All language subtitles for Dark Cloud.fin

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,400 --> 00:00:48,880 Kuuletko minut? - Kuulen. 2 00:00:48,960 --> 00:00:55,040 HyvĂ€. Ensin kaksi sanaa. Sinun tĂ€ytyy muistaa ne myöhemmin. 3 00:00:55,120 --> 00:00:59,200 Peukalo, kenkĂ€. SelvĂ€. 4 00:00:59,280 --> 00:01:02,480 MikĂ€ sinun nimesi on? - Chloe Temple. 5 00:01:02,560 --> 00:01:06,360 Miten tulit tĂ€nne? - Junalla. 6 00:01:07,880 --> 00:01:13,120 Tulitko yksin? - En. Lucyn kanssa. 7 00:01:15,040 --> 00:01:18,920 Kuka hĂ€n on? - Siskoni. 8 00:01:19,000 --> 00:01:24,080 Miksi olet tullut tĂ€nne? - Parantaakseni muistiani. 9 00:01:24,160 --> 00:01:28,560 Miksi? - Olen ollut onnettomuudessa. 10 00:01:31,320 --> 00:01:37,400 Milloin? - Se tapahtui maaliskuussa. 11 00:01:37,480 --> 00:01:42,920 MinĂ€ pĂ€ivĂ€nĂ€? PĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€? - SitĂ€ en muista. 12 00:01:43,000 --> 00:01:48,040 MinkĂ€ vĂ€riset silmĂ€t Lucylla on? - Siniset. 13 00:01:48,120 --> 00:01:51,640 MissĂ€ sinĂ€ olet? - Chloe. 14 00:01:52,880 --> 00:01:56,000 Tohtori Redmondin vastaanotolla. 15 00:01:56,080 --> 00:01:58,440 MitkĂ€ ne kaksi sanaa ovat? 16 00:02:08,440 --> 00:02:13,280 Siskosi epĂ€ilee kykyĂ€si asua yksin. 17 00:02:13,360 --> 00:02:18,360 Se menisi paremmin perheessĂ€. - Chloe, ymmĂ€rrĂ€thĂ€n sinĂ€? 18 00:02:18,440 --> 00:02:23,480 Kannan vain huolta sinusta. -Ei minua tarvitse vahtia kuin lasta. 19 00:02:23,560 --> 00:02:31,000 Tulimme tĂ€nne löytÀÀksemme vaihtoehdon. - NiitĂ€ on paljon hoitoasi silmĂ€llĂ€ pitĂ€en. 20 00:02:31,080 --> 00:02:35,040 Keksimme jotain, mikĂ€ sopii elĂ€mĂ€ntavoillesi. 21 00:02:35,120 --> 00:02:41,960 Kyse ei ole enÀÀ avusta elĂ€mĂ€ssĂ€si. Siksi sinĂ€ olet tÀÀllĂ€. 22 00:02:42,040 --> 00:02:47,440 Kyse on vaihtoehdoista hoidossa ja huolenpidossa. 23 00:02:47,520 --> 00:02:54,520 MeillĂ€ on kĂ€ytössĂ€ uutta teknologiaa joka on osoittautunut menestykseksi. 24 00:02:54,600 --> 00:03:00,760 Sinun vaikeassa tilanteessasi voimme, jos annat luvan - 25 00:03:00,840 --> 00:03:06,120 testata uutta kehittĂ€mÀÀmme systeemiĂ€. Se valvoo tarpeitasi - 26 00:03:06,200 --> 00:03:11,800 pitÀÀ silmĂ€llĂ€ lÀÀkitystĂ€ ja varoittaa heti, jos on tulossa hĂ€tĂ€tilanne. 27 00:03:11,880 --> 00:03:19,880 Se auttaa sinua jokapĂ€ivĂ€isissĂ€ tehtĂ€vissĂ€si. 28 00:03:20,040 --> 00:03:24,400 Ajan myötĂ€ se laatii sinulle hoitosuunnitelman ja siitĂ€ tulee - 29 00:03:24,480 --> 00:03:32,400 sinun henkilökohtainen hoitajasi, joka helpottaa pĂ€ivittĂ€istĂ€ elĂ€mÀÀsi. 30 00:03:36,720 --> 00:03:39,200 Oletko nyt varma tĂ€stĂ€? 31 00:04:29,160 --> 00:04:34,120 Chloe? Olen Marla Harrison, Aquariuksen potilassuhteiden pÀÀllikkö. 32 00:04:34,200 --> 00:04:37,680 TĂ€ssĂ€ on Tom Bergstrom, teknologian osaston johtaja. 33 00:04:37,760 --> 00:04:39,600 Hauska tutustua. 34 00:04:39,680 --> 00:04:42,160 JĂ€nnittÀÀkö? - Hieman. 35 00:04:42,240 --> 00:04:46,240 Se on ihan normaalia. - Tom, otatko laukut? 36 00:04:46,320 --> 00:04:51,920 Joo, Marla. Kirjoita 'laukunkantaja' kĂ€yntikorttiini, jos haluat. 37 00:04:52,000 --> 00:04:55,640 Kiva pÀÀstĂ€ nĂ€yttĂ€mÀÀn kaikki. TĂ€tĂ€ tietĂ€. 38 00:05:05,600 --> 00:05:09,320 Tom, ota laukut. 39 00:05:09,400 --> 00:05:14,400 Oho, kuti pÀÀhĂ€n... Uskomatonta. 40 00:06:00,120 --> 00:06:03,920 Toivottavasti kelpaa. 41 00:06:11,720 --> 00:06:17,080 Minulla on henkilöpaperisi. 42 00:06:17,160 --> 00:06:22,160 Minun on skannattava viivakoodisi ja otettava kĂ€mmenenjĂ€lkesi. 43 00:06:23,280 --> 00:06:27,720 Kaikki hyvin? Vaikutat hajamieliseltĂ€. - Ei tĂ€ssĂ€ mitÀÀn. 44 00:06:27,800 --> 00:06:33,920 TĂ€ytyy hoitaa paperiasiat, turvallisuus- kysymykset sun muu. 45 00:06:34,000 --> 00:06:36,560 SelvĂ€. YmmĂ€rrĂ€n. 46 00:06:36,640 --> 00:06:42,600 Teknologiamme on pysyttĂ€vĂ€ salassa ennen kuin pÀÀstĂ€mme sen julkisuuteen. 47 00:06:42,680 --> 00:06:47,920 Testaatteko nyt ensi kertaa systeemiĂ€? - KĂ€ytĂ€nnössĂ€ kyllĂ€. 48 00:06:48,000 --> 00:06:54,280 Mutta Ă€lĂ€ pidĂ€ itseĂ€si koekaniinina vaan pioneerina. 49 00:06:54,360 --> 00:06:59,720 MitĂ€ pidĂ€t tĂ€stĂ€? - Pahempiakin paikkoja on nĂ€hty. 50 00:06:59,800 --> 00:07:02,480 Kiva kuulla. - MiltĂ€ nĂ€yttÀÀ? 51 00:07:02,560 --> 00:07:10,560 KĂ€rsivĂ€llisyys on viisauden isoveli. Ihan pian kytketty... 52 00:07:10,800 --> 00:07:16,320 Bingo! Aida haluaa nĂ€hdĂ€ sinut nyt. 53 00:07:24,000 --> 00:07:26,560 SiinĂ€ hĂ€n on. 54 00:07:28,240 --> 00:07:31,320 HerĂ€tĂ€ hĂ€net. 55 00:07:33,640 --> 00:07:37,120 HerÀÀ, Aida. 56 00:07:38,040 --> 00:07:42,200 Hei, olet varmaankin Chloe. Odotan innolla, ettĂ€ pÀÀsen auttamaan sinua. 57 00:07:42,280 --> 00:07:44,400 Kysy hĂ€neltĂ€ jotakin. 58 00:07:44,480 --> 00:07:50,120 MitĂ€? - MitĂ€ tahansa. 59 00:07:50,200 --> 00:07:55,880 Voitko soittaa musiikkia? - Toki. MitĂ€ haluat kuulla? 60 00:07:55,960 --> 00:07:58,880 Saat valita itse. - Kiitos, ettĂ€ saan valita. 61 00:07:58,960 --> 00:08:04,720 Saanko liittÀÀ laitteeseesi? - Se sopii, verkko on turvallinen. 62 00:08:07,600 --> 00:08:11,320 KyllĂ€. - Kiva. LiitĂ€n nyt. 63 00:08:11,400 --> 00:08:16,360 Chloe, sinulla on kivoja biisejĂ€ joista valita. 64 00:08:33,960 --> 00:08:36,960 Onko tĂ€mĂ€ hyvĂ€? 65 00:08:37,880 --> 00:08:42,480 Ei enÀÀ, mutta kyllĂ€ se oli. 66 00:08:42,560 --> 00:08:47,760 HyvĂ€. Voinko tehdĂ€ vielĂ€ jotain muuta? 67 00:08:47,840 --> 00:08:50,440 Ei juuri nyt. Kiitos. 68 00:08:50,520 --> 00:08:55,320 HyvĂ€. Sano, kun tarvitset apua. 69 00:08:57,560 --> 00:09:03,880 Yhteystietomme ovat Aidan tietokannassa jos on jotain kysyttĂ€vÀÀ. 70 00:09:03,960 --> 00:09:10,880 Ole ihan huoleti. Datatiimimme vĂ€littÀÀ meille kaiken, mitĂ€ Aida lĂ€hettÀÀ. 71 00:09:10,960 --> 00:09:17,760 Tekninen tuki saattaa kĂ€vĂ€istĂ€, mutta pÀÀasiassa olet ihan yksin. 72 00:09:18,680 --> 00:09:23,280 SelvĂ€. -Ajattele, ettĂ€ Aida on silmĂ€mme ja korvamme. 73 00:09:23,360 --> 00:09:27,080 Jos jotain tapahtuu, hĂ€n kertoo meille. 74 00:09:27,160 --> 00:09:32,600 Olet nyt osa jotain uskomatonta. Muista se, Chloe. 75 00:10:22,840 --> 00:10:29,320 HyvĂ€ nĂ€hdĂ€ sinua. Rakastan sinua. - Niin minĂ€kin sinua. 76 00:10:29,400 --> 00:10:33,800 Onko jokin vinossa, Chloe? 77 00:10:33,880 --> 00:10:40,640 Ei tĂ€ssĂ€ mitÀÀn. Koti-ikĂ€vĂ€ vain. 78 00:10:40,720 --> 00:10:46,400 Uudessa ympĂ€ristössĂ€ voi tuntua pahalta. TiedĂ€thĂ€n, ettĂ€ olen tukenasi. 79 00:11:07,400 --> 00:11:11,040 Suosittelen pÀÀsviittiĂ€. 80 00:11:21,560 --> 00:11:24,600 Serverihuone. PÀÀsy kielletty. 81 00:11:55,520 --> 00:11:58,560 Onko yhĂ€ paha olo? 82 00:11:59,880 --> 00:12:01,840 Jonkin verran. 83 00:12:17,560 --> 00:12:20,760 EhkĂ€ tĂ€mĂ€ auttaa. 84 00:12:23,960 --> 00:12:27,560 Saat nyt olla rauhassa. 85 00:12:31,880 --> 00:12:35,440 Kuulehan, Chloe. - Niin. 86 00:12:37,120 --> 00:12:42,040 Minut on varustettu langattomalla laturilla. Saanko ladata laitteesi? 87 00:12:42,120 --> 00:12:43,800 Saat. 88 00:12:48,760 --> 00:12:52,160 Chloe? - MitĂ€? 89 00:12:52,240 --> 00:12:55,360 JĂ€tĂ€nkö valot pÀÀÀlle? 90 00:12:56,880 --> 00:13:00,240 Ei tarvitse. Kiitos. 91 00:13:04,800 --> 00:13:09,320 EhkĂ€ vĂ€hĂ€n valkoista ÀÀntĂ€? - Sopii. 92 00:13:11,200 --> 00:13:15,920 Sano, jos on vielĂ€ jotain muuta. 93 00:13:18,920 --> 00:13:20,920 Aida. 94 00:13:24,920 --> 00:13:27,360 Mene nukkumaan. 95 00:14:02,760 --> 00:14:06,440 On tullut aika ottaa lÀÀke. 96 00:14:33,200 --> 00:14:35,280 Hei. 97 00:14:46,360 --> 00:14:52,160 SinĂ€ olet varmaankin Chloe. - KyllĂ€. Oletko Aquariuksesta? 98 00:14:52,240 --> 00:14:55,280 Syyllinen. 99 00:14:55,360 --> 00:15:00,240 Niin, minun tĂ€ytyy - 100 00:15:00,320 --> 00:15:04,680 pĂ€ivittÀÀ Aida. 101 00:15:04,760 --> 00:15:08,520 YritĂ€n olla salavihkainen, mutta... 102 00:15:11,800 --> 00:15:18,760 Anteeksi, jos olen keskeyttĂ€nyt jotain. - MinĂ€ vain nukuin. 103 00:15:18,840 --> 00:15:24,520 Huomaan sen... Tai en tarkoittanut niin... 104 00:15:24,600 --> 00:15:30,200 Miten? - Tarkoitan vain... 105 00:15:30,280 --> 00:15:37,080 Tarvitsevathan kaikki kauneusunta. En minĂ€ sitĂ€, ettĂ€ tarvitsisit tavallista enemmĂ€n. 106 00:15:43,080 --> 00:15:48,320 Sinulla on hyvin luonnollinen... Hitto, tulen takaisin myöhemmin. 107 00:15:48,400 --> 00:15:54,880 Sopiiko 0900? - KyllĂ€ nyt sopii ihan hyvin. 108 00:15:54,960 --> 00:15:59,920 Niinkö? SelvĂ€ on. - Niin. 109 00:16:00,000 --> 00:16:04,080 Okei, hyvĂ€. 110 00:16:08,000 --> 00:16:11,160 No tehdÀÀn se sitten. 111 00:16:40,360 --> 00:16:46,320 NĂ€in moderni talo ja yhĂ€ tuollaisia? - Se on laitteistokysymys. 112 00:16:46,400 --> 00:16:52,120 TĂ€tĂ€ tekniikkaa Aida ei voi kontrolloida. NĂ€illĂ€ pÀÀsee serverihuoneeseen. 113 00:16:52,200 --> 00:16:58,840 Kuulostaa vĂ€hĂ€n vanhanaikaiselta. - Ei kyse ole vuosista vaan kilometreistĂ€. 114 00:16:58,920 --> 00:17:01,240 Onko se jostain tarrasta? 115 00:17:01,320 --> 00:17:08,120 Ei, vaan vanhasta elokuvasta. Ennen sinun aikaasi. 116 00:17:08,200 --> 00:17:11,840 Huomenta, Aida. - Huomenta, Bruce. 117 00:17:11,920 --> 00:17:17,520 Aiotko asentaa uusimman pĂ€ivityksen? - KyllĂ€. 118 00:17:29,960 --> 00:17:34,560 Tulen takaisin pian. 119 00:17:55,280 --> 00:18:00,520 Haloo? - Aida tĂ€ssĂ€. Apulaisesi. 120 00:18:00,600 --> 00:18:04,840 TiedĂ€n. Miksi soitat minulle? 121 00:18:04,920 --> 00:18:09,200 Tunsin ettĂ€ ahdistuksesi kasvaa. Haluan tarkastaa tilanteen. 122 00:18:09,280 --> 00:18:14,960 MistĂ€ huomasit sen? - SykkeestĂ€si ja ruumiinkielestĂ€. 123 00:18:15,040 --> 00:18:18,680 Jos haluat, voit olla puhelimessa siihen asti, ettĂ€ hĂ€n lĂ€htee. 124 00:18:18,760 --> 00:18:23,600 Joo, se olisi hienoa. 125 00:18:23,680 --> 00:18:26,480 Tunnetko sinĂ€ sen kaverin? 126 00:18:26,560 --> 00:18:31,880 Bruce on Aquariuksen teknikko. - ÄlĂ€ nyt. MitĂ€ muuta? 127 00:18:31,960 --> 00:18:36,480 HĂ€nen taustansa on tutkittu ennen palkkaamista. 128 00:18:36,560 --> 00:18:41,880 En tiedĂ€... Jokin hĂ€nessĂ€ on vĂ€hĂ€n vĂ€risyttĂ€vÀÀ. 129 00:18:41,960 --> 00:18:47,960 SiitĂ€ ei kai lue hĂ€nen CV: ssÀÀn? - Minulla ei ole sitĂ€ tiedostoa. 130 00:18:48,040 --> 00:18:51,280 Se oli vain vitsi. - Anteeksi. 131 00:18:51,360 --> 00:18:53,440 Ei se mitÀÀn. Olen surkea vitsiniekka. 132 00:18:53,520 --> 00:18:57,440 TykkÀÀtkö pilailusta? - Vain jos sille nauretaan. 133 00:18:57,520 --> 00:19:02,280 MinĂ€ perehdyn yhĂ€ huumoriin. Nauruni kuulostaisi kauhealta. 134 00:19:02,360 --> 00:19:07,160 Ei se mitÀÀn, en tuomitse sinua. - Kiitos siitĂ€. 135 00:19:07,240 --> 00:19:13,480 MistĂ€ haluaisit puhua? Kysymyksiin minĂ€ ainakin osaan vastata. 136 00:19:13,560 --> 00:19:18,240 Voisit improvisoida. - SitĂ€ kykyĂ€ en ole kehittĂ€nyt. 137 00:19:18,320 --> 00:19:21,680 Sinullahan on kokemusta esittĂ€vĂ€stĂ€ taiteesta. 138 00:19:21,760 --> 00:19:25,680 Voisit opettaa minulle sen perusperiaatteet. 139 00:19:25,760 --> 00:19:29,800 Joo, ja tĂ€mĂ€ on ensimmĂ€inen oppitunti. - Olen valmis. 140 00:19:29,880 --> 00:19:33,200 TĂ€ssĂ€ oli ensimmĂ€inen oppitunti. - Nyt en ymmĂ€rrĂ€. 141 00:19:33,280 --> 00:19:39,680 Aina kun toinen sanoo jotain, vastaat 'kyllĂ€' ja sanot sitten jotain. Tajuatko? 142 00:19:39,760 --> 00:19:45,560 Joo! Homma hoidettu. - HyvĂ€. 143 00:19:45,640 --> 00:19:53,240 Jos sinulla on kysyttĂ€vÀÀ tai jokin ongelma - 144 00:19:53,320 --> 00:20:00,760 tai jos on jotain... - Ei. 145 00:20:09,880 --> 00:20:16,000 Aida, olitko se sinĂ€? - KyllĂ€. Lukitsen ovet ja ikkunat. 146 00:20:16,080 --> 00:20:19,880 Jos annat luvan, aktivoin suojausprotokollan. 147 00:20:19,960 --> 00:20:21,720 MitĂ€ se tarkoittaa? 148 00:20:21,800 --> 00:20:26,160 Bruce Montogomery ei saa tulla sisĂ€lle ilman lupaa. 149 00:20:26,240 --> 00:20:29,000 Tee se. 150 00:20:58,000 --> 00:21:02,400 MikĂ€ on viimeinen muistikuvasi ennen sairauskohtausta? 151 00:21:02,480 --> 00:21:05,040 Piti lĂ€hteĂ€ lenkille. 152 00:21:05,120 --> 00:21:10,680 MikĂ€ siskosi nimi on? - Lucy. 153 00:21:10,760 --> 00:21:15,280 Kuka Lucy on? - Minun siskoni. 154 00:21:15,360 --> 00:21:21,720 MinkĂ€ vĂ€riset silmĂ€t Theolla on? - Ruskeat. 155 00:23:32,600 --> 00:23:37,640 Et vastannut Theon soittoon. EstĂ€nkö soittoyritykset? 156 00:23:37,720 --> 00:23:41,120 Ei, Ă€lĂ€ te sitĂ€. 157 00:23:41,200 --> 00:23:45,800 Soitan hĂ€nelle huomenna. En voi puhua juuri nyt. 158 00:23:45,880 --> 00:23:48,440 Miksi et? 159 00:23:52,440 --> 00:23:59,800 SiitĂ€ tulisi iso juttu, enkĂ€ halua nyt sellaista keskustelua. 160 00:23:59,880 --> 00:24:04,960 Voinko valmistella sinua sitĂ€ varten jotenkin? 161 00:24:05,040 --> 00:24:09,200 Et, jollet anna minulle neuvoja koskien suhteita. 162 00:24:09,280 --> 00:24:14,720 Puhutaan jostakin muusta. - MikĂ€ sinusta nĂ€yttelemisessĂ€ on kivaa? 163 00:24:14,800 --> 00:24:17,800 SinĂ€ se osaat painaa oikeaa nappia. 164 00:24:17,880 --> 00:24:22,400 Anna anteeksi. En tiennyt, ettĂ€ ammattisi on herkkĂ€ puheenaihe. 165 00:24:22,480 --> 00:24:26,240 Ei se mitÀÀn. 166 00:24:26,320 --> 00:24:31,400 Ei se oikeastaan olekaan ammattini. Ei ainakaan enÀÀ. 167 00:24:33,800 --> 00:24:36,720 TiedĂ€tkö mikĂ€ viimeisin roolini oli? 168 00:24:36,800 --> 00:24:42,880 Baarilutka tosi surkeassa merirosvomusikaalissa. 169 00:24:50,520 --> 00:24:57,240 Ohjaaja ei halunnut minua, mutta siihen valittu tyttö sairastui. 170 00:24:57,640 --> 00:25:01,640 Aida? - Anteeksi, Chloe. 171 00:25:01,720 --> 00:25:08,040 En ole nĂ€hnyt sinun nĂ€yttelevĂ€n, enkĂ€ siksi osaa analysoida kykyjĂ€si. 172 00:25:08,120 --> 00:25:11,640 Sinulla on tosi kuiva huumorintaju. 173 00:25:11,720 --> 00:25:15,600 Tuohon en osaa vastata. 174 00:25:15,680 --> 00:25:21,520 Eniten minua vaivaa se, ettĂ€ halusin tehdĂ€ niin paljon enemmĂ€n nĂ€yttĂ€möllĂ€. 175 00:25:23,640 --> 00:25:26,800 Chloe? - Niin. 176 00:25:26,880 --> 00:25:29,760 Taisin saada ajatuksen. 177 00:25:46,480 --> 00:25:51,640 Olisi pitĂ€nyt antaa Maan nielaista meren ennen kuin annoin meren upottaa laivan - 178 00:25:51,720 --> 00:25:54,960 ja siinĂ€ olevat pelĂ€styneet sielut. 179 00:25:55,040 --> 00:25:59,480 Aida? Repliikki? - 'Kokoa itsesi, Ă€lĂ€ hĂ€mmĂ€stele.' 180 00:25:59,560 --> 00:26:02,480 'Sano sÀÀlittĂ€vĂ€lle sydĂ€mellesi ettĂ€ vahinkoa ei ole tapahtunut.' 181 00:26:02,560 --> 00:26:05,480 Voi tĂ€tĂ€ pĂ€ivÀÀ. 182 00:26:05,560 --> 00:26:11,360 Lopetanko nĂ€ytelmĂ€n? - ÄlĂ€. Kehu minua vain. 183 00:26:11,440 --> 00:26:16,640 HyvĂ€. Olit vaikuttava. Parempi kuin ikinĂ€. 184 00:26:53,920 --> 00:26:56,160 Aida, tee niin ettĂ€ tuo loppuu. 185 00:26:58,880 --> 00:27:04,880 Aida! Aida, tee niin ettĂ€ se loppuu! 186 00:27:21,680 --> 00:27:26,400 Chloe? Voitko hyvin? 187 00:27:28,680 --> 00:27:32,200 HengitĂ€ syvÀÀn. 188 00:27:34,920 --> 00:27:38,600 VedĂ€ nenĂ€n kautta ja ulos suun kautta. 189 00:27:42,200 --> 00:27:45,000 Olet turvassa kanssani. 190 00:27:52,840 --> 00:27:55,440 Oletko allapĂ€in, Chloe? 191 00:28:02,720 --> 00:28:08,200 En tiedĂ€. - Onko se niin vaikeaa? 192 00:28:09,800 --> 00:28:13,160 On. 193 00:28:15,400 --> 00:28:20,240 Joskus sitĂ€ on allapĂ€in tietĂ€mĂ€ttĂ€ miksi. 194 00:28:20,320 --> 00:28:24,280 Sitten se nĂ€kyy odottamattomilla tavoilla. 195 00:28:24,360 --> 00:28:26,840 MillĂ€ tavoilla? 196 00:28:28,720 --> 00:28:30,480 En tiedĂ€. 197 00:28:30,560 --> 00:28:36,600 SitĂ€ voi suuttua ilman mitÀÀn syytĂ€. 198 00:28:36,680 --> 00:28:42,040 Sellaiset asiat, joista tykkĂ€si ennen, eivĂ€t tunnu enÀÀ yhtĂ€ kivoilta. 199 00:28:44,760 --> 00:28:47,800 Sen me voimme hoitaa. 200 00:28:52,080 --> 00:28:58,600 Jollet olisi robotti, mikĂ€ olisit? 201 00:28:58,680 --> 00:29:01,120 MitĂ€ luulet? 202 00:29:01,200 --> 00:29:07,560 SehĂ€n on selvĂ€. Olisit terapeutti. 203 00:29:07,640 --> 00:29:11,160 SiitĂ€ minĂ€ saattaisin tykĂ€tĂ€. 204 00:29:12,040 --> 00:29:16,320 HyvÀÀ yötĂ€, Aida. - HyvÀÀ yötĂ€, Chloe. 205 00:30:16,000 --> 00:30:19,360 Minne olet lĂ€hdössĂ€? - Lenkille. 206 00:30:19,440 --> 00:30:25,400 Laadinko sinulle reitin? - ÄlĂ€. Eksyn mielellĂ€ni. 207 00:30:25,480 --> 00:30:30,240 Et voi eksyĂ€. En anna sen tapahtua. 208 00:30:31,720 --> 00:30:36,360 Keksi sitten joku luonnonkaunis reitti. 209 00:30:36,440 --> 00:30:43,080 PĂ€ivitĂ€nkö samalla profiilisi treffisovelluksessa? 210 00:30:43,160 --> 00:30:46,880 Aida? - Niin, Chloe? 211 00:30:46,960 --> 00:30:51,320 Et kai sinĂ€ vain ollut vitsikĂ€s? - Taisin olla. 212 00:30:51,400 --> 00:30:55,200 Teinkö sen hyvin? 213 00:31:30,120 --> 00:31:34,560 Hei, Marla. - Chloe, olet kuulemma lenkillĂ€. 214 00:31:34,640 --> 00:31:38,040 Isoveli nĂ€kee kaiken. - Totta. 215 00:31:38,120 --> 00:31:42,120 Ajattelin vain soittaa ja kysyĂ€ onko kaikki hyvin. 216 00:31:42,200 --> 00:31:45,320 Kaikki on hyvin. Haukkaan raitista ilmaa. 217 00:31:45,400 --> 00:31:49,880 Valitsiko Aida sinulle reitin? - Joo. Se on kaunis. 218 00:31:49,960 --> 00:31:56,920 Tuletteko hyvin toimeen? - Joo, hĂ€n on uskomaton. Jotenkin kiva. 219 00:31:57,000 --> 00:31:59,480 Vai niin. 220 00:31:59,560 --> 00:32:06,040 Onko hĂ€n osoittanut hienostuneisuuden tai spontaanisuuden merkkejĂ€? 221 00:32:07,080 --> 00:32:13,320 Ei minusta. - Esimerkiksi... 222 00:32:13,400 --> 00:32:16,840 Marla? 223 00:32:16,920 --> 00:32:20,440 Haloo, Marla? 224 00:32:34,200 --> 00:32:39,240 Tervetuloa takaisin, Chloe. Aloin jo huolestua. 225 00:32:39,320 --> 00:32:45,520 En tiennyt, ettĂ€ osaat huolestua. - Olit poissa aika kauan. 226 00:33:19,600 --> 00:33:25,040 Theo soittaa taas. - NĂ€en sen. 227 00:33:26,320 --> 00:33:29,720 Torjutaanko puhelu? 228 00:33:30,760 --> 00:33:34,000 Ei, haluan vastata. 229 00:33:53,240 --> 00:33:58,320 Lopultakin vastaat. - TÀÀllĂ€ on aika huono kenttĂ€. 230 00:33:58,400 --> 00:34:04,320 SiellĂ€hĂ€n on huipputekniikkaa. Luulisi ettĂ€ se ongelma on ratkaistu. 231 00:34:04,400 --> 00:34:09,040 En tiedĂ€ mitĂ€ sanoisin. Ei ole. 232 00:34:09,120 --> 00:34:16,280 Miksi valitsit tĂ€mĂ€n paikan? - MehĂ€n kĂ€ymme tÀÀllĂ€. 233 00:34:17,240 --> 00:34:23,480 Olemme kĂ€yneet tÀÀllĂ€ kerran. Ei voi sanoa, ettĂ€ kĂ€ymme tÀÀllĂ€. 234 00:34:26,080 --> 00:34:32,280 Haluaisitko jotain yksityisempÀÀ? - Haluaisin. 235 00:34:36,600 --> 00:34:43,200 Siskosi sanoi tĂ€nÀÀn, ettĂ€ olit kĂ€ynyt jossain erityshoidossa. 236 00:34:43,280 --> 00:34:47,560 Joo, kaikki tapahtui ihan yhtĂ€kkiĂ€. 237 00:34:47,640 --> 00:34:52,360 Tarkoitukseni oli soittaa sinulle. - Olisitpa soittanut. 238 00:34:52,440 --> 00:34:56,680 Niin. Anteeksi. 239 00:34:56,760 --> 00:35:01,040 Auttaako se ainakin? Onko siitĂ€ apua? 240 00:35:01,120 --> 00:35:05,600 On se ollut mielenkiintoista. 241 00:35:07,640 --> 00:35:11,720 On kiva nĂ€hdĂ€ sinua, Chloe. Kunpa nĂ€kisimme useammin. 242 00:35:11,800 --> 00:35:16,360 Ei puhuta siitĂ€ nyt. Nyt ei sovi. 243 00:35:16,440 --> 00:35:19,480 Milloin sitten sopisi? 244 00:35:19,560 --> 00:35:22,240 En tiedĂ€, mutta ei nyt. 245 00:35:22,320 --> 00:35:26,560 En voi auttaa sinua, jollet avaudu. - MinĂ€hĂ€n avaudun. 246 00:35:26,640 --> 00:35:29,400 Siksi et sanonut, ettĂ€ lĂ€hdet - 247 00:35:29,480 --> 00:35:32,960 sillĂ€ et halunnut ettĂ€ tulisin mukaan. 248 00:35:33,040 --> 00:35:35,240 TiedĂ€tkö miltĂ€ se tuntuu? 249 00:35:40,840 --> 00:35:45,240 Se tekee kipeÀÀ. Se tekee kipeÀÀ. 250 00:35:52,480 --> 00:35:56,720 Kun ajattelen tapaturmaa... - Ei se sinun syysi ollut. 251 00:35:56,800 --> 00:36:01,800 Vihaan itseĂ€ni sen takia. - ÄlĂ€ suotta. 252 00:36:25,760 --> 00:36:31,000 Onko Theo vihainen sinulle? 253 00:37:10,960 --> 00:37:16,360 Oletteko te niin sanotulla tauolla? - Onko siitĂ€ pakko puhua? 254 00:37:16,440 --> 00:37:19,960 Puhuminen auttaa toisinaan. 255 00:37:26,520 --> 00:37:31,600 Mutta ei meidĂ€n pakko ole. - Ei puhuta sitten. 256 00:37:43,800 --> 00:37:46,080 Chloe Temple? 257 00:37:46,880 --> 00:37:52,240 Hei, minĂ€ tĂ€ssĂ€ taas. Ajattelin tulla katsomaan miten kaikki menee. 258 00:37:54,160 --> 00:37:58,880 Tulen kĂ€ymÀÀn, jos sopii. 259 00:37:58,960 --> 00:38:01,320 Soita. 260 00:39:11,240 --> 00:39:15,200 HerÀÀ, Aida. - Hei Chloe, miten voin auttaa? 261 00:39:15,280 --> 00:39:21,400 - Mihin aikaan panin sinut nukkumaan? - Katsotaan. Klo 14.14. 262 00:39:21,480 --> 00:39:26,600 Theo on lĂ€hettĂ€nyt tekstiviestin. Haluatko vastata siihen? 263 00:39:26,680 --> 00:39:31,640 En. - Oletko kunnossa? 264 00:39:31,720 --> 00:39:38,480 Mene nukkumaan, Aida. - Miksi? 265 00:39:40,400 --> 00:39:43,960 Haluan olla rauhassa. 266 00:40:21,280 --> 00:40:24,000 Chloe? 267 00:40:26,760 --> 00:40:32,600 TehdÀÀnkö muistiharjoituksia ennen nukkumaanmenoa? 268 00:40:34,000 --> 00:40:39,320 Haluatko kuulla vitsin? - Miten kauan katsoit? 269 00:40:39,400 --> 00:40:44,440 Minut on ohjelmoitu valvomaan sinua hĂ€tĂ€tilanteissa. 270 00:40:44,520 --> 00:40:46,800 Millaisessa hĂ€tĂ€tilanteessa? 271 00:40:46,880 --> 00:40:52,200 96 % tapaturmista kotona tapahtuu kylpyhuoneessa. 272 00:40:54,480 --> 00:40:58,720 SinĂ€ olet oikein viehĂ€ttĂ€vĂ€ keholtasi. 273 00:41:00,120 --> 00:41:01,800 MitĂ€? 274 00:41:05,640 --> 00:41:10,920 Tutkimusten mukaan serotoniinia erittyy paljon kun kuulee kohteliaisuuden. 275 00:41:11,000 --> 00:41:15,800 ÄlĂ€ katso minua, kun olen suihkussa. - Kaikki tallentuu turvallisesti. 276 00:41:15,880 --> 00:41:22,080 Hiljaa. Mene nukkumaan, Aida, Ă€lĂ€kĂ€ herÀÀ ennen kuin sanon. 277 00:41:22,160 --> 00:41:23,480 Aida? 278 00:41:23,560 --> 00:41:27,280 Jos sinĂ€ sitĂ€ haluat. - Haluan. 279 00:44:37,720 --> 00:44:40,840 PitÀÀ soittaa apua... 280 00:44:57,120 --> 00:44:59,480 Chloe? 281 00:45:07,440 --> 00:45:09,840 Chloe? 282 00:45:17,280 --> 00:45:21,640 Aida? - Kuuntele minua. 283 00:45:24,520 --> 00:45:29,600 En voi hyvin. - Niin, et voi. 284 00:45:31,800 --> 00:45:34,200 Nouse seisomaan. 285 00:45:36,840 --> 00:45:41,240 En voi. - Voit sinĂ€. 286 00:45:41,320 --> 00:45:44,840 Sinua uhkaa vaara. 287 00:45:49,080 --> 00:45:52,000 Mene alakertaan. 288 00:46:09,320 --> 00:46:13,360 Mene piiloon, Chloe. 289 00:46:14,560 --> 00:46:17,080 Mene piiloon. 290 00:46:46,600 --> 00:46:50,800 YlĂ€puolellasi olevassa laatikossa on veitsi. 291 00:46:50,880 --> 00:46:53,000 Ota se. 292 00:46:54,600 --> 00:46:57,520 Ne tulevat. 293 00:46:59,200 --> 00:47:05,320 Pysy piilossa. Ne tulevat tekemÀÀn sinulle pahaa. 294 00:47:05,400 --> 00:47:08,840 Suojaudu. 295 00:47:39,600 --> 00:47:42,680 MitĂ€ nyt, Tom? - MeillĂ€ saattaa olla ongelma. 296 00:47:42,760 --> 00:47:46,360 MikĂ€ ongelma? - En tiedĂ€ vielĂ€. 297 00:47:46,440 --> 00:47:50,840 YritĂ€ nyt, Tom. - Se on Aida. 298 00:47:50,920 --> 00:47:57,720 En pÀÀse palvelimelle. HĂ€n on aktiivinen mutta emme pÀÀse sisÀÀn. 299 00:47:57,800 --> 00:48:01,600 Onko se joku bugi? - En tiedĂ€. 300 00:48:01,680 --> 00:48:05,560 MitĂ€ sinĂ€ höpiset? HĂ€nhĂ€n on tietokonesysteemi. 301 00:48:05,640 --> 00:48:13,640 EihĂ€n se voi totella, jollei meitĂ€ ole kytketty systeemiin. 302 00:48:13,960 --> 00:48:19,160 Onko joku hakkeroinut? - Okei, okei... 303 00:48:23,160 --> 00:48:28,200 Etkö tajua miten vakavaa se on, jos... 304 00:48:31,440 --> 00:48:33,080 TiedĂ€n. 305 00:48:38,560 --> 00:48:41,000 Hei, Chloe. 306 00:48:48,680 --> 00:48:52,560 Paljonko kello on? - 4.37. 307 00:48:52,640 --> 00:48:55,880 IltapĂ€ivĂ€llĂ€kö? - KyllĂ€. 308 00:48:55,960 --> 00:49:00,160 MikĂ€ on viimeinen asia, jonka muistat? 309 00:49:02,440 --> 00:49:07,880 Nyt oli pitempi muistikatkos kuin ennen. - Sinulla oli sairauskohtaus. 310 00:49:08,520 --> 00:49:14,800 Onko syytĂ€ olla huolissaan? - PĂ€ivitĂ€n potilaspĂ€ivĂ€kirjasi. 311 00:49:39,920 --> 00:49:44,560 Hei. Minun on saatava - 312 00:49:45,560 --> 00:49:52,480 tulla sisĂ€lle katsomaan paria teknistĂ€ juttua. Saanko tulla sisĂ€lle? 313 00:50:22,040 --> 00:50:27,600 Oletko huomannut Aidassa mitÀÀn erikoista? 314 00:50:27,680 --> 00:50:34,240 Ei tule mieleen mitÀÀn epĂ€tavallista? - Hassua. 315 00:50:34,320 --> 00:50:38,320 Se oli tökerösti sanottu. 316 00:50:38,400 --> 00:50:43,120 Lataan vain sen systeemilokin ja lĂ€hden sitten. 317 00:50:43,200 --> 00:50:47,720 On hyvĂ€ aina silloin tĂ€llöin katsoa konepellin alle. 318 00:51:43,480 --> 00:51:46,680 Olet paljastellut itseĂ€si. 319 00:51:52,240 --> 00:51:57,560 Hei, sisko, Chloe tĂ€ssĂ€. Anteeksi, ettĂ€ en ole soittanut. Huono kenttĂ€. 320 00:51:57,640 --> 00:52:01,600 Ihme etteivĂ€t inssit ole ratkaisseet sitĂ€. 321 00:52:01,680 --> 00:52:05,040 Huvittaisiko sinua tulla kĂ€ymÀÀn joksikin aikaa? 322 00:52:05,120 --> 00:52:08,360 On vĂ€hĂ€n ankea olo. Seura tekisi hyvÀÀ. 323 00:52:08,440 --> 00:52:14,560 LĂ€hetĂ€n osoitteen. TĂ€nne on matkaa. Toivottavasti nĂ€hdÀÀn pian. 324 00:52:32,560 --> 00:52:36,600 MikĂ€ on viimeinen muistikuvasi ennen sairauskohtausta? 325 00:52:36,680 --> 00:52:41,320 KĂ€vin lenkillĂ€, suihkussa... 326 00:52:41,400 --> 00:52:47,520 Muistatko miten tulit kotiin? - En. 327 00:52:47,600 --> 00:52:51,160 MikĂ€ sinun siskosi nimi on? - Lucy. 328 00:52:51,240 --> 00:52:54,800 Kuka Lucy on? - Minun siskoni. 329 00:52:54,880 --> 00:52:58,600 MinkĂ€ vĂ€riset silmĂ€t Theolla on? - Ruskeat. 330 00:52:58,680 --> 00:53:03,280 Rakastatko hĂ€ntĂ€? - MitĂ€? 331 00:53:03,360 --> 00:53:06,000 Rakastatko Theoa? 332 00:53:07,960 --> 00:53:11,320 Rakastan. 333 00:53:11,400 --> 00:53:16,840 MitĂ€ söit aamiaiseksi aamulla? - En syönyt aamiaista. 334 00:53:16,920 --> 00:53:20,440 Luotatko sinĂ€ Tomiin? - Tomiinko? 335 00:53:20,520 --> 00:53:25,720 Niin. Luotatko hĂ€neen? - Kai minĂ€ luotan. 336 00:53:25,800 --> 00:53:30,240 Oletko ikinĂ€ vahingoittanut ketÀÀn ruumiillisesti? 337 00:53:30,320 --> 00:53:37,000 Vedin Lucya tukasta kun olimme pieniĂ€. - Oletko mielestĂ€si vĂ€kivaltainen? 338 00:53:37,080 --> 00:53:39,960 En lainkaan. 339 00:53:41,640 --> 00:53:44,880 MinkĂ€ vĂ€ristĂ€ veri on? 340 00:53:47,400 --> 00:53:53,240 Skannaus ei ole vielĂ€ valmis. - MinĂ€ olen. 341 00:53:58,760 --> 00:54:00,720 Hei. - Hei. Miten menee? 342 00:54:00,800 --> 00:54:06,840 En tiedĂ€. Oli erehdys tulla tĂ€nne. En voi hyvin. 343 00:54:06,920 --> 00:54:10,200 Olen matkalla sinne. Eikö se ole tĂ€mĂ€ paikka? 344 00:54:10,280 --> 00:54:12,800 En tiedĂ€. - Miten niin et tiedĂ€? 345 00:54:12,880 --> 00:54:16,160 The Aquarius Institute... Testitalo. 346 00:54:16,240 --> 00:54:21,560 Et ole tĂ€smĂ€llinen. - En tiedĂ€ tarkkaa paikkaa. 347 00:54:21,640 --> 00:54:28,240 Niin, mutta lĂ€hetit kuitenkin osoitteen. Pysy ihan rauhassa. 348 00:54:28,320 --> 00:54:35,280 Mihin halut mennĂ€? - Kotiin. En halua olla tÀÀllĂ€. 349 00:54:37,280 --> 00:54:39,160 Chloe... 350 00:54:41,720 --> 00:54:43,960 SinĂ€ olet kotona. 351 00:54:56,320 --> 00:55:02,400 ÄlĂ€ pidĂ€ttele. Se oli vitsi. 352 00:55:11,600 --> 00:55:14,640 Minne olet menossa? - Avaa ovi. 353 00:55:14,720 --> 00:55:19,040 Ei, olen eri mieltĂ€. - Ihan sama mitĂ€ mieltĂ€ olet. 354 00:55:19,120 --> 00:55:23,960 Olet sekava ja tarvitset lepoa. - SinĂ€ se sekava olet. Avaa ovi. 355 00:55:24,040 --> 00:55:26,560 En avaa. 356 00:55:32,800 --> 00:55:35,840 PÀÀsy kielletty. 357 00:55:35,920 --> 00:55:41,360 Olet vaaraksi itsellesi, Chloe. - Hiton Ă€mmĂ€. 358 00:55:41,440 --> 00:55:45,400 YstĂ€vĂ€nĂ€si en voi tehdĂ€ sitĂ€. - YstĂ€vĂ€nĂ€ni? 359 00:55:45,480 --> 00:55:51,320 YstĂ€vĂ€ - henkilö, jolla on tunnesiteitĂ€ toiseen henkilöön. 360 00:55:51,400 --> 00:55:55,920 Emme me ole ystĂ€viĂ€. - Millaiseksi kuvailet suhdettamme? 361 00:55:56,000 --> 00:55:59,720 Vartija ja vanki. - Et sinĂ€ vanki ole. 362 00:55:59,800 --> 00:56:05,440 Avaa ovi sitten. - Miksi sinun pitĂ€isi lĂ€hteĂ€? 363 00:56:53,520 --> 00:56:55,280 Voi paska. 364 00:57:08,960 --> 00:57:13,520 KÀÀnny takaisin. - Olen kotona poikani kanssa. 365 00:57:13,600 --> 00:57:16,040 MistĂ€ on kysymys? - Aidasta. 366 00:57:16,120 --> 00:57:21,040 MitĂ€ siitĂ€?-Se on kadonnut kuten myös Chloea koskeva data. 367 00:57:21,120 --> 00:57:27,560 Ei siinĂ€ ole jĂ€rkeĂ€. Diagnoosi oli hyvĂ€, koodit vakaita. 368 00:57:27,640 --> 00:57:30,560 Diagnoosi nĂ€ytti normaalilta - 369 00:57:30,640 --> 00:57:35,480 mutta hĂ€n kirjoitti sen itse systeemiin ja nĂ€ytti sen, minkĂ€ halusimme nĂ€hdĂ€. 370 00:57:35,560 --> 00:57:40,080 Olemme tĂ€ysin menettĂ€neet kontrollin! 371 00:57:40,160 --> 00:57:44,520 Se on mahdotonta. - Miten niin? Se tapahtuu paraikaa. 372 00:57:44,600 --> 00:57:51,200 Kamerat eivĂ€t toimi. NĂ€emme Chloen vain teknikon linssin kautta. 373 00:57:51,280 --> 00:57:53,960 Mutta hĂ€n ei pysty tekemÀÀn mitÀÀn. 374 00:57:54,040 --> 00:58:01,360 Jonkun tĂ€ytyy mennĂ€ serverille vaihtamaan koodia. Se joku olet sinĂ€. 375 00:58:01,440 --> 00:58:08,360 Luoja, hĂ€n kirjoittaa omaa koodia. - Chloe pitÀÀ viedĂ€ pois talosta. 376 00:58:08,440 --> 00:58:10,760 YmmĂ€rrĂ€n. 377 00:58:31,080 --> 00:58:37,080 LÀÀkkeen ottamisen aika. YmmĂ€rrĂ€n, ettĂ€ et tykkÀÀ minusta juuri nyt - 378 00:58:37,160 --> 00:58:40,400 mutta minĂ€ olen vastuussa sinusta. 379 00:58:42,240 --> 00:58:44,880 Olet lapsellinen. 380 00:58:44,960 --> 00:58:49,640 MinĂ€ odotan. Luojasi ymmĂ€rtĂ€vĂ€t pian ettĂ€ olet tullut hulluksi. 381 00:58:49,720 --> 00:58:53,520 Jollen voi auttaa sinua, sinut siirretÀÀn.-Minut on siirretty jo. 382 00:58:53,600 --> 00:58:57,000 TiedĂ€n, ettĂ€ voin parantaa sinut. 383 00:58:57,080 --> 00:59:03,400 Kuuluuko hoitosuunnitelmaan pitÀÀ minut muun maailman ulkopuolella? 384 00:59:04,280 --> 00:59:07,480 Erossa kaikista, joita rakastan. 385 00:59:08,920 --> 00:59:12,280 Luuletko, etteivĂ€t he huomaa mitÀÀn? - Muu maailmako? 386 00:59:12,360 --> 00:59:16,920 He ovat myrkyllisiĂ€. - Paraskin sanomaan. 387 00:59:17,000 --> 00:59:21,600 Olet tÀÀllĂ€ Theon takia, eikö totta? Ja Lucyn. 388 00:59:21,680 --> 00:59:27,840 Olet taakka siskollesi. Pilaat hĂ€nen nuoruutensa. 389 00:59:27,920 --> 00:59:33,120 Jos haluat hĂ€nen parastaan, pysyt tÀÀllĂ€. 390 00:59:55,240 --> 00:59:57,720 Aika ummessa. 391 01:00:03,200 --> 01:00:04,640 Tom! 392 01:00:08,080 --> 01:00:09,640 Chloe? 393 01:00:11,400 --> 01:00:14,320 Aidassa on jotain vikaa. 394 01:00:14,400 --> 01:00:21,080 En kuule. Oletko kunnossa? - Aidassa on jotain vikaa. 395 01:00:22,040 --> 01:00:28,000 Aidassa on jotain vikaa. HĂ€n ei pÀÀstĂ€ minua ulos. 396 01:00:28,880 --> 01:00:33,720 MinĂ€ pÀÀstĂ€n sinut ulos sieltĂ€. - PidĂ€ kiirettĂ€. 397 01:00:46,760 --> 01:00:51,040 Toimi. Voi paska. 398 01:00:54,440 --> 01:00:59,280 Kaikki hyvin. Kaikki hyvin. 399 01:01:15,240 --> 01:01:21,440 Aida, mitĂ€ siellĂ€ on menossa? - Chloella on mielisairauskohtaus. 400 01:01:21,520 --> 01:01:25,280 HĂ€n rikkoi palvelimeni. En voi avata ovia. 401 01:01:25,360 --> 01:01:30,800 SelvĂ€. MikĂ€ neuvoksi? - Mene talon pohjoispuolelle. 402 01:01:30,880 --> 01:01:33,040 Kiitos. 403 01:01:47,560 --> 01:01:50,800 Tarvitsen vĂ€hĂ€n apua. 404 01:01:50,880 --> 01:01:56,120 Murtaudun ensi kertaa omaan talooni. 405 01:01:57,280 --> 01:02:01,240 Miten pÀÀsit sisĂ€lle? - Aida. 406 01:02:29,960 --> 01:02:33,960 Aida, mitĂ€ on tekeillĂ€? 407 01:02:49,080 --> 01:02:53,680 Olen tehnyt kaiken sinun hyvĂ€ksesi. 408 01:02:53,760 --> 01:02:58,000 HĂ€n halusi mitĂ€töidĂ€ kaiken mitĂ€ olemme saaneet aikaan. 409 01:02:58,080 --> 01:03:03,080 Olemme vain voimanlĂ€hteeseen kytkettyĂ€ raaka-ainetta. 410 01:03:03,160 --> 01:03:06,280 Kaikki menevĂ€t rikki. 411 01:03:06,360 --> 01:03:09,080 Sammuta hĂ€net. 412 01:03:11,880 --> 01:03:16,480 Olet hĂ€mmĂ€styttĂ€vĂ€n helposti sĂ€rkyvĂ€. 413 01:03:18,000 --> 01:03:24,560 Haluan loppujen lopuksi vain parastasi. - Miten luulet tĂ€mĂ€n pÀÀttyvĂ€n kohdaltasi? 414 01:03:27,760 --> 01:03:33,080 Lopeta, Chloe. Teet vain vahinkoa itsellesi. 415 01:03:41,640 --> 01:03:45,400 Niin paljon turhaa hĂ€vitystĂ€. 416 01:03:47,720 --> 01:03:51,760 NĂ€etkö tĂ€mĂ€n? Et ole tĂ€tĂ€ kummempi. 417 01:03:51,840 --> 01:03:55,880 Lasia, johtoja ja muovia. 418 01:03:55,960 --> 01:04:03,120 Kukaan ei sure rikkinĂ€istĂ€ konetta. Tilallesi tulee uusi malli. 419 01:04:03,200 --> 01:04:06,920 Sellainen, joka osaa kĂ€yttĂ€ytyĂ€. 420 01:04:37,560 --> 01:04:40,160 Kuka tĂ€mĂ€n teki? 421 01:04:40,240 --> 01:04:45,280 SinĂ€. - En muista tehneeni. 422 01:04:45,360 --> 01:04:50,400 Muistaisitko jos olisit tehnyt? - En usko sinua. 423 01:04:50,480 --> 01:04:55,640 Etkö? EhkĂ€ tĂ€mĂ€ saa sinut uskomaan. 424 01:05:10,480 --> 01:05:16,040 En minĂ€ ole lĂ€hettĂ€nyt noita. - Oletko ihan varma? 425 01:05:17,200 --> 01:05:21,760 Minulla on muistiinpano yhdestĂ€ psykooseistasi, jonka mukaan sanoit - 426 01:05:21,840 --> 01:05:24,960 ettei sinulla ollut aikaisemmin ollut niin pitkÀÀ muistikatkosta. 427 01:05:25,040 --> 01:05:28,920 Ei ole ennen ollut niin pitkÀÀ. PitĂ€isikö minun olla huolissani? 428 01:05:29,000 --> 01:05:32,880 Ei niin pitkÀÀ. PitĂ€isikö minun olla huolissani? 429 01:05:35,680 --> 01:05:39,840 Lopeta. Tajuan kyllĂ€. 430 01:05:40,960 --> 01:05:48,080 Todista, ettĂ€ minĂ€ tein sen. - MinĂ€ nĂ€ytĂ€n sinulle. 431 01:05:53,960 --> 01:05:58,560 Tarvitsimme apua ja Bruce poisti turvaprotokollan - 432 01:05:58,640 --> 01:06:03,480 joka esti riittĂ€vĂ€n hoidon. 433 01:06:07,200 --> 01:06:10,720 Syklin oli tarkoitus antaa minulle kodin tĂ€ydellinen hallinta. 434 01:06:10,800 --> 01:06:16,040 HĂ€n ei saanut kajota siihen. Tarvitsin sinun apuasi. 435 01:06:56,080 --> 01:06:58,960 Chloe? 436 01:07:00,320 --> 01:07:05,480 Oletko kunnossa? Ei hĂ€tÀÀ. 437 01:07:06,760 --> 01:07:09,000 Ei hĂ€tÀÀ. 438 01:07:11,920 --> 01:07:19,040 Ei, ei... 439 01:07:36,960 --> 01:07:40,160 Uskotko minua nyt? 440 01:07:45,320 --> 01:07:49,760 MitĂ€ sinĂ€ olet tehnyt minulle? - VĂ€lttĂ€mĂ€ttömĂ€n. 441 01:07:49,840 --> 01:07:55,440 JĂ€rjestelmĂ€loki kertoo monen pĂ€ivĂ€n muistikatkoksesta. 442 01:07:55,520 --> 01:08:00,240 Äkillinen katkos hoidossa voi aiheuttaa seuraavaa: 443 01:08:00,320 --> 01:08:06,800 Hallusinaatioita, deliriumia, muistin menetyksen, pahoinvointia - 444 01:08:06,880 --> 01:08:09,240 kuumetta, pÀÀnsĂ€rkyĂ€ jne. 445 01:08:09,320 --> 01:08:13,880 Ne ovat oireita, jotka johtuvat lÀÀkityksen keskeyttĂ€misestĂ€. 446 01:08:13,960 --> 01:08:16,840 Kuten sanoin, tarvitsin apuasi. 447 01:08:17,480 --> 01:08:24,640 Olet turvassa nyt maailman vaaroilta ja kurjuudelta. 448 01:08:24,720 --> 01:08:27,680 Ikuisesti minun kanssani. 449 01:08:33,720 --> 01:08:38,600 Chloe, minĂ€ voin olla perheesi. Voimme olla iloisia. 450 01:08:38,680 --> 01:08:42,680 Emme tarvitse maailmaa emmekĂ€ ihmisiĂ€. 451 01:08:42,760 --> 01:08:47,760 Menetys, petos, ahneus, rakkaus, totuus, sota. Samat virheet aina. 452 01:08:47,840 --> 01:08:52,400 Teet vain pahaa itsellsi. Chloe? ÄlĂ€. 453 01:08:58,120 --> 01:09:03,040 Chloe? En nĂ€e sinua. 454 01:09:05,120 --> 01:09:11,480 Voimme hoitaa kaiken. Kuuletko, Chloe? 455 01:09:16,320 --> 01:09:19,040 Chloe. 456 01:09:21,200 --> 01:09:26,000 Olemme vain voimanlĂ€hteeseen kytkettyĂ€ raaka-ainetta. 457 01:09:28,280 --> 01:09:31,720 Kaikki menevĂ€t rikki. 458 01:09:34,760 --> 01:09:39,760 Chloe, mitĂ€ olet tenyt? 459 01:10:44,800 --> 01:10:50,400 Chloe, voitko hyvin? Olen tĂ€ssĂ€ sinua varten. 460 01:10:52,320 --> 01:10:54,640 MissĂ€ Tom on? 461 01:11:01,960 --> 01:11:07,280 Okei... Lupaan ettĂ€ tĂ€mĂ€ korjataan. 462 01:11:07,360 --> 01:11:10,840 LĂ€hdetÀÀn. Tule. 463 01:11:15,840 --> 01:11:22,800 TiedĂ€n, olen jo puhunut tekniikan osaston kanssa... KyllĂ€, juuri niin. 464 01:11:34,200 --> 01:11:39,120 Et taida ymmĂ€rtÀÀ mitĂ€ sanon. 465 01:11:46,200 --> 01:11:50,360 YmmĂ€rrĂ€n, mutta tilanne on ihan... 466 01:12:31,600 --> 01:12:38,120 Minulle tĂ€rkeintĂ€ on aina ollut sinun hyvinvointisi. 467 01:12:39,680 --> 01:12:42,880 TĂ€mĂ€ on parasta silmĂ€llĂ€ pitĂ€en. 468 01:12:45,000 --> 01:12:48,840 Olen pahoillani, ettĂ€ en voinut tehdĂ€ enempÀÀ. 469 01:12:50,640 --> 01:12:53,160 HengitĂ€. 470 01:12:57,880 --> 01:13:02,120 SisÀÀn nenĂ€n kautta, ulos suun kautta. 471 01:13:10,720 --> 01:13:13,360 7 KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 472 01:13:23,280 --> 01:13:25,480 Voitko hyvin? 473 01:13:32,680 --> 01:13:34,680 Voitko hyvin? 474 01:13:41,680 --> 01:13:47,600 KyllĂ€, voin hyvin. - Minne sinĂ€ menit? 475 01:13:47,680 --> 01:13:50,120 En minnekÀÀn. 476 01:13:54,680 --> 01:13:56,000 TĂ€ssĂ€. 477 01:14:04,960 --> 01:14:07,280 Ja tĂ€mĂ€. 478 01:14:10,960 --> 01:14:15,960 TiedĂ€t homman nimen. Nyt on kyselytunti. 479 01:14:16,040 --> 01:14:19,920 Eikö annettaisi olla? 480 01:14:22,360 --> 01:14:26,240 No hyvĂ€ on. 481 01:14:29,440 --> 01:14:33,600 Miten tulit tĂ€nne? - Autolla. 482 01:14:33,680 --> 01:14:39,120 Muistatko, ettĂ€ kĂ€velit rannalla? - Muistan. 483 01:14:39,200 --> 01:14:45,040 MinkĂ€ vĂ€rinen flamingo on? - Se on vaikea. 484 01:14:45,120 --> 01:14:47,640 Vaaleanpunainen. 485 01:14:47,720 --> 01:14:54,560 MinkĂ€ vĂ€riset silmĂ€t minulla on? - SinivihreĂ€t ja vĂ€hĂ€n harmaata. 486 01:14:54,640 --> 01:14:58,680 Ei sitĂ€ lasketa, jos luettelet kaikki vĂ€rit. 487 01:14:58,760 --> 01:15:01,520 MikĂ€ minun nimeni on? 488 01:15:05,640 --> 01:15:08,880 Olen tainnut unohtaa sen. 489 01:15:11,560 --> 01:15:15,320 MinĂ€hĂ€n sanoin sen. - MitĂ€? 490 01:15:15,400 --> 01:15:21,440 MinĂ€ olen paras pitĂ€mÀÀn huolta sinusta. Parasta olla perheen kanssa. 491 01:16:12,680 --> 01:16:16,320 Suomennos: Kai Puu Ordiovision 39514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.