All language subtitles for Dead Places - 01x02 - Nolwazis Room.ION10.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,360 --> 00:00:36,200 How much longer? 2 00:00:37,360 --> 00:00:38,200 Almost ready. 3 00:00:42,680 --> 00:00:45,160 Nolwazi. I told you not to be here. 4 00:00:45,240 --> 00:00:46,280 Why do they need rope? 5 00:00:46,360 --> 00:00:48,360 It doesn’t matter. You need to go back to Mary. 6 00:00:58,560 --> 00:00:59,760 Remember what I told you. 7 00:01:01,760 --> 00:01:02,840 Ninety seconds. 8 00:01:05,000 --> 00:01:06,640 I got you, ninety seconds. 9 00:01:10,440 --> 00:01:12,000 You all, are you ready? 10 00:01:12,880 --> 00:01:13,960 - We’re fine. - Good. 11 00:01:14,960 --> 00:01:17,720 50, 12 00:01:18,360 --> 00:01:22,320 June 12. It’s the first time we’re going to go into this room. 13 00:01:22,680 --> 00:01:25,000 We’re going to do it together. Stay alert. 14 00:01:25,080 --> 00:01:26,400 - Good. - Good. 15 00:03:13,600 --> 00:03:14,920 What the hell was that? 16 00:03:18,640 --> 00:03:21,040 Eric. What is it? 17 00:03:22,920 --> 00:03:25,040 Eric. 18 00:03:29,600 --> 00:03:30,440 You okay? 19 00:03:39,720 --> 00:03:40,920 Eric! 20 00:03:42,840 --> 00:03:43,680 Eric! 21 00:03:52,520 --> 00:03:55,080 Stop! I’m warning you! 22 00:05:44,360 --> 00:05:46,240 You have got to be shitting me. 23 00:06:16,520 --> 00:06:19,680 Hey, Will. How’s the new place? You settling in? 24 00:06:19,760 --> 00:06:21,360 More like sinking in. 25 00:06:21,440 --> 00:06:23,440 What is this? Is this some kind of payback? 26 00:06:23,520 --> 00:06:27,320 Come on, Will. It’s not that bad. 27 00:06:27,400 --> 00:06:31,400 In fact, I actually thought that you might enjoy something a bit more um... 28 00:06:31,680 --> 00:06:34,200 - authentic. - Exactly how much trouble are you in? 29 00:06:34,680 --> 00:06:36,000 What are you talking about? 30 00:06:36,080 --> 00:06:37,640 There’s something’s leaking from the fridge. 31 00:06:37,720 --> 00:06:38,960 I’m pretty sure it’s a body. 32 00:06:39,040 --> 00:06:40,560 It’s probably the old cat woman who use to live here. 33 00:06:41,280 --> 00:06:46,000 Okay, uh, look, the industry is in a bit of a slump, okay? 34 00:06:46,080 --> 00:06:47,800 We are all suffering. 35 00:06:48,400 --> 00:06:53,760 Now, your job is to just write me a book I can sell. Okay? 36 00:06:53,840 --> 00:06:56,160 - Just like the old days. - The books haven’t changed, Ben. 37 00:06:56,440 --> 00:06:59,920 I know, I know. But the market has. 38 00:07:00,240 --> 00:07:04,080 Which is why I’ve, uhm, come up with a bit of a plan. 39 00:07:04,160 --> 00:07:05,440 What kind of a plan? 40 00:07:05,960 --> 00:07:08,320 Now, now, don’t go freaking out, okay but… 41 00:07:08,880 --> 00:07:12,280 I’ve hired someone to give you a bit of a hand. 42 00:07:12,360 --> 00:07:13,440 You’ve done what? 43 00:07:13,880 --> 00:07:15,240 Will, Will, Will. 44 00:07:15,320 --> 00:07:16,840 If we don’t change, 45 00:07:17,560 --> 00:07:19,480 we are done, okay? Done. 46 00:07:19,720 --> 00:07:21,080 I know you don’t like it, 47 00:07:21,600 --> 00:07:24,520 but there’s nothing I can do. We have no choice. 48 00:07:25,640 --> 00:07:28,520 And what exactly is this person supposed to help me do? 49 00:07:29,040 --> 00:07:32,720 By making you more, relatable, to a younger market. 50 00:07:32,800 --> 00:07:36,680 That’s it. 51 00:07:36,760 --> 00:07:38,840 Is that them at the door, by any chance? 52 00:07:39,240 --> 00:07:42,360 Mmm, no, no, no. Yeah. Maybe. 53 00:07:43,080 --> 00:07:45,840 Unless you ordered room service. 54 00:07:46,080 --> 00:07:47,920 That’s not funny and this isn’t over. 55 00:07:48,560 --> 00:07:51,000 Fuck I’m gonna, stab you when I see you. 56 00:07:58,360 --> 00:07:59,520 - Hi. - Kelly. 57 00:07:59,600 --> 00:08:02,120 Hi, I brought you a housewarming gift. 58 00:08:02,800 --> 00:08:04,640 Ben said your place is a little bit sad. 59 00:08:07,280 --> 00:08:08,120 It really is. 60 00:08:09,280 --> 00:08:10,360 So, Ben hired you? 61 00:08:10,960 --> 00:08:11,800 Yeah. 62 00:08:11,880 --> 00:08:13,080 To do what exactly? 63 00:08:13,560 --> 00:08:16,800 To do, like, research 64 00:08:16,880 --> 00:08:19,440 and setting up appointments, that sort of thing. 65 00:08:19,760 --> 00:08:22,280 You know, get you onto social media. 66 00:08:22,680 --> 00:08:23,800 You can forget that. 67 00:08:24,240 --> 00:08:25,240 We’ll see how we go. 68 00:08:25,720 --> 00:08:28,640 Look, Kelly, I would really like to work with you, 69 00:08:28,720 --> 00:08:30,080 but this is a bad idea. 70 00:08:30,160 --> 00:08:32,320 You already know how dangerous it is. You could get hurt. 71 00:08:32,800 --> 00:08:34,200 Yeah, I’ve been hurt before. 72 00:08:35,000 --> 00:08:36,760 You could die. You died before? 73 00:08:37,039 --> 00:08:39,399 Are you always this negative? 74 00:08:40,600 --> 00:08:42,640 That’s something that we’re going to have to change because… 75 00:08:42,720 --> 00:08:45,200 nobody’s going to watch your channel with this attitude. 76 00:08:45,280 --> 00:08:48,160 My channel? Listen-- . Funny. 77 00:08:48,240 --> 00:08:50,440 So, listen, just so we’re clear, 78 00:08:50,800 --> 00:08:53,960 I’m an author. I write books on the supernatural. 79 00:08:55,120 --> 00:08:56,440 I am not doing social media. 80 00:09:01,360 --> 00:09:02,520 Hello, hello, hello, cool. 81 00:09:05,000 --> 00:09:06,560 So, what do they look like? 82 00:09:08,480 --> 00:09:10,280 Come on, what’s the big deal? 83 00:09:11,280 --> 00:09:13,840 Most of the time, they look like people. 84 00:09:14,800 --> 00:09:15,920 And the other times? 85 00:09:16,560 --> 00:09:17,800 You can’t see them. 86 00:09:18,120 --> 00:09:19,280 Then how would you know they are there? 87 00:09:19,520 --> 00:09:20,360 You feel them. 88 00:09:21,280 --> 00:09:23,240 They’re heavy. They suck away the air. 89 00:09:24,560 --> 00:09:25,880 Do they know they’re dead? 90 00:09:26,560 --> 00:09:27,640 Most of the time. 91 00:09:28,360 --> 00:09:29,480 What do they want? 92 00:09:30,360 --> 00:09:34,240 Some of them want to carry on living. They wanna go back to their families. 93 00:09:35,240 --> 00:09:36,240 And the others? 94 00:09:36,760 --> 00:09:39,680 They don’t like us. They wish we weren’t here. 95 00:09:40,680 --> 00:09:41,880 Sounds creepy. 96 00:09:41,960 --> 00:09:44,680 You don’t believe me? Then why are you even filming this? 97 00:09:44,760 --> 00:09:47,400 To show your friends when you’re older. Show them how crazy you were. 98 00:09:47,920 --> 00:09:49,040 Give me the camera. 99 00:09:49,480 --> 00:09:50,320 Come and get it. 100 00:09:52,960 --> 00:09:56,360 Will, Will. Hey. 101 00:09:57,080 --> 00:09:58,560 - What? - Are you not listening to me? 102 00:09:58,640 --> 00:09:59,480 No. 103 00:10:00,280 --> 00:10:02,960 I said, why are you so scared anyway? 104 00:10:03,040 --> 00:10:03,880 I’m not scared. 105 00:10:04,360 --> 00:10:05,200 I just don’t like it. 106 00:10:05,280 --> 00:10:06,800 There’s too many megalomaniacs spewing hatred 107 00:10:06,920 --> 00:10:09,040 and a warped sense of reality. No offense. 108 00:10:09,120 --> 00:10:11,480 It’s social media, Will. It’s not genocide. 109 00:10:11,560 --> 00:10:13,200 At least genocide had a point. 110 00:10:13,280 --> 00:10:15,160 I’m almost ready… 111 00:10:15,480 --> 00:10:16,320 So what do you want me to say? 112 00:10:17,120 --> 00:10:19,600 Whatever you want. Show off your personality. 113 00:10:19,680 --> 00:10:20,920 Maybe not too much. 114 00:10:22,960 --> 00:10:24,440 You know, less is more. 115 00:10:25,160 --> 00:10:27,960 Isn’t there somewhere else you could be right now? 116 00:10:29,240 --> 00:10:31,080 - Not really. - Uh, there’s food in the fridge. 117 00:10:31,160 --> 00:10:33,240 What? Food? Where? Mmm. 118 00:10:33,920 --> 00:10:35,120 - Thank you. - Yeah. 119 00:10:36,440 --> 00:10:38,320 Look, don’t overthink it. Just... 120 00:10:38,880 --> 00:10:42,640 introduce yourself and er, talk about the channel, yeah? 121 00:10:42,920 --> 00:10:44,160 - Okay. I’m ready. - Okay. 122 00:10:45,320 --> 00:10:47,920 In three, two, one. 123 00:10:49,720 --> 00:10:52,440 Hey everybody, and welcome to my show. 124 00:10:53,080 --> 00:10:53,920 Uh... 125 00:10:54,520 --> 00:10:58,000 I’m Will Stone, author of the series of books, Dead Places. 126 00:10:58,080 --> 00:11:00,320 - Yeah! - Over the next few weeks, 127 00:11:00,640 --> 00:11:04,240 I’ll be visiting some of the most haunted places in South Africa, 128 00:11:04,320 --> 00:11:09,440 instead of writing about my experiences as I have for the last decade, 129 00:11:10,880 --> 00:11:13,600 I’ll be sharing them here, with you. 130 00:11:14,880 --> 00:11:17,320 For free, apparently. 131 00:11:17,680 --> 00:11:20,840 After which you can whine about how fake everything looks 132 00:11:20,920 --> 00:11:22,800 and what an ugly bastard I am. 133 00:11:24,680 --> 00:11:26,440 I’m amped. Looking forward to it. 134 00:11:27,920 --> 00:11:29,040 Hope you are too. 135 00:11:30,800 --> 00:11:31,760 Booo! 136 00:11:33,120 --> 00:11:34,760 And for your information, it’s not free. 137 00:11:34,840 --> 00:11:37,040 I make a pretty decent living off my channel. 138 00:11:37,120 --> 00:11:38,360 That’s a matter of opinion. 139 00:11:45,600 --> 00:11:46,440 Gabriel? 140 00:11:48,240 --> 00:11:49,560 I have two conditions. 141 00:11:49,960 --> 00:11:52,560 You pay upfront. And you agree to a recorded interview. 142 00:11:53,360 --> 00:11:54,480 And I get access to the room? 143 00:11:55,520 --> 00:11:56,440 If that’s what you want. 144 00:11:56,760 --> 00:11:58,280 - When? - Come to the house tomorrow. 145 00:11:59,200 --> 00:12:00,040 At nine. 146 00:12:00,560 --> 00:12:01,680 Okay. Thank you. 147 00:12:04,720 --> 00:12:06,000 - Was that Gabriel? - Yeah. 148 00:12:06,080 --> 00:12:07,080 What changed his mind? 149 00:12:07,160 --> 00:12:09,440 Same thing as always. Social media. 150 00:12:09,520 --> 00:12:10,360 Really? 151 00:12:11,760 --> 00:12:13,280 - Mon-ey. - Oh. 152 00:12:14,640 --> 00:12:17,240 So, what’s so special about this room anyway? 153 00:12:19,000 --> 00:12:20,040 How do I put this? 154 00:12:22,360 --> 00:12:23,520 It’s probably haunted. 155 00:12:25,520 --> 00:12:27,400 Okay, take two? 156 00:12:27,480 --> 00:12:31,320 - Yeah, let’s go for it. - In three, two, one. 157 00:12:48,920 --> 00:12:49,760 There it is. 158 00:12:54,920 --> 00:12:59,600 An old, haunted house on the hill. Well, that’s not a cliché at all. 159 00:12:59,680 --> 00:13:02,160 Says the down-on-his-luck ex-cop who’s possibly an alcoholic. 160 00:13:02,680 --> 00:13:04,680 For your information, alcoholics want to quit. 161 00:13:06,360 --> 00:13:08,040 I, am a drunk. 162 00:13:47,240 --> 00:13:49,440 Will you stop poking that thing in my face? 163 00:13:49,640 --> 00:13:52,760 - ]Kelly] But you look so pretty. - Yeah, yeah. Let’s go. 164 00:14:12,560 --> 00:14:14,840 Whoa. How old is this place? 165 00:14:14,920 --> 00:14:17,080 Built in 1905. 166 00:14:17,720 --> 00:14:21,120 One of the first mansions in Jo'burg. Survived two fires. 167 00:14:21,440 --> 00:14:24,920 Not surprising, considering it has 22 different fireplaces. 168 00:14:29,160 --> 00:14:30,160 Hello. 169 00:14:33,080 --> 00:14:33,920 What’s your name? 170 00:14:34,840 --> 00:14:35,680 Nolwazi. 171 00:14:36,200 --> 00:14:39,520 Nice to meet you, Nolwazi. I’m Kelly. Do you live here? 172 00:14:40,200 --> 00:14:41,560 My father’s the owner. 173 00:14:42,040 --> 00:14:44,880 Cool. That’s why we’re here. We have a meeting with him. 174 00:14:44,960 --> 00:14:45,880 Is he around? 175 00:14:47,440 --> 00:14:48,280 Nolwazi. 176 00:14:48,760 --> 00:14:49,760 I spoke to Mary. 177 00:14:51,360 --> 00:14:52,480 I bought a cake. 178 00:14:52,560 --> 00:14:53,760 In the kitchen. 179 00:15:07,160 --> 00:15:09,400 Nolwazi’s not good with strangers. 180 00:15:10,560 --> 00:15:11,600 Smart girl. 181 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 This is my colleague, Kelly. 182 00:15:14,800 --> 00:15:15,640 Hi. 183 00:15:16,760 --> 00:15:19,680 You remember my terms? Only you. 184 00:15:20,400 --> 00:15:21,800 Kelly’s just here to observe. 185 00:15:21,880 --> 00:15:23,960 So were the last two... who died. 186 00:15:25,800 --> 00:15:27,600 She stays on the other side of the house. 187 00:15:28,080 --> 00:15:28,920 Absolutely. 188 00:15:31,160 --> 00:15:32,000 Come with me. 189 00:16:23,680 --> 00:16:24,520 Your wife? 190 00:16:25,280 --> 00:16:26,120 Yes. 191 00:16:28,840 --> 00:16:29,960 You guys still together? 192 00:16:30,920 --> 00:16:32,760 Depends on how you define together. 193 00:16:34,480 --> 00:16:35,760 She died three years ago. 194 00:16:36,960 --> 00:16:37,800 I’m sorry. 195 00:16:40,720 --> 00:16:42,920 The cliché that all writers drink, is it true? 196 00:16:43,000 --> 00:16:46,360 Pretty much. It’s a little early in the morning though. 197 00:16:47,120 --> 00:16:49,000 I don’t know what normal is anymore. 198 00:16:50,440 --> 00:16:52,480 - It’s gotten worse? - You could say that. 199 00:17:00,280 --> 00:17:02,040 - Can we be honest with each other Will? - Of course. 200 00:17:03,360 --> 00:17:06,440 Why are you doing this? And I’m not talking about the book. 201 00:17:07,360 --> 00:17:08,320 It’s what I do. 202 00:17:09,440 --> 00:17:12,040 Or if you want the real truth, it’s all I do. 203 00:17:13,720 --> 00:17:15,760 I want you to understand what you’re getting into. 204 00:17:16,960 --> 00:17:19,400 This... thing. 205 00:17:20,960 --> 00:17:22,040 It’s pure evil. 206 00:17:23,200 --> 00:17:25,120 And it thrives on causing harm. 207 00:17:26,119 --> 00:17:29,079 Like I said before, I know the risks. 208 00:17:31,960 --> 00:17:33,520 Do you believe in statistics? 209 00:17:34,600 --> 00:17:35,440 Why? 210 00:17:35,520 --> 00:17:37,040 Because based on the numbers, 211 00:17:38,960 --> 00:17:40,280 you’re going to die today. 212 00:17:47,360 --> 00:17:50,440 So, this is pretty much exactly what I was expecting. 213 00:17:50,800 --> 00:17:53,880 Scary house. Weird owner. 214 00:17:54,320 --> 00:17:55,640 Old shit everywhere. 215 00:17:56,240 --> 00:17:59,160 All we need now is a dog growling at a wall or something. 216 00:17:59,480 --> 00:18:01,080 Okay, I’m gonna show you guys. 217 00:18:06,040 --> 00:18:07,000 Right. 218 00:18:08,480 --> 00:18:11,560 Okay, so over here we’ve got blueprints of the house. 219 00:18:12,080 --> 00:18:15,480 And one of these rooms is fucked up. 220 00:18:17,360 --> 00:18:19,600 Are you guys creeped out yet? 221 00:18:23,040 --> 00:18:24,040 What was that noise? 222 00:19:07,240 --> 00:19:10,280 Hey, let me help you with that. 223 00:19:10,360 --> 00:19:14,160 Oh, no, that’s fine. There’s no need, ma’am. I’m fine. 224 00:19:14,240 --> 00:19:16,440 No, it’s not a problem. I’m waiting for someone. 225 00:19:17,480 --> 00:19:20,200 Oh, no. There’s no need ma’am. 226 00:19:20,800 --> 00:19:21,640 I’m fine. 227 00:19:26,960 --> 00:19:29,360 Are you sure? You seem upset. 228 00:19:30,200 --> 00:19:31,040 I’m fine. 229 00:19:33,120 --> 00:19:34,520 Can I get you something? 230 00:19:35,840 --> 00:19:37,120 I can make you a sandwich if you want? 231 00:19:38,600 --> 00:19:39,520 No thank you. 232 00:19:41,080 --> 00:19:45,160 Well, if there’s anything you need, just ask. 233 00:19:46,040 --> 00:19:47,080 I’m Mary. 234 00:19:50,600 --> 00:19:52,320 Kelly. 235 00:19:59,120 --> 00:20:00,320 Okay, thanks. 236 00:20:07,840 --> 00:20:10,320 The maids, were the first to experience it. 237 00:20:11,160 --> 00:20:12,680 The door shutting on its own. 238 00:20:14,240 --> 00:20:17,240 Picture frames falling off the walls. Light bulbs burning out. 239 00:20:17,920 --> 00:20:19,160 So I installed a camera. 240 00:20:19,840 --> 00:20:21,880 - When did it start? - Just keep watching. 241 00:20:25,080 --> 00:20:27,760 Whatever it is it has an awareness. 242 00:20:29,200 --> 00:20:30,360 It doesn’t like to be filmed. 243 00:20:32,200 --> 00:20:33,760 So I spoke to a few people. 244 00:20:34,040 --> 00:20:35,840 They recommended I get a medium. 245 00:20:36,320 --> 00:20:40,000 She came highly recommended. Thought she could help. 246 00:20:43,800 --> 00:20:45,040 She clawed her eyes out. 247 00:20:46,160 --> 00:20:49,880 The hospital did everything they could. She died within a week. 248 00:20:53,040 --> 00:20:53,920 That’s the priest. 249 00:20:54,760 --> 00:20:57,280 He was in there for just over 90 seconds. 250 00:20:57,480 --> 00:20:58,600 Suffered a heart attack. 251 00:20:58,680 --> 00:21:01,160 I tried to resuscitate him, but his jaw was locked. 252 00:21:02,160 --> 00:21:03,640 He died in the passage. 253 00:21:04,600 --> 00:21:06,840 The other three... you know about. 254 00:21:07,440 --> 00:21:08,480 That’s how I got this. 255 00:21:12,400 --> 00:21:13,360 How long have you been here? 256 00:21:14,080 --> 00:21:14,920 Two years. 257 00:21:15,480 --> 00:21:16,920 What do you know about the house? 258 00:21:18,000 --> 00:21:19,120 It doesn’t matter. 259 00:21:20,640 --> 00:21:21,760 Most hauntings are historical. 260 00:21:22,360 --> 00:21:24,042 If we can find out what happened here-- 261 00:21:24,043 --> 00:21:24,880 Please. 262 00:21:26,040 --> 00:21:27,440 You misunderstand the situation. 263 00:21:29,120 --> 00:21:30,920 I’m done looking for a solution. 264 00:21:31,880 --> 00:21:34,880 After you’re gone, I’m going to build a wall over that door. 265 00:21:36,360 --> 00:21:37,440 If that doesn’t work? 266 00:21:40,080 --> 00:21:41,880 I’m going to burn this place to the ground. 267 00:22:19,920 --> 00:22:21,640 My father says smoking kills. 268 00:22:23,960 --> 00:22:25,560 He says it rots your insides. 269 00:22:30,320 --> 00:22:31,280 Smart guy. 270 00:22:32,120 --> 00:22:34,120 If you know it’s wrong, why do you still do it? 271 00:22:34,480 --> 00:22:36,600 Well maybe I’m not as clever as your old man. 272 00:22:39,440 --> 00:22:40,280 You live here? 273 00:22:43,240 --> 00:22:44,280 It’s some place. 274 00:22:45,760 --> 00:22:47,720 - You’re lucky. - No, I’m not. 275 00:22:48,520 --> 00:22:49,960 Why would you say that? 276 00:22:51,360 --> 00:22:55,160 Something bad lives here. It likes to hurt people. 277 00:22:57,840 --> 00:22:58,680 Really? 278 00:23:02,320 --> 00:23:03,440 And how would you know that? 279 00:23:04,560 --> 00:23:07,120 Because I found it. In my old room. 280 00:23:11,760 --> 00:23:12,840 Okay. 281 00:23:14,240 --> 00:23:15,080 So then tell me… 282 00:23:16,680 --> 00:23:18,040 What does it look like? 283 00:23:20,080 --> 00:23:21,080 Like your insides. 284 00:23:43,360 --> 00:23:44,440 You don’t think this is overkill? 285 00:23:44,920 --> 00:23:45,760 No. 286 00:23:46,920 --> 00:23:48,080 Please state your full names. 287 00:23:49,600 --> 00:23:51,360 - Kelly Peterson. - Will Stone. 288 00:23:51,720 --> 00:23:52,560 Your real name. 289 00:23:53,920 --> 00:23:54,880 William Khoza. 290 00:23:57,640 --> 00:24:00,520 - Did I initiate communication with you? - No. 291 00:24:01,360 --> 00:24:03,880 Have I in any way coerced you to be here today? 292 00:24:04,360 --> 00:24:05,200 No. 293 00:24:05,520 --> 00:24:07,680 Have I tried to dissuade you from entering the room? 294 00:24:08,080 --> 00:24:08,920 Yes. 295 00:24:09,280 --> 00:24:11,600 And in spite of my warnings, you still wish to proceed? 296 00:24:11,680 --> 00:24:12,520 Yes. 297 00:24:14,560 --> 00:24:15,800 Notwithstanding the fact 298 00:24:15,880 --> 00:24:19,880 that there have been many fatalities that have been linked to the room? 299 00:24:24,960 --> 00:24:25,800 Yeah. 300 00:24:29,360 --> 00:24:32,360 Miss Peterson, have I made it clear to you 301 00:24:32,440 --> 00:24:36,000 that some of those fatalities that have occurred, were not even in the room? 302 00:24:36,920 --> 00:24:37,880 You have, yes. 303 00:24:38,640 --> 00:24:40,120 And yet you still wish to stay in the house? 304 00:24:42,200 --> 00:24:43,040 Yes. 305 00:24:46,520 --> 00:24:47,720 We’ll go in after lunch. 306 00:24:48,360 --> 00:24:49,240 Why not now? 307 00:24:49,880 --> 00:24:51,440 For some reason, afternoons are better. 308 00:24:53,240 --> 00:24:55,120 Lunch will be served outside. I’ll see you later. 309 00:25:02,360 --> 00:25:03,560 That was intense. 310 00:25:05,120 --> 00:25:06,120 Still want the job? 311 00:25:10,200 --> 00:25:11,160 Hurts people. 312 00:25:23,560 --> 00:25:25,560 Hey. Take it easy. I... 313 00:25:25,640 --> 00:25:27,880 I didn’t mean to scare you. I was just taking a walk. 314 00:25:27,960 --> 00:25:29,680 There’s no need to apologize. 315 00:25:29,760 --> 00:25:32,960 Um. I didn’t see you coming. 316 00:25:34,640 --> 00:25:36,160 It’s a beautiful day for a walk. 317 00:25:38,360 --> 00:25:41,440 Yeah. That’s why I was going to take a-- 318 00:25:41,520 --> 00:25:43,520 You know what? I’m just going to head back. 319 00:25:44,360 --> 00:25:47,600 No. Um, this part of the property is really the best. 320 00:25:48,080 --> 00:25:49,520 You don’t want to miss it. 321 00:25:50,640 --> 00:25:51,480 Okay. 322 00:25:57,160 --> 00:25:58,000 Mmm. 323 00:26:05,320 --> 00:26:06,160 Are you all right? 324 00:26:09,920 --> 00:26:10,760 What do you mean? 325 00:26:12,880 --> 00:26:13,720 You’re bleeding. 326 00:26:15,600 --> 00:26:17,240 Oh. Uh. 327 00:26:17,320 --> 00:26:20,280 Oh, it’s nothing. It’s... mosquitos. 328 00:26:22,280 --> 00:26:23,880 Those must be some mosquitos? 329 00:26:25,840 --> 00:26:27,440 There are plenty of them, yeah. 330 00:26:28,640 --> 00:26:29,480 Huh. 331 00:26:32,640 --> 00:26:33,640 Your walk? 332 00:26:36,360 --> 00:26:38,440 Yeah. Thanks. 333 00:26:40,080 --> 00:26:43,040 You might want to put something on that. 334 00:26:43,720 --> 00:26:44,840 I will. 335 00:27:06,480 --> 00:27:08,200 There’s something wrong with my food. 336 00:27:10,800 --> 00:27:12,680 - What’s wrong with it? - It tastes bad. 337 00:27:14,360 --> 00:27:15,200 Eat some. 338 00:27:56,080 --> 00:27:57,920 Look, you weren’t there, okay? 339 00:27:58,440 --> 00:28:00,320 There is something wrong with that woman. 340 00:28:01,520 --> 00:28:03,920 The whole time, she wouldn’t stop smiling at me. 341 00:28:04,160 --> 00:28:06,560 I know, it’s shocking right, maybe she likes you. 342 00:28:06,880 --> 00:28:08,520 I mean, there’s a first time for everything. 343 00:28:09,040 --> 00:28:11,280 Look, I know what I’m talking about, okay? 344 00:28:11,360 --> 00:28:13,440 The lights were on, but nobody was home. You know what I’m saying? 345 00:28:14,760 --> 00:28:16,680 And what is up with this place? Huh? 346 00:28:18,280 --> 00:28:19,600 Why are we the only ones here? 347 00:28:19,800 --> 00:28:21,160 Calm down, Joe. 348 00:28:21,240 --> 00:28:23,040 He cancelled all his bookings for us. 349 00:28:23,280 --> 00:28:26,360 Just... drink your tomato sauce. 350 00:28:26,880 --> 00:28:28,400 - Hey. - Hey. 351 00:28:28,480 --> 00:28:32,680 Okay, okay. Forget zombie maid, for a second. okay. 352 00:28:33,560 --> 00:28:35,040 What about the kid from The Shining, huh? 353 00:28:35,120 --> 00:28:38,200 You cannot tell me that kid is not freaky as... 354 00:28:38,600 --> 00:28:41,760 Her mother passed. She’s obviously traumatized. 355 00:28:41,840 --> 00:28:43,160 She’s also homeschooled. 356 00:28:43,360 --> 00:28:45,240 I’ve seen it with my niece. They like, lack social skills. 357 00:28:45,560 --> 00:28:46,440 No, no, no, no, no! 358 00:28:47,800 --> 00:28:49,120 No. 359 00:28:50,320 --> 00:28:53,840 Whatever is wrong with this place, it is poisoning these people. 360 00:28:53,920 --> 00:28:57,040 A woman smiled at you, a kid didn’t. We’re not under attack here, Joe. 361 00:28:57,760 --> 00:28:59,200 You need to leave this room alone. 362 00:29:00,720 --> 00:29:01,960 It’s not worth it. 363 00:29:02,880 --> 00:29:06,400 Ah, come on, you guys are just going to make up some bullshit story anyway? 364 00:29:06,600 --> 00:29:08,040 I mean, your fans won’t care. 365 00:29:10,000 --> 00:29:10,920 Who’s gonna know? 366 00:29:11,400 --> 00:29:12,440 I’m going to know. 367 00:29:20,080 --> 00:29:21,880 You know what? 368 00:29:23,920 --> 00:29:27,920 I... am going to wait my black ass in the car. 369 00:29:30,440 --> 00:29:31,560 And I’m taking this. 370 00:29:35,920 --> 00:29:38,080 Amazing. Want to stay in a haunted house? 371 00:29:38,160 --> 00:29:41,960 No, no, no, not me. No, no, no, not me. That’s for damn sure. 372 00:29:44,760 --> 00:29:45,640 I want you to go with Joe. 373 00:29:46,080 --> 00:29:47,760 - What? Why? - He’s right. 374 00:29:49,000 --> 00:29:50,760 Not about everything, but it’s dangerous. 375 00:29:50,840 --> 00:29:52,960 But I’m not going to be anywhere near that room. 376 00:29:53,040 --> 00:29:57,040 The room’s, just a part of it. It’s more than that. 377 00:29:58,320 --> 00:30:02,600 Whatever this is. It knows we’re here. And it wants us gone. 378 00:30:24,640 --> 00:30:25,720 And now? 379 00:30:26,160 --> 00:30:28,720 Will doesn’t want me in the house. He thinks that you might have a point. 380 00:30:29,120 --> 00:30:33,160 Oh, great. So I have a point. But then he’s still going in? 381 00:30:33,240 --> 00:30:34,080 What do you think? 382 00:30:34,720 --> 00:30:36,400 What a relationship. 383 00:30:44,560 --> 00:30:47,280 Hey, listen, it’s not too late to change your mind. 384 00:30:47,360 --> 00:30:49,084 I wouldn’t want to disappoint my viewers. 385 00:30:49,085 --> 00:30:50,840 You know important social media is to me. 386 00:30:50,920 --> 00:30:52,640 Have you got a picture? 387 00:30:53,080 --> 00:30:55,080 I do. Looks good. 388 00:30:57,120 --> 00:31:00,320 Will, um, if something goes wrong, what do we do? 389 00:31:01,040 --> 00:31:03,240 You put the rust bucket into gear and get out of here. 390 00:31:03,320 --> 00:31:05,120 Fine by me! 391 00:31:12,040 --> 00:31:14,600 This will all be over soon. Just stay here. 392 00:31:15,040 --> 00:31:16,640 I’ll come back for you when I’m done. 393 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 Sir. 394 00:31:19,960 --> 00:31:20,800 Yes, Mary. 395 00:31:21,320 --> 00:31:22,760 Do you think this man can help us? 396 00:31:23,280 --> 00:31:25,520 No. He can’t. 397 00:31:29,280 --> 00:31:30,200 Stay here. 398 00:31:31,160 --> 00:31:32,160 Lock the door. 399 00:31:33,880 --> 00:31:34,720 I won't be long. 400 00:32:01,360 --> 00:32:03,520 The cold gets in your bones. 401 00:32:03,600 --> 00:32:05,080 I should’ve warned you. 402 00:32:05,720 --> 00:32:08,400 I think the cold is the least of my problems. 403 00:32:11,040 --> 00:32:13,000 I had big plans for this place. 404 00:32:14,320 --> 00:32:17,320 Was going to build a chapel. Maybe some conference rooms. 405 00:32:18,200 --> 00:32:21,200 Leave something meaningful for Nolwazi to inherit. 406 00:32:22,120 --> 00:32:24,400 Look, Gabriel, I know you’re not looking for any answers anymore. 407 00:32:24,480 --> 00:32:28,320 But, uh, depending how this goes, I might still be able to help you. 408 00:32:29,800 --> 00:32:30,920 If only that were true. 409 00:32:32,280 --> 00:32:33,120 Good luck. 410 00:32:37,720 --> 00:32:41,560 Will, remember, 90 seconds. 411 00:32:43,040 --> 00:32:44,520 Might be the only thing that saves your life. 412 00:32:57,920 --> 00:32:59,680 It’s like a bad horror movie. 413 00:33:00,960 --> 00:33:02,600 Okay. Here we go. 414 00:34:11,760 --> 00:34:13,120 Nothing I haven’t seen before. 415 00:34:25,440 --> 00:34:26,320 Pretty macabre. 416 00:35:07,120 --> 00:35:08,720 Will, what’s happening? 417 00:35:27,480 --> 00:35:31,560 I know what it is! It’s not the room! 418 00:35:52,280 --> 00:35:53,840 Will. Oh, my God, we have to go and help him. 419 00:35:54,680 --> 00:35:55,800 Shit! 420 00:36:10,680 --> 00:36:11,520 I’m sorry. 421 00:36:12,360 --> 00:36:14,680 The demon? It’s in your daughter. 422 00:36:21,080 --> 00:36:22,640 It’s able to pass through her. 423 00:36:23,040 --> 00:36:24,400 That’s how I could feel it everywhere. 424 00:36:25,040 --> 00:36:27,760 We have to find her. Okay? Come on. 425 00:36:29,400 --> 00:36:31,280 Will! Will! 426 00:36:31,840 --> 00:36:32,960 What’s happening? 427 00:36:33,440 --> 00:36:36,040 The only reason a demon attaches itself to someone is when-- 428 00:36:36,120 --> 00:36:37,440 For help or to possess them. 429 00:36:37,520 --> 00:36:40,200 This one has possessed Nolwazi. We have to release her. 430 00:36:40,280 --> 00:36:42,600 - The kid from The Shining? - Yes Joe, the kid from The Shining. 431 00:36:42,680 --> 00:36:44,400 Nolwazi! 432 00:36:45,680 --> 00:36:49,160 No! That is not your daughter. 433 00:37:01,840 --> 00:37:04,840 Whoa, whoa, hey, woohooo! Hey! 434 00:37:04,920 --> 00:37:06,880 Everybody, everybody, everybody... 435 00:37:06,960 --> 00:37:07,800 - just breathe. - Yeah. 436 00:37:08,120 --> 00:37:09,320 - Take it easy. - I’m taking it easy. 437 00:37:19,280 --> 00:37:21,920 - Nolwazi. - It’s possessed us. 438 00:37:22,680 --> 00:37:24,040 Joe, what are you doing? 439 00:37:24,520 --> 00:37:26,000 It’s not me. 440 00:37:27,640 --> 00:37:31,720 Gabriel, I need your help. You have to talk to her. 441 00:37:31,840 --> 00:37:35,120 You have to get to her and I will get to it. Do you understand me? 442 00:37:46,080 --> 00:37:47,600 - Will? - Yes, Joe. 443 00:37:47,680 --> 00:37:49,640 - You’ve got this right? - Yes, Joe. 444 00:37:49,720 --> 00:37:54,000 Talk to her, Gabriel. 445 00:37:54,280 --> 00:37:56,880 Yeah, Gabriel. Say... say something. 446 00:38:07,520 --> 00:38:10,480 Talk to her Gabriel. 447 00:38:11,080 --> 00:38:13,960 Focus on me. You come through her. 448 00:38:17,520 --> 00:38:20,760 Gabriel, speak to your daughter, she needs you. 449 00:38:21,440 --> 00:38:23,400 No, no, no. 450 00:38:23,480 --> 00:38:25,400 Joe. 451 00:38:25,480 --> 00:38:28,920 Nolwazi. 452 00:38:29,360 --> 00:38:31,640 Come on. I can’t hear you Gabriel! 453 00:38:33,000 --> 00:38:37,080 Listen to me, baby. I love you. Come back. 454 00:38:37,160 --> 00:38:40,080 You need to fight, Nolwazi. Fight! 455 00:38:43,520 --> 00:38:45,920 Will! 456 00:38:56,960 --> 00:38:58,640 Guys? 457 00:39:29,440 --> 00:39:30,760 ] What did you do, boy? 458 00:39:33,880 --> 00:39:36,200 I thought you loved me. 459 00:39:37,600 --> 00:39:39,200 I told you not to go down there. 460 00:39:40,000 --> 00:39:44,000 Why didn’t you listen! Why, why! 461 00:39:46,200 --> 00:39:47,960 It’s your fault she’s dead! 462 00:40:01,920 --> 00:40:04,440 Are you okay, baby? 463 00:40:05,320 --> 00:40:06,880 Are you okay? 464 00:40:12,360 --> 00:40:14,960 Will, are you okay? 465 00:40:17,120 --> 00:40:17,960 Kelly. 466 00:40:46,360 --> 00:40:49,000 It’s not uncommon for a demon to possess a child. 467 00:40:49,920 --> 00:40:50,960 There are many reasons for it. 468 00:40:51,040 --> 00:40:55,720 Purity. Naivete. An openness to the world. 469 00:40:56,120 --> 00:40:57,080 To the unknown. 470 00:41:00,920 --> 00:41:02,880 I suppose all that matters is that it’s gone. 471 00:41:03,560 --> 00:41:05,880 And that the people it tormented can get back to their lives. 472 00:41:07,040 --> 00:41:08,000 And look forward. 473 00:41:09,840 --> 00:41:13,320 Which in the end is all that any of us can hope for. 474 00:41:24,440 --> 00:41:26,280 What remains a mystery however, 475 00:41:26,480 --> 00:41:29,560 is why the demon chose the house in the first place, 476 00:41:29,800 --> 00:41:31,040 and what made it stay? 477 00:41:37,800 --> 00:41:38,800 What are you painting? 478 00:41:39,960 --> 00:41:41,120 A picture of Mary. 479 00:41:42,720 --> 00:41:43,880 I’m sure she’ll like that. 480 00:41:54,760 --> 00:41:58,040 I’m going to get something to eat. Would you like anything? 481 00:41:58,400 --> 00:41:59,440 Just some milk, please. 482 00:42:00,120 --> 00:42:00,960 Okay. 34692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.