Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,758 --> 00:00:05,414
Her name is Anna Avalos.
2
00:00:05,463 --> 00:00:08,512
She's been an active CI
for the DEA for six months.
3
00:00:08,596 --> 00:00:10,606
And she's well placed
within Los Temidos.
4
00:00:10,690 --> 00:00:13,561
A cop/CI relationship
is all about trust.
5
00:00:13,645 --> 00:00:17,087
Javier Escano,
aka El Leรณn.
6
00:00:17,171 --> 00:00:19,527
This is the guy running
Los Temidos.
7
00:00:19,611 --> 00:00:21,762
He's responsible
for at least ten homicides
8
00:00:21,846 --> 00:00:22,876
that we know of.
9
00:00:22,960 --> 00:00:25,457
You find some way
to get close to him.
10
00:00:26,754 --> 00:00:28,325
You have one son
named Rafa.
11
00:00:28,409 --> 00:00:30,229
There's not a person
that works for me
12
00:00:30,313 --> 00:00:31,837
that I don't know.
13
00:00:31,971 --> 00:00:33,621
I protect my CIs.
14
00:00:33,705 --> 00:00:35,802
I'll make sure
no one makes you.
15
00:00:35,886 --> 00:00:37,847
You find something real
16
00:00:37,931 --> 00:00:40,324
so that when Escano needs
for Los Temidos,
17
00:00:40,408 --> 00:00:42,034
you're the person he wants.
18
00:00:42,118 --> 00:00:44,776
Los Temidos does
initiations.
19
00:00:44,860 --> 00:00:46,369
They raped me.
20
00:00:46,453 --> 00:00:50,320
I can get them.
I will get them.
21
00:00:59,868 --> 00:01:01,336
Hey.
22
00:01:01,695 --> 00:01:03,786
Got your text. You good?
23
00:01:03,870 --> 00:01:05,611
- I'm here.
- Huh.
24
00:01:05,977 --> 00:01:08,742
Latest tapes.
25
00:01:10,516 --> 00:01:12,662
It's really exciting stuff.
26
00:01:12,874 --> 00:01:16,103
Carabo's ensaimadas are
going gluten-free next month.
27
00:01:16,187 --> 00:01:18,407
This is what the long game
looks like.
28
00:01:18,569 --> 00:01:20,481
Time equals trust.
29
00:01:22,539 --> 00:01:25,742
- So that's it?
- Uh, no.
30
00:01:26,141 --> 00:01:29,401
Escano sent me an address
of a house in Bar ring ton.
31
00:01:29,485 --> 00:01:31,291
Gave me 150 grand.
32
00:01:31,375 --> 00:01:32,479
He told me to go
over there tonight
33
00:01:32,563 --> 00:01:36,148
and put it in a safe.
I... I don't get it.
34
00:01:36,381 --> 00:01:39,159
- What's not to get?
- Uh, it's the suburbs.
35
00:01:39,243 --> 00:01:40,979
I normally do deliveries
all around the city.
36
00:01:41,063 --> 00:01:45,042
- It just... it feels weird.
- Anna, this is good.
37
00:01:45,172 --> 00:01:46,440
Means he trusts you.
38
00:01:46,524 --> 00:01:48,744
Anna, this could be
the money house.
39
00:01:48,828 --> 00:01:51,442
We've been looking
for that place for months.
40
00:01:53,004 --> 00:01:54,140
You followed?
41
00:01:54,224 --> 00:01:56,726
No, I don't think so.
I just...
42
00:01:56,810 --> 00:01:58,278
I can't stop looking
over my shoulder
43
00:01:58,362 --> 00:01:59,361
even at home.
44
00:01:59,445 --> 00:02:02,337
- Escano acting different?
- Yeah, he's stressed.
45
00:02:02,421 --> 00:02:03,557
- Really?
- I can feel it.
46
00:02:03,641 --> 00:02:06,093
- He's getting paranoid.
- Hm.
47
00:02:06,282 --> 00:02:08,593
He's been taking out
his competitors one by one
48
00:02:08,677 --> 00:02:10,815
with better product.
I'd be paranoid too.
49
00:02:10,899 --> 00:02:13,328
It is driving me crazy.
50
00:02:13,428 --> 00:02:16,742
Just stay focused, okay?
Stay angry.
51
00:02:18,283 --> 00:02:20,028
Look, I'm here.
52
00:02:20,112 --> 00:02:21,422
I'm standing right next to you,
53
00:02:21,506 --> 00:02:24,765
one step back in the shadows
till the end, okay?
54
00:02:26,651 --> 00:02:28,515
You and me.
55
00:02:30,836 --> 00:02:32,320
Okay.
56
00:02:50,983 --> 00:02:53,359
Anna sleep this week?
57
00:02:53,569 --> 00:02:55,484
Not looking like it.
58
00:02:55,900 --> 00:02:57,862
All right, what else do we know
about this house?
59
00:02:57,946 --> 00:03:00,475
It's a rental owned by an LLC
out of St. Louis.
60
00:03:00,559 --> 00:03:01,869
Nothing with Escano's name
on it.
61
00:03:01,953 --> 00:03:03,680
- Guy's way too careful.
- Hmm.
62
00:04:05,315 --> 00:04:06,449
Boss, you seeing this?
63
00:04:06,533 --> 00:04:08,074
Welcome to Los Temidos
Bank and Trust.
64
00:04:08,158 --> 00:04:09,976
Is this enough to move on?
65
00:04:10,149 --> 00:04:11,752
Not illegal to keep cash.
66
00:04:11,836 --> 00:04:13,784
No, we got nothing tying him
to the dope.
67
00:04:13,868 --> 00:04:15,320
We don't move.
68
00:04:19,487 --> 00:04:20,580
Wait, wait, Sarge,
69
00:04:20,664 --> 00:04:23,218
we got Escano coming your way
on foot.
70
00:04:23,654 --> 00:04:25,656
How the hell did he get here?
71
00:04:56,149 --> 00:04:58,914
- Hey.
- You weren't followed?
72
00:05:00,053 --> 00:05:01,539
No.
73
00:05:01,943 --> 00:05:04,772
Did you help yourself
to anything inside there?
74
00:05:04,865 --> 00:05:06,445
Take a look.
75
00:05:07,186 --> 00:05:09,449
I don't need to, do I?
76
00:05:09,533 --> 00:05:11,150
Do you want to check
my pockets?
77
00:05:11,234 --> 00:05:13,101
No, I believe you.
78
00:05:13,210 --> 00:05:15,171
You know,
for some reason I trust you.
79
00:05:16,595 --> 00:05:18,158
That's why I let you come here.
80
00:05:20,498 --> 00:05:22,249
You trust me, right?
81
00:05:23,284 --> 00:05:25,203
- Yeah.
- Good.
82
00:05:26,137 --> 00:05:27,822
I think I'm gonna have
something big coming up
83
00:05:27,906 --> 00:05:30,122
in the next few days.
Need your help.
84
00:05:34,548 --> 00:05:36,046
With what?
85
00:05:36,942 --> 00:05:40,089
Small truck coming up 35.
86
00:05:40,173 --> 00:05:42,249
Just need you to get it
and bring it to me.
87
00:05:42,519 --> 00:05:45,289
And I'll give you some cash,
you bring it so some friends.
88
00:05:46,225 --> 00:05:48,311
That's it, just you and me.
89
00:05:50,688 --> 00:05:52,281
You and me.
90
00:05:53,199 --> 00:05:54,999
Can you do it?
91
00:05:56,214 --> 00:05:59,390
- Yeah.
- Good.
92
00:06:08,685 --> 00:06:10,601
That really just happen?
93
00:06:12,245 --> 00:06:14,437
We're gonna have
this son of a bitch.
94
00:06:15,240 --> 00:06:17,241
*CHICAGO PD*
Season 09 Episode 21
95
00:06:17,325 --> 00:06:19,234
Episode Title: "House of Cards"
Aired on: May 18, 2022.
96
00:06:19,485 --> 00:06:22,257
All right, I want us
on every avenue of this buy.
97
00:06:22,636 --> 00:06:24,558
- So where are we?
- So far, so good.
98
00:06:24,642 --> 00:06:27,431
The 35 Escano mentioned to Anna
is Highway I-35.
99
00:06:27,515 --> 00:06:29,738
It begins in Laredo, Texas,
right across the border.
100
00:06:29,822 --> 00:06:30,913
The 35 is the beginning
101
00:06:30,997 --> 00:06:32,392
of the cartels' pipeline
to Chicago,
102
00:06:32,476 --> 00:06:34,090
so we looped in
Homeland Security and ICE.
103
00:06:34,174 --> 00:06:35,751
Their interdiction agents
have eyes all over the place.
104
00:06:35,835 --> 00:06:37,440
They got eyes
on anything we like?
105
00:06:37,524 --> 00:06:40,052
They sure as hell do.
45 minutes ago,
106
00:06:40,136 --> 00:06:41,689
this commercial truck
crossed the border.
107
00:06:41,773 --> 00:06:43,126
One male, Hispanic driver.
108
00:06:43,210 --> 00:06:44,710
He's a smuggler
for three cartels.
109
00:06:44,794 --> 00:06:47,279
The truck has the same plates
as two prior Chicago runs,
110
00:06:47,363 --> 00:06:48,847
and Anna confirmed
it's the same tags
111
00:06:48,931 --> 00:06:50,837
- Escano had her memorize.
- This is the one, Sarge.
112
00:06:50,921 --> 00:06:52,499
They'll track it along
every stretch of the highway.
113
00:06:52,583 --> 00:06:53,849
We'll know exactly
when it's entering
114
00:06:53,933 --> 00:06:54,861
- city limits.
- All right.
115
00:06:54,945 --> 00:06:56,385
So what's our ETA?
116
00:06:56,469 --> 00:06:57,866
If they stick to pattern,
two days out.
117
00:06:57,950 --> 00:06:59,220
Good. What else?
118
00:06:59,304 --> 00:07:01,764
I solved Escano's
little magic act in Bar ring ton.
119
00:07:01,848 --> 00:07:03,392
He didn't exactly appear
out of thin air.
120
00:07:03,476 --> 00:07:05,756
Had some help. Meet Mateo Vega.
121
00:07:05,840 --> 00:07:07,427
Turns out this kid
dropped Escano off
122
00:07:07,511 --> 00:07:09,768
at a 7-Eleven three blocks away
from the money house.
123
00:07:09,852 --> 00:07:10,892
We checked the 7-Eleven.
124
00:07:10,976 --> 00:07:13,026
Mateo got a Slurpee
while he waited for Escano.
125
00:07:13,110 --> 00:07:14,376
We got him on the security cams
126
00:07:14,460 --> 00:07:15,650
and then got a hit
on facial rec.
127
00:07:15,734 --> 00:07:18,162
Yeah, the kid's got, uh,
two priors for car theft.
128
00:07:18,246 --> 00:07:20,296
Works at a suspected chop shop
as a mechanic.
129
00:07:20,380 --> 00:07:21,915
Looks like
a new Temidos recruit.
130
00:07:21,999 --> 00:07:23,922
He's earning his stripes
supplying stolen cars
131
00:07:24,006 --> 00:07:25,283
for Escano's meets and deals.
132
00:07:25,367 --> 00:07:26,369
I got a tracker
133
00:07:26,453 --> 00:07:28,024
on Escano's personal vehicle,
Sarge.
134
00:07:28,108 --> 00:07:30,146
He only goes home
and to the bakery in that ride.
135
00:07:30,230 --> 00:07:32,191
- Rinse and repeat.
- Well done.
136
00:07:32,275 --> 00:07:33,584
All right, Jay, Hailey,
137
00:07:33,668 --> 00:07:35,509
why don't you get eyes
on Mateo's chop shop?
138
00:07:35,593 --> 00:07:37,283
See if we can ID that buy car.
139
00:07:37,367 --> 00:07:38,579
Try to get a tracker on it.
140
00:07:38,663 --> 00:07:41,062
- Will do.
- All right, let's go.
141
00:07:45,543 --> 00:07:48,812
Okay, the last plate is...
142
00:07:48,896 --> 00:07:51,511
Jerry Colburn, 71 years old.
143
00:07:51,595 --> 00:07:53,993
He is a retired postal clerk.
144
00:07:54,077 --> 00:07:56,093
Sounds like a real
up-and-comer.
145
00:07:57,199 --> 00:08:00,206
Okay, so Mateo's doing
legit work too.
146
00:08:00,290 --> 00:08:01,619
He's smart.
147
00:08:01,703 --> 00:08:02,752
I'm gonna get a closer look,
148
00:08:02,836 --> 00:08:04,838
see what we got
going on in there.
149
00:08:05,012 --> 00:08:07,281
Whoa, wait, hold on.
150
00:08:15,959 --> 00:08:18,843
That's Mateo.
151
00:08:18,953 --> 00:08:20,761
I don't recognize
anyone else, you?
152
00:08:20,845 --> 00:08:22,366
No.
153
00:08:26,870 --> 00:08:28,204
Really?
You're gonna party
154
00:08:28,288 --> 00:08:30,960
at the old garage?
That's the best we got?
155
00:08:31,256 --> 00:08:33,218
Maybe they're picking up
a ride.
156
00:08:37,158 --> 00:08:38,601
Maybe not.
157
00:08:49,948 --> 00:08:52,646
This beat is killing me.
It's the same damn song.
158
00:08:52,747 --> 00:08:55,790
They're clubbin', Jay.
The music doesn't stop.
159
00:08:57,135 --> 00:08:59,198
When's the last time
you were in a club?
160
00:09:04,439 --> 00:09:06,242
Okay, yeah. Here we go, people.
161
00:09:06,326 --> 00:09:08,651
Let's clear it on out, come on.
162
00:09:09,960 --> 00:09:11,987
- You hear that?
- Hear what?
163
00:09:12,889 --> 00:09:15,500
- Sounded like a scream.
- You sure?
164
00:09:18,364 --> 00:09:20,216
- I'm gonna check it out.
- I'll cover you.
165
00:09:20,300 --> 00:09:22,124
Be careful. Don't get burned.
166
00:09:34,259 --> 00:09:35,735
Stop! Please!
167
00:09:37,941 --> 00:09:39,947
No, stop. Please, don't.
168
00:09:40,031 --> 00:09:42,451
Stop. Please help me!
169
00:09:42,535 --> 00:09:44,149
Help me, please!
170
00:09:44,233 --> 00:09:45,542
Someone's in trouble.
Call for backup.
171
00:09:45,626 --> 00:09:47,745
You cover the front.
I got the back.
172
00:09:57,136 --> 00:09:58,816
Please stop!
173
00:09:58,900 --> 00:10:00,035
- No, stop, please!
- Shut up.
174
00:10:00,119 --> 00:10:03,122
- Hey!
- Please, help me!
175
00:10:04,471 --> 00:10:06,299
Chicago PD!
Get your hands up!
176
00:10:06,442 --> 00:10:09,169
- Please!
- I said, get off of her!
177
00:10:09,253 --> 00:10:10,171
Stay down!
178
00:10:10,255 --> 00:10:12,211
Jay, I got two
running your way.
179
00:10:15,023 --> 00:10:16,808
Police!
180
00:10:17,136 --> 00:10:18,705
50-21 George,
I got a male offender
181
00:10:18,789 --> 00:10:19,880
fleeing northbound on State.
182
00:10:19,964 --> 00:10:22,100
Brown shirt, blue jeans,
Hispanic.
183
00:10:22,184 --> 00:10:23,751
Jay, roll an ambo.
I got a woman here.
184
00:10:25,573 --> 00:10:27,098
I got you.
185
00:10:27,182 --> 00:10:30,308
I got you. I got you.
It's okay. It's okay.
186
00:10:30,493 --> 00:10:32,328
I'm not gonna let him
near you, okay?
187
00:10:32,412 --> 00:10:33,761
I'm not gonna let him hurt you.
188
00:10:38,624 --> 00:10:39,639
I'm Hailey.
189
00:10:39,723 --> 00:10:41,825
I'm a police officer,
all right?
190
00:10:41,909 --> 00:10:42,850
What's your name?
191
00:10:42,934 --> 00:10:44,678
Bel... Isabel.
192
00:10:44,762 --> 00:10:46,986
Isabel? Help is on the way.
193
00:10:47,070 --> 00:10:49,177
Okay?
You're gonna be all right.
194
00:10:49,261 --> 00:10:51,589
I got you.
195
00:10:51,673 --> 00:10:53,482
I won't let him hurt you,
okay?
196
00:10:53,566 --> 00:10:56,730
It's okay. I got you.
197
00:11:04,903 --> 00:11:06,724
Couple of patrol guys
grabbed the third offender.
198
00:11:06,808 --> 00:11:08,005
They're bringing him
to the district now.
199
00:11:08,089 --> 00:11:09,503
All documented
Los Temidos?
200
00:11:09,587 --> 00:11:11,447
They're all new recruits.
201
00:11:11,531 --> 00:11:14,230
- Sarge.
- How is she?
202
00:11:14,494 --> 00:11:16,667
She's on her way to Med.
She's still pretty out of it.
203
00:11:16,751 --> 00:11:18,225
They drugged her...
found a packet of roofies
204
00:11:18,309 --> 00:11:20,143
in Mateo's pocket.
205
00:11:20,227 --> 00:11:22,017
- She knew them?
- Just Mateo.
206
00:11:22,101 --> 00:11:24,151
She thought she was coming here
for a small party.
207
00:11:24,235 --> 00:11:28,190
But the drugs, the cuffs...
they recorded it.
208
00:11:28,274 --> 00:11:30,929
This was a planned rape.
209
00:11:31,194 --> 00:11:32,330
She a Temidos recruit?
210
00:11:32,414 --> 00:11:34,873
We know how they like
to initiate women.
211
00:11:34,957 --> 00:11:37,194
Yeah, Anna. I know.
212
00:11:37,278 --> 00:11:39,755
Isabel's a student.
She has no sheet.
213
00:11:39,839 --> 00:11:40,779
She's not
from the neighborhood.
214
00:11:40,863 --> 00:11:42,917
She didn't even know
Mateo was in a gang.
215
00:11:43,690 --> 00:11:45,099
It might have been
an initiation,
216
00:11:45,183 --> 00:11:47,620
but she was a victim,
plain and simple.
217
00:11:53,092 --> 00:11:54,902
All right, we're taking this.
218
00:11:55,379 --> 00:11:57,482
But keep us off paper.
219
00:11:57,566 --> 00:12:00,347
I don't want Escano thinking
we're anywhere near this.
220
00:12:02,106 --> 00:12:04,450
Just make it look
like a neighbor called 911.
221
00:12:04,534 --> 00:12:06,231
Yeah, copy that.
222
00:12:06,342 --> 00:12:08,080
All right, I got Mateo.
223
00:12:12,301 --> 00:12:14,463
Yo, that bitch is psycho.
224
00:12:14,547 --> 00:12:16,054
She wanted to get crazy.
225
00:12:16,138 --> 00:12:18,191
Okay, that is a bad start.
226
00:12:18,959 --> 00:12:20,982
I mean, you front all you want,
but I am charging you
227
00:12:21,066 --> 00:12:23,290
with aggravated kidnapping,
228
00:12:23,374 --> 00:12:27,620
aggravated criminal
sexual assault, battery.
229
00:12:28,180 --> 00:12:30,225
That's life.
230
00:12:30,372 --> 00:12:31,508
Let me tell you something,
231
00:12:31,592 --> 00:12:34,363
you go to the joint
with those convictions...
232
00:12:35,112 --> 00:12:38,330
I mean, you better get used
to company in the shower.
233
00:12:40,441 --> 00:12:42,956
That is,
until a shank finds you.
234
00:12:49,204 --> 00:12:50,675
Talk.
235
00:12:53,063 --> 00:12:54,546
Talk now.
236
00:12:54,630 --> 00:12:55,622
I ain't do nothing.
237
00:12:55,706 --> 00:12:57,261
You did everything.
238
00:13:01,081 --> 00:13:04,527
We got you on video
raping that poor girl.
239
00:13:05,367 --> 00:13:07,788
I mean, you're not leaving
this room until you talk.
240
00:13:07,872 --> 00:13:09,827
You understand me, Mateo?
241
00:13:11,656 --> 00:13:13,394
Talk.
242
00:13:15,384 --> 00:13:17,464
Talk!
243
00:13:22,931 --> 00:13:26,034
- It wasn't my idea.
- Whose idea was it?
244
00:13:26,427 --> 00:13:29,035
Huh? Who?
245
00:13:30,543 --> 00:13:32,305
Look.
246
00:13:32,389 --> 00:13:35,238
You a new recruit
with Los Temidos, hmm?
247
00:13:36,130 --> 00:13:41,503
Kid... I've seen and I've heard
about these initiations.
248
00:13:41,972 --> 00:13:43,495
That's what happen here?
249
00:13:46,386 --> 00:13:48,113
Who ordered it?
250
00:13:48,474 --> 00:13:49,871
Please, man,
I don't want to die.
251
00:13:49,955 --> 00:13:51,265
He can't touch you here.
252
00:13:51,349 --> 00:13:53,093
He can't help you, either.
253
00:13:53,177 --> 00:13:56,395
But I can. Me.
254
00:13:57,843 --> 00:14:00,357
I choose if you get
protective custody or not.
255
00:14:00,441 --> 00:14:03,100
You understand? Me.
256
00:14:03,184 --> 00:14:06,886
But I need a name. Kay?
257
00:14:08,887 --> 00:14:10,441
Who ordered it?
258
00:14:13,763 --> 00:14:15,097
El Leรณn.
259
00:14:19,707 --> 00:14:23,643
- This man?
- Yeah.
260
00:14:23,727 --> 00:14:26,104
- Javier Escano?
- Yeah.
261
00:14:26,188 --> 00:14:29,113
- He... he told me to film it.
- Oh, yeah?
262
00:14:29,461 --> 00:14:31,909
Did the others know
you were filming?
263
00:14:32,651 --> 00:14:34,566
- No.
- No?
264
00:14:34,790 --> 00:14:36,847
So Escano could own them.
265
00:14:39,859 --> 00:14:41,402
Own you.
266
00:14:56,414 --> 00:14:58,700
We know Escano ordered
Isabela's rape.
267
00:14:58,784 --> 00:15:00,355
We got eyewitnesses
that'll testify.
268
00:15:01,042 --> 00:15:02,394
Why don't we just take that
to the ASA
269
00:15:02,478 --> 00:15:04,266
and get his ass off the streets
right now?
270
00:15:04,350 --> 00:15:05,528
Because he's
a convicted criminal
271
00:15:05,612 --> 00:15:06,747
who would say anything
to get those charges
272
00:15:06,831 --> 00:15:07,965
off his back.
273
00:15:08,049 --> 00:15:09,532
I mean, we can prove
Escano ordered it.
274
00:15:09,616 --> 00:15:10,734
Only by the kid's word,
275
00:15:10,818 --> 00:15:12,859
and Escano looks
like a respectable citizen.
276
00:15:12,943 --> 00:15:14,367
That's gonna go bad
a hundred different ways.
277
00:15:14,451 --> 00:15:15,930
ASA's not gonna bite.
278
00:15:16,014 --> 00:15:17,718
No, he's right.
We're sticking to the plan.
279
00:15:17,802 --> 00:15:20,039
The intercept of money
exchanged for the dope.
280
00:15:20,123 --> 00:15:22,969
- We stay on course.
- What about Anna?
281
00:15:23,053 --> 00:15:24,309
What about her?
282
00:15:24,393 --> 00:15:26,505
Anna was raped
in a Temidos initiation.
283
00:15:26,589 --> 00:15:28,726
Escano probably
ordered that too.
284
00:15:28,810 --> 00:15:30,729
He could have been there
while she was being raped.
285
00:15:30,813 --> 00:15:32,775
For all we know,
he participated.
286
00:15:32,859 --> 00:15:34,343
Anna deserves to know that.
287
00:15:34,427 --> 00:15:36,912
Look, I agree,
but not when
288
00:15:36,996 --> 00:15:38,088
she's in the middle of this.
289
00:15:38,172 --> 00:15:39,812
If it were me,
I'd want to know.
290
00:15:39,896 --> 00:15:42,970
Hailey, Anna is unraveling
at the edges.
291
00:15:43,054 --> 00:15:46,186
She has been undercover
24/7 for months.
292
00:15:46,270 --> 00:15:48,327
She doesn't know
who she is right now.
293
00:15:48,411 --> 00:15:49,416
I'm her handler.
294
00:15:49,500 --> 00:15:51,499
I'm not putting her
through this.
295
00:15:54,402 --> 00:15:55,538
Look, one more day,
296
00:15:55,622 --> 00:15:57,279
she'll have taken down
Escano herself.
297
00:15:57,363 --> 00:15:58,914
- Do you want that for her?
- Yeah.
298
00:15:58,998 --> 00:16:02,044
Good, me too.
So end of discussion.
299
00:16:02,146 --> 00:16:04,334
We don't tell her.
300
00:16:09,057 --> 00:16:11,712
Look, this buy just got
a lot more complicated.
301
00:16:11,835 --> 00:16:12,926
Escano's gonna find out
302
00:16:13,010 --> 00:16:15,232
three of his recruits
were busted.
303
00:16:15,362 --> 00:16:17,405
So where is he right now?
304
00:16:21,045 --> 00:16:22,701
Yeah, I heard.
305
00:16:23,063 --> 00:16:26,880
No, nothing changes for now.
Nothing.
306
00:16:27,027 --> 00:16:29,169
I'll call if there's a problem.
307
00:16:36,685 --> 00:16:38,568
Anna.
308
00:16:39,440 --> 00:16:41,787
I need you to get in your car
and follow me.
309
00:16:43,616 --> 00:16:45,448
W... What's going on?
310
00:16:45,532 --> 00:16:48,143
Come on. Now.
311
00:17:20,968 --> 00:17:22,669
Kev, you on a monitor?
312
00:17:22,753 --> 00:17:23,976
Yeah, go for me, Sarge.
313
00:17:24,060 --> 00:17:25,413
All right, pull up
the tracker on Escano.
314
00:17:25,497 --> 00:17:26,915
He's on the move.
315
00:17:31,073 --> 00:17:32,745
He's on Damen,
going southbound.
316
00:17:32,829 --> 00:17:34,138
All right, copy that.
317
00:17:34,222 --> 00:17:36,968
I need your eyes.
We're staying four blocks back.
318
00:17:37,052 --> 00:17:39,055
All right, got you.
319
00:18:03,018 --> 00:18:05,203
I want you to help me search.
320
00:18:05,287 --> 00:18:08,562
- What?
- Help me search.
321
00:18:08,646 --> 00:18:10,521
What are we looking for?
322
00:18:10,605 --> 00:18:12,524
Cameras, trackers, bugs.
323
00:18:12,608 --> 00:18:14,429
Anything the police might use.
324
00:18:14,513 --> 00:18:16,123
All right, um...
325
00:18:53,823 --> 00:18:55,875
I want you to take
a look under there.
326
00:18:55,959 --> 00:18:57,695
It's fine, Javi.
There's nothing there.
327
00:18:57,779 --> 00:19:00,333
- You already checked...
- Under.
328
00:19:32,962 --> 00:19:34,083
Show him the tracker, Anna.
329
00:19:34,167 --> 00:19:35,950
This could be a test. Come on.
330
00:19:57,284 --> 00:19:58,805
What is that?
331
00:20:03,501 --> 00:20:05,489
It's a goddamn problem.
332
00:20:12,517 --> 00:20:14,409
So just make sure
no one's following you, okay?
333
00:20:14,493 --> 00:20:16,966
- Okay, but I...
- Go home.
334
00:20:48,631 --> 00:20:50,595
Hey, Maria.
335
00:20:50,679 --> 00:20:53,077
Yeah, yeah, I'm good. I'm good.
336
00:20:53,161 --> 00:20:54,320
Listen, if it's okay with you,
337
00:20:54,404 --> 00:20:55,508
I think I'ma need you
to keep Rafa
338
00:20:55,592 --> 00:20:57,778
a couple more days, yeah?
339
00:20:57,991 --> 00:21:00,778
Okay, thanks so much, girl.
I owe you.
340
00:21:01,216 --> 00:21:04,791
Yeah.
Yeah, just, um...
341
00:21:04,875 --> 00:21:08,068
just tell him Mom loves him,
okay?
342
00:21:08,430 --> 00:21:10,523
Okay, yeah.
I'll see you guys real soon.
343
00:21:10,607 --> 00:21:12,247
Bye.
344
00:21:40,259 --> 00:21:42,115
What the hell was that?
345
00:21:42,199 --> 00:21:43,492
I didn't know what to do.
346
00:21:43,576 --> 00:21:45,093
I don't know
what the hell that was.
347
00:21:45,177 --> 00:21:46,750
Anna, you did
the right thing.
348
00:21:46,834 --> 00:21:48,226
- You did good.
- It's 'cause of me, right?
349
00:21:48,310 --> 00:21:49,374
I'm the reason
he's all suspicious?
350
00:21:49,458 --> 00:21:51,086
- No, no, Anna...
- He's looking at me weird.
351
00:21:51,170 --> 00:21:52,622
It is not about you, Anna.
352
00:21:52,706 --> 00:21:54,396
Okay?
353
00:21:54,642 --> 00:21:56,974
Have you heard of a kid
named Mateo Vega?
354
00:21:57,058 --> 00:21:59,570
Uh, no? No, who is that?
355
00:21:59,654 --> 00:22:02,197
He's nobody.
He's a car thief, okay?
356
00:22:02,281 --> 00:22:05,444
Escano's been using him
to steal rides for his meets.
357
00:22:05,528 --> 00:22:07,752
We think he was gonna supply
the car for the buy.
358
00:22:07,836 --> 00:22:09,030
Okay.
359
00:22:09,114 --> 00:22:11,552
And he just got scooped up?
360
00:22:11,812 --> 00:22:13,742
Area North busted him
for auto theft.
361
00:22:13,826 --> 00:22:15,210
It just went down.
362
00:22:15,294 --> 00:22:18,133
So Escano thinks
that was all about him?
363
00:22:18,217 --> 00:22:19,431
I mean, could be.
364
00:22:19,515 --> 00:22:22,555
He probably thinks his arrest
was about product not cars.
365
00:22:22,639 --> 00:22:24,045
Made him paranoid.
366
00:22:24,129 --> 00:22:26,264
Okay, so then we're done.
367
00:22:26,348 --> 00:22:27,613
- Buy's off, right?
- No.
368
00:22:27,697 --> 00:22:29,398
Anna, the wheels
are still in motion.
369
00:22:29,482 --> 00:22:31,574
Escano's responsible
for that load.
370
00:22:31,658 --> 00:22:32,859
I mean, by the sound of that,
371
00:22:32,943 --> 00:22:35,398
that is bulk cartel product.
372
00:22:35,482 --> 00:22:38,137
He needs that to keep
expanding his territory.
373
00:22:38,317 --> 00:22:40,818
I don't... no, I um...
374
00:22:41,755 --> 00:22:43,629
look, I can't even see
straight anymore, okay?
375
00:22:43,713 --> 00:22:46,023
I don't...
376
00:22:46,107 --> 00:22:49,075
Look, I don't feel like I know
what's even real.
377
00:22:49,240 --> 00:22:51,202
Um, I want out.
378
00:22:51,286 --> 00:22:54,458
No, no. No, you don't.
379
00:22:55,244 --> 00:22:56,865
You don't want out, Anna.
380
00:22:56,949 --> 00:22:59,036
You don't, okay?
381
00:22:59,773 --> 00:23:02,170
This is all gonna be worth it.
382
00:23:02,254 --> 00:23:03,536
Hey.
383
00:23:03,781 --> 00:23:07,528
Listen, you're gonna put
that man in jail.
384
00:23:07,612 --> 00:23:09,388
You are.
385
00:23:10,217 --> 00:23:14,382
And you're gonna get 10%
of everything we seize.
386
00:23:14,701 --> 00:23:17,341
And you and Rafa are gonna have
a good life.
387
00:23:17,530 --> 00:23:19,755
The one you deserve.
388
00:23:20,446 --> 00:23:22,839
And it's all gonna be
because of you.
389
00:23:24,580 --> 00:23:28,966
What we're doing here,
together, this is real.
390
00:23:33,958 --> 00:23:37,622
You know, you two sound
just the same sometimes.
391
00:23:39,726 --> 00:23:42,682
You can do this.
I know you can.
392
00:23:44,383 --> 00:23:48,296
Hey, trust me. I got you.
393
00:23:50,953 --> 00:23:52,825
Yeah.
394
00:23:53,626 --> 00:23:55,236
Okay.
395
00:24:08,440 --> 00:24:10,094
Where are we at
on the cartel truck?
396
00:24:10,178 --> 00:24:10,977
Headed straight to us.
397
00:24:11,061 --> 00:24:12,631
Well, no matter
what Escano's thinking,
398
00:24:12,715 --> 00:24:14,801
he still hasn't called off
the buy.
399
00:24:19,811 --> 00:24:21,887
Sarge, you good?
400
00:24:22,812 --> 00:24:24,224
Yeah.
401
00:24:24,704 --> 00:24:27,225
Hold down the fort, Jay.
I'll be back in a few.
402
00:24:44,727 --> 00:24:46,900
I believe this is yours.
403
00:24:50,161 --> 00:24:51,931
Remember when we met?
404
00:24:52,015 --> 00:24:55,718
- Your bakery was robbed.
- Yeah.
405
00:24:55,802 --> 00:24:57,727
Then you worked a shooting
outside my store.
406
00:24:57,811 --> 00:25:00,333
- That was Joshua.
- Mm-hmm.
407
00:25:00,929 --> 00:25:04,060
Yeah.
It's terrible, the violence.
408
00:25:04,451 --> 00:25:06,778
When you take a closer look,
409
00:25:07,498 --> 00:25:09,523
and you look at places
410
00:25:09,607 --> 00:25:12,786
that groups
like Los Temidos operate,
411
00:25:13,820 --> 00:25:16,068
you see safety in the streets,
412
00:25:16,850 --> 00:25:18,989
respect for small business,
413
00:25:19,309 --> 00:25:22,092
no drive-bys,
no innocents killed.
414
00:25:22,176 --> 00:25:23,521
You see order.
415
00:25:23,611 --> 00:25:26,792
Homicide stats are lower
in Temidos pockets.
416
00:25:26,876 --> 00:25:28,356
It's good for Chicago.
417
00:25:30,749 --> 00:25:33,146
You know, I know the history
of the police here...
418
00:25:33,542 --> 00:25:37,903
the racism, corruption.
419
00:25:38,889 --> 00:25:40,919
And it's shameful.
420
00:25:42,298 --> 00:25:43,982
But I don't think
people understand
421
00:25:44,066 --> 00:25:47,239
the kind of pressure
that someone like you is under.
422
00:25:48,203 --> 00:25:51,598
The violence that you see.
423
00:25:51,693 --> 00:25:53,036
The risks that you take.
424
00:25:53,120 --> 00:25:55,161
The lines
that you have to cross.
425
00:25:57,820 --> 00:26:00,060
Now, what did you go
to jail for?
426
00:26:00,670 --> 00:26:03,475
I think you already know
if you looked me up.
427
00:26:04,914 --> 00:26:06,492
I like to hear
from the source.
428
00:26:06,576 --> 00:26:07,790
Mm.
429
00:26:07,874 --> 00:26:10,146
I didn't play
by the good cop rules.
430
00:26:10,490 --> 00:26:11,924
You don't like rules.
431
00:26:12,008 --> 00:26:14,599
- No.
- Well, neither do I.
432
00:26:14,890 --> 00:26:17,599
There's no surviving in rules.
433
00:26:19,538 --> 00:26:21,456
You know, the cops
434
00:26:21,540 --> 00:26:23,153
have always circled
Los Temidos,
435
00:26:23,237 --> 00:26:25,489
and they've always
come up empty.
436
00:26:26,605 --> 00:26:28,865
And it will remain that way.
437
00:26:31,463 --> 00:26:34,099
- For Chicago's sake.
- Hmm.
438
00:26:37,817 --> 00:26:39,558
For survival.
439
00:27:08,342 --> 00:27:11,732
I just had a face to face
with Escano.
440
00:27:11,938 --> 00:27:14,639
He thinks he owns a dirty cop.
441
00:27:14,723 --> 00:27:16,337
All right, contact IAD.
442
00:27:16,421 --> 00:27:18,904
Tell them we made
a covert money seizure.
443
00:27:18,988 --> 00:27:21,763
Let them know I'm cracking
off the sup right now.
444
00:27:22,165 --> 00:27:23,735
Cartel truck?
445
00:27:23,819 --> 00:27:25,922
It's due to arrive
in Chicago tomorrow morning.
446
00:27:26,006 --> 00:27:27,826
I heard from Anna.
447
00:27:27,910 --> 00:27:29,570
Escano wants to meet her
at the bakery
448
00:27:29,654 --> 00:27:31,294
before it opens.
449
00:27:32,480 --> 00:27:34,569
This deal's on.
450
00:27:39,763 --> 00:27:41,943
All right, we need
to play this precise.
451
00:27:42,027 --> 00:27:45,221
No mistakes or this whole thing
could go up in smoke.
452
00:27:45,305 --> 00:27:47,231
Assume Escano is paranoid.
453
00:27:47,315 --> 00:27:48,391
We switch out our cars.
454
00:27:48,475 --> 00:27:50,374
Assume he's got eyes on us.
455
00:27:50,458 --> 00:27:52,601
From here on out,
we do heat runs.
456
00:27:52,685 --> 00:27:53,793
All right, Hailey?
457
00:27:53,877 --> 00:27:55,484
Cartel truck carrying
the suspect load
458
00:27:55,568 --> 00:27:57,415
- is an hour out.
- Okay, good.
459
00:27:57,499 --> 00:27:59,148
You and Jay coordinate
with ICE.
460
00:27:59,232 --> 00:28:01,332
- Get eyes on it and follow.
- Copy that.
461
00:28:01,416 --> 00:28:02,813
Okay, the driver's
gonna park somewhere.
462
00:28:02,897 --> 00:28:04,344
When he gets out,
I want him followed.
463
00:28:04,428 --> 00:28:06,132
- Adam? That's you.
- You got it.
464
00:28:06,216 --> 00:28:08,664
Kim, Kev,
you're with me from the start
465
00:28:08,748 --> 00:28:10,602
- on Anna and Escano.
- We got you.
466
00:28:10,686 --> 00:28:12,169
The goal for all of us,
467
00:28:12,253 --> 00:28:13,518
follow them to the drop site.
468
00:28:13,602 --> 00:28:14,844
That's where
they're gonna exchange
469
00:28:14,928 --> 00:28:16,578
the money for the dope.
470
00:28:16,662 --> 00:28:18,607
That's when we move in.
471
00:28:21,000 --> 00:28:22,911
Let's do it.
472
00:28:23,950 --> 00:28:26,260
This is Kelly with ICE,
you guys monitoring?
473
00:28:26,344 --> 00:28:28,194
Go with your traffic, Kelly.
This is Halstead.
474
00:28:28,278 --> 00:28:31,680
Target vehicle is northbound
on the 3600 block of Addison.
475
00:28:31,764 --> 00:28:33,103
We anticipated you.
476
00:28:33,187 --> 00:28:34,800
We're two blocks out in front.
477
00:28:34,884 --> 00:28:36,799
There it is.
478
00:28:37,009 --> 00:28:38,195
Kelly, we got
the guy in pocket.
479
00:28:38,279 --> 00:28:40,058
We'll take it from here,
thanks.
480
00:28:40,142 --> 00:28:41,981
After this goes down,
drinks are on us.
481
00:28:42,065 --> 00:28:44,363
Copy that.
Kick some ass, Chicago.
482
00:28:44,447 --> 00:28:46,258
Roger that.
483
00:28:57,899 --> 00:28:59,659
Sarge, we got
the target truck pulling
484
00:28:59,743 --> 00:29:00,966
into the bargain store
parking lot
485
00:29:01,050 --> 00:29:02,838
on West Addison
and California.
486
00:29:02,922 --> 00:29:04,377
Okay, good.
Bed down.
487
00:29:04,461 --> 00:29:07,030
Get as close as you can
without raising any flags.
488
00:29:07,114 --> 00:29:08,376
Copy that, Sarge.
489
00:29:19,758 --> 00:29:21,874
Adam, what's your 20?
490
00:29:24,861 --> 00:29:27,382
I got eyes on the truck
from the north entrance.
491
00:29:28,155 --> 00:29:30,468
It's parked in the northeast
corner of the lot.
492
00:29:36,914 --> 00:29:38,383
Driver just got out.
493
00:29:38,467 --> 00:29:40,858
He left keys
on the rear driver's side tire.
494
00:29:43,910 --> 00:29:45,654
Yeah, I see him.
He's coming my way.
495
00:29:45,738 --> 00:29:46,571
All right, copy.
496
00:29:46,655 --> 00:29:48,700
Remember, Escano's got
eyes everywhere.
497
00:29:48,784 --> 00:29:51,202
- Keep your distance.
- Will do.
498
00:29:56,587 --> 00:29:59,851
Okay, I got Escano.
He's pulling in right now.
499
00:30:12,722 --> 00:30:14,511
Our driver just checked
into a small motel
500
00:30:14,595 --> 00:30:16,202
off of Addison.
501
00:30:17,520 --> 00:30:19,296
Sarge, he's out of his SUV.
502
00:30:19,380 --> 00:30:21,448
He's carrying two duffel bags.
503
00:30:21,532 --> 00:30:23,318
Yeah, that's our money.
504
00:30:23,402 --> 00:30:26,093
He's not gonna let that
out of his sight.
505
00:30:29,719 --> 00:30:33,807
Take a break.
I need this room.
506
00:30:41,184 --> 00:30:42,843
Turn around.
507
00:30:43,523 --> 00:30:45,844
- What?
- Turn around.
508
00:30:45,928 --> 00:30:48,972
What?
You're not gonna search me.
509
00:30:50,264 --> 00:30:53,600
'Cause some kid got arrested
for stealing a car?
510
00:30:54,154 --> 00:30:56,260
- That ain't on me.
- How'd you know that?
511
00:30:56,344 --> 00:30:58,074
'Cause I know
everybody in Temidos.
512
00:30:58,158 --> 00:30:59,249
Look, that's why you got
513
00:30:59,333 --> 00:31:01,436
a tracker put under your car.
514
00:31:01,944 --> 00:31:04,952
I've had your back
since my first delivery.
515
00:31:05,861 --> 00:31:07,736
I don't deserve to have you
put your hands on me.
516
00:31:07,820 --> 00:31:09,128
Sarge, you seeing this?
517
00:31:09,212 --> 00:31:11,171
Stand down, she's got it.
518
00:31:15,131 --> 00:31:18,350
Why are you here, hmm?
Doing this.
519
00:31:21,137 --> 00:31:24,155
- I want more than what I got.
- Exactly.
520
00:31:24,983 --> 00:31:27,007
You want something more.
521
00:31:28,144 --> 00:31:30,288
You want to be something bigger
than you are.
522
00:31:31,147 --> 00:31:32,369
You want more meaning
than just a girl
523
00:31:32,453 --> 00:31:35,374
without a family, right?
A kid without a daddy?
524
00:31:36,226 --> 00:31:37,766
Your crappy
one-bedroom apartment
525
00:31:37,850 --> 00:31:40,371
that feels like a prison,
and who gives you more?
526
00:31:44,682 --> 00:31:46,396
- You.
- Yes.
527
00:31:46,480 --> 00:31:48,407
This kid wasn't busted
for stealing cars.
528
00:31:48,491 --> 00:31:50,064
He was busted
for an initiation,
529
00:31:50,148 --> 00:31:53,025
and a girl was hurt,
so no, they're not after me
530
00:31:53,109 --> 00:31:55,266
because some dumb kid
was stealing cars.
531
00:31:55,350 --> 00:31:56,617
We're not playing a game here.
532
00:31:56,701 --> 00:31:58,548
What do you mean,
a girl got hurt?
533
00:31:58,632 --> 00:32:00,501
Look, I'm trusting you.
534
00:32:00,585 --> 00:32:02,455
I'm letting you stay here
to get more,
535
00:32:02,539 --> 00:32:04,357
and I'm telling you
that this is not a game.
536
00:32:04,441 --> 00:32:06,664
So when I ask you
to be searched,
537
00:32:06,748 --> 00:32:09,343
when I ask you to do anything,
538
00:32:10,421 --> 00:32:12,132
you say yes.
539
00:32:13,596 --> 00:32:15,464
Is that understood?
540
00:32:19,892 --> 00:32:21,968
- Yeah.
- Now, turn around.
541
00:32:27,694 --> 00:32:33,106
There's a big box store.
1224 Addison.
542
00:32:33,190 --> 00:32:36,019
You're gonna go there.
Make sure you're not followed.
543
00:32:36,143 --> 00:32:38,403
One of our trucks
is gonna be there.
544
00:32:43,549 --> 00:32:45,897
Keys are gonna be on the tires.
545
00:32:46,895 --> 00:32:50,236
You're gonna drive it to me
on the South Side.
546
00:32:50,320 --> 00:32:52,754
I'll text you the address
when we're clear.
547
00:32:52,838 --> 00:32:56,015
We'll meet.
I'll check the product.
548
00:32:56,125 --> 00:32:59,932
You take the cash,
and you drive it back.
549
00:33:17,645 --> 00:33:19,561
I'm not gonna hurt you.
550
00:33:20,953 --> 00:33:22,866
Are we done here?
551
00:33:23,477 --> 00:33:25,041
Can I go?
552
00:34:34,503 --> 00:34:36,268
Trudy, you got ears?
553
00:34:37,816 --> 00:34:39,176
Yeah, I'm here.
554
00:34:39,260 --> 00:34:40,802
You got the tracker on Anna?
555
00:34:40,886 --> 00:34:42,944
Yeah, she's going
north on Ogden.
556
00:34:43,028 --> 00:34:44,424
All right, she stays
on Ogden,
557
00:34:44,508 --> 00:34:45,741
what's the first viaduct
she'll hit?
558
00:34:45,825 --> 00:34:49,649
Uh, looks like Waveland,
three miles ahead.
559
00:34:49,733 --> 00:34:51,888
Copy, thanks.
560
00:35:44,878 --> 00:35:47,573
- You knew?
- Anna...
561
00:35:49,223 --> 00:35:51,777
A woman was hurt
in an initiation.
562
00:35:51,861 --> 00:35:53,432
It was a gang rape, right?
563
00:35:53,516 --> 00:35:55,646
That's why they took Mateo in.
564
00:35:57,519 --> 00:35:59,000
So you lied.
565
00:36:00,345 --> 00:36:02,477
You stood in front of me,
566
00:36:02,608 --> 00:36:04,664
and you told me, "You and me."
567
00:36:05,875 --> 00:36:07,190
And then you lied to me.
568
00:36:07,274 --> 00:36:09,385
Anna, I did it
so you could keep going.
569
00:36:09,469 --> 00:36:11,065
- That's my choice.
- No, it's mine.
570
00:36:11,149 --> 00:36:13,516
You're my responsibility.
571
00:36:13,610 --> 00:36:16,158
- It's my job to protect you.
- Protect me?
572
00:36:16,242 --> 00:36:18,250
What, do you think I'm a child?
573
00:36:20,977 --> 00:36:23,102
He ordered my rape, right?
574
00:36:24,921 --> 00:36:26,675
- W... was he there?
- I don't know.
575
00:36:26,759 --> 00:36:29,367
- Come on.
- I don't.
576
00:36:29,725 --> 00:36:31,492
Why should I believe you?
577
00:36:34,251 --> 00:36:35,908
Look, Anna,
I let you in my life.
578
00:36:35,992 --> 00:36:41,047
I gave you everything I have,
which is this, the job.
579
00:36:43,652 --> 00:36:46,289
Look, I'm being
as real as I can.
580
00:36:48,132 --> 00:36:50,183
Escano didn't spot
your pin cam.
581
00:36:50,267 --> 00:36:51,354
If you want to do this,
582
00:36:51,438 --> 00:36:53,977
if you still want to get him,
then we will.
583
00:36:56,087 --> 00:36:57,906
Go to hell.
584
00:36:59,000 --> 00:37:01,313
I'm gonna do this for me.
585
00:37:02,049 --> 00:37:05,383
And then I don't ever want
to see you again.
586
00:37:06,421 --> 00:37:08,961
Move your damn car now.
587
00:37:38,196 --> 00:37:40,811
All right, Escano is on foot
exiting the bakery.
588
00:37:40,895 --> 00:37:43,815
He's got those two duffel bags
glued to his side.
589
00:37:43,899 --> 00:37:45,470
He's getting into his SUV
with the bags.
590
00:37:45,554 --> 00:37:47,952
Looks like we're going mobile.
591
00:37:48,036 --> 00:37:49,890
Escano's driving
his personal car?
592
00:37:49,974 --> 00:37:51,276
Yes, sir.
593
00:37:52,383 --> 00:37:55,250
He's turning left on Fullerton
going eastbound.
594
00:37:56,017 --> 00:37:57,692
Just stay loose, Kev.
595
00:37:57,776 --> 00:38:00,305
Keep a lot of buffers
between you.
596
00:38:00,433 --> 00:38:01,894
He starts looking
over his shoulder,
597
00:38:01,978 --> 00:38:05,029
eyeballing his mirrors,
you pull back.
598
00:38:05,113 --> 00:38:06,679
Copy you, Sarge.
599
00:38:15,439 --> 00:38:17,875
- You see this guy?
- Yeah.
600
00:38:18,861 --> 00:38:21,361
Sarge, I got a male Hispanic
who just grabbed the keys
601
00:38:21,445 --> 00:38:23,531
to our cartel truck.
602
00:38:27,103 --> 00:38:28,999
Okay, he just opened
the back door,
603
00:38:29,083 --> 00:38:30,609
and he climbed inside.
604
00:38:32,795 --> 00:38:34,896
All right, keep sharp eyes.
Something's off.
605
00:38:34,980 --> 00:38:36,594
Stay with that truck.
606
00:38:45,176 --> 00:38:47,031
Wait, what is he doing?
607
00:38:47,315 --> 00:38:49,665
Nah, Sarge,
something ain't right.
608
00:38:49,843 --> 00:38:52,266
He just hit the I-90 on-ramp.
609
00:38:53,021 --> 00:38:54,367
He's going north.
610
00:38:54,451 --> 00:38:56,563
Headed back
toward the money house.
611
00:39:06,751 --> 00:39:08,375
Come on, pick up.
612
00:39:14,683 --> 00:39:16,925
- What?
- Something's wrong.
613
00:39:17,009 --> 00:39:19,385
- Pull it.
- What are you talking about?
614
00:39:19,469 --> 00:39:20,564
He's on the highway
615
00:39:20,648 --> 00:39:22,694
heading toward the suburbs
with the money.
616
00:39:22,778 --> 00:39:24,511
That's not what he told you
was gonna happen.
617
00:39:24,595 --> 00:39:25,518
Now, pull it.
618
00:39:25,602 --> 00:39:27,778
He's probably just doing
heat runs.
619
00:39:27,875 --> 00:39:30,530
Look, I am not letting this
be for nothing, okay?
620
00:39:30,731 --> 00:39:33,025
Anna, listen to me.
621
00:39:33,109 --> 00:39:34,430
Listen!
622
00:39:34,582 --> 00:39:36,800
We will get him another day.
623
00:39:36,884 --> 00:39:38,644
Look, right now it's over.
624
00:39:38,728 --> 00:39:40,870
Just call Escano,
tell him you got a tail.
625
00:39:40,954 --> 00:39:42,849
End it.
626
00:39:42,933 --> 00:39:44,280
No.
627
00:39:49,245 --> 00:39:52,136
Yo, boss,
I got movement here too.
628
00:39:52,220 --> 00:39:55,092
Uh, male, Hispanic, 20s.
629
00:39:55,271 --> 00:39:58,148
He's checking out
our cartel driver's room.
630
00:39:58,232 --> 00:40:00,063
This guy's head's on a swivel.
631
00:40:00,147 --> 00:40:02,241
Copy that.
Jay, what about your man?
632
00:40:02,325 --> 00:40:03,822
He's still inside.
He hasn't driven off.
633
00:40:03,906 --> 00:40:06,539
I don't know what the hell
he's doing back there.
634
00:40:06,827 --> 00:40:09,730
All right, I want
everybody listening.
635
00:40:09,814 --> 00:40:12,146
We move on it all now.
636
00:40:12,230 --> 00:40:14,925
Adam, Jay, Hailey, move!
637
00:40:17,953 --> 00:40:19,827
Police,
let me see your hands.
638
00:40:19,911 --> 00:40:22,044
Chicago PD, drop the weapon!
639
00:40:23,872 --> 00:40:25,458
Get your hands
out of your pockets now.
640
00:40:25,542 --> 00:40:26,372
Don't do it.
641
00:40:26,456 --> 00:40:27,911
Take your hand
out of your pocket.
642
00:40:27,995 --> 00:40:29,958
10-1, 10-1,
shots fired at the police.
643
00:40:30,042 --> 00:40:31,613
Take your hand
out of your pocket!
644
00:40:54,293 --> 00:40:55,509
Hailey!45732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.