 01:02:57,430
With rising water costs,
1296
01:02:57,563 --> 01:03:01,166
residents are turning
to urban rainwater collection.
1297
01:03:01,300 --> 01:03:02,201
Water collection.
1298
01:03:03,602 --> 01:03:05,104
They want us
to collect the rain.
1299
01:03:05,236 --> 01:03:06,907
- [PHONE RINGING]
- Conservation activists...
1300
01:03:07,039 --> 01:03:09,074
- Another awning came down.
- ...have started
1301
01:03:09,209 --> 01:03:10,777
a chain reaction
throughout the city.
1302
01:03:10,910 --> 01:03:12,412
Okay, chain reaction.
1303
01:03:12,546 --> 01:03:14,581
There's a chain
on the phone booth.
1304
01:03:17,883 --> 01:03:19,419
All right. Okay.
1305
01:03:21,586 --> 01:03:24,256
All right. They want us
to answer the phone.
1306
01:03:24,390 --> 01:03:27,193
If we collect the rain, we can
use the acid to burn through.
1307
01:03:27,325 --> 01:03:29,994
- That could work.
- How do we contain acid?
1308
01:03:30,128 --> 01:03:31,997
- Wait, don't touch that!
- No, it's fine.
1309
01:03:32,131 --> 01:03:34,367
- You'll burn your hands.
- I'm fine. I don't feel it.
1310
01:03:34,499 --> 01:03:36,302
Hydrochloric acid
burns through everything
1311
01:03:36,434 --> 01:03:39,204
except a certain plastic. Look
for anything that hasn't melted.
1312
01:03:39,338 --> 01:03:41,173
ZOEY:
Yeah, right.
1313
01:03:41,307 --> 01:03:43,742
Everything's melted,
even the awnings.
1314
01:03:43,876 --> 01:03:45,811
BRIANNA:
We only have 20 seconds.
1315
01:03:45,945 --> 01:03:47,680
[PHONE CONTINUES RINGING]
1316
01:03:47,814 --> 01:03:49,149
Shit.
1317
01:03:51,050 --> 01:03:54,521
There's a ketchup bottle here.
There's a bottle hasn't melted.
1318
01:03:54,653 --> 01:03:55,722
Okay.
1319
01:03:58,457 --> 01:04:01,526
PMP. Polymethylpentene.
Yes, this is it!
1320
01:04:01,660 --> 01:04:03,029
Acid won't melt this.
1321
01:04:03,162 --> 01:04:05,264
ZOEY: We don't have much time!
Let's go!
1322
01:04:05,398 --> 01:04:07,166
- Hurry! Get under the awning!
- All right, hurry!
1323
01:04:07,300 --> 01:04:09,236
[CROSSING SIGNAL CHIRPS]
1324
01:04:11,037 --> 01:04:12,372
[WINCES]
1325
01:04:15,307 --> 01:04:16,309
ZOEY:
Ow!
1326
01:04:18,544 --> 01:04:20,180
[GASPS]
1327
01:04:20,313 --> 01:04:23,749
[♪♪♪]
1328
01:04:29,689 --> 01:04:30,690
[BEEPING]
1329
01:04:34,994 --> 01:04:37,264
It worked! It worked.
1330
01:04:38,631 --> 01:04:39,733
Okay.
1331
01:04:42,434 --> 01:04:43,302
[CHUCKLES]
1332
01:04:43,436 --> 01:04:44,736
It's working! It's working.
1333
01:04:44,871 --> 01:04:46,472
[PHONE CONTINUES RINGING]
1334
01:04:49,041 --> 01:04:51,144
- Okay.
- ZOEY: Go, go, go! Answer it!
1335
01:04:51,276 --> 01:04:53,880
- RACHEL: Go!
- Hello?
1336
01:04:54,012 --> 01:04:56,081
Here, let me try it. Hello?
1337
01:04:56,215 --> 01:04:58,050
There's nobody there.
1338
01:04:58,184 --> 01:05:00,486
Okay. "When the weather turns,
give us a call."
1339
01:05:00,619 --> 01:05:02,588
It must have
something to do with the cab.
1340
01:05:02,722 --> 01:05:06,124
- It's not working.
- [MUTTERING]
1341
01:05:06,258 --> 01:05:07,827
- What are you doing?
- Stay in there.
1342
01:05:07,961 --> 01:05:09,796
There's not enough room
for all of us!
1343
01:05:09,928 --> 01:05:11,796
- BRIANNA: Come on, let's try.
- ZOEY: We're missing something!
1344
01:05:11,930 --> 01:05:13,032
I don't know!
1345
01:05:13,166 --> 01:05:14,633
BRIANNA:
You can't stay out there!
1346
01:05:14,767 --> 01:05:17,736
- It's not like we have a choice!
- RACHEL: No, wait.
1347
01:05:17,869 --> 01:05:20,739
- We can't do it like this.
- Zoey, catch!
1348
01:05:20,872 --> 01:05:22,073
- Use it.
- [SPIGOTS CREAK]
1349
01:05:22,207 --> 01:05:23,476
[ZOEY SCREAMS]
1350
01:05:25,544 --> 01:05:27,914
[SCREAMING, GASPING]
1351
01:05:30,416 --> 01:05:32,418
Zoey! Zoey!
1352
01:05:33,552 --> 01:05:34,953
RACHEL:
Is she okay?
1353
01:05:35,088 --> 01:05:37,490
ZOEY:
"Pawnshop." Pawnshop!
1354
01:05:39,425 --> 01:05:42,262
"Three rings." Pick up the phone
and put it back down!
1355
01:05:42,394 --> 01:05:44,463
- What?
- Pick up the phone
1356
01:05:44,597 --> 01:05:46,865
and put it back down!
1357
01:05:46,999 --> 01:05:49,367
Now pick it up
on the third ring!
1358
01:05:49,501 --> 01:05:51,003
- [PHONE RINGING]
- Third ring? Okay. One.
1359
01:05:57,110 --> 01:05:59,311
Hello? Do you see the cab?
1360
01:05:59,445 --> 01:06:00,947
The door, the door, the door!
1361
01:06:01,079 --> 01:06:03,449
[WHIMPERING, SCREAMS]
1362
01:06:05,184 --> 01:06:07,186
- RACHEL: Okay. Ready? Go!
- BRIANNA: Let's go!
1363
01:06:08,787 --> 01:06:10,223
- Go!
- Come on!
1364
01:06:13,126 --> 01:06:15,026
- It won't open. They locked it.
- Open the door!
1365
01:06:15,160 --> 01:06:17,530
- ZOEY: Get back to the booth!
- BRIANNA: Zoey!
1366
01:06:17,662 --> 01:06:19,465
- Try the front door.
- The booth!
1367
01:06:19,599 --> 01:06:21,301
They're cutting us off!
1368
01:06:23,503 --> 01:06:25,371
Zoey, it's locked!
I can't get it open!
1369
01:06:25,505 --> 01:06:27,374
[BRIANNA & RACHEL SCREAMING,
SHOUTING]
1370
01:06:29,775 --> 01:06:31,110
- ZOEY: It won't open.
- RACHEL: They're locked!
1371
01:06:31,244 --> 01:06:33,646
- It won't open.
- Try the front! Try the front.
1372
01:06:33,778 --> 01:06:35,881
- I... I can't!
- No, no, no!
1373
01:06:36,014 --> 01:06:37,883
BRIANNA:
There's nowhere to go.
1374
01:06:39,818 --> 01:06:41,287
RACHEL:
Brianna, listen to me.
1375
01:06:41,419 --> 01:06:43,988
Don't give them
the satisfaction, okay?
1376
01:06:44,122 --> 01:06:46,391
Hey! Hey, don't give up!
1377
01:06:46,525 --> 01:06:48,227
[CRYING]
I don't wanna die.
1378
01:06:48,360 --> 01:06:49,528
I know.
1379
01:06:49,662 --> 01:06:51,930
[SPIGOTS CREAK]
1380
01:06:52,064 --> 01:06:53,867
- [BRIANNA SCREAMING]
- ZOEY: Come on!
1381
01:06:58,369 --> 01:07:00,839
Come on! No!
1382
01:07:00,974 --> 01:07:01,874
[SEAT CREAKS]
1383
01:07:03,409 --> 01:07:04,843
- [GASPS]
- [HATCH CLOSES]
1384
01:07:04,977 --> 01:07:07,447
- [PANTING]
- [RHYTHMIC WHIRRING]
1385
01:07:30,970 --> 01:07:33,872
[♪♪♪]
1386
01:07:41,079 --> 01:07:42,047
"Sonya."
1387
01:07:43,215 --> 01:07:45,050
These rooms are your story.
1388
01:07:49,956 --> 01:07:51,457
[POWERS DOWN]
1389
01:07:54,392 --> 01:07:55,894
[GIRL LAUGHING]
1390
01:07:58,597 --> 01:08:00,332
But who are you?
1391
01:08:06,405 --> 01:08:08,173
[LID CREAKS]
1392
01:08:17,450 --> 01:08:19,050
"Today was
the best day with Mommy.
1393
01:08:19,183 --> 01:08:20,952
We rode a train to the city.
1394
01:08:21,085 --> 01:08:23,655
I got a lolly at the bank.
We went to the beach.
1395
01:08:23,789 --> 01:08:26,659
Mommy told me that
when someone you love becomes...
1396
01:08:27,925 --> 01:08:29,728
a memory..."
1397
01:08:29,862 --> 01:08:31,998
...that memory
becomes a treasure.
1398
01:08:34,767 --> 01:08:36,135
[DOOR CREAKS]
1399
01:08:36,268 --> 01:08:37,402
[GASPS]
1400
01:08:37,536 --> 01:08:39,472
[GRUNTS, PANTING]
1401
01:08:41,307 --> 01:08:43,343
Oh, my God. Amanda!
1402
01:08:43,476 --> 01:08:45,678
- Amanda.
- [CRYING]
1403
01:08:45,812 --> 01:08:47,412
- Zoey.
- I don't understand.
1404
01:08:47,546 --> 01:08:49,281
I thought you were dead.
1405
01:08:49,414 --> 01:08:50,782
I watched you die.
1406
01:08:51,851 --> 01:08:53,553
No, you watched me fall.
1407
01:08:53,686 --> 01:08:56,389
If you didn't see it,
it didn't happen.
1408
01:08:56,522 --> 01:08:59,292
- [SCREAMS, GASPING]
- ZOEY: No!
1409
01:08:59,424 --> 01:09:00,625
No, no, no!
1410
01:09:00,759 --> 01:09:02,128
- Just hold on!
- It's okay.
1411
01:09:02,260 --> 01:09:05,031
[GASPING]
1412
01:09:06,165 --> 01:09:07,700
They broke me
1413
01:09:07,832 --> 01:09:10,134
and I helped them.
1414
01:09:10,268 --> 01:09:12,338
Why? Why would you help them?
1415
01:09:12,472 --> 01:09:13,972
AMANDA:
Sonya's my daughter.
1416
01:09:14,106 --> 01:09:16,342
They kidnapped her,
so I would help them.
1417
01:09:16,474 --> 01:09:18,142
ZOEY:
You built this game?
1418
01:09:18,277 --> 01:09:19,479
I didn't have a choice.
1419
01:09:19,612 --> 01:09:21,313
And you won't
have a choice either.
1420
01:09:21,446 --> 01:09:25,217
Who better to design a game
than someone who beat them?
1421
01:09:25,351 --> 01:09:27,987
I would never
help them design a game.
1422
01:09:28,120 --> 01:09:29,354
Are you crazy?
1423
01:09:29,488 --> 01:09:32,525
No, no, Zoey.
It's not a negotiation.
1424
01:09:32,657 --> 01:09:34,526
They already have your body.
They want your mind.
1425
01:09:34,660 --> 01:09:36,662
They'll kill everything you love
until they get it.
1426
01:09:36,795 --> 01:09:39,198
They have everything else!
1427
01:09:39,330 --> 01:09:40,999
No, not yet.
1428
01:09:41,134 --> 01:09:42,869
What are you talking about?
1429
01:09:43,001 --> 01:09:45,370
If you didn't see it,
1430
01:09:45,504 --> 01:09:47,040
it didn't happen.
1431
01:09:48,173 --> 01:09:49,474
BEN:
Hello?
1432
01:09:49,608 --> 01:09:51,876
- [ELECTRICAL CRACKLING]
- [BEN GROANS]
1433
01:09:52,010 --> 01:09:53,245
Ben?
1434
01:09:53,379 --> 01:09:55,715
- Zoey!
- Oh, my God, Ben! You're alive!
1435
01:09:55,848 --> 01:09:57,717
Ben! Ben!
1436
01:09:57,849 --> 01:09:59,585
Is that Amanda?
1437
01:10:01,387 --> 01:10:03,421
Zoey, what's happening?
1438
01:10:03,555 --> 01:10:06,692
Zoey, how is she alive?
We watched her die!
1439
01:10:06,826 --> 01:10:08,895
- What are you gonna do to him?
- Not me, them.
1440
01:10:09,027 --> 01:10:12,731
But they won't hurt him as long
as you design their next game.
1441
01:10:12,865 --> 01:10:14,233
[TOY TRAIN WHISTLE BLOWS]
1442
01:10:14,366 --> 01:10:16,869
[♪♪♪]
1443
01:10:18,403 --> 01:10:19,906
[PANTING]
1444
01:10:22,008 --> 01:10:24,510
AMANDA: They want you to
be their next Puzzle Maker.
1445
01:10:26,978 --> 01:10:28,347
What is that?
1446
01:10:33,719 --> 01:10:35,087
Just say yes.
1447
01:10:35,219 --> 01:10:37,589
- And if I don't?
- Please, Zoey.
1448
01:10:39,025 --> 01:10:40,125
You don't have a choice.
1449
01:10:40,259 --> 01:10:41,794
I didn't have a choice.
1450
01:10:41,928 --> 01:10:45,064
Zoey. Zoey, don't do it!
1451
01:10:48,267 --> 01:10:51,437
[♪♪♪]
1452
01:10:51,570 --> 01:10:53,171
[MECHANICAL CREAKING]
1453
01:10:53,305 --> 01:10:56,576
[WHOOSHING,
CREAKING CONTINUES]
1454
01:10:56,709 --> 01:10:59,612
[♪♪♪]
1455
01:11:05,817 --> 01:11:07,285
Oh, it's water.
1456
01:11:07,419 --> 01:11:08,487
- Ben!
- No!
1457
01:11:08,620 --> 01:11:10,523
Ben? No, no!
1458
01:11:10,656 --> 01:11:12,824
They're filling
the room with water!
1459
01:11:12,957 --> 01:11:14,693
- They're gonna drown me!
- ZOEY: No!
1460
01:11:14,826 --> 01:11:16,294
[GRUNTING]
1461
01:11:16,428 --> 01:11:19,499
- Okay. Zoey, what do I do?
- Ben!
1462
01:11:20,799 --> 01:11:22,302
- I can't get out!
- Ben!
1463
01:11:24,603 --> 01:11:27,506
There's no clues in here!
This isn't a puzzle room!
1464
01:11:27,638 --> 01:11:30,308
How can you do this to us?
Make it stop!
1465
01:11:30,442 --> 01:11:31,342
Ben!
1466
01:11:31,477 --> 01:11:32,679
Do something!
1467
01:11:34,379 --> 01:11:37,150
Let me out. I tried!
She won't do it!
1468
01:11:37,282 --> 01:11:39,751
This whole thing
is a solid cage!
1469
01:11:39,884 --> 01:11:42,153
[GRUNTING]
1470
01:11:42,286 --> 01:11:45,256
- It's filling up quickly! Hurry!
- AMANDA: Hey!
1471
01:11:45,390 --> 01:11:47,994
Hey! Let me out! Please.
1472
01:11:49,394 --> 01:11:51,129
[GRUNTING]
1473
01:11:51,263 --> 01:11:53,465
I did everything you wanted!
Come on!
1474
01:11:53,598 --> 01:11:56,235
Hey! Stop. Stop.
1475
01:11:56,369 --> 01:11:59,304
The glass is too thick.
It's too thick.
1476
01:11:59,437 --> 01:12:00,539
Zoey, listen to me.
1477
01:12:00,673 --> 01:12:02,375
Ben, I'm sorry.
1478
01:12:02,508 --> 01:12:04,577
Do not let them win.
1479
01:12:04,710 --> 01:12:06,978
Whatever you do,
don't let them win.
1480
01:12:07,112 --> 01:12:09,481
[SOBBING] This isn't what
was supposed to happen.
1481
01:12:09,615 --> 01:12:12,251
- I'm gonna get you out.
- AMANDA: Just say you'll do it!
1482
01:12:12,384 --> 01:12:14,920
ZOEY: I'll never say yes to them.
Never!
1483
01:12:15,054 --> 01:12:17,357
There's always a way.
1484
01:12:24,996 --> 01:12:26,731
[BEN GRUNTING]
1485
01:12:26,865 --> 01:12:29,867
- No, no, no. What are you doing?
- Don't you get it?
1486
01:12:30,001 --> 01:12:31,169
They were never
gonna let you out,
1487
01:12:31,303 --> 01:12:33,506
like they were
never gonna let me out!
1488
01:12:33,638 --> 01:12:35,407
There's no way out of here!
1489
01:12:41,347 --> 01:12:43,715
[BEN GASPING]
1490
01:12:43,848 --> 01:12:45,918
BEN: Whatever you're
doing, make it fast!
1491
01:12:46,050 --> 01:12:47,320
[BOTH STRAINING]
1492
01:12:49,321 --> 01:12:50,555
Get going!
1493
01:12:52,390 --> 01:12:53,893
[GAS HISSING]
1494
01:12:56,661 --> 01:12:57,963
What is that?
1495
01:13:04,036 --> 01:13:06,806
These rooms are just facades
built onto metal frames.
1496
01:13:06,938 --> 01:13:08,205
Oh, shit.
1497
01:13:08,339 --> 01:13:10,708
Metal expands under heat.
1498
01:13:10,842 --> 01:13:13,211
Whoa! Hey! Hey, hey, hey! Stop!
1499
01:13:14,579 --> 01:13:16,115
No, no, no!
1500
01:13:18,550 --> 01:13:19,919
[BEN GRUNTING]
1501
01:13:26,090 --> 01:13:27,093
God, no!
1502
01:13:28,259 --> 01:13:29,461
[GASPS]
1503
01:13:33,531 --> 01:13:34,433
[PANTING]
1504
01:13:40,071 --> 01:13:41,206
[WHIMPERING]
1505
01:13:45,244 --> 01:13:48,546
I'm gonna burn
all you fuckers to the ground!
1506
01:13:48,679 --> 01:13:50,148
Do you hear me?
1507
01:13:50,281 --> 01:13:52,451
I'm not playing your game!
Not now!
1508
01:13:53,751 --> 01:13:54,821
Not ever!
1509
01:13:57,589 --> 01:13:59,992
Hang on, Ben! Come on.
1510
01:14:00,125 --> 01:14:02,094
[♪♪♪]
1511
01:14:10,635 --> 01:14:11,704
[BOTH SCREAM]
1512
01:14:13,237 --> 01:14:14,840
- [SCREAMS]
- [GRUNTS]
1513
01:14:24,582 --> 01:14:25,951
AMANDA:
Ben?
1514
01:14:26,084 --> 01:14:27,818
Ben.
1515
01:14:27,952 --> 01:14:29,856
- [COUGHING]
- Is he okay?
1516
01:14:31,822 --> 01:14:35,093
Hey, hey, hey.
I got you. I got you.
1517
01:14:36,562 --> 01:14:38,430
Hey, I got you. I got you.
1518
01:14:38,562 --> 01:14:40,798
AMANDA: Hey, does it look
like that's draining to you?
1519
01:14:40,933 --> 01:14:43,869
- Yeah.
- We're gonna make it out, okay?
1520
01:14:44,001 --> 01:14:45,970
Come on. Let's go.
1521
01:14:46,104 --> 01:14:48,540
[ALL GRUNTING]
1522
01:14:48,674 --> 01:14:51,611
[♪♪♪]
1523
01:15:02,086 --> 01:15:03,656
[ALL STRAINING]
1524
01:15:05,389 --> 01:15:06,558
Keep going.
1525
01:15:09,361 --> 01:15:11,497
Okay. Okay. Okay.
1526
01:15:17,969 --> 01:15:19,004
Come on.
1527
01:15:20,505 --> 01:15:22,173
[BEN GROANING]
1528
01:15:22,308 --> 01:15:24,877
- AMANDA: Come on, come on.
- [ALARM BLARING]
1529
01:15:25,009 --> 01:15:26,410
[MECHANICAL WHIRRING]
1530
01:15:26,545 --> 01:15:28,413
AMANDA:
Hey. The door!
1531
01:15:28,546 --> 01:15:30,182
[ALL PANTING]
1532
01:15:32,550 --> 01:15:35,720
[♪♪♪]
1533
01:15:41,861 --> 01:15:42,762
BEN:
Go, go, go!
1534
01:15:48,332 --> 01:15:49,735
Come on, come on.
1535
01:15:59,678 --> 01:16:01,947
- AMANDA: There! Right!
- BEN: Right! Go, go, go!
1536
01:16:02,080 --> 01:16:04,116
[AMANDA SCREAMING]
1537
01:16:08,719 --> 01:16:11,490
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
1538
01:16:14,927 --> 01:16:17,763
[INDISTINCT CHATTER
OVER POLICE RADIO]
1539
01:16:23,201 --> 01:16:25,004
[PHONE RINGING]
1540
01:16:30,108 --> 01:16:32,076
We're here reporting live
from a warehouse
1541
01:16:32,210 --> 01:16:34,479
in downtown Manhattan,
where local authorities
1542
01:16:34,612 --> 01:16:36,115
have discovered four bodies
1543
01:16:36,247 --> 01:16:38,482
and evidence
of a grim criminal enterprise.
1544
01:16:38,616 --> 01:16:40,885
We are still getting details,
but we are being told
1545
01:16:41,019 --> 01:16:43,722
these unsuspecting victims
had been lured off the streets
1546
01:16:43,854 --> 01:16:46,125
into what they thought was
a typical escape room,
1547
01:16:46,258 --> 01:16:49,628
only to find out the stakes
were literally life and death.
1548
01:16:49,760 --> 01:16:52,664
Now, the criminal organization
behind this is known as Minos.
1549
01:16:52,798 --> 01:16:54,299
Our sources are telling us
1550
01:16:54,433 --> 01:16:56,768
that both federal authorities
and Interpol
1551
01:16:56,902 --> 01:16:59,104
have been after them
for some time.
1552
01:16:59,237 --> 01:17:01,807
Three survivors are now working
with local authorities,
1553
01:17:01,939 --> 01:17:04,410
and we'll update you
as the story develops.
1554
01:17:08,013 --> 01:17:09,948
Amanda's giving them everything.
1555
01:17:10,081 --> 01:17:12,717
Proof that she didn't die
in a climbing accident.
1556
01:17:12,851 --> 01:17:14,820
Proof on the rooms
and everyone.
1557
01:17:14,952 --> 01:17:17,289
We've got Minos dead to rights.
1558
01:17:17,423 --> 01:17:19,791
What about her daughter?
1559
01:17:19,924 --> 01:17:21,860
They're still looking for her.
1560
01:17:23,929 --> 01:17:26,799
Sorry to interrupt.
I'm Special Agent Freddy Will,
1561
01:17:26,932 --> 01:17:28,467
running point on the task force.
1562
01:17:28,601 --> 01:17:30,736
I'm sorry nobody
believed you before.
1563
01:17:30,869 --> 01:17:32,371
However,
because of your actions,
1564
01:17:32,504 --> 01:17:34,072
they didn't have time
to wipe the place.
1565
01:17:34,205 --> 01:17:36,207
Hard drives, client lists...
1566
01:17:36,340 --> 01:17:38,709
We're running raids
across the country as we speak.
1567
01:17:38,844 --> 01:17:40,412
What happens next?
1568
01:17:40,545 --> 01:17:42,179
We build one hell of a case.
1569
01:17:42,313 --> 01:17:44,982
My colleagues in Chicago
will reach out.
1570
01:17:45,116 --> 01:17:47,318
I believe this is yours.
1571
01:17:48,720 --> 01:17:50,755
We found it in a box
with your name on it.
1572
01:17:52,857 --> 01:17:56,061
ZOEY: I never thought
I'd see this again.
1573
01:17:56,195 --> 01:17:59,097
- Thank you.
- No, thank you. Both of you.
1574
01:17:59,231 --> 01:18:01,366
I'm sure you're both ready
to get back home.
1575
01:18:01,499 --> 01:18:02,768
We'll be in touch.
1576
01:18:02,901 --> 01:18:05,838
[♪♪♪]
1577
01:18:08,005 --> 01:18:09,840
It's over.
1578
01:18:09,973 --> 01:18:11,376
It's really over.
1579
01:18:17,883 --> 01:18:19,018
It's okay.
1580
01:18:20,518 --> 01:18:21,987
I thought I lost you.
1581
01:18:23,354 --> 01:18:25,223
Hey, look, we're free.
1582
01:18:27,058 --> 01:18:29,526
We can go back to normal.
1583
01:18:29,661 --> 01:18:31,063
Whatever that means.
1584
01:18:32,563 --> 01:18:36,101
Eat at restaurants,
buy houseplants.
1585
01:18:36,233 --> 01:18:38,336
Not break down
in the frozen food section.
1586
01:18:43,709 --> 01:18:49,113
Hey, can I ask you
to do one more thing for me?
1587
01:18:49,246 --> 01:18:51,049
Yeah, sure, anything.
1588
01:18:54,085 --> 01:18:56,088
Would you fly back with me?
1589
01:18:58,089 --> 01:18:59,224
Of course.
1590
01:19:01,860 --> 01:19:03,896
If not now, then when, right?
1591
01:19:06,263 --> 01:19:07,365
Yeah.
1592
01:19:24,549 --> 01:19:25,617
Hey.
1593
01:19:27,919 --> 01:19:29,187
Thanks for coming with me.
1594
01:19:29,321 --> 01:19:31,290
I couldn't have done this
without you.
1595
01:19:31,423 --> 01:19:33,525
Heh, yeah, of course.
1596
01:19:33,657 --> 01:19:36,661
I wasn't even nervous.
I love flying.
1597
01:19:39,763 --> 01:19:40,932
What?
1598
01:19:44,670 --> 01:19:46,438
I don't know. It just...
1599
01:19:47,738 --> 01:19:49,040
You don't have a choice.
1600
01:19:49,174 --> 01:19:52,377
Did it seem a little too easy?
1601
01:19:52,510 --> 01:19:56,313
The light leak in the beach,
the tool to remove the cover,
1602
01:19:56,447 --> 01:19:58,515
the exposed gas line
in the attic,
1603
01:19:58,650 --> 01:20:00,885
my compass. I mean,
how'd they get it so quick?
1604
01:20:01,018 --> 01:20:03,854
BEN: You really think the whole
police station was bullshit?
1605
01:20:03,988 --> 01:20:05,323
Why would they let us go?
1606
01:20:06,357 --> 01:20:08,392
It's over.
1607
01:20:08,526 --> 01:20:10,528
[ELECTRONIC CHIME]
1608
01:20:10,661 --> 01:20:12,664
PILOT: Folks,
we've reached our cruising altitude
1609
01:20:12,798 --> 01:20:14,633
and we have turned off
the seat-belt sign.
1610
01:20:14,767 --> 01:20:16,101
Feel free to move
about the cabin.
1611
01:20:16,235 --> 01:20:18,804
I'm gonna go to the bathroom.
1612
01:20:18,937 --> 01:20:21,105
- [SIGHS]
- [PHONE CHIMING]
1613
01:20:23,441 --> 01:20:25,010
Our time is up.
1614
01:20:26,978 --> 01:20:29,815
[♪♪♪]
1615
01:20:35,821 --> 01:20:36,722
ZOEY:
Dr. Soans?
1616
01:20:40,991 --> 01:20:43,128
Do I know you, dear?
1617
01:20:43,262 --> 01:20:45,563
ZOEY: I'm sorry,
you look like someone I know.
1618
01:20:47,765 --> 01:20:50,635
THERAPIST: Every single
thing you see is a clue.
1619
01:20:50,768 --> 01:20:52,905
This is a clue.
1620
01:20:53,037 --> 01:20:54,740
[DISTORTED]
This is a clue.
1621
01:20:56,441 --> 01:20:57,809
This is a clue.
1622
01:20:57,942 --> 01:21:00,911
What would it take
to get you on that plane?
1623
01:21:01,045 --> 01:21:02,713
I need to know
that the criminals
1624
01:21:02,848 --> 01:21:04,650
who killed the four people
in front of me
1625
01:21:04,782 --> 01:21:06,352
are held accountable
for what they did.
1626
01:21:06,485 --> 01:21:08,253
We're running raids
across the country.
1627
01:21:08,385 --> 01:21:10,222
ZOEY: And I need to
know that they're never
1628
01:21:10,354 --> 01:21:12,357
going to do it again
to me or to anyone else.
1629
01:21:12,490 --> 01:21:14,059
We've got Minos dead to rights.
1630
01:21:15,226 --> 01:21:16,193
We're free.
1631
01:21:16,327 --> 01:21:17,862
Then, and only then,
1632
01:21:17,995 --> 01:21:19,296
will this all be over.
1633
01:21:19,429 --> 01:21:20,865
[ELECTRONIC CHIME]
1634
01:21:20,999 --> 01:21:22,901
GAMES MASTER [DISTORTED]:
Tell us, Zoey,
1635
01:21:23,035 --> 01:21:24,769
did we do a good job
convincing you?
1636
01:21:24,902 --> 01:21:26,537
BEN:
Zoey, what's happening?
1637
01:21:26,670 --> 01:21:28,439
- [PASSENGERS GASP]
- Shit!
1638
01:21:32,076 --> 01:21:34,746
The game only ends
when we say it ends.
1639
01:21:34,879 --> 01:21:37,281
Thanks for flying Minos Air.
1640
01:21:37,415 --> 01:21:38,916
♪ Play again ♪
1641
01:21:39,049 --> 01:21:41,954
[♪♪♪]
1642
01:21:42,081 --> 01:21:45,149
www.1TamilMV.email
1643
01:21:45,255 --> 01:21:46,959
[GLASS SHATTERS]
1644
01:21:51,396 --> 01:21:53,165
[MECHANICAL WHIRRING]
1645
01:21:54,700 --> 01:21:56,001
[LATCH CLANKS]
1646
01:22:01,638 --> 01:22:02,840
[TOKEN TINKLES]
1647
01:22:08,546 --> 01:22:09,447
[BEEPS]
1648
01:22:16,621 --> 01:22:19,090
[WHIRRING,
ELECTRICAL CRACKLING]
1649
01:24:08,599 --> 01:24:11,536
[♪♪♪]
1650
01:27:09,147 --> 01:27:11,049
[♪♪♪]
117036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.