All language subtitles for Dark Cloud.fin
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,400 --> 00:00:48,880
Kuuletko minut?
- Kuulen.
2
00:00:48,960 --> 00:00:55,040
HyvÀ. Ensin kaksi sanaa. Sinun tÀytyy
muistaa ne myöhemmin.
3
00:00:55,120 --> 00:00:59,200
Peukalo, kenkÀ.
SelvÀ.
4
00:00:59,280 --> 00:01:02,480
MikÀ sinun nimesi on?
- Chloe Temple.
5
00:01:02,560 --> 00:01:06,360
Miten tulit tÀnne?
- Junalla.
6
00:01:07,880 --> 00:01:13,120
Tulitko yksin?
- En. Lucyn kanssa.
7
00:01:15,040 --> 00:01:18,920
Kuka hÀn on?
- Siskoni.
8
00:01:19,000 --> 00:01:24,080
Miksi olet tullut tÀnne?
- Parantaakseni muistiani.
9
00:01:24,160 --> 00:01:28,560
Miksi?
- Olen ollut onnettomuudessa.
10
00:01:31,320 --> 00:01:37,400
Milloin?
- Se tapahtui maaliskuussa.
11
00:01:37,480 --> 00:01:42,920
MinÀ pÀivÀnÀ? PÀivÀmÀÀrÀ?
- SitÀ en muista.
12
00:01:43,000 --> 00:01:48,040
MinkÀ vÀriset silmÀt Lucylla on?
- Siniset.
13
00:01:48,120 --> 00:01:51,640
MissÀ sinÀ olet?
- Chloe.
14
00:01:52,880 --> 00:01:56,000
Tohtori Redmondin vastaanotolla.
15
00:01:56,080 --> 00:01:58,440
MitkÀ ne kaksi sanaa ovat?
16
00:02:08,440 --> 00:02:13,280
Siskosi epÀilee kykyÀsi asua yksin.
17
00:02:13,360 --> 00:02:18,360
Se menisi paremmin perheessÀ.
- Chloe, ymmÀrrÀthÀn sinÀ?
18
00:02:18,440 --> 00:02:23,480
Kannan vain huolta sinusta. -Ei minua
tarvitse vahtia kuin lasta.
19
00:02:23,560 --> 00:02:31,000
Tulimme tÀnne löytÀÀksemme vaihtoehdon.
- NiitÀ on paljon hoitoasi silmÀllÀ pitÀen.
20
00:02:31,080 --> 00:02:35,040
Keksimme jotain, mikÀ sopii
elÀmÀntavoillesi.
21
00:02:35,120 --> 00:02:41,960
Kyse ei ole enÀÀ avusta elÀmÀssÀsi.
Siksi sinÀ olet tÀÀllÀ.
22
00:02:42,040 --> 00:02:47,440
Kyse on vaihtoehdoista
hoidossa ja huolenpidossa.
23
00:02:47,520 --> 00:02:54,520
MeillÀ on kÀytössÀ uutta teknologiaa
joka on osoittautunut menestykseksi.
24
00:02:54,600 --> 00:03:00,760
Sinun vaikeassa tilanteessasi voimme,
jos annat luvan -
25
00:03:00,840 --> 00:03:06,120
testata uutta kehittÀmÀÀmme systeemiÀ.
Se valvoo tarpeitasi -
26
00:03:06,200 --> 00:03:11,800
pitÀÀ silmÀllÀ lÀÀkitystÀ ja varoittaa
heti, jos on tulossa hÀtÀtilanne.
27
00:03:11,880 --> 00:03:19,880
Se auttaa sinua jokapÀivÀisissÀ
tehtÀvissÀsi.
28
00:03:20,040 --> 00:03:24,400
Ajan myötÀ se laatii sinulle
hoitosuunnitelman ja siitÀ tulee -
29
00:03:24,480 --> 00:03:32,400
sinun henkilökohtainen hoitajasi,
joka helpottaa pÀivittÀistÀ elÀmÀÀsi.
30
00:03:36,720 --> 00:03:39,200
Oletko nyt varma tÀstÀ?
31
00:04:29,160 --> 00:04:34,120
Chloe? Olen Marla Harrison, Aquariuksen
potilassuhteiden pÀÀllikkö.
32
00:04:34,200 --> 00:04:37,680
TÀssÀ on Tom Bergstrom,
teknologian osaston johtaja.
33
00:04:37,760 --> 00:04:39,600
Hauska tutustua.
34
00:04:39,680 --> 00:04:42,160
JÀnnittÀÀkö?
- Hieman.
35
00:04:42,240 --> 00:04:46,240
Se on ihan normaalia.
- Tom, otatko laukut?
36
00:04:46,320 --> 00:04:51,920
Joo, Marla. Kirjoita 'laukunkantaja'
kÀyntikorttiini, jos haluat.
37
00:04:52,000 --> 00:04:55,640
Kiva pÀÀstÀ nÀyttÀmÀÀn kaikki.
TÀtÀ tietÀ.
38
00:05:05,600 --> 00:05:09,320
Tom, ota laukut.
39
00:05:09,400 --> 00:05:14,400
Oho, kuti pÀÀhÀn... Uskomatonta.
40
00:06:00,120 --> 00:06:03,920
Toivottavasti kelpaa.
41
00:06:11,720 --> 00:06:17,080
Minulla on henkilöpaperisi.
42
00:06:17,160 --> 00:06:22,160
Minun on skannattava viivakoodisi
ja otettava kÀmmenenjÀlkesi.
43
00:06:23,280 --> 00:06:27,720
Kaikki hyvin? Vaikutat hajamieliseltÀ.
- Ei tÀssÀ mitÀÀn.
44
00:06:27,800 --> 00:06:33,920
TĂ€ytyy hoitaa paperiasiat, turvallisuus-
kysymykset sun muu.
45
00:06:34,000 --> 00:06:36,560
SelvÀ. YmmÀrrÀn.
46
00:06:36,640 --> 00:06:42,600
Teknologiamme on pysyttÀvÀ salassa ennen
kuin pÀÀstÀmme sen julkisuuteen.
47
00:06:42,680 --> 00:06:47,920
Testaatteko nyt ensi kertaa systeemiÀ?
- KÀytÀnnössÀ kyllÀ.
48
00:06:48,000 --> 00:06:54,280
Mutta ÀlÀ pidÀ itseÀsi koekaniinina
vaan pioneerina.
49
00:06:54,360 --> 00:06:59,720
MitÀ pidÀt tÀstÀ?
- Pahempiakin paikkoja on nÀhty.
50
00:06:59,800 --> 00:07:02,480
Kiva kuulla.
- MiltÀ nÀyttÀÀ?
51
00:07:02,560 --> 00:07:10,560
KÀrsivÀllisyys on viisauden isoveli.
Ihan pian kytketty...
52
00:07:10,800 --> 00:07:16,320
Bingo! Aida haluaa nÀhdÀ sinut nyt.
53
00:07:24,000 --> 00:07:26,560
SiinÀ hÀn on.
54
00:07:28,240 --> 00:07:31,320
HerÀtÀ hÀnet.
55
00:07:33,640 --> 00:07:37,120
HerÀÀ, Aida.
56
00:07:38,040 --> 00:07:42,200
Hei, olet varmaankin Chloe. Odotan
innolla, ettÀ pÀÀsen auttamaan sinua.
57
00:07:42,280 --> 00:07:44,400
Kysy hÀneltÀ jotakin.
58
00:07:44,480 --> 00:07:50,120
MitÀ?
- MitÀ tahansa.
59
00:07:50,200 --> 00:07:55,880
Voitko soittaa musiikkia?
- Toki. MitÀ haluat kuulla?
60
00:07:55,960 --> 00:07:58,880
Saat valita itse.
- Kiitos, ettÀ saan valita.
61
00:07:58,960 --> 00:08:04,720
Saanko liittÀÀ laitteeseesi?
- Se sopii, verkko on turvallinen.
62
00:08:07,600 --> 00:08:11,320
KyllÀ.
- Kiva. LiitÀn nyt.
63
00:08:11,400 --> 00:08:16,360
Chloe, sinulla on kivoja biisejÀ
joista valita.
64
00:08:33,960 --> 00:08:36,960
Onko tÀmÀ hyvÀ?
65
00:08:37,880 --> 00:08:42,480
Ei enÀÀ, mutta kyllÀ se oli.
66
00:08:42,560 --> 00:08:47,760
HyvÀ. Voinko tehdÀ vielÀ jotain muuta?
67
00:08:47,840 --> 00:08:50,440
Ei juuri nyt. Kiitos.
68
00:08:50,520 --> 00:08:55,320
HyvÀ. Sano, kun tarvitset apua.
69
00:08:57,560 --> 00:09:03,880
Yhteystietomme ovat Aidan tietokannassa
jos on jotain kysyttÀvÀÀ.
70
00:09:03,960 --> 00:09:10,880
Ole ihan huoleti. Datatiimimme vÀlittÀÀ
meille kaiken, mitÀ Aida lÀhettÀÀ.
71
00:09:10,960 --> 00:09:17,760
Tekninen tuki saattaa kÀvÀistÀ, mutta
pÀÀasiassa olet ihan yksin.
72
00:09:18,680 --> 00:09:23,280
SelvÀ. -Ajattele, ettÀ Aida on
silmÀmme ja korvamme.
73
00:09:23,360 --> 00:09:27,080
Jos jotain tapahtuu, hÀn kertoo meille.
74
00:09:27,160 --> 00:09:32,600
Olet nyt osa jotain uskomatonta.
Muista se, Chloe.
75
00:10:22,840 --> 00:10:29,320
HyvÀ nÀhdÀ sinua. Rakastan sinua.
- Niin minÀkin sinua.
76
00:10:29,400 --> 00:10:33,800
Onko jokin vinossa, Chloe?
77
00:10:33,880 --> 00:10:40,640
Ei tÀssÀ mitÀÀn. Koti-ikÀvÀ vain.
78
00:10:40,720 --> 00:10:46,400
Uudessa ympÀristössÀ voi tuntua pahalta.
TiedÀthÀn, ettÀ olen tukenasi.
79
00:11:07,400 --> 00:11:11,040
Suosittelen pÀÀsviittiÀ.
80
00:11:21,560 --> 00:11:24,600
Serverihuone. PÀÀsy kielletty.
81
00:11:55,520 --> 00:11:58,560
Onko yhÀ paha olo?
82
00:11:59,880 --> 00:12:01,840
Jonkin verran.
83
00:12:17,560 --> 00:12:20,760
EhkÀ tÀmÀ auttaa.
84
00:12:23,960 --> 00:12:27,560
Saat nyt olla rauhassa.
85
00:12:31,880 --> 00:12:35,440
Kuulehan, Chloe.
- Niin.
86
00:12:37,120 --> 00:12:42,040
Minut on varustettu langattomalla
laturilla. Saanko ladata laitteesi?
87
00:12:42,120 --> 00:12:43,800
Saat.
88
00:12:48,760 --> 00:12:52,160
Chloe?
- MitÀ?
89
00:12:52,240 --> 00:12:55,360
JÀtÀnkö valot pÀÀÀlle?
90
00:12:56,880 --> 00:13:00,240
Ei tarvitse. Kiitos.
91
00:13:04,800 --> 00:13:09,320
EhkÀ vÀhÀn valkoista ÀÀntÀ?
- Sopii.
92
00:13:11,200 --> 00:13:15,920
Sano, jos on vielÀ jotain muuta.
93
00:13:18,920 --> 00:13:20,920
Aida.
94
00:13:24,920 --> 00:13:27,360
Mene nukkumaan.
95
00:14:02,760 --> 00:14:06,440
On tullut aika ottaa lÀÀke.
96
00:14:33,200 --> 00:14:35,280
Hei.
97
00:14:46,360 --> 00:14:52,160
SinÀ olet varmaankin Chloe.
- KyllÀ. Oletko Aquariuksesta?
98
00:14:52,240 --> 00:14:55,280
Syyllinen.
99
00:14:55,360 --> 00:15:00,240
Niin, minun tÀytyy -
100
00:15:00,320 --> 00:15:04,680
pÀivittÀÀ Aida.
101
00:15:04,760 --> 00:15:08,520
YritÀn olla salavihkainen, mutta...
102
00:15:11,800 --> 00:15:18,760
Anteeksi, jos olen keskeyttÀnyt jotain.
- MinÀ vain nukuin.
103
00:15:18,840 --> 00:15:24,520
Huomaan sen...
Tai en tarkoittanut niin...
104
00:15:24,600 --> 00:15:30,200
Miten?
- Tarkoitan vain...
105
00:15:30,280 --> 00:15:37,080
Tarvitsevathan kaikki kauneusunta. En minÀ
sitÀ, ettÀ tarvitsisit tavallista enemmÀn.
106
00:15:43,080 --> 00:15:48,320
Sinulla on hyvin luonnollinen...
Hitto, tulen takaisin myöhemmin.
107
00:15:48,400 --> 00:15:54,880
Sopiiko 0900?
- KyllÀ nyt sopii ihan hyvin.
108
00:15:54,960 --> 00:15:59,920
Niinkö? SelvÀ on.
- Niin.
109
00:16:00,000 --> 00:16:04,080
Okei, hyvÀ.
110
00:16:08,000 --> 00:16:11,160
No tehdÀÀn se sitten.
111
00:16:40,360 --> 00:16:46,320
NÀin moderni talo ja yhÀ tuollaisia?
- Se on laitteistokysymys.
112
00:16:46,400 --> 00:16:52,120
TÀtÀ tekniikkaa Aida ei voi kontrolloida.
NÀillÀ pÀÀsee serverihuoneeseen.
113
00:16:52,200 --> 00:16:58,840
Kuulostaa vÀhÀn vanhanaikaiselta.
- Ei kyse ole vuosista vaan kilometreistÀ.
114
00:16:58,920 --> 00:17:01,240
Onko se jostain tarrasta?
115
00:17:01,320 --> 00:17:08,120
Ei, vaan vanhasta elokuvasta.
Ennen sinun aikaasi.
116
00:17:08,200 --> 00:17:11,840
Huomenta, Aida.
- Huomenta, Bruce.
117
00:17:11,920 --> 00:17:17,520
Aiotko asentaa uusimman pÀivityksen?
- KyllÀ.
118
00:17:29,960 --> 00:17:34,560
Tulen takaisin pian.
119
00:17:55,280 --> 00:18:00,520
Haloo?
- Aida tÀssÀ. Apulaisesi.
120
00:18:00,600 --> 00:18:04,840
TiedÀn. Miksi soitat minulle?
121
00:18:04,920 --> 00:18:09,200
Tunsin ettÀ ahdistuksesi kasvaa.
Haluan tarkastaa tilanteen.
122
00:18:09,280 --> 00:18:14,960
MistÀ huomasit sen?
- SykkeestÀsi ja ruumiinkielestÀ.
123
00:18:15,040 --> 00:18:18,680
Jos haluat, voit olla puhelimessa siihen
asti, ettÀ hÀn lÀhtee.
124
00:18:18,760 --> 00:18:23,600
Joo, se olisi hienoa.
125
00:18:23,680 --> 00:18:26,480
Tunnetko sinÀ sen kaverin?
126
00:18:26,560 --> 00:18:31,880
Bruce on Aquariuksen teknikko.
- ĂlĂ€ nyt. MitĂ€ muuta?
127
00:18:31,960 --> 00:18:36,480
HĂ€nen taustansa on tutkittu ennen
palkkaamista.
128
00:18:36,560 --> 00:18:41,880
En tiedÀ... Jokin hÀnessÀ on
vÀhÀn vÀrisyttÀvÀÀ.
129
00:18:41,960 --> 00:18:47,960
SiitÀ ei kai lue hÀnen CV: ssÀÀn?
- Minulla ei ole sitÀ tiedostoa.
130
00:18:48,040 --> 00:18:51,280
Se oli vain vitsi.
- Anteeksi.
131
00:18:51,360 --> 00:18:53,440
Ei se mitÀÀn. Olen surkea vitsiniekka.
132
00:18:53,520 --> 00:18:57,440
TykkÀÀtkö pilailusta?
- Vain jos sille nauretaan.
133
00:18:57,520 --> 00:19:02,280
MinÀ perehdyn yhÀ huumoriin.
Nauruni kuulostaisi kauhealta.
134
00:19:02,360 --> 00:19:07,160
Ei se mitÀÀn, en tuomitse sinua.
- Kiitos siitÀ.
135
00:19:07,240 --> 00:19:13,480
MistÀ haluaisit puhua? Kysymyksiin minÀ
ainakin osaan vastata.
136
00:19:13,560 --> 00:19:18,240
Voisit improvisoida.
- SitÀ kykyÀ en ole kehittÀnyt.
137
00:19:18,320 --> 00:19:21,680
Sinullahan on kokemusta esittÀvÀstÀ
taiteesta.
138
00:19:21,760 --> 00:19:25,680
Voisit opettaa minulle sen
perusperiaatteet.
139
00:19:25,760 --> 00:19:29,800
Joo, ja tÀmÀ on ensimmÀinen oppitunti.
- Olen valmis.
140
00:19:29,880 --> 00:19:33,200
TÀssÀ oli ensimmÀinen oppitunti.
- Nyt en ymmÀrrÀ.
141
00:19:33,280 --> 00:19:39,680
Aina kun toinen sanoo jotain, vastaat
'kyllÀ' ja sanot sitten jotain. Tajuatko?
142
00:19:39,760 --> 00:19:45,560
Joo! Homma hoidettu.
- HyvÀ.
143
00:19:45,640 --> 00:19:53,240
Jos sinulla on kysyttÀvÀÀ tai jokin
ongelma -
144
00:19:53,320 --> 00:20:00,760
tai jos on jotain...
- Ei.
145
00:20:09,880 --> 00:20:16,000
Aida, olitko se sinÀ?
- KyllÀ. Lukitsen ovet ja ikkunat.
146
00:20:16,080 --> 00:20:19,880
Jos annat luvan, aktivoin
suojausprotokollan.
147
00:20:19,960 --> 00:20:21,720
MitÀ se tarkoittaa?
148
00:20:21,800 --> 00:20:26,160
Bruce Montogomery ei saa tulla sisÀlle
ilman lupaa.
149
00:20:26,240 --> 00:20:29,000
Tee se.
150
00:20:58,000 --> 00:21:02,400
MikÀ on viimeinen muistikuvasi
ennen sairauskohtausta?
151
00:21:02,480 --> 00:21:05,040
Piti lÀhteÀ lenkille.
152
00:21:05,120 --> 00:21:10,680
MikÀ siskosi nimi on?
- Lucy.
153
00:21:10,760 --> 00:21:15,280
Kuka Lucy on?
- Minun siskoni.
154
00:21:15,360 --> 00:21:21,720
MinkÀ vÀriset silmÀt Theolla on?
- Ruskeat.
155
00:23:32,600 --> 00:23:37,640
Et vastannut Theon soittoon.
EstÀnkö soittoyritykset?
156
00:23:37,720 --> 00:23:41,120
Ei, ÀlÀ te sitÀ.
157
00:23:41,200 --> 00:23:45,800
Soitan hÀnelle huomenna.
En voi puhua juuri nyt.
158
00:23:45,880 --> 00:23:48,440
Miksi et?
159
00:23:52,440 --> 00:23:59,800
SiitÀ tulisi iso juttu, enkÀ halua nyt
sellaista keskustelua.
160
00:23:59,880 --> 00:24:04,960
Voinko valmistella sinua sitÀ varten
jotenkin?
161
00:24:05,040 --> 00:24:09,200
Et, jollet anna minulle neuvoja koskien
suhteita.
162
00:24:09,280 --> 00:24:14,720
Puhutaan jostakin muusta.
- MikÀ sinusta nÀyttelemisessÀ on kivaa?
163
00:24:14,800 --> 00:24:17,800
SinÀ se osaat painaa oikeaa nappia.
164
00:24:17,880 --> 00:24:22,400
Anna anteeksi. En tiennyt, ettÀ
ammattisi on herkkÀ puheenaihe.
165
00:24:22,480 --> 00:24:26,240
Ei se mitÀÀn.
166
00:24:26,320 --> 00:24:31,400
Ei se oikeastaan olekaan ammattini.
Ei ainakaan enÀÀ.
167
00:24:33,800 --> 00:24:36,720
TiedÀtkö mikÀ viimeisin roolini oli?
168
00:24:36,800 --> 00:24:42,880
Baarilutka tosi surkeassa
merirosvomusikaalissa.
169
00:24:50,520 --> 00:24:57,240
Ohjaaja ei halunnut minua, mutta siihen
valittu tyttö sairastui.
170
00:24:57,640 --> 00:25:01,640
Aida?
- Anteeksi, Chloe.
171
00:25:01,720 --> 00:25:08,040
En ole nÀhnyt sinun nÀyttelevÀn, enkÀ
siksi osaa analysoida kykyjÀsi.
172
00:25:08,120 --> 00:25:11,640
Sinulla on tosi kuiva huumorintaju.
173
00:25:11,720 --> 00:25:15,600
Tuohon en osaa vastata.
174
00:25:15,680 --> 00:25:21,520
Eniten minua vaivaa se, ettÀ halusin
tehdÀ niin paljon enemmÀn nÀyttÀmöllÀ.
175
00:25:23,640 --> 00:25:26,800
Chloe?
- Niin.
176
00:25:26,880 --> 00:25:29,760
Taisin saada ajatuksen.
177
00:25:46,480 --> 00:25:51,640
Olisi pitÀnyt antaa Maan nielaista meren
ennen kuin annoin meren upottaa laivan -
178
00:25:51,720 --> 00:25:54,960
ja siinÀ olevat pelÀstyneet sielut.
179
00:25:55,040 --> 00:25:59,480
Aida? Repliikki?
- 'Kokoa itsesi, ÀlÀ hÀmmÀstele.'
180
00:25:59,560 --> 00:26:02,480
'Sano sÀÀlittÀvÀlle sydÀmellesi
ettÀ vahinkoa ei ole tapahtunut.'
181
00:26:02,560 --> 00:26:05,480
Voi tÀtÀ pÀivÀÀ.
182
00:26:05,560 --> 00:26:11,360
Lopetanko nÀytelmÀn?
- ĂlĂ€. Kehu minua vain.
183
00:26:11,440 --> 00:26:16,640
HyvÀ. Olit vaikuttava.
Parempi kuin ikinÀ.
184
00:26:53,920 --> 00:26:56,160
Aida, tee niin ettÀ tuo loppuu.
185
00:26:58,880 --> 00:27:04,880
Aida! Aida, tee niin ettÀ se loppuu!
186
00:27:21,680 --> 00:27:26,400
Chloe? Voitko hyvin?
187
00:27:28,680 --> 00:27:32,200
HengitÀ syvÀÀn.
188
00:27:34,920 --> 00:27:38,600
VedÀ nenÀn kautta ja ulos suun kautta.
189
00:27:42,200 --> 00:27:45,000
Olet turvassa kanssani.
190
00:27:52,840 --> 00:27:55,440
Oletko allapÀin, Chloe?
191
00:28:02,720 --> 00:28:08,200
En tiedÀ.
- Onko se niin vaikeaa?
192
00:28:09,800 --> 00:28:13,160
On.
193
00:28:15,400 --> 00:28:20,240
Joskus sitÀ on allapÀin
tietÀmÀttÀ miksi.
194
00:28:20,320 --> 00:28:24,280
Sitten se nÀkyy
odottamattomilla tavoilla.
195
00:28:24,360 --> 00:28:26,840
MillÀ tavoilla?
196
00:28:28,720 --> 00:28:30,480
En tiedÀ.
197
00:28:30,560 --> 00:28:36,600
SitÀ voi suuttua ilman mitÀÀn syytÀ.
198
00:28:36,680 --> 00:28:42,040
Sellaiset asiat, joista tykkÀsi ennen,
eivÀt tunnu enÀÀ yhtÀ kivoilta.
199
00:28:44,760 --> 00:28:47,800
Sen me voimme hoitaa.
200
00:28:52,080 --> 00:28:58,600
Jollet olisi robotti, mikÀ olisit?
201
00:28:58,680 --> 00:29:01,120
MitÀ luulet?
202
00:29:01,200 --> 00:29:07,560
SehÀn on selvÀ. Olisit terapeutti.
203
00:29:07,640 --> 00:29:11,160
SiitÀ minÀ saattaisin tykÀtÀ.
204
00:29:12,040 --> 00:29:16,320
HyvÀÀ yötÀ, Aida.
- HyvÀÀ yötÀ, Chloe.
205
00:30:16,000 --> 00:30:19,360
Minne olet lÀhdössÀ?
- Lenkille.
206
00:30:19,440 --> 00:30:25,400
Laadinko sinulle reitin?
- ĂlĂ€. Eksyn mielellĂ€ni.
207
00:30:25,480 --> 00:30:30,240
Et voi eksyÀ. En anna sen tapahtua.
208
00:30:31,720 --> 00:30:36,360
Keksi sitten joku
luonnonkaunis reitti.
209
00:30:36,440 --> 00:30:43,080
PÀivitÀnkö samalla profiilisi
treffisovelluksessa?
210
00:30:43,160 --> 00:30:46,880
Aida?
- Niin, Chloe?
211
00:30:46,960 --> 00:30:51,320
Et kai sinÀ vain ollut vitsikÀs?
- Taisin olla.
212
00:30:51,400 --> 00:30:55,200
Teinkö sen hyvin?
213
00:31:30,120 --> 00:31:34,560
Hei, Marla.
- Chloe, olet kuulemma lenkillÀ.
214
00:31:34,640 --> 00:31:38,040
Isoveli nÀkee kaiken.
- Totta.
215
00:31:38,120 --> 00:31:42,120
Ajattelin vain soittaa ja kysyÀ
onko kaikki hyvin.
216
00:31:42,200 --> 00:31:45,320
Kaikki on hyvin.
Haukkaan raitista ilmaa.
217
00:31:45,400 --> 00:31:49,880
Valitsiko Aida sinulle reitin?
- Joo. Se on kaunis.
218
00:31:49,960 --> 00:31:56,920
Tuletteko hyvin toimeen?
- Joo, hÀn on uskomaton. Jotenkin kiva.
219
00:31:57,000 --> 00:31:59,480
Vai niin.
220
00:31:59,560 --> 00:32:06,040
Onko hÀn osoittanut hienostuneisuuden
tai spontaanisuuden merkkejÀ?
221
00:32:07,080 --> 00:32:13,320
Ei minusta.
- Esimerkiksi...
222
00:32:13,400 --> 00:32:16,840
Marla?
223
00:32:16,920 --> 00:32:20,440
Haloo, Marla?
224
00:32:34,200 --> 00:32:39,240
Tervetuloa takaisin, Chloe.
Aloin jo huolestua.
225
00:32:39,320 --> 00:32:45,520
En tiennyt, ettÀ osaat huolestua.
- Olit poissa aika kauan.
226
00:33:19,600 --> 00:33:25,040
Theo soittaa taas.
- NĂ€en sen.
227
00:33:26,320 --> 00:33:29,720
Torjutaanko puhelu?
228
00:33:30,760 --> 00:33:34,000
Ei, haluan vastata.
229
00:33:53,240 --> 00:33:58,320
Lopultakin vastaat.
- TÀÀllÀ on aika huono kenttÀ.
230
00:33:58,400 --> 00:34:04,320
SiellÀhÀn on huipputekniikkaa. Luulisi
ettÀ se ongelma on ratkaistu.
231
00:34:04,400 --> 00:34:09,040
En tiedÀ mitÀ sanoisin.
Ei ole.
232
00:34:09,120 --> 00:34:16,280
Miksi valitsit tÀmÀn paikan?
- MehÀn kÀymme tÀÀllÀ.
233
00:34:17,240 --> 00:34:23,480
Olemme kÀyneet tÀÀllÀ kerran. Ei voi
sanoa, ettÀ kÀymme tÀÀllÀ.
234
00:34:26,080 --> 00:34:32,280
Haluaisitko jotain yksityisempÀÀ?
- Haluaisin.
235
00:34:36,600 --> 00:34:43,200
Siskosi sanoi tÀnÀÀn, ettÀ olit kÀynyt
jossain erityshoidossa.
236
00:34:43,280 --> 00:34:47,560
Joo, kaikki tapahtui ihan yhtÀkkiÀ.
237
00:34:47,640 --> 00:34:52,360
Tarkoitukseni oli soittaa sinulle.
- Olisitpa soittanut.
238
00:34:52,440 --> 00:34:56,680
Niin. Anteeksi.
239
00:34:56,760 --> 00:35:01,040
Auttaako se ainakin? Onko siitÀ apua?
240
00:35:01,120 --> 00:35:05,600
On se ollut mielenkiintoista.
241
00:35:07,640 --> 00:35:11,720
On kiva nÀhdÀ sinua, Chloe.
Kunpa nÀkisimme useammin.
242
00:35:11,800 --> 00:35:16,360
Ei puhuta siitÀ nyt. Nyt ei sovi.
243
00:35:16,440 --> 00:35:19,480
Milloin sitten sopisi?
244
00:35:19,560 --> 00:35:22,240
En tiedÀ, mutta ei nyt.
245
00:35:22,320 --> 00:35:26,560
En voi auttaa sinua, jollet avaudu.
- MinÀhÀn avaudun.
246
00:35:26,640 --> 00:35:29,400
Siksi et sanonut, ettÀ lÀhdet -
247
00:35:29,480 --> 00:35:32,960
sillÀ et halunnut ettÀ tulisin mukaan.
248
00:35:33,040 --> 00:35:35,240
TiedÀtkö miltÀ se tuntuu?
249
00:35:40,840 --> 00:35:45,240
Se tekee kipeÀÀ. Se tekee kipeÀÀ.
250
00:35:52,480 --> 00:35:56,720
Kun ajattelen tapaturmaa...
- Ei se sinun syysi ollut.
251
00:35:56,800 --> 00:36:01,800
Vihaan itseÀni sen takia.
- ĂlĂ€ suotta.
252
00:36:25,760 --> 00:36:31,000
Onko Theo vihainen sinulle?
253
00:37:10,960 --> 00:37:16,360
Oletteko te niin sanotulla tauolla?
- Onko siitÀ pakko puhua?
254
00:37:16,440 --> 00:37:19,960
Puhuminen auttaa toisinaan.
255
00:37:26,520 --> 00:37:31,600
Mutta ei meidÀn pakko ole.
- Ei puhuta sitten.
256
00:37:43,800 --> 00:37:46,080
Chloe Temple?
257
00:37:46,880 --> 00:37:52,240
Hei, minÀ tÀssÀ taas. Ajattelin tulla
katsomaan miten kaikki menee.
258
00:37:54,160 --> 00:37:58,880
Tulen kÀymÀÀn, jos sopii.
259
00:37:58,960 --> 00:38:01,320
Soita.
260
00:39:11,240 --> 00:39:15,200
HerÀÀ, Aida.
- Hei Chloe, miten voin auttaa?
261
00:39:15,280 --> 00:39:21,400
- Mihin aikaan panin sinut nukkumaan?
- Katsotaan. Klo 14.14.
262
00:39:21,480 --> 00:39:26,600
Theo on lÀhettÀnyt tekstiviestin.
Haluatko vastata siihen?
263
00:39:26,680 --> 00:39:31,640
En.
- Oletko kunnossa?
264
00:39:31,720 --> 00:39:38,480
Mene nukkumaan, Aida.
- Miksi?
265
00:39:40,400 --> 00:39:43,960
Haluan olla rauhassa.
266
00:40:21,280 --> 00:40:24,000
Chloe?
267
00:40:26,760 --> 00:40:32,600
TehdÀÀnkö muistiharjoituksia
ennen nukkumaanmenoa?
268
00:40:34,000 --> 00:40:39,320
Haluatko kuulla vitsin?
- Miten kauan katsoit?
269
00:40:39,400 --> 00:40:44,440
Minut on ohjelmoitu valvomaan sinua
hÀtÀtilanteissa.
270
00:40:44,520 --> 00:40:46,800
Millaisessa hÀtÀtilanteessa?
271
00:40:46,880 --> 00:40:52,200
96 % tapaturmista kotona
tapahtuu kylpyhuoneessa.
272
00:40:54,480 --> 00:40:58,720
SinÀ olet oikein viehÀttÀvÀ
keholtasi.
273
00:41:00,120 --> 00:41:01,800
MitÀ?
274
00:41:05,640 --> 00:41:10,920
Tutkimusten mukaan serotoniinia erittyy
paljon kun kuulee kohteliaisuuden.
275
00:41:11,000 --> 00:41:15,800
ĂlĂ€ katso minua, kun olen suihkussa.
- Kaikki tallentuu turvallisesti.
276
00:41:15,880 --> 00:41:22,080
Hiljaa. Mene nukkumaan, Aida, ÀlÀkÀ herÀÀ
ennen kuin sanon.
277
00:41:22,160 --> 00:41:23,480
Aida?
278
00:41:23,560 --> 00:41:27,280
Jos sinÀ sitÀ haluat.
- Haluan.
279
00:44:37,720 --> 00:44:40,840
PitÀÀ soittaa apua...
280
00:44:57,120 --> 00:44:59,480
Chloe?
281
00:45:07,440 --> 00:45:09,840
Chloe?
282
00:45:17,280 --> 00:45:21,640
Aida?
- Kuuntele minua.
283
00:45:24,520 --> 00:45:29,600
En voi hyvin.
- Niin, et voi.
284
00:45:31,800 --> 00:45:34,200
Nouse seisomaan.
285
00:45:36,840 --> 00:45:41,240
En voi.
- Voit sinÀ.
286
00:45:41,320 --> 00:45:44,840
Sinua uhkaa vaara.
287
00:45:49,080 --> 00:45:52,000
Mene alakertaan.
288
00:46:09,320 --> 00:46:13,360
Mene piiloon, Chloe.
289
00:46:14,560 --> 00:46:17,080
Mene piiloon.
290
00:46:46,600 --> 00:46:50,800
YlÀpuolellasi olevassa laatikossa
on veitsi.
291
00:46:50,880 --> 00:46:53,000
Ota se.
292
00:46:54,600 --> 00:46:57,520
Ne tulevat.
293
00:46:59,200 --> 00:47:05,320
Pysy piilossa. Ne tulevat
tekemÀÀn sinulle pahaa.
294
00:47:05,400 --> 00:47:08,840
Suojaudu.
295
00:47:39,600 --> 00:47:42,680
MitÀ nyt, Tom?
- MeillÀ saattaa olla ongelma.
296
00:47:42,760 --> 00:47:46,360
MikÀ ongelma?
- En tiedÀ vielÀ.
297
00:47:46,440 --> 00:47:50,840
YritÀ nyt, Tom.
- Se on Aida.
298
00:47:50,920 --> 00:47:57,720
En pÀÀse palvelimelle. HÀn on aktiivinen
mutta emme pÀÀse sisÀÀn.
299
00:47:57,800 --> 00:48:01,600
Onko se joku bugi?
- En tiedÀ.
300
00:48:01,680 --> 00:48:05,560
MitÀ sinÀ höpiset?
HÀnhÀn on tietokonesysteemi.
301
00:48:05,640 --> 00:48:13,640
EihÀn se voi totella, jollei meitÀ ole
kytketty systeemiin.
302
00:48:13,960 --> 00:48:19,160
Onko joku hakkeroinut?
- Okei, okei...
303
00:48:23,160 --> 00:48:28,200
Etkö tajua miten vakavaa se on, jos...
304
00:48:31,440 --> 00:48:33,080
TiedÀn.
305
00:48:38,560 --> 00:48:41,000
Hei, Chloe.
306
00:48:48,680 --> 00:48:52,560
Paljonko kello on?
- 4.37.
307
00:48:52,640 --> 00:48:55,880
IltapÀivÀllÀkö?
- KyllÀ.
308
00:48:55,960 --> 00:49:00,160
MikÀ on viimeinen asia, jonka muistat?
309
00:49:02,440 --> 00:49:07,880
Nyt oli pitempi muistikatkos kuin ennen.
- Sinulla oli sairauskohtaus.
310
00:49:08,520 --> 00:49:14,800
Onko syytÀ olla huolissaan?
- PÀivitÀn potilaspÀivÀkirjasi.
311
00:49:39,920 --> 00:49:44,560
Hei. Minun on saatava -
312
00:49:45,560 --> 00:49:52,480
tulla sisÀlle katsomaan paria teknistÀ
juttua. Saanko tulla sisÀlle?
313
00:50:22,040 --> 00:50:27,600
Oletko huomannut Aidassa
mitÀÀn erikoista?
314
00:50:27,680 --> 00:50:34,240
Ei tule mieleen mitÀÀn epÀtavallista?
- Hassua.
315
00:50:34,320 --> 00:50:38,320
Se oli tökerösti sanottu.
316
00:50:38,400 --> 00:50:43,120
Lataan vain sen systeemilokin
ja lÀhden sitten.
317
00:50:43,200 --> 00:50:47,720
On hyvÀ aina silloin tÀllöin katsoa
konepellin alle.
318
00:51:43,480 --> 00:51:46,680
Olet paljastellut itseÀsi.
319
00:51:52,240 --> 00:51:57,560
Hei, sisko, Chloe tÀssÀ. Anteeksi, ettÀ
en ole soittanut. Huono kenttÀ.
320
00:51:57,640 --> 00:52:01,600
Ihme etteivÀt inssit ole ratkaisseet
sitÀ.
321
00:52:01,680 --> 00:52:05,040
Huvittaisiko sinua tulla kÀymÀÀn
joksikin aikaa?
322
00:52:05,120 --> 00:52:08,360
On vÀhÀn ankea olo.
Seura tekisi hyvÀÀ.
323
00:52:08,440 --> 00:52:14,560
LÀhetÀn osoitteen. TÀnne on
matkaa. Toivottavasti nÀhdÀÀn pian.
324
00:52:32,560 --> 00:52:36,600
MikÀ on viimeinen muistikuvasi ennen
sairauskohtausta?
325
00:52:36,680 --> 00:52:41,320
KÀvin lenkillÀ, suihkussa...
326
00:52:41,400 --> 00:52:47,520
Muistatko miten tulit kotiin?
- En.
327
00:52:47,600 --> 00:52:51,160
MikÀ sinun siskosi nimi on?
- Lucy.
328
00:52:51,240 --> 00:52:54,800
Kuka Lucy on?
- Minun siskoni.
329
00:52:54,880 --> 00:52:58,600
MinkÀ vÀriset silmÀt Theolla on?
- Ruskeat.
330
00:52:58,680 --> 00:53:03,280
Rakastatko hÀntÀ?
- MitÀ?
331
00:53:03,360 --> 00:53:06,000
Rakastatko Theoa?
332
00:53:07,960 --> 00:53:11,320
Rakastan.
333
00:53:11,400 --> 00:53:16,840
MitÀ söit aamiaiseksi aamulla?
- En syönyt aamiaista.
334
00:53:16,920 --> 00:53:20,440
Luotatko sinÀ Tomiin?
- Tomiinko?
335
00:53:20,520 --> 00:53:25,720
Niin. Luotatko hÀneen?
- Kai minÀ luotan.
336
00:53:25,800 --> 00:53:30,240
Oletko ikinÀ vahingoittanut ketÀÀn
ruumiillisesti?
337
00:53:30,320 --> 00:53:37,000
Vedin Lucya tukasta kun olimme pieniÀ.
- Oletko mielestÀsi vÀkivaltainen?
338
00:53:37,080 --> 00:53:39,960
En lainkaan.
339
00:53:41,640 --> 00:53:44,880
MinkÀ vÀristÀ veri on?
340
00:53:47,400 --> 00:53:53,240
Skannaus ei ole vielÀ valmis.
- MinÀ olen.
341
00:53:58,760 --> 00:54:00,720
Hei.
- Hei. Miten menee?
342
00:54:00,800 --> 00:54:06,840
En tiedÀ. Oli erehdys tulla tÀnne.
En voi hyvin.
343
00:54:06,920 --> 00:54:10,200
Olen matkalla sinne.
Eikö se ole tÀmÀ paikka?
344
00:54:10,280 --> 00:54:12,800
En tiedÀ.
- Miten niin et tiedÀ?
345
00:54:12,880 --> 00:54:16,160
The Aquarius Institute... Testitalo.
346
00:54:16,240 --> 00:54:21,560
Et ole tÀsmÀllinen.
- En tiedÀ tarkkaa paikkaa.
347
00:54:21,640 --> 00:54:28,240
Niin, mutta lÀhetit kuitenkin osoitteen.
Pysy ihan rauhassa.
348
00:54:28,320 --> 00:54:35,280
Mihin halut mennÀ?
- Kotiin. En halua olla tÀÀllÀ.
349
00:54:37,280 --> 00:54:39,160
Chloe...
350
00:54:41,720 --> 00:54:43,960
SinÀ olet kotona.
351
00:54:56,320 --> 00:55:02,400
ĂlĂ€ pidĂ€ttele. Se oli vitsi.
352
00:55:11,600 --> 00:55:14,640
Minne olet menossa?
- Avaa ovi.
353
00:55:14,720 --> 00:55:19,040
Ei, olen eri mieltÀ.
- Ihan sama mitÀ mieltÀ olet.
354
00:55:19,120 --> 00:55:23,960
Olet sekava ja tarvitset lepoa.
- SinÀ se sekava olet. Avaa ovi.
355
00:55:24,040 --> 00:55:26,560
En avaa.
356
00:55:32,800 --> 00:55:35,840
PÀÀsy kielletty.
357
00:55:35,920 --> 00:55:41,360
Olet vaaraksi itsellesi, Chloe.
- Hiton ÀmmÀ.
358
00:55:41,440 --> 00:55:45,400
YstÀvÀnÀsi en voi tehdÀ sitÀ.
- YstÀvÀnÀni?
359
00:55:45,480 --> 00:55:51,320
YstÀvÀ - henkilö, jolla on tunnesiteitÀ
toiseen henkilöön.
360
00:55:51,400 --> 00:55:55,920
Emme me ole ystÀviÀ.
- Millaiseksi kuvailet suhdettamme?
361
00:55:56,000 --> 00:55:59,720
Vartija ja vanki.
- Et sinÀ vanki ole.
362
00:55:59,800 --> 00:56:05,440
Avaa ovi sitten.
- Miksi sinun pitÀisi lÀhteÀ?
363
00:56:53,520 --> 00:56:55,280
Voi paska.
364
00:57:08,960 --> 00:57:13,520
KÀÀnny takaisin.
- Olen kotona poikani kanssa.
365
00:57:13,600 --> 00:57:16,040
MistÀ on kysymys?
- Aidasta.
366
00:57:16,120 --> 00:57:21,040
MitÀ siitÀ?-Se on kadonnut kuten myös
Chloea koskeva data.
367
00:57:21,120 --> 00:57:27,560
Ei siinÀ ole jÀrkeÀ. Diagnoosi oli hyvÀ,
koodit vakaita.
368
00:57:27,640 --> 00:57:30,560
Diagnoosi nÀytti normaalilta -
369
00:57:30,640 --> 00:57:35,480
mutta hÀn kirjoitti sen itse systeemiin
ja nÀytti sen, minkÀ halusimme nÀhdÀ.
370
00:57:35,560 --> 00:57:40,080
Olemme tÀysin menettÀneet kontrollin!
371
00:57:40,160 --> 00:57:44,520
Se on mahdotonta.
- Miten niin? Se tapahtuu paraikaa.
372
00:57:44,600 --> 00:57:51,200
Kamerat eivÀt toimi. NÀemme Chloen vain
teknikon linssin kautta.
373
00:57:51,280 --> 00:57:53,960
Mutta hÀn ei pysty tekemÀÀn mitÀÀn.
374
00:57:54,040 --> 00:58:01,360
Jonkun tÀytyy mennÀ serverille vaihtamaan
koodia. Se joku olet sinÀ.
375
00:58:01,440 --> 00:58:08,360
Luoja, hÀn kirjoittaa omaa koodia.
- Chloe pitÀÀ viedÀ pois talosta.
376
00:58:08,440 --> 00:58:10,760
YmmÀrrÀn.
377
00:58:31,080 --> 00:58:37,080
LÀÀkkeen ottamisen aika. YmmÀrrÀn, ettÀ
et tykkÀÀ minusta juuri nyt -
378
00:58:37,160 --> 00:58:40,400
mutta minÀ olen vastuussa sinusta.
379
00:58:42,240 --> 00:58:44,880
Olet lapsellinen.
380
00:58:44,960 --> 00:58:49,640
MinÀ odotan. Luojasi ymmÀrtÀvÀt pian
ettÀ olet tullut hulluksi.
381
00:58:49,720 --> 00:58:53,520
Jollen voi auttaa sinua, sinut
siirretÀÀn.-Minut on siirretty jo.
382
00:58:53,600 --> 00:58:57,000
TiedÀn, ettÀ voin parantaa sinut.
383
00:58:57,080 --> 00:59:03,400
Kuuluuko hoitosuunnitelmaan pitÀÀ minut
muun maailman ulkopuolella?
384
00:59:04,280 --> 00:59:07,480
Erossa kaikista, joita rakastan.
385
00:59:08,920 --> 00:59:12,280
Luuletko, etteivÀt he huomaa mitÀÀn?
- Muu maailmako?
386
00:59:12,360 --> 00:59:16,920
He ovat myrkyllisiÀ.
- Paraskin sanomaan.
387
00:59:17,000 --> 00:59:21,600
Olet tÀÀllÀ Theon takia, eikö totta?
Ja Lucyn.
388
00:59:21,680 --> 00:59:27,840
Olet taakka siskollesi.
Pilaat hÀnen nuoruutensa.
389
00:59:27,920 --> 00:59:33,120
Jos haluat hÀnen parastaan,
pysyt tÀÀllÀ.
390
00:59:55,240 --> 00:59:57,720
Aika ummessa.
391
01:00:03,200 --> 01:00:04,640
Tom!
392
01:00:08,080 --> 01:00:09,640
Chloe?
393
01:00:11,400 --> 01:00:14,320
Aidassa on jotain vikaa.
394
01:00:14,400 --> 01:00:21,080
En kuule. Oletko kunnossa?
- Aidassa on jotain vikaa.
395
01:00:22,040 --> 01:00:28,000
Aidassa on jotain vikaa.
HÀn ei pÀÀstÀ minua ulos.
396
01:00:28,880 --> 01:00:33,720
MinÀ pÀÀstÀn sinut ulos sieltÀ.
- PidÀ kiirettÀ.
397
01:00:46,760 --> 01:00:51,040
Toimi. Voi paska.
398
01:00:54,440 --> 01:00:59,280
Kaikki hyvin. Kaikki hyvin.
399
01:01:15,240 --> 01:01:21,440
Aida, mitÀ siellÀ on menossa?
- Chloella on mielisairauskohtaus.
400
01:01:21,520 --> 01:01:25,280
HĂ€n rikkoi palvelimeni.
En voi avata ovia.
401
01:01:25,360 --> 01:01:30,800
SelvÀ. MikÀ neuvoksi?
- Mene talon pohjoispuolelle.
402
01:01:30,880 --> 01:01:33,040
Kiitos.
403
01:01:47,560 --> 01:01:50,800
Tarvitsen vÀhÀn apua.
404
01:01:50,880 --> 01:01:56,120
Murtaudun ensi kertaa omaan talooni.
405
01:01:57,280 --> 01:02:01,240
Miten pÀÀsit sisÀlle?
- Aida.
406
01:02:29,960 --> 01:02:33,960
Aida, mitÀ on tekeillÀ?
407
01:02:49,080 --> 01:02:53,680
Olen tehnyt kaiken sinun hyvÀksesi.
408
01:02:53,760 --> 01:02:58,000
HÀn halusi mitÀtöidÀ kaiken
mitÀ olemme saaneet aikaan.
409
01:02:58,080 --> 01:03:03,080
Olemme vain voimanlÀhteeseen kytkettyÀ
raaka-ainetta.
410
01:03:03,160 --> 01:03:06,280
Kaikki menevÀt rikki.
411
01:03:06,360 --> 01:03:09,080
Sammuta hÀnet.
412
01:03:11,880 --> 01:03:16,480
Olet hÀmmÀstyttÀvÀn helposti sÀrkyvÀ.
413
01:03:18,000 --> 01:03:24,560
Haluan loppujen lopuksi vain parastasi.
- Miten luulet tÀmÀn pÀÀttyvÀn kohdaltasi?
414
01:03:27,760 --> 01:03:33,080
Lopeta, Chloe. Teet vain vahinkoa
itsellesi.
415
01:03:41,640 --> 01:03:45,400
Niin paljon turhaa hÀvitystÀ.
416
01:03:47,720 --> 01:03:51,760
NÀetkö tÀmÀn?
Et ole tÀtÀ kummempi.
417
01:03:51,840 --> 01:03:55,880
Lasia, johtoja ja muovia.
418
01:03:55,960 --> 01:04:03,120
Kukaan ei sure rikkinÀistÀ konetta.
Tilallesi tulee uusi malli.
419
01:04:03,200 --> 01:04:06,920
Sellainen, joka osaa kÀyttÀytyÀ.
420
01:04:37,560 --> 01:04:40,160
Kuka tÀmÀn teki?
421
01:04:40,240 --> 01:04:45,280
SinÀ.
- En muista tehneeni.
422
01:04:45,360 --> 01:04:50,400
Muistaisitko jos olisit tehnyt?
- En usko sinua.
423
01:04:50,480 --> 01:04:55,640
Etkö? EhkÀ tÀmÀ
saa sinut uskomaan.
424
01:05:10,480 --> 01:05:16,040
En minÀ ole lÀhettÀnyt noita.
- Oletko ihan varma?
425
01:05:17,200 --> 01:05:21,760
Minulla on muistiinpano yhdestÀ
psykooseistasi, jonka mukaan sanoit -
426
01:05:21,840 --> 01:05:24,960
ettei sinulla ollut aikaisemmin ollut
niin pitkÀÀ muistikatkosta.
427
01:05:25,040 --> 01:05:28,920
Ei ole ennen ollut niin pitkÀÀ.
PitÀisikö minun olla huolissani?
428
01:05:29,000 --> 01:05:32,880
Ei niin pitkÀÀ.
PitÀisikö minun olla huolissani?
429
01:05:35,680 --> 01:05:39,840
Lopeta. Tajuan kyllÀ.
430
01:05:40,960 --> 01:05:48,080
Todista, ettÀ minÀ tein sen.
- MinÀ nÀytÀn sinulle.
431
01:05:53,960 --> 01:05:58,560
Tarvitsimme apua ja Bruce poisti
turvaprotokollan -
432
01:05:58,640 --> 01:06:03,480
joka esti riittÀvÀn hoidon.
433
01:06:07,200 --> 01:06:10,720
Syklin oli tarkoitus antaa minulle
kodin tÀydellinen hallinta.
434
01:06:10,800 --> 01:06:16,040
HĂ€n ei saanut kajota siihen.
Tarvitsin sinun apuasi.
435
01:06:56,080 --> 01:06:58,960
Chloe?
436
01:07:00,320 --> 01:07:05,480
Oletko kunnossa?
Ei hÀtÀÀ.
437
01:07:06,760 --> 01:07:09,000
Ei hÀtÀÀ.
438
01:07:11,920 --> 01:07:19,040
Ei, ei...
439
01:07:36,960 --> 01:07:40,160
Uskotko minua nyt?
440
01:07:45,320 --> 01:07:49,760
MitÀ sinÀ olet tehnyt minulle?
- VÀlttÀmÀttömÀn.
441
01:07:49,840 --> 01:07:55,440
JÀrjestelmÀloki kertoo monen pÀivÀn
muistikatkoksesta.
442
01:07:55,520 --> 01:08:00,240
Ăkillinen katkos hoidossa
voi aiheuttaa seuraavaa:
443
01:08:00,320 --> 01:08:06,800
Hallusinaatioita, deliriumia, muistin
menetyksen, pahoinvointia -
444
01:08:06,880 --> 01:08:09,240
kuumetta, pÀÀnsÀrkyÀ jne.
445
01:08:09,320 --> 01:08:13,880
Ne ovat oireita, jotka johtuvat
lÀÀkityksen keskeyttÀmisestÀ.
446
01:08:13,960 --> 01:08:16,840
Kuten sanoin, tarvitsin apuasi.
447
01:08:17,480 --> 01:08:24,640
Olet turvassa nyt maailman vaaroilta
ja kurjuudelta.
448
01:08:24,720 --> 01:08:27,680
Ikuisesti minun kanssani.
449
01:08:33,720 --> 01:08:38,600
Chloe, minÀ voin olla perheesi.
Voimme olla iloisia.
450
01:08:38,680 --> 01:08:42,680
Emme tarvitse maailmaa emmekÀ ihmisiÀ.
451
01:08:42,760 --> 01:08:47,760
Menetys, petos, ahneus, rakkaus,
totuus, sota. Samat virheet aina.
452
01:08:47,840 --> 01:08:52,400
Teet vain pahaa itsellsi. Chloe? ĂlĂ€.
453
01:08:58,120 --> 01:09:03,040
Chloe?
En nÀe sinua.
454
01:09:05,120 --> 01:09:11,480
Voimme hoitaa kaiken.
Kuuletko, Chloe?
455
01:09:16,320 --> 01:09:19,040
Chloe.
456
01:09:21,200 --> 01:09:26,000
Olemme vain voimanlÀhteeseen kytkettyÀ
raaka-ainetta.
457
01:09:28,280 --> 01:09:31,720
Kaikki menevÀt rikki.
458
01:09:34,760 --> 01:09:39,760
Chloe, mitÀ olet tenyt?
459
01:10:44,800 --> 01:10:50,400
Chloe, voitko hyvin?
Olen tÀssÀ sinua varten.
460
01:10:52,320 --> 01:10:54,640
MissÀ Tom on?
461
01:11:01,960 --> 01:11:07,280
Okei... Lupaan ettÀ tÀmÀ korjataan.
462
01:11:07,360 --> 01:11:10,840
LÀhdetÀÀn. Tule.
463
01:11:15,840 --> 01:11:22,800
TiedÀn, olen jo puhunut tekniikan osaston
kanssa... KyllÀ, juuri niin.
464
01:11:34,200 --> 01:11:39,120
Et taida ymmÀrtÀÀ mitÀ sanon.
465
01:11:46,200 --> 01:11:50,360
YmmÀrrÀn, mutta tilanne on ihan...
466
01:12:31,600 --> 01:12:38,120
Minulle tÀrkeintÀ on aina ollut
sinun hyvinvointisi.
467
01:12:39,680 --> 01:12:42,880
TÀmÀ on parasta silmÀllÀ pitÀen.
468
01:12:45,000 --> 01:12:48,840
Olen pahoillani, ettÀ en voinut
tehdÀ enempÀÀ.
469
01:12:50,640 --> 01:12:53,160
HengitÀ.
470
01:12:57,880 --> 01:13:02,120
SisÀÀn nenÀn kautta, ulos suun kautta.
471
01:13:10,720 --> 01:13:13,360
7 KUUKAUTTA MYĂHEMMIN
472
01:13:23,280 --> 01:13:25,480
Voitko hyvin?
473
01:13:32,680 --> 01:13:34,680
Voitko hyvin?
474
01:13:41,680 --> 01:13:47,600
KyllÀ, voin hyvin.
- Minne sinÀ menit?
475
01:13:47,680 --> 01:13:50,120
En minnekÀÀn.
476
01:13:54,680 --> 01:13:56,000
TÀssÀ.
477
01:14:04,960 --> 01:14:07,280
Ja tÀmÀ.
478
01:14:10,960 --> 01:14:15,960
TiedÀt homman nimen.
Nyt on kyselytunti.
479
01:14:16,040 --> 01:14:19,920
Eikö annettaisi olla?
480
01:14:22,360 --> 01:14:26,240
No hyvÀ on.
481
01:14:29,440 --> 01:14:33,600
Miten tulit tÀnne?
- Autolla.
482
01:14:33,680 --> 01:14:39,120
Muistatko, ettÀ kÀvelit rannalla?
- Muistan.
483
01:14:39,200 --> 01:14:45,040
MinkÀ vÀrinen flamingo on?
- Se on vaikea.
484
01:14:45,120 --> 01:14:47,640
Vaaleanpunainen.
485
01:14:47,720 --> 01:14:54,560
MinkÀ vÀriset silmÀt minulla on?
- SinivihreÀt ja vÀhÀn harmaata.
486
01:14:54,640 --> 01:14:58,680
Ei sitÀ lasketa, jos luettelet
kaikki vÀrit.
487
01:14:58,760 --> 01:15:01,520
MikÀ minun nimeni on?
488
01:15:05,640 --> 01:15:08,880
Olen tainnut unohtaa sen.
489
01:15:11,560 --> 01:15:15,320
MinÀhÀn sanoin sen.
- MitÀ?
490
01:15:15,400 --> 01:15:21,440
MinÀ olen paras pitÀmÀÀn huolta sinusta.
Parasta olla perheen kanssa.
491
01:16:12,680 --> 01:16:16,320
Suomennos: Kai Puu
Ordiovision
39514