All language subtitles for Chicago.PD.S09E21.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HIx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,758 --> 00:00:05,414 Her name is Anna Avalos. 2 00:00:05,463 --> 00:00:08,512 She's been an active CI for the DEA for six months. 3 00:00:08,596 --> 00:00:10,606 And she's well placed within Los Temidos. 4 00:00:10,690 --> 00:00:13,561 A cop/CI relationship is all about trust. 5 00:00:13,645 --> 00:00:17,087 Javier Escano, aka El Leรณn. 6 00:00:17,171 --> 00:00:19,527 This is the guy running Los Temidos. 7 00:00:19,611 --> 00:00:21,762 He's responsible for at least ten homicides 8 00:00:21,846 --> 00:00:22,876 that we know of. 9 00:00:22,960 --> 00:00:25,457 You find some way to get close to him. 10 00:00:26,754 --> 00:00:28,325 You have one son named Rafa. 11 00:00:28,409 --> 00:00:30,229 There's not a person that works for me 12 00:00:30,313 --> 00:00:31,837 that I don't know. 13 00:00:31,971 --> 00:00:33,621 I protect my CIs. 14 00:00:33,705 --> 00:00:35,802 I'll make sure no one makes you. 15 00:00:35,886 --> 00:00:37,847 You find something real 16 00:00:37,931 --> 00:00:40,324 so that when Escano needs for Los Temidos, 17 00:00:40,408 --> 00:00:42,034 you're the person he wants. 18 00:00:42,118 --> 00:00:44,776 Los Temidos does initiations. 19 00:00:44,860 --> 00:00:46,369 They raped me. 20 00:00:46,453 --> 00:00:50,320 I can get them. I will get them. 21 00:00:59,868 --> 00:01:01,336 Hey. 22 00:01:01,695 --> 00:01:03,786 Got your text. You good? 23 00:01:03,870 --> 00:01:05,611 - I'm here. - Huh. 24 00:01:05,977 --> 00:01:08,742 Latest tapes. 25 00:01:10,516 --> 00:01:12,662 It's really exciting stuff. 26 00:01:12,874 --> 00:01:16,103 Carabo's ensaimadas are going gluten-free next month. 27 00:01:16,187 --> 00:01:18,407 This is what the long game looks like. 28 00:01:18,569 --> 00:01:20,481 Time equals trust. 29 00:01:22,539 --> 00:01:25,742 - So that's it? - Uh, no. 30 00:01:26,141 --> 00:01:29,401 Escano sent me an address of a house in Bar ring ton. 31 00:01:29,485 --> 00:01:31,291 Gave me 150 grand. 32 00:01:31,375 --> 00:01:32,479 He told me to go over there tonight 33 00:01:32,563 --> 00:01:36,148 and put it in a safe. I... I don't get it. 34 00:01:36,381 --> 00:01:39,159 - What's not to get? - Uh, it's the suburbs. 35 00:01:39,243 --> 00:01:40,979 I normally do deliveries all around the city. 36 00:01:41,063 --> 00:01:45,042 - It just... it feels weird. - Anna, this is good. 37 00:01:45,172 --> 00:01:46,440 Means he trusts you. 38 00:01:46,524 --> 00:01:48,744 Anna, this could be the money house. 39 00:01:48,828 --> 00:01:51,442 We've been looking for that place for months. 40 00:01:53,004 --> 00:01:54,140 You followed? 41 00:01:54,224 --> 00:01:56,726 No, I don't think so. I just... 42 00:01:56,810 --> 00:01:58,278 I can't stop looking over my shoulder 43 00:01:58,362 --> 00:01:59,361 even at home. 44 00:01:59,445 --> 00:02:02,337 - Escano acting different? - Yeah, he's stressed. 45 00:02:02,421 --> 00:02:03,557 - Really? - I can feel it. 46 00:02:03,641 --> 00:02:06,093 - He's getting paranoid. - Hm. 47 00:02:06,282 --> 00:02:08,593 He's been taking out his competitors one by one 48 00:02:08,677 --> 00:02:10,815 with better product. I'd be paranoid too. 49 00:02:10,899 --> 00:02:13,328 It is driving me crazy. 50 00:02:13,428 --> 00:02:16,742 Just stay focused, okay? Stay angry. 51 00:02:18,283 --> 00:02:20,028 Look, I'm here. 52 00:02:20,112 --> 00:02:21,422 I'm standing right next to you, 53 00:02:21,506 --> 00:02:24,765 one step back in the shadows till the end, okay? 54 00:02:26,651 --> 00:02:28,515 You and me. 55 00:02:30,836 --> 00:02:32,320 Okay. 56 00:02:50,983 --> 00:02:53,359 Anna sleep this week? 57 00:02:53,569 --> 00:02:55,484 Not looking like it. 58 00:02:55,900 --> 00:02:57,862 All right, what else do we know about this house? 59 00:02:57,946 --> 00:03:00,475 It's a rental owned by an LLC out of St. Louis. 60 00:03:00,559 --> 00:03:01,869 Nothing with Escano's name on it. 61 00:03:01,953 --> 00:03:03,680 - Guy's way too careful. - Hmm. 62 00:04:05,315 --> 00:04:06,449 Boss, you seeing this? 63 00:04:06,533 --> 00:04:08,074 Welcome to Los Temidos Bank and Trust. 64 00:04:08,158 --> 00:04:09,976 Is this enough to move on? 65 00:04:10,149 --> 00:04:11,752 Not illegal to keep cash. 66 00:04:11,836 --> 00:04:13,784 No, we got nothing tying him to the dope. 67 00:04:13,868 --> 00:04:15,320 We don't move. 68 00:04:19,487 --> 00:04:20,580 Wait, wait, Sarge, 69 00:04:20,664 --> 00:04:23,218 we got Escano coming your way on foot. 70 00:04:23,654 --> 00:04:25,656 How the hell did he get here? 71 00:04:56,149 --> 00:04:58,914 - Hey. - You weren't followed? 72 00:05:00,053 --> 00:05:01,539 No. 73 00:05:01,943 --> 00:05:04,772 Did you help yourself to anything inside there? 74 00:05:04,865 --> 00:05:06,445 Take a look. 75 00:05:07,186 --> 00:05:09,449 I don't need to, do I? 76 00:05:09,533 --> 00:05:11,150 Do you want to check my pockets? 77 00:05:11,234 --> 00:05:13,101 No, I believe you. 78 00:05:13,210 --> 00:05:15,171 You know, for some reason I trust you. 79 00:05:16,595 --> 00:05:18,158 That's why I let you come here. 80 00:05:20,498 --> 00:05:22,249 You trust me, right? 81 00:05:23,284 --> 00:05:25,203 - Yeah. - Good. 82 00:05:26,137 --> 00:05:27,822 I think I'm gonna have something big coming up 83 00:05:27,906 --> 00:05:30,122 in the next few days. Need your help. 84 00:05:34,548 --> 00:05:36,046 With what? 85 00:05:36,942 --> 00:05:40,089 Small truck coming up 35. 86 00:05:40,173 --> 00:05:42,249 Just need you to get it and bring it to me. 87 00:05:42,519 --> 00:05:45,289 And I'll give you some cash, you bring it so some friends. 88 00:05:46,225 --> 00:05:48,311 That's it, just you and me. 89 00:05:50,688 --> 00:05:52,281 You and me. 90 00:05:53,199 --> 00:05:54,999 Can you do it? 91 00:05:56,214 --> 00:05:59,390 - Yeah. - Good. 92 00:06:08,685 --> 00:06:10,601 That really just happen? 93 00:06:12,245 --> 00:06:14,437 We're gonna have this son of a bitch. 94 00:06:15,240 --> 00:06:17,241 *CHICAGO PD* Season 09 Episode 21 95 00:06:17,325 --> 00:06:19,234 Episode Title: "House of Cards" Aired on: May 18, 2022. 96 00:06:19,485 --> 00:06:22,257 All right, I want us on every avenue of this buy. 97 00:06:22,636 --> 00:06:24,558 - So where are we? - So far, so good. 98 00:06:24,642 --> 00:06:27,431 The 35 Escano mentioned to Anna is Highway I-35. 99 00:06:27,515 --> 00:06:29,738 It begins in Laredo, Texas, right across the border. 100 00:06:29,822 --> 00:06:30,913 The 35 is the beginning 101 00:06:30,997 --> 00:06:32,392 of the cartels' pipeline to Chicago, 102 00:06:32,476 --> 00:06:34,090 so we looped in Homeland Security and ICE. 103 00:06:34,174 --> 00:06:35,751 Their interdiction agents have eyes all over the place. 104 00:06:35,835 --> 00:06:37,440 They got eyes on anything we like? 105 00:06:37,524 --> 00:06:40,052 They sure as hell do. 45 minutes ago, 106 00:06:40,136 --> 00:06:41,689 this commercial truck crossed the border. 107 00:06:41,773 --> 00:06:43,126 One male, Hispanic driver. 108 00:06:43,210 --> 00:06:44,710 He's a smuggler for three cartels. 109 00:06:44,794 --> 00:06:47,279 The truck has the same plates as two prior Chicago runs, 110 00:06:47,363 --> 00:06:48,847 and Anna confirmed it's the same tags 111 00:06:48,931 --> 00:06:50,837 - Escano had her memorize. - This is the one, Sarge. 112 00:06:50,921 --> 00:06:52,499 They'll track it along every stretch of the highway. 113 00:06:52,583 --> 00:06:53,849 We'll know exactly when it's entering 114 00:06:53,933 --> 00:06:54,861 - city limits. - All right. 115 00:06:54,945 --> 00:06:56,385 So what's our ETA? 116 00:06:56,469 --> 00:06:57,866 If they stick to pattern, two days out. 117 00:06:57,950 --> 00:06:59,220 Good. What else? 118 00:06:59,304 --> 00:07:01,764 I solved Escano's little magic act in Bar ring ton. 119 00:07:01,848 --> 00:07:03,392 He didn't exactly appear out of thin air. 120 00:07:03,476 --> 00:07:05,756 Had some help. Meet Mateo Vega. 121 00:07:05,840 --> 00:07:07,427 Turns out this kid dropped Escano off 122 00:07:07,511 --> 00:07:09,768 at a 7-Eleven three blocks away from the money house. 123 00:07:09,852 --> 00:07:10,892 We checked the 7-Eleven. 124 00:07:10,976 --> 00:07:13,026 Mateo got a Slurpee while he waited for Escano. 125 00:07:13,110 --> 00:07:14,376 We got him on the security cams 126 00:07:14,460 --> 00:07:15,650 and then got a hit on facial rec. 127 00:07:15,734 --> 00:07:18,162 Yeah, the kid's got, uh, two priors for car theft. 128 00:07:18,246 --> 00:07:20,296 Works at a suspected chop shop as a mechanic. 129 00:07:20,380 --> 00:07:21,915 Looks like a new Temidos recruit. 130 00:07:21,999 --> 00:07:23,922 He's earning his stripes supplying stolen cars 131 00:07:24,006 --> 00:07:25,283 for Escano's meets and deals. 132 00:07:25,367 --> 00:07:26,369 I got a tracker 133 00:07:26,453 --> 00:07:28,024 on Escano's personal vehicle, Sarge. 134 00:07:28,108 --> 00:07:30,146 He only goes home and to the bakery in that ride. 135 00:07:30,230 --> 00:07:32,191 - Rinse and repeat. - Well done. 136 00:07:32,275 --> 00:07:33,584 All right, Jay, Hailey, 137 00:07:33,668 --> 00:07:35,509 why don't you get eyes on Mateo's chop shop? 138 00:07:35,593 --> 00:07:37,283 See if we can ID that buy car. 139 00:07:37,367 --> 00:07:38,579 Try to get a tracker on it. 140 00:07:38,663 --> 00:07:41,062 - Will do. - All right, let's go. 141 00:07:45,543 --> 00:07:48,812 Okay, the last plate is... 142 00:07:48,896 --> 00:07:51,511 Jerry Colburn, 71 years old. 143 00:07:51,595 --> 00:07:53,993 He is a retired postal clerk. 144 00:07:54,077 --> 00:07:56,093 Sounds like a real up-and-comer. 145 00:07:57,199 --> 00:08:00,206 Okay, so Mateo's doing legit work too. 146 00:08:00,290 --> 00:08:01,619 He's smart. 147 00:08:01,703 --> 00:08:02,752 I'm gonna get a closer look, 148 00:08:02,836 --> 00:08:04,838 see what we got going on in there. 149 00:08:05,012 --> 00:08:07,281 Whoa, wait, hold on. 150 00:08:15,959 --> 00:08:18,843 That's Mateo. 151 00:08:18,953 --> 00:08:20,761 I don't recognize anyone else, you? 152 00:08:20,845 --> 00:08:22,366 No. 153 00:08:26,870 --> 00:08:28,204 Really? You're gonna party 154 00:08:28,288 --> 00:08:30,960 at the old garage? That's the best we got? 155 00:08:31,256 --> 00:08:33,218 Maybe they're picking up a ride. 156 00:08:37,158 --> 00:08:38,601 Maybe not. 157 00:08:49,948 --> 00:08:52,646 This beat is killing me. It's the same damn song. 158 00:08:52,747 --> 00:08:55,790 They're clubbin', Jay. The music doesn't stop. 159 00:08:57,135 --> 00:08:59,198 When's the last time you were in a club? 160 00:09:04,439 --> 00:09:06,242 Okay, yeah. Here we go, people. 161 00:09:06,326 --> 00:09:08,651 Let's clear it on out, come on. 162 00:09:09,960 --> 00:09:11,987 - You hear that? - Hear what? 163 00:09:12,889 --> 00:09:15,500 - Sounded like a scream. - You sure? 164 00:09:18,364 --> 00:09:20,216 - I'm gonna check it out. - I'll cover you. 165 00:09:20,300 --> 00:09:22,124 Be careful. Don't get burned. 166 00:09:34,259 --> 00:09:35,735 Stop! Please! 167 00:09:37,941 --> 00:09:39,947 No, stop. Please, don't. 168 00:09:40,031 --> 00:09:42,451 Stop. Please help me! 169 00:09:42,535 --> 00:09:44,149 Help me, please! 170 00:09:44,233 --> 00:09:45,542 Someone's in trouble. Call for backup. 171 00:09:45,626 --> 00:09:47,745 You cover the front. I got the back. 172 00:09:57,136 --> 00:09:58,816 Please stop! 173 00:09:58,900 --> 00:10:00,035 - No, stop, please! - Shut up. 174 00:10:00,119 --> 00:10:03,122 - Hey! - Please, help me! 175 00:10:04,471 --> 00:10:06,299 Chicago PD! Get your hands up! 176 00:10:06,442 --> 00:10:09,169 - Please! - I said, get off of her! 177 00:10:09,253 --> 00:10:10,171 Stay down! 178 00:10:10,255 --> 00:10:12,211 Jay, I got two running your way. 179 00:10:15,023 --> 00:10:16,808 Police! 180 00:10:17,136 --> 00:10:18,705 50-21 George, I got a male offender 181 00:10:18,789 --> 00:10:19,880 fleeing northbound on State. 182 00:10:19,964 --> 00:10:22,100 Brown shirt, blue jeans, Hispanic. 183 00:10:22,184 --> 00:10:23,751 Jay, roll an ambo. I got a woman here. 184 00:10:25,573 --> 00:10:27,098 I got you. 185 00:10:27,182 --> 00:10:30,308 I got you. I got you. It's okay. It's okay. 186 00:10:30,493 --> 00:10:32,328 I'm not gonna let him near you, okay? 187 00:10:32,412 --> 00:10:33,761 I'm not gonna let him hurt you. 188 00:10:38,624 --> 00:10:39,639 I'm Hailey. 189 00:10:39,723 --> 00:10:41,825 I'm a police officer, all right? 190 00:10:41,909 --> 00:10:42,850 What's your name? 191 00:10:42,934 --> 00:10:44,678 Bel... Isabel. 192 00:10:44,762 --> 00:10:46,986 Isabel? Help is on the way. 193 00:10:47,070 --> 00:10:49,177 Okay? You're gonna be all right. 194 00:10:49,261 --> 00:10:51,589 I got you. 195 00:10:51,673 --> 00:10:53,482 I won't let him hurt you, okay? 196 00:10:53,566 --> 00:10:56,730 It's okay. I got you. 197 00:11:04,903 --> 00:11:06,724 Couple of patrol guys grabbed the third offender. 198 00:11:06,808 --> 00:11:08,005 They're bringing him to the district now. 199 00:11:08,089 --> 00:11:09,503 All documented Los Temidos? 200 00:11:09,587 --> 00:11:11,447 They're all new recruits. 201 00:11:11,531 --> 00:11:14,230 - Sarge. - How is she? 202 00:11:14,494 --> 00:11:16,667 She's on her way to Med. She's still pretty out of it. 203 00:11:16,751 --> 00:11:18,225 They drugged her... found a packet of roofies 204 00:11:18,309 --> 00:11:20,143 in Mateo's pocket. 205 00:11:20,227 --> 00:11:22,017 - She knew them? - Just Mateo. 206 00:11:22,101 --> 00:11:24,151 She thought she was coming here for a small party. 207 00:11:24,235 --> 00:11:28,190 But the drugs, the cuffs... they recorded it. 208 00:11:28,274 --> 00:11:30,929 This was a planned rape. 209 00:11:31,194 --> 00:11:32,330 She a Temidos recruit? 210 00:11:32,414 --> 00:11:34,873 We know how they like to initiate women. 211 00:11:34,957 --> 00:11:37,194 Yeah, Anna. I know. 212 00:11:37,278 --> 00:11:39,755 Isabel's a student. She has no sheet. 213 00:11:39,839 --> 00:11:40,779 She's not from the neighborhood. 214 00:11:40,863 --> 00:11:42,917 She didn't even know Mateo was in a gang. 215 00:11:43,690 --> 00:11:45,099 It might have been an initiation, 216 00:11:45,183 --> 00:11:47,620 but she was a victim, plain and simple. 217 00:11:53,092 --> 00:11:54,902 All right, we're taking this. 218 00:11:55,379 --> 00:11:57,482 But keep us off paper. 219 00:11:57,566 --> 00:12:00,347 I don't want Escano thinking we're anywhere near this. 220 00:12:02,106 --> 00:12:04,450 Just make it look like a neighbor called 911. 221 00:12:04,534 --> 00:12:06,231 Yeah, copy that. 222 00:12:06,342 --> 00:12:08,080 All right, I got Mateo. 223 00:12:12,301 --> 00:12:14,463 Yo, that bitch is psycho. 224 00:12:14,547 --> 00:12:16,054 She wanted to get crazy. 225 00:12:16,138 --> 00:12:18,191 Okay, that is a bad start. 226 00:12:18,959 --> 00:12:20,982 I mean, you front all you want, but I am charging you 227 00:12:21,066 --> 00:12:23,290 with aggravated kidnapping, 228 00:12:23,374 --> 00:12:27,620 aggravated criminal sexual assault, battery. 229 00:12:28,180 --> 00:12:30,225 That's life. 230 00:12:30,372 --> 00:12:31,508 Let me tell you something, 231 00:12:31,592 --> 00:12:34,363 you go to the joint with those convictions... 232 00:12:35,112 --> 00:12:38,330 I mean, you better get used to company in the shower. 233 00:12:40,441 --> 00:12:42,956 That is, until a shank finds you. 234 00:12:49,204 --> 00:12:50,675 Talk. 235 00:12:53,063 --> 00:12:54,546 Talk now. 236 00:12:54,630 --> 00:12:55,622 I ain't do nothing. 237 00:12:55,706 --> 00:12:57,261 You did everything. 238 00:13:01,081 --> 00:13:04,527 We got you on video raping that poor girl. 239 00:13:05,367 --> 00:13:07,788 I mean, you're not leaving this room until you talk. 240 00:13:07,872 --> 00:13:09,827 You understand me, Mateo? 241 00:13:11,656 --> 00:13:13,394 Talk. 242 00:13:15,384 --> 00:13:17,464 Talk! 243 00:13:22,931 --> 00:13:26,034 - It wasn't my idea. - Whose idea was it? 244 00:13:26,427 --> 00:13:29,035 Huh? Who? 245 00:13:30,543 --> 00:13:32,305 Look. 246 00:13:32,389 --> 00:13:35,238 You a new recruit with Los Temidos, hmm? 247 00:13:36,130 --> 00:13:41,503 Kid... I've seen and I've heard about these initiations. 248 00:13:41,972 --> 00:13:43,495 That's what happen here? 249 00:13:46,386 --> 00:13:48,113 Who ordered it? 250 00:13:48,474 --> 00:13:49,871 Please, man, I don't want to die. 251 00:13:49,955 --> 00:13:51,265 He can't touch you here. 252 00:13:51,349 --> 00:13:53,093 He can't help you, either. 253 00:13:53,177 --> 00:13:56,395 But I can. Me. 254 00:13:57,843 --> 00:14:00,357 I choose if you get protective custody or not. 255 00:14:00,441 --> 00:14:03,100 You understand? Me. 256 00:14:03,184 --> 00:14:06,886 But I need a name. Kay? 257 00:14:08,887 --> 00:14:10,441 Who ordered it? 258 00:14:13,763 --> 00:14:15,097 El Leรณn. 259 00:14:19,707 --> 00:14:23,643 - This man? - Yeah. 260 00:14:23,727 --> 00:14:26,104 - Javier Escano? - Yeah. 261 00:14:26,188 --> 00:14:29,113 - He... he told me to film it. - Oh, yeah? 262 00:14:29,461 --> 00:14:31,909 Did the others know you were filming? 263 00:14:32,651 --> 00:14:34,566 - No. - No? 264 00:14:34,790 --> 00:14:36,847 So Escano could own them. 265 00:14:39,859 --> 00:14:41,402 Own you. 266 00:14:56,414 --> 00:14:58,700 We know Escano ordered Isabela's rape. 267 00:14:58,784 --> 00:15:00,355 We got eyewitnesses that'll testify. 268 00:15:01,042 --> 00:15:02,394 Why don't we just take that to the ASA 269 00:15:02,478 --> 00:15:04,266 and get his ass off the streets right now? 270 00:15:04,350 --> 00:15:05,528 Because he's a convicted criminal 271 00:15:05,612 --> 00:15:06,747 who would say anything to get those charges 272 00:15:06,831 --> 00:15:07,965 off his back. 273 00:15:08,049 --> 00:15:09,532 I mean, we can prove Escano ordered it. 274 00:15:09,616 --> 00:15:10,734 Only by the kid's word, 275 00:15:10,818 --> 00:15:12,859 and Escano looks like a respectable citizen. 276 00:15:12,943 --> 00:15:14,367 That's gonna go bad a hundred different ways. 277 00:15:14,451 --> 00:15:15,930 ASA's not gonna bite. 278 00:15:16,014 --> 00:15:17,718 No, he's right. We're sticking to the plan. 279 00:15:17,802 --> 00:15:20,039 The intercept of money exchanged for the dope. 280 00:15:20,123 --> 00:15:22,969 - We stay on course. - What about Anna? 281 00:15:23,053 --> 00:15:24,309 What about her? 282 00:15:24,393 --> 00:15:26,505 Anna was raped in a Temidos initiation. 283 00:15:26,589 --> 00:15:28,726 Escano probably ordered that too. 284 00:15:28,810 --> 00:15:30,729 He could have been there while she was being raped. 285 00:15:30,813 --> 00:15:32,775 For all we know, he participated. 286 00:15:32,859 --> 00:15:34,343 Anna deserves to know that. 287 00:15:34,427 --> 00:15:36,912 Look, I agree, but not when 288 00:15:36,996 --> 00:15:38,088 she's in the middle of this. 289 00:15:38,172 --> 00:15:39,812 If it were me, I'd want to know. 290 00:15:39,896 --> 00:15:42,970 Hailey, Anna is unraveling at the edges. 291 00:15:43,054 --> 00:15:46,186 She has been undercover 24/7 for months. 292 00:15:46,270 --> 00:15:48,327 She doesn't know who she is right now. 293 00:15:48,411 --> 00:15:49,416 I'm her handler. 294 00:15:49,500 --> 00:15:51,499 I'm not putting her through this. 295 00:15:54,402 --> 00:15:55,538 Look, one more day, 296 00:15:55,622 --> 00:15:57,279 she'll have taken down Escano herself. 297 00:15:57,363 --> 00:15:58,914 - Do you want that for her? - Yeah. 298 00:15:58,998 --> 00:16:02,044 Good, me too. So end of discussion. 299 00:16:02,146 --> 00:16:04,334 We don't tell her. 300 00:16:09,057 --> 00:16:11,712 Look, this buy just got a lot more complicated. 301 00:16:11,835 --> 00:16:12,926 Escano's gonna find out 302 00:16:13,010 --> 00:16:15,232 three of his recruits were busted. 303 00:16:15,362 --> 00:16:17,405 So where is he right now? 304 00:16:21,045 --> 00:16:22,701 Yeah, I heard. 305 00:16:23,063 --> 00:16:26,880 No, nothing changes for now. Nothing. 306 00:16:27,027 --> 00:16:29,169 I'll call if there's a problem. 307 00:16:36,685 --> 00:16:38,568 Anna. 308 00:16:39,440 --> 00:16:41,787 I need you to get in your car and follow me. 309 00:16:43,616 --> 00:16:45,448 W... What's going on? 310 00:16:45,532 --> 00:16:48,143 Come on. Now. 311 00:17:20,968 --> 00:17:22,669 Kev, you on a monitor? 312 00:17:22,753 --> 00:17:23,976 Yeah, go for me, Sarge. 313 00:17:24,060 --> 00:17:25,413 All right, pull up the tracker on Escano. 314 00:17:25,497 --> 00:17:26,915 He's on the move. 315 00:17:31,073 --> 00:17:32,745 He's on Damen, going southbound. 316 00:17:32,829 --> 00:17:34,138 All right, copy that. 317 00:17:34,222 --> 00:17:36,968 I need your eyes. We're staying four blocks back. 318 00:17:37,052 --> 00:17:39,055 All right, got you. 319 00:18:03,018 --> 00:18:05,203 I want you to help me search. 320 00:18:05,287 --> 00:18:08,562 - What? - Help me search. 321 00:18:08,646 --> 00:18:10,521 What are we looking for? 322 00:18:10,605 --> 00:18:12,524 Cameras, trackers, bugs. 323 00:18:12,608 --> 00:18:14,429 Anything the police might use. 324 00:18:14,513 --> 00:18:16,123 All right, um... 325 00:18:53,823 --> 00:18:55,875 I want you to take a look under there. 326 00:18:55,959 --> 00:18:57,695 It's fine, Javi. There's nothing there. 327 00:18:57,779 --> 00:19:00,333 - You already checked... - Under. 328 00:19:32,962 --> 00:19:34,083 Show him the tracker, Anna. 329 00:19:34,167 --> 00:19:35,950 This could be a test. Come on. 330 00:19:57,284 --> 00:19:58,805 What is that? 331 00:20:03,501 --> 00:20:05,489 It's a goddamn problem. 332 00:20:12,517 --> 00:20:14,409 So just make sure no one's following you, okay? 333 00:20:14,493 --> 00:20:16,966 - Okay, but I... - Go home. 334 00:20:48,631 --> 00:20:50,595 Hey, Maria. 335 00:20:50,679 --> 00:20:53,077 Yeah, yeah, I'm good. I'm good. 336 00:20:53,161 --> 00:20:54,320 Listen, if it's okay with you, 337 00:20:54,404 --> 00:20:55,508 I think I'ma need you to keep Rafa 338 00:20:55,592 --> 00:20:57,778 a couple more days, yeah? 339 00:20:57,991 --> 00:21:00,778 Okay, thanks so much, girl. I owe you. 340 00:21:01,216 --> 00:21:04,791 Yeah. Yeah, just, um... 341 00:21:04,875 --> 00:21:08,068 just tell him Mom loves him, okay? 342 00:21:08,430 --> 00:21:10,523 Okay, yeah. I'll see you guys real soon. 343 00:21:10,607 --> 00:21:12,247 Bye. 344 00:21:40,259 --> 00:21:42,115 What the hell was that? 345 00:21:42,199 --> 00:21:43,492 I didn't know what to do. 346 00:21:43,576 --> 00:21:45,093 I don't know what the hell that was. 347 00:21:45,177 --> 00:21:46,750 Anna, you did the right thing. 348 00:21:46,834 --> 00:21:48,226 - You did good. - It's 'cause of me, right? 349 00:21:48,310 --> 00:21:49,374 I'm the reason he's all suspicious? 350 00:21:49,458 --> 00:21:51,086 - No, no, Anna... - He's looking at me weird. 351 00:21:51,170 --> 00:21:52,622 It is not about you, Anna. 352 00:21:52,706 --> 00:21:54,396 Okay? 353 00:21:54,642 --> 00:21:56,974 Have you heard of a kid named Mateo Vega? 354 00:21:57,058 --> 00:21:59,570 Uh, no? No, who is that? 355 00:21:59,654 --> 00:22:02,197 He's nobody. He's a car thief, okay? 356 00:22:02,281 --> 00:22:05,444 Escano's been using him to steal rides for his meets. 357 00:22:05,528 --> 00:22:07,752 We think he was gonna supply the car for the buy. 358 00:22:07,836 --> 00:22:09,030 Okay. 359 00:22:09,114 --> 00:22:11,552 And he just got scooped up? 360 00:22:11,812 --> 00:22:13,742 Area North busted him for auto theft. 361 00:22:13,826 --> 00:22:15,210 It just went down. 362 00:22:15,294 --> 00:22:18,133 So Escano thinks that was all about him? 363 00:22:18,217 --> 00:22:19,431 I mean, could be. 364 00:22:19,515 --> 00:22:22,555 He probably thinks his arrest was about product not cars. 365 00:22:22,639 --> 00:22:24,045 Made him paranoid. 366 00:22:24,129 --> 00:22:26,264 Okay, so then we're done. 367 00:22:26,348 --> 00:22:27,613 - Buy's off, right? - No. 368 00:22:27,697 --> 00:22:29,398 Anna, the wheels are still in motion. 369 00:22:29,482 --> 00:22:31,574 Escano's responsible for that load. 370 00:22:31,658 --> 00:22:32,859 I mean, by the sound of that, 371 00:22:32,943 --> 00:22:35,398 that is bulk cartel product. 372 00:22:35,482 --> 00:22:38,137 He needs that to keep expanding his territory. 373 00:22:38,317 --> 00:22:40,818 I don't... no, I um... 374 00:22:41,755 --> 00:22:43,629 look, I can't even see straight anymore, okay? 375 00:22:43,713 --> 00:22:46,023 I don't... 376 00:22:46,107 --> 00:22:49,075 Look, I don't feel like I know what's even real. 377 00:22:49,240 --> 00:22:51,202 Um, I want out. 378 00:22:51,286 --> 00:22:54,458 No, no. No, you don't. 379 00:22:55,244 --> 00:22:56,865 You don't want out, Anna. 380 00:22:56,949 --> 00:22:59,036 You don't, okay? 381 00:22:59,773 --> 00:23:02,170 This is all gonna be worth it. 382 00:23:02,254 --> 00:23:03,536 Hey. 383 00:23:03,781 --> 00:23:07,528 Listen, you're gonna put that man in jail. 384 00:23:07,612 --> 00:23:09,388 You are. 385 00:23:10,217 --> 00:23:14,382 And you're gonna get 10% of everything we seize. 386 00:23:14,701 --> 00:23:17,341 And you and Rafa are gonna have a good life. 387 00:23:17,530 --> 00:23:19,755 The one you deserve. 388 00:23:20,446 --> 00:23:22,839 And it's all gonna be because of you. 389 00:23:24,580 --> 00:23:28,966 What we're doing here, together, this is real. 390 00:23:33,958 --> 00:23:37,622 You know, you two sound just the same sometimes. 391 00:23:39,726 --> 00:23:42,682 You can do this. I know you can. 392 00:23:44,383 --> 00:23:48,296 Hey, trust me. I got you. 393 00:23:50,953 --> 00:23:52,825 Yeah. 394 00:23:53,626 --> 00:23:55,236 Okay. 395 00:24:08,440 --> 00:24:10,094 Where are we at on the cartel truck? 396 00:24:10,178 --> 00:24:10,977 Headed straight to us. 397 00:24:11,061 --> 00:24:12,631 Well, no matter what Escano's thinking, 398 00:24:12,715 --> 00:24:14,801 he still hasn't called off the buy. 399 00:24:19,811 --> 00:24:21,887 Sarge, you good? 400 00:24:22,812 --> 00:24:24,224 Yeah. 401 00:24:24,704 --> 00:24:27,225 Hold down the fort, Jay. I'll be back in a few. 402 00:24:44,727 --> 00:24:46,900 I believe this is yours. 403 00:24:50,161 --> 00:24:51,931 Remember when we met? 404 00:24:52,015 --> 00:24:55,718 - Your bakery was robbed. - Yeah. 405 00:24:55,802 --> 00:24:57,727 Then you worked a shooting outside my store. 406 00:24:57,811 --> 00:25:00,333 - That was Joshua. - Mm-hmm. 407 00:25:00,929 --> 00:25:04,060 Yeah. It's terrible, the violence. 408 00:25:04,451 --> 00:25:06,778 When you take a closer look, 409 00:25:07,498 --> 00:25:09,523 and you look at places 410 00:25:09,607 --> 00:25:12,786 that groups like Los Temidos operate, 411 00:25:13,820 --> 00:25:16,068 you see safety in the streets, 412 00:25:16,850 --> 00:25:18,989 respect for small business, 413 00:25:19,309 --> 00:25:22,092 no drive-bys, no innocents killed. 414 00:25:22,176 --> 00:25:23,521 You see order. 415 00:25:23,611 --> 00:25:26,792 Homicide stats are lower in Temidos pockets. 416 00:25:26,876 --> 00:25:28,356 It's good for Chicago. 417 00:25:30,749 --> 00:25:33,146 You know, I know the history of the police here... 418 00:25:33,542 --> 00:25:37,903 the racism, corruption. 419 00:25:38,889 --> 00:25:40,919 And it's shameful. 420 00:25:42,298 --> 00:25:43,982 But I don't think people understand 421 00:25:44,066 --> 00:25:47,239 the kind of pressure that someone like you is under. 422 00:25:48,203 --> 00:25:51,598 The violence that you see. 423 00:25:51,693 --> 00:25:53,036 The risks that you take. 424 00:25:53,120 --> 00:25:55,161 The lines that you have to cross. 425 00:25:57,820 --> 00:26:00,060 Now, what did you go to jail for? 426 00:26:00,670 --> 00:26:03,475 I think you already know if you looked me up. 427 00:26:04,914 --> 00:26:06,492 I like to hear from the source. 428 00:26:06,576 --> 00:26:07,790 Mm. 429 00:26:07,874 --> 00:26:10,146 I didn't play by the good cop rules. 430 00:26:10,490 --> 00:26:11,924 You don't like rules. 431 00:26:12,008 --> 00:26:14,599 - No. - Well, neither do I. 432 00:26:14,890 --> 00:26:17,599 There's no surviving in rules. 433 00:26:19,538 --> 00:26:21,456 You know, the cops 434 00:26:21,540 --> 00:26:23,153 have always circled Los Temidos, 435 00:26:23,237 --> 00:26:25,489 and they've always come up empty. 436 00:26:26,605 --> 00:26:28,865 And it will remain that way. 437 00:26:31,463 --> 00:26:34,099 - For Chicago's sake. - Hmm. 438 00:26:37,817 --> 00:26:39,558 For survival. 439 00:27:08,342 --> 00:27:11,732 I just had a face to face with Escano. 440 00:27:11,938 --> 00:27:14,639 He thinks he owns a dirty cop. 441 00:27:14,723 --> 00:27:16,337 All right, contact IAD. 442 00:27:16,421 --> 00:27:18,904 Tell them we made a covert money seizure. 443 00:27:18,988 --> 00:27:21,763 Let them know I'm cracking off the sup right now. 444 00:27:22,165 --> 00:27:23,735 Cartel truck? 445 00:27:23,819 --> 00:27:25,922 It's due to arrive in Chicago tomorrow morning. 446 00:27:26,006 --> 00:27:27,826 I heard from Anna. 447 00:27:27,910 --> 00:27:29,570 Escano wants to meet her at the bakery 448 00:27:29,654 --> 00:27:31,294 before it opens. 449 00:27:32,480 --> 00:27:34,569 This deal's on. 450 00:27:39,763 --> 00:27:41,943 All right, we need to play this precise. 451 00:27:42,027 --> 00:27:45,221 No mistakes or this whole thing could go up in smoke. 452 00:27:45,305 --> 00:27:47,231 Assume Escano is paranoid. 453 00:27:47,315 --> 00:27:48,391 We switch out our cars. 454 00:27:48,475 --> 00:27:50,374 Assume he's got eyes on us. 455 00:27:50,458 --> 00:27:52,601 From here on out, we do heat runs. 456 00:27:52,685 --> 00:27:53,793 All right, Hailey? 457 00:27:53,877 --> 00:27:55,484 Cartel truck carrying the suspect load 458 00:27:55,568 --> 00:27:57,415 - is an hour out. - Okay, good. 459 00:27:57,499 --> 00:27:59,148 You and Jay coordinate with ICE. 460 00:27:59,232 --> 00:28:01,332 - Get eyes on it and follow. - Copy that. 461 00:28:01,416 --> 00:28:02,813 Okay, the driver's gonna park somewhere. 462 00:28:02,897 --> 00:28:04,344 When he gets out, I want him followed. 463 00:28:04,428 --> 00:28:06,132 - Adam? That's you. - You got it. 464 00:28:06,216 --> 00:28:08,664 Kim, Kev, you're with me from the start 465 00:28:08,748 --> 00:28:10,602 - on Anna and Escano. - We got you. 466 00:28:10,686 --> 00:28:12,169 The goal for all of us, 467 00:28:12,253 --> 00:28:13,518 follow them to the drop site. 468 00:28:13,602 --> 00:28:14,844 That's where they're gonna exchange 469 00:28:14,928 --> 00:28:16,578 the money for the dope. 470 00:28:16,662 --> 00:28:18,607 That's when we move in. 471 00:28:21,000 --> 00:28:22,911 Let's do it. 472 00:28:23,950 --> 00:28:26,260 This is Kelly with ICE, you guys monitoring? 473 00:28:26,344 --> 00:28:28,194 Go with your traffic, Kelly. This is Halstead. 474 00:28:28,278 --> 00:28:31,680 Target vehicle is northbound on the 3600 block of Addison. 475 00:28:31,764 --> 00:28:33,103 We anticipated you. 476 00:28:33,187 --> 00:28:34,800 We're two blocks out in front. 477 00:28:34,884 --> 00:28:36,799 There it is. 478 00:28:37,009 --> 00:28:38,195 Kelly, we got the guy in pocket. 479 00:28:38,279 --> 00:28:40,058 We'll take it from here, thanks. 480 00:28:40,142 --> 00:28:41,981 After this goes down, drinks are on us. 481 00:28:42,065 --> 00:28:44,363 Copy that. Kick some ass, Chicago. 482 00:28:44,447 --> 00:28:46,258 Roger that. 483 00:28:57,899 --> 00:28:59,659 Sarge, we got the target truck pulling 484 00:28:59,743 --> 00:29:00,966 into the bargain store parking lot 485 00:29:01,050 --> 00:29:02,838 on West Addison and California. 486 00:29:02,922 --> 00:29:04,377 Okay, good. Bed down. 487 00:29:04,461 --> 00:29:07,030 Get as close as you can without raising any flags. 488 00:29:07,114 --> 00:29:08,376 Copy that, Sarge. 489 00:29:19,758 --> 00:29:21,874 Adam, what's your 20? 490 00:29:24,861 --> 00:29:27,382 I got eyes on the truck from the north entrance. 491 00:29:28,155 --> 00:29:30,468 It's parked in the northeast corner of the lot. 492 00:29:36,914 --> 00:29:38,383 Driver just got out. 493 00:29:38,467 --> 00:29:40,858 He left keys on the rear driver's side tire. 494 00:29:43,910 --> 00:29:45,654 Yeah, I see him. He's coming my way. 495 00:29:45,738 --> 00:29:46,571 All right, copy. 496 00:29:46,655 --> 00:29:48,700 Remember, Escano's got eyes everywhere. 497 00:29:48,784 --> 00:29:51,202 - Keep your distance. - Will do. 498 00:29:56,587 --> 00:29:59,851 Okay, I got Escano. He's pulling in right now. 499 00:30:12,722 --> 00:30:14,511 Our driver just checked into a small motel 500 00:30:14,595 --> 00:30:16,202 off of Addison. 501 00:30:17,520 --> 00:30:19,296 Sarge, he's out of his SUV. 502 00:30:19,380 --> 00:30:21,448 He's carrying two duffel bags. 503 00:30:21,532 --> 00:30:23,318 Yeah, that's our money. 504 00:30:23,402 --> 00:30:26,093 He's not gonna let that out of his sight. 505 00:30:29,719 --> 00:30:33,807 Take a break. I need this room. 506 00:30:41,184 --> 00:30:42,843 Turn around. 507 00:30:43,523 --> 00:30:45,844 - What? - Turn around. 508 00:30:45,928 --> 00:30:48,972 What? You're not gonna search me. 509 00:30:50,264 --> 00:30:53,600 'Cause some kid got arrested for stealing a car? 510 00:30:54,154 --> 00:30:56,260 - That ain't on me. - How'd you know that? 511 00:30:56,344 --> 00:30:58,074 'Cause I know everybody in Temidos. 512 00:30:58,158 --> 00:30:59,249 Look, that's why you got 513 00:30:59,333 --> 00:31:01,436 a tracker put under your car. 514 00:31:01,944 --> 00:31:04,952 I've had your back since my first delivery. 515 00:31:05,861 --> 00:31:07,736 I don't deserve to have you put your hands on me. 516 00:31:07,820 --> 00:31:09,128 Sarge, you seeing this? 517 00:31:09,212 --> 00:31:11,171 Stand down, she's got it. 518 00:31:15,131 --> 00:31:18,350 Why are you here, hmm? Doing this. 519 00:31:21,137 --> 00:31:24,155 - I want more than what I got. - Exactly. 520 00:31:24,983 --> 00:31:27,007 You want something more. 521 00:31:28,144 --> 00:31:30,288 You want to be something bigger than you are. 522 00:31:31,147 --> 00:31:32,369 You want more meaning than just a girl 523 00:31:32,453 --> 00:31:35,374 without a family, right? A kid without a daddy? 524 00:31:36,226 --> 00:31:37,766 Your crappy one-bedroom apartment 525 00:31:37,850 --> 00:31:40,371 that feels like a prison, and who gives you more? 526 00:31:44,682 --> 00:31:46,396 - You. - Yes. 527 00:31:46,480 --> 00:31:48,407 This kid wasn't busted for stealing cars. 528 00:31:48,491 --> 00:31:50,064 He was busted for an initiation, 529 00:31:50,148 --> 00:31:53,025 and a girl was hurt, so no, they're not after me 530 00:31:53,109 --> 00:31:55,266 because some dumb kid was stealing cars. 531 00:31:55,350 --> 00:31:56,617 We're not playing a game here. 532 00:31:56,701 --> 00:31:58,548 What do you mean, a girl got hurt? 533 00:31:58,632 --> 00:32:00,501 Look, I'm trusting you. 534 00:32:00,585 --> 00:32:02,455 I'm letting you stay here to get more, 535 00:32:02,539 --> 00:32:04,357 and I'm telling you that this is not a game. 536 00:32:04,441 --> 00:32:06,664 So when I ask you to be searched, 537 00:32:06,748 --> 00:32:09,343 when I ask you to do anything, 538 00:32:10,421 --> 00:32:12,132 you say yes. 539 00:32:13,596 --> 00:32:15,464 Is that understood? 540 00:32:19,892 --> 00:32:21,968 - Yeah. - Now, turn around. 541 00:32:27,694 --> 00:32:33,106 There's a big box store. 1224 Addison. 542 00:32:33,190 --> 00:32:36,019 You're gonna go there. Make sure you're not followed. 543 00:32:36,143 --> 00:32:38,403 One of our trucks is gonna be there. 544 00:32:43,549 --> 00:32:45,897 Keys are gonna be on the tires. 545 00:32:46,895 --> 00:32:50,236 You're gonna drive it to me on the South Side. 546 00:32:50,320 --> 00:32:52,754 I'll text you the address when we're clear. 547 00:32:52,838 --> 00:32:56,015 We'll meet. I'll check the product. 548 00:32:56,125 --> 00:32:59,932 You take the cash, and you drive it back. 549 00:33:17,645 --> 00:33:19,561 I'm not gonna hurt you. 550 00:33:20,953 --> 00:33:22,866 Are we done here? 551 00:33:23,477 --> 00:33:25,041 Can I go? 552 00:34:34,503 --> 00:34:36,268 Trudy, you got ears? 553 00:34:37,816 --> 00:34:39,176 Yeah, I'm here. 554 00:34:39,260 --> 00:34:40,802 You got the tracker on Anna? 555 00:34:40,886 --> 00:34:42,944 Yeah, she's going north on Ogden. 556 00:34:43,028 --> 00:34:44,424 All right, she stays on Ogden, 557 00:34:44,508 --> 00:34:45,741 what's the first viaduct she'll hit? 558 00:34:45,825 --> 00:34:49,649 Uh, looks like Waveland, three miles ahead. 559 00:34:49,733 --> 00:34:51,888 Copy, thanks. 560 00:35:44,878 --> 00:35:47,573 - You knew? - Anna... 561 00:35:49,223 --> 00:35:51,777 A woman was hurt in an initiation. 562 00:35:51,861 --> 00:35:53,432 It was a gang rape, right? 563 00:35:53,516 --> 00:35:55,646 That's why they took Mateo in. 564 00:35:57,519 --> 00:35:59,000 So you lied. 565 00:36:00,345 --> 00:36:02,477 You stood in front of me, 566 00:36:02,608 --> 00:36:04,664 and you told me, "You and me." 567 00:36:05,875 --> 00:36:07,190 And then you lied to me. 568 00:36:07,274 --> 00:36:09,385 Anna, I did it so you could keep going. 569 00:36:09,469 --> 00:36:11,065 - That's my choice. - No, it's mine. 570 00:36:11,149 --> 00:36:13,516 You're my responsibility. 571 00:36:13,610 --> 00:36:16,158 - It's my job to protect you. - Protect me? 572 00:36:16,242 --> 00:36:18,250 What, do you think I'm a child? 573 00:36:20,977 --> 00:36:23,102 He ordered my rape, right? 574 00:36:24,921 --> 00:36:26,675 - W... was he there? - I don't know. 575 00:36:26,759 --> 00:36:29,367 - Come on. - I don't. 576 00:36:29,725 --> 00:36:31,492 Why should I believe you? 577 00:36:34,251 --> 00:36:35,908 Look, Anna, I let you in my life. 578 00:36:35,992 --> 00:36:41,047 I gave you everything I have, which is this, the job. 579 00:36:43,652 --> 00:36:46,289 Look, I'm being as real as I can. 580 00:36:48,132 --> 00:36:50,183 Escano didn't spot your pin cam. 581 00:36:50,267 --> 00:36:51,354 If you want to do this, 582 00:36:51,438 --> 00:36:53,977 if you still want to get him, then we will. 583 00:36:56,087 --> 00:36:57,906 Go to hell. 584 00:36:59,000 --> 00:37:01,313 I'm gonna do this for me. 585 00:37:02,049 --> 00:37:05,383 And then I don't ever want to see you again. 586 00:37:06,421 --> 00:37:08,961 Move your damn car now. 587 00:37:38,196 --> 00:37:40,811 All right, Escano is on foot exiting the bakery. 588 00:37:40,895 --> 00:37:43,815 He's got those two duffel bags glued to his side. 589 00:37:43,899 --> 00:37:45,470 He's getting into his SUV with the bags. 590 00:37:45,554 --> 00:37:47,952 Looks like we're going mobile. 591 00:37:48,036 --> 00:37:49,890 Escano's driving his personal car? 592 00:37:49,974 --> 00:37:51,276 Yes, sir. 593 00:37:52,383 --> 00:37:55,250 He's turning left on Fullerton going eastbound. 594 00:37:56,017 --> 00:37:57,692 Just stay loose, Kev. 595 00:37:57,776 --> 00:38:00,305 Keep a lot of buffers between you. 596 00:38:00,433 --> 00:38:01,894 He starts looking over his shoulder, 597 00:38:01,978 --> 00:38:05,029 eyeballing his mirrors, you pull back. 598 00:38:05,113 --> 00:38:06,679 Copy you, Sarge. 599 00:38:15,439 --> 00:38:17,875 - You see this guy? - Yeah. 600 00:38:18,861 --> 00:38:21,361 Sarge, I got a male Hispanic who just grabbed the keys 601 00:38:21,445 --> 00:38:23,531 to our cartel truck. 602 00:38:27,103 --> 00:38:28,999 Okay, he just opened the back door, 603 00:38:29,083 --> 00:38:30,609 and he climbed inside. 604 00:38:32,795 --> 00:38:34,896 All right, keep sharp eyes. Something's off. 605 00:38:34,980 --> 00:38:36,594 Stay with that truck. 606 00:38:45,176 --> 00:38:47,031 Wait, what is he doing? 607 00:38:47,315 --> 00:38:49,665 Nah, Sarge, something ain't right. 608 00:38:49,843 --> 00:38:52,266 He just hit the I-90 on-ramp. 609 00:38:53,021 --> 00:38:54,367 He's going north. 610 00:38:54,451 --> 00:38:56,563 Headed back toward the money house. 611 00:39:06,751 --> 00:39:08,375 Come on, pick up. 612 00:39:14,683 --> 00:39:16,925 - What? - Something's wrong. 613 00:39:17,009 --> 00:39:19,385 - Pull it. - What are you talking about? 614 00:39:19,469 --> 00:39:20,564 He's on the highway 615 00:39:20,648 --> 00:39:22,694 heading toward the suburbs with the money. 616 00:39:22,778 --> 00:39:24,511 That's not what he told you was gonna happen. 617 00:39:24,595 --> 00:39:25,518 Now, pull it. 618 00:39:25,602 --> 00:39:27,778 He's probably just doing heat runs. 619 00:39:27,875 --> 00:39:30,530 Look, I am not letting this be for nothing, okay? 620 00:39:30,731 --> 00:39:33,025 Anna, listen to me. 621 00:39:33,109 --> 00:39:34,430 Listen! 622 00:39:34,582 --> 00:39:36,800 We will get him another day. 623 00:39:36,884 --> 00:39:38,644 Look, right now it's over. 624 00:39:38,728 --> 00:39:40,870 Just call Escano, tell him you got a tail. 625 00:39:40,954 --> 00:39:42,849 End it. 626 00:39:42,933 --> 00:39:44,280 No. 627 00:39:49,245 --> 00:39:52,136 Yo, boss, I got movement here too. 628 00:39:52,220 --> 00:39:55,092 Uh, male, Hispanic, 20s. 629 00:39:55,271 --> 00:39:58,148 He's checking out our cartel driver's room. 630 00:39:58,232 --> 00:40:00,063 This guy's head's on a swivel. 631 00:40:00,147 --> 00:40:02,241 Copy that. Jay, what about your man? 632 00:40:02,325 --> 00:40:03,822 He's still inside. He hasn't driven off. 633 00:40:03,906 --> 00:40:06,539 I don't know what the hell he's doing back there. 634 00:40:06,827 --> 00:40:09,730 All right, I want everybody listening. 635 00:40:09,814 --> 00:40:12,146 We move on it all now. 636 00:40:12,230 --> 00:40:14,925 Adam, Jay, Hailey, move! 637 00:40:17,953 --> 00:40:19,827 Police, let me see your hands. 638 00:40:19,911 --> 00:40:22,044 Chicago PD, drop the weapon! 639 00:40:23,872 --> 00:40:25,458 Get your hands out of your pockets now. 640 00:40:25,542 --> 00:40:26,372 Don't do it. 641 00:40:26,456 --> 00:40:27,911 Take your hand out of your pocket. 642 00:40:27,995 --> 00:40:29,958 10-1, 10-1, shots fired at the police. 643 00:40:30,042 --> 00:40:31,613 Take your hand out of your pocket! 644 00:40:54,293 --> 00:40:55,509 Hailey!45732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.