All language subtitles for Charmed (2018) - 04x08 - Unveiled.CAKES.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,568 --> 00:00:06,824 Swan. 2 00:00:06,825 --> 00:00:08,892 I don't need anything from New York. 3 00:00:08,994 --> 00:00:11,895 No, just-just have fun with your brother. 4 00:00:13,699 --> 00:00:15,231 Yeah. 5 00:00:15,569 --> 00:00:17,469 I miss you, too. 6 00:00:17,470 --> 00:00:18,871 Okay. 7 00:00:18,872 --> 00:00:20,271 Bye. 8 00:00:25,789 --> 00:00:27,714 Which veggie can 9 00:00:27,864 --> 00:00:29,948 either break a hex or make you fall in love, 10 00:00:29,949 --> 00:00:32,116 but it'll always spice up your life? 11 00:00:32,251 --> 00:00:34,485 Uh... Oh, uh, chili peppers? 12 00:00:35,487 --> 00:00:37,353 Damn. I thought I had you. 13 00:00:43,362 --> 00:00:45,362 How did he find us? 14 00:00:45,363 --> 00:00:47,596 Don't know. Just run. 15 00:00:49,534 --> 00:00:50,833 Hello, Sunshine. 16 00:00:56,892 --> 00:00:58,875 Stay the hell away from us, Earl. 17 00:00:58,876 --> 00:01:01,906 I'm sorry, Patty-Cakes, but I can't do that. 18 00:01:02,715 --> 00:01:04,715 You see, we're a family. 19 00:01:05,550 --> 00:01:08,151 And family always sticks together. 20 00:01:08,451 --> 00:01:10,717 You were never part of this family. 21 00:01:10,722 --> 00:01:12,449 - Oh! - Now, Sunshine, 22 00:01:12,450 --> 00:01:14,480 that's no way to talk to your father. 23 00:01:14,481 --> 00:01:16,125 You could never fill my dad's shoes, 24 00:01:16,126 --> 00:01:17,325 even with a clone, 25 00:01:17,428 --> 00:01:19,795 - you abusive piece... - Ruby, storm spell. 26 00:01:19,897 --> 00:01:22,130 Dearest Indra, God of storms, 27 00:01:22,232 --> 00:01:24,533 help us conjure weathering storms. 28 00:01:24,635 --> 00:01:26,468 Winds that sweep, make them swarm! 29 00:01:35,314 --> 00:01:37,347 Mom! What are you doing? 30 00:01:37,348 --> 00:01:39,515 I'm sorry, baby, but we can't keep living like this. 31 00:01:39,516 --> 00:01:43,018 Witchness Protection is our only chance. 32 00:01:43,120 --> 00:01:44,219 But... 33 00:01:44,321 --> 00:01:45,988 A life without magic? 34 00:01:46,090 --> 00:01:48,857 Is better than a life looking over our shoulders. 35 00:01:48,960 --> 00:01:50,659 Go! 36 00:02:03,003 --> 00:02:06,820 Synced and corrected by medvidecek007 (www.addic7ed.com) 37 00:02:16,219 --> 00:02:18,886 This is why I do all my shopping online. 38 00:02:19,447 --> 00:02:21,065 Well, good luck finding a sacred, 39 00:02:21,066 --> 00:02:22,857 magical bowl on the Internet. 40 00:02:22,858 --> 00:02:24,658 Fair point. 41 00:02:25,731 --> 00:02:26,996 Clearly, your father didn't realize 42 00:02:26,997 --> 00:02:29,231 what he had on his hands with this Unity Bowl. 43 00:02:29,232 --> 00:02:31,398 Can we not talk about Ray right now? 44 00:02:31,641 --> 00:02:33,766 Well, Maggie, I'm sure he didn't tell you about his heart 45 00:02:33,767 --> 00:02:35,132 because he didn't want to worry you. 46 00:02:35,133 --> 00:02:37,271 Well, mission un-accomplished. 47 00:02:37,373 --> 00:02:39,355 I'd strangle him if I wasn't so worried 48 00:02:39,356 --> 00:02:41,082 about the curse killing him first. 49 00:02:42,545 --> 00:02:44,245 I know. 50 00:02:44,549 --> 00:02:47,916 But right now, we need to stay focused on the Unity Bowl. 51 00:02:48,609 --> 00:02:50,752 If we could assemble it, we might find the instructions 52 00:02:50,753 --> 00:02:53,020 for how to break his curse. 53 00:02:54,424 --> 00:02:55,790 And from what I can tell, 54 00:02:55,791 --> 00:02:59,092 the other half of it was sold here a decade ago. 55 00:02:59,195 --> 00:03:00,824 Right. You take that row, 56 00:03:00,825 --> 00:03:02,062 I'll take this one. 57 00:03:10,239 --> 00:03:12,969 Nothing ominous about that. 58 00:03:50,512 --> 00:03:52,814 Keep that up and it's gonna get infected. 59 00:03:52,815 --> 00:03:54,915 Yeah, well, turns out getting your thumb cut off 60 00:03:54,916 --> 00:03:58,171 and then magically reattached kind of hurts like a bitch. 61 00:03:58,753 --> 00:04:00,285 Hmm. Sorry. 62 00:04:00,743 --> 00:04:02,331 Jordan's still off keeping Ray alive, 63 00:04:02,332 --> 00:04:03,631 so you're just gonna have to stick 64 00:04:03,632 --> 00:04:05,278 with good old-fashioned ice for now. 65 00:04:05,279 --> 00:04:06,560 How are you otherwise? 66 00:04:06,561 --> 00:04:08,428 Oh, you know... 67 00:04:08,530 --> 00:04:10,996 just obsessively watching the magical life 68 00:04:10,997 --> 00:04:14,199 I almost had on repeat. 69 00:04:14,302 --> 00:04:15,779 How many times have you done 70 00:04:15,780 --> 00:04:17,908 the provenance spell on your baby blanket? 71 00:04:18,706 --> 00:04:19,805 Thirty-seven. 72 00:04:19,806 --> 00:04:20,839 Damn. 73 00:04:20,840 --> 00:04:21,867 I know. 74 00:04:23,602 --> 00:04:26,170 At least I got their license plate out of it. 75 00:04:26,286 --> 00:04:30,014 It's 26 years out of date, but it's a clue. 76 00:04:30,015 --> 00:04:32,331 My dad's got this buddy... ChooChi. 77 00:04:32,332 --> 00:04:34,372 An ex-cop who's helped us with this sort of thing before. 78 00:04:34,373 --> 00:04:36,187 Yeah, thank you, but... 79 00:04:39,192 --> 00:04:42,361 What if they don't want to meet me? 80 00:04:43,230 --> 00:04:45,818 - Kaela. - I mean, they did give me up. 81 00:04:45,819 --> 00:04:47,898 But it may not be for the reason that you think. 82 00:04:48,101 --> 00:04:49,735 For all we know, they could have stashed you away 83 00:04:49,736 --> 00:04:51,769 because some dark wizard was after you. 84 00:04:51,871 --> 00:04:53,571 I'm pretty sure that's Harry Potter. 85 00:04:53,673 --> 00:04:56,407 Fine. But you get the point. 86 00:04:56,836 --> 00:04:58,465 We are going to find them, 87 00:04:58,466 --> 00:05:00,366 and when we do, this is all gonna make sense. 88 00:05:00,367 --> 00:05:02,735 Us, our connection, why you're a Charmed One... 89 00:05:02,736 --> 00:05:04,903 They'll have the answers. 90 00:05:05,987 --> 00:05:07,319 I'm gonna head back to the command center, 91 00:05:07,320 --> 00:05:08,721 see if Maggie's back yet. 92 00:05:08,722 --> 00:05:10,088 Hey, you want some company? 93 00:05:10,190 --> 00:05:12,758 You just focus on you, all right? 94 00:05:12,759 --> 00:05:14,692 Okay. 95 00:05:28,874 --> 00:05:31,842 May I help you with something? 96 00:05:34,479 --> 00:05:35,879 Yes. 97 00:05:36,082 --> 00:05:38,102 I'm looking for any information you might have 98 00:05:38,103 --> 00:05:40,984 about an old artifact called the Unity Bowl. 99 00:05:43,623 --> 00:05:45,423 I managed to acquire one half of it. 100 00:05:45,424 --> 00:05:49,500 I was told the other half was sold here some time ago. 101 00:05:50,563 --> 00:05:53,652 I'm not in the habit of divulging my clients' information. 102 00:05:54,657 --> 00:05:56,457 But for the right price... 103 00:05:56,976 --> 00:05:59,971 Mm. I could make an exception. 104 00:06:00,384 --> 00:06:02,284 Good. 105 00:06:04,235 --> 00:06:05,301 Any luck? 106 00:06:05,927 --> 00:06:07,279 You. 107 00:06:07,280 --> 00:06:08,745 What? 108 00:06:08,847 --> 00:06:11,481 You're not welcome here, Charmed One. 109 00:06:11,482 --> 00:06:12,514 Seriously? 110 00:06:12,717 --> 00:06:15,664 Both of you need to leave my shop now. 111 00:06:15,665 --> 00:06:17,820 We're trying to save my dad's life. 112 00:06:17,821 --> 00:06:19,091 Of course you are. 113 00:06:19,092 --> 00:06:20,790 Selfish spa queen. 114 00:06:20,892 --> 00:06:22,625 - Excuse me? - Maggie, 115 00:06:22,727 --> 00:06:24,601 - let's just get out of here. - No, no, no. 116 00:06:24,602 --> 00:06:28,203 Not till Krazy Kermit shows me what's on that scroll. 117 00:06:31,375 --> 00:06:34,376 That's mine, you fascist. 118 00:06:35,476 --> 00:06:37,728 What the hell are you doing? 119 00:06:45,783 --> 00:06:48,124 Hey. You okay? 120 00:06:51,323 --> 00:06:52,888 Oh, what is it? 121 00:06:52,889 --> 00:06:54,557 He... I don't... 122 00:06:54,558 --> 00:06:57,526 I don't know how, but, um... 123 00:06:57,527 --> 00:06:58,826 He found me. 124 00:06:59,029 --> 00:07:00,462 Who? 125 00:07:00,564 --> 00:07:02,764 My demon stepdad. 126 00:07:04,260 --> 00:07:05,625 He's back. 127 00:07:09,207 --> 00:07:11,474 Why won't it come off? 128 00:07:11,475 --> 00:07:12,907 Bloody hell. 129 00:07:13,010 --> 00:07:15,310 I could've gotten super-speed or, 130 00:07:15,412 --> 00:07:17,246 I don't know, invisibility, but... 131 00:07:17,348 --> 00:07:19,414 I had to mimic 132 00:07:19,517 --> 00:07:22,284 literally the worst power on Earth. 133 00:07:22,386 --> 00:07:25,356 - You need to relax. - I am relaxed! 134 00:07:31,228 --> 00:07:32,907 Sorry. 135 00:07:33,733 --> 00:07:36,032 I'm just so tired 136 00:07:36,033 --> 00:07:38,699 of people who don't even know me gossiping about me. 137 00:07:38,801 --> 00:07:40,168 Spreading lies. 138 00:07:41,271 --> 00:07:43,037 You can't let them get to you like that. 139 00:07:43,038 --> 00:07:45,238 Whoever's behind all this, it's what they want. 140 00:07:46,643 --> 00:07:49,243 I know that, but I can't help it. 141 00:07:49,345 --> 00:07:51,289 Just like I can't make these stupid 142 00:07:51,290 --> 00:07:53,012 powers go away for some reason. 143 00:07:53,250 --> 00:07:55,213 Maybe if I can figure out what that 144 00:07:55,315 --> 00:07:56,885 sticky-fingered psycho was, 145 00:07:56,886 --> 00:08:00,421 I could control them somehow? 146 00:08:00,422 --> 00:08:02,655 Let me help you. 147 00:08:04,327 --> 00:08:06,994 And, no. No. 148 00:08:08,198 --> 00:08:10,331 Let me see. 149 00:08:14,204 --> 00:08:16,036 Ah. 150 00:08:16,806 --> 00:08:19,540 The Loveland frog. 151 00:08:19,642 --> 00:08:21,208 "Foul-tempered amphibian 152 00:08:21,209 --> 00:08:23,743 "indigenous to Ohio." 153 00:08:23,744 --> 00:08:26,111 "Secretes a sticky..." 154 00:08:26,478 --> 00:08:28,478 Oh, I don't even know how to pronounce that. 155 00:08:28,517 --> 00:08:29,917 Batrachotoxin. A lethal poison. 156 00:08:29,918 --> 00:08:31,818 Like his much smaller cousin the dart frog. 157 00:08:31,819 --> 00:08:33,546 This just keeps getting better. 158 00:08:34,623 --> 00:08:36,456 Well, it says here it's only fatal to humans. 159 00:08:36,457 --> 00:08:37,826 Magical creatures are immune. 160 00:08:37,827 --> 00:08:39,159 Oh, good. 161 00:08:39,261 --> 00:08:41,995 So I'm persona non Grata in the magical world, 162 00:08:41,996 --> 00:08:45,133 and Miss Murder Fingers in the human world. 163 00:08:45,134 --> 00:08:46,734 It's not all bad. 164 00:08:46,836 --> 00:08:49,569 If those powers hadn't made your hand stick to the sales ledger, 165 00:08:49,570 --> 00:08:51,370 we never would have gotten away with it. 166 00:08:51,573 --> 00:08:53,807 So, there's that. 167 00:08:58,247 --> 00:08:59,947 You were saying? 168 00:09:01,350 --> 00:09:02,749 Ah. 169 00:09:02,952 --> 00:09:04,952 Just when I think it is finally safe 170 00:09:04,953 --> 00:09:08,037 to live my life like a normal person, wham... 171 00:09:08,148 --> 00:09:10,889 I get a bouquet of damn sunflowers. 172 00:09:10,991 --> 00:09:13,259 Are you sure they're not from Swan? 173 00:09:14,761 --> 00:09:16,827 He left a note. 174 00:09:18,805 --> 00:09:21,140 "I've missed you, Sunshine." 175 00:09:21,369 --> 00:09:23,034 Well, that's not creepy. 176 00:09:23,137 --> 00:09:25,404 Do you think this is 'cause of my campaign? 177 00:09:25,506 --> 00:09:27,773 Demons don't usually pay attention to human politics, 178 00:09:27,875 --> 00:09:30,309 but what if, uh... 179 00:09:31,546 --> 00:09:32,746 What if he saw my photo 180 00:09:32,747 --> 00:09:34,647 on-on the Internet or something? 181 00:09:34,648 --> 00:09:36,814 Oh, my God. 182 00:09:37,818 --> 00:09:39,818 I know how he found you. 183 00:09:39,819 --> 00:09:41,052 Wh... How? 184 00:09:41,088 --> 00:09:43,495 It wasn't because of your campaign. 185 00:09:44,329 --> 00:09:46,729 It was because of me. 186 00:09:48,344 --> 00:09:49,948 This is so weird. 187 00:09:49,972 --> 00:09:51,764 How did he sell the same bowl 188 00:09:51,765 --> 00:09:53,564 four times in less than 20 years? 189 00:09:53,769 --> 00:09:55,835 If Ray's curse is any indication, 190 00:09:55,836 --> 00:09:58,536 each buyer likely died after purchasing the bowl. 191 00:09:58,537 --> 00:10:01,138 Then our amphibious friend would simply retrieve and resell it. 192 00:10:01,165 --> 00:10:02,397 Sociopath. 193 00:10:02,398 --> 00:10:05,599 Last purchased April 20, 2015. 194 00:10:05,979 --> 00:10:08,313 Any info on the buyer? 195 00:10:08,314 --> 00:10:10,739 Uh, just the initials D.B. 196 00:10:10,909 --> 00:10:13,576 Oh, there's a third letter here, too, but it's been smudged. 197 00:10:14,087 --> 00:10:15,887 Whoa. 198 00:10:26,858 --> 00:10:28,248 Whoa. 199 00:10:28,735 --> 00:10:30,569 Uh, this isn't ink. 200 00:10:30,806 --> 00:10:32,806 This is blood. 201 00:10:33,139 --> 00:10:35,405 And if my new powers are activating... 202 00:10:36,943 --> 00:10:38,343 It's the blood of a dead person. 203 00:10:38,344 --> 00:10:40,878 Guys. 204 00:10:40,980 --> 00:10:44,381 We have a serious problem. 205 00:10:46,485 --> 00:10:48,419 The hit list is out. 206 00:10:48,420 --> 00:10:52,056 We found them. All the known associates of the Charmed Ones. 207 00:10:52,158 --> 00:10:55,392 And we, the Unseen, will bring these tyrants 208 00:10:55,393 --> 00:10:57,561 and their sympathizers down 209 00:10:57,562 --> 00:11:00,596 by any means necessary! 210 00:11:01,448 --> 00:11:04,734 And we can start right here. 211 00:11:13,733 --> 00:11:15,078 I don't know how, 212 00:11:15,244 --> 00:11:17,586 but they have the names of everyone we care about. 213 00:11:17,587 --> 00:11:19,020 They know where we live. 214 00:11:19,021 --> 00:11:20,325 They even know Kaela was adopted 215 00:11:20,326 --> 00:11:21,955 and they're looking for her bio-parents. 216 00:11:21,956 --> 00:11:23,914 - We have to warn Kaela. - ChooChi's got a lead 217 00:11:23,915 --> 00:11:25,615 on her parents, but you should get home 218 00:11:25,616 --> 00:11:26,848 and put a seal on the house. 219 00:11:26,849 --> 00:11:27,913 What about you? 220 00:11:27,914 --> 00:11:29,948 Do you remember blindaje dolls? 221 00:11:30,952 --> 00:11:32,752 Yeah, they're, like, a one-time use, 222 00:11:32,753 --> 00:11:34,085 get-out-of-death free card, right? 223 00:11:34,086 --> 00:11:35,819 Yep. And it's the perfect way to protect 224 00:11:35,820 --> 00:11:37,791 a lot of people at once. 225 00:11:37,792 --> 00:11:40,326 Only problem, the spell was in the O.G. Book of Shadows, 226 00:11:40,327 --> 00:11:42,716 which went up in flames in Hilltowne. 227 00:11:42,964 --> 00:11:45,625 Well, good thing I can move objects through time. 228 00:11:46,206 --> 00:11:47,993 You go handle Kaela. 229 00:11:48,401 --> 00:11:49,401 I got this. 230 00:11:49,958 --> 00:11:53,759 And I'll do what I can about finding the other half of the bowl. 231 00:11:55,809 --> 00:11:57,242 Hey, Rubes. 232 00:11:57,243 --> 00:12:00,577 Do you want to see me defy the laws of time and space? 233 00:12:04,952 --> 00:12:06,685 Hey! 234 00:12:06,787 --> 00:12:07,787 No. 235 00:12:07,840 --> 00:12:09,773 I'm Kaela. Michaela. Yo. 236 00:12:09,774 --> 00:12:11,458 Hello love. Isn't this crazy? 237 00:12:11,459 --> 00:12:13,894 That was weird, I'm not even British. 238 00:12:13,895 --> 00:12:15,528 I'm your daughter. I'm your daughter. 239 00:12:15,529 --> 00:12:17,362 I'm your daughter. My thumb got cut off. 240 00:12:17,363 --> 00:12:18,898 Because I'm a witch. 241 00:12:18,899 --> 00:12:21,265 A Charmed One. What kind of witch are you? 242 00:12:25,974 --> 00:12:27,573 I don't think we were followed. 243 00:12:27,574 --> 00:12:30,041 Let's just find Kaela, make sure she's okay. 244 00:12:30,844 --> 00:12:33,244 Why wouldn't I be okay? 245 00:12:43,824 --> 00:12:46,260 Okay, sprinkle some sage on the candle. 246 00:12:46,458 --> 00:12:48,339 I'd do it myself, but... 247 00:12:48,465 --> 00:12:49,763 Ugh! 248 00:12:50,363 --> 00:12:51,763 Should I even ask? 249 00:12:51,764 --> 00:12:54,732 Nope. We've got bigger frogs to fry. 250 00:12:54,834 --> 00:12:57,234 Welcome to the busted hands club. 251 00:13:06,554 --> 00:13:08,092 That should keep the house 252 00:13:08,093 --> 00:13:10,114 protected while we go find your parents. 253 00:13:10,115 --> 00:13:12,349 Sounds great. 254 00:13:13,285 --> 00:13:14,582 Hey. 255 00:13:15,789 --> 00:13:19,256 It's okay to not be okay with all this bio-parents stuff. 256 00:13:19,459 --> 00:13:20,758 What? It's fine. 257 00:13:20,759 --> 00:13:22,292 I'm fine. 258 00:13:22,394 --> 00:13:24,194 Kaela. 259 00:13:24,296 --> 00:13:27,897 You're this close to figuring out who you are. 260 00:13:27,999 --> 00:13:29,332 Why you're a Charmed One. 261 00:13:29,435 --> 00:13:30,833 And now your parents might be in danger. 262 00:13:30,834 --> 00:13:32,434 I mean, that's a lot to take in. 263 00:13:32,637 --> 00:13:35,539 Okay. Okay. 264 00:13:35,640 --> 00:13:38,841 Suppose that we do find them. 265 00:13:40,142 --> 00:13:42,363 What am I supposed to say? 266 00:13:42,634 --> 00:13:45,382 How about "hi"? 267 00:13:45,881 --> 00:13:48,748 Right. Um, okay. Hi. 268 00:13:49,364 --> 00:13:50,920 Right. 269 00:13:51,052 --> 00:13:52,885 And then do I hug them? 270 00:13:52,886 --> 00:13:54,792 I... What if they're not huggers? 271 00:13:54,793 --> 00:13:56,819 They've got to be some magical species. 272 00:13:56,820 --> 00:13:59,387 I mean, maybe if I manifest them something and gave it to them... 273 00:13:59,388 --> 00:14:01,363 Kaela. You're overanalyzing. 274 00:14:01,466 --> 00:14:03,618 Yeah, of course I'm overanalyzing. 275 00:14:05,503 --> 00:14:08,104 Okay, well, think of it this way. 276 00:14:08,206 --> 00:14:11,128 Even if it's not under the best circumstances, 277 00:14:11,406 --> 00:14:14,074 at least you still get to meet your parents. 278 00:14:16,748 --> 00:14:19,983 My bio-dad, Dexter, died before I even knew he existed. 279 00:14:23,722 --> 00:14:26,555 Life is too short to let fear rule our lives. 280 00:14:27,151 --> 00:14:28,626 Sometimes we just have to 281 00:14:28,627 --> 00:14:30,760 jump and see where we land. 282 00:14:31,629 --> 00:14:33,262 Yeah, you're right. 283 00:14:33,774 --> 00:14:35,040 Hmm. 284 00:14:39,706 --> 00:14:41,138 - _ - Good. 285 00:14:41,139 --> 00:14:44,340 'Cause your parents' names are Zephyr and Carolyn Vales. 286 00:14:44,442 --> 00:14:46,609 And they live in Georgia. 287 00:14:47,745 --> 00:14:49,612 Let's do this. 288 00:15:20,177 --> 00:15:21,409 So, so... 289 00:15:21,725 --> 00:15:23,259 So that's really the... 290 00:15:23,409 --> 00:15:25,869 Original Book of Shadows. 291 00:15:26,517 --> 00:15:28,350 Eventually, I'll have to return it 292 00:15:28,351 --> 00:15:30,088 to the exact time and place. 293 00:15:30,089 --> 00:15:32,722 Can't go unraveling the space-time continuum, right? 294 00:15:32,723 --> 00:15:34,890 Right. But for now, 295 00:15:34,992 --> 00:15:37,059 watch this. 296 00:15:37,161 --> 00:15:40,628 Show me how to make blindaje dolls. 297 00:15:48,572 --> 00:15:50,738 Who are you? 298 00:15:58,548 --> 00:15:59,979 Full disclosure. 299 00:15:59,980 --> 00:16:01,379 Drop the shield. 300 00:16:01,584 --> 00:16:04,025 All the secrets be revealed. 301 00:16:07,072 --> 00:16:08,828 "DBV." 302 00:16:11,327 --> 00:16:14,194 Time to see who you really are. 303 00:16:49,597 --> 00:16:51,865 You shouldn't be here, Harry. 304 00:16:57,887 --> 00:16:59,632 Dexter? 305 00:17:10,921 --> 00:17:12,354 Okay. 306 00:17:12,355 --> 00:17:13,787 Mel needs names, 307 00:17:13,788 --> 00:17:16,455 birthdays, and species for the blindaje dolls. 308 00:17:16,759 --> 00:17:18,459 We've got the first two thanks to ChooChi. 309 00:17:18,460 --> 00:17:19,964 That just leaves... 310 00:17:20,158 --> 00:17:21,384 Species. 311 00:17:26,501 --> 00:17:28,735 This is really happening. 312 00:17:29,570 --> 00:17:31,262 If you're too nervous, I can go in first 313 00:17:31,263 --> 00:17:32,689 to get the info Mel needs. 314 00:17:32,737 --> 00:17:34,503 To protect them from whatever unseen evil 315 00:17:34,504 --> 00:17:36,304 are trying to kill them. 316 00:17:36,507 --> 00:17:38,607 Then, when you feel ready, 317 00:17:38,608 --> 00:17:40,340 you can come inside. 318 00:17:40,341 --> 00:17:41,765 No. 319 00:17:43,364 --> 00:17:45,531 I want to do this. 320 00:17:47,300 --> 00:17:49,499 I need to do this. 321 00:18:01,032 --> 00:18:02,765 Afternoon. 322 00:18:02,766 --> 00:18:04,266 Hi. 323 00:18:04,368 --> 00:18:06,435 Can I help y'all with something? 324 00:18:06,537 --> 00:18:07,708 Um... 325 00:18:08,805 --> 00:18:10,972 Yeah, actually, um, 326 00:18:11,105 --> 00:18:14,283 our car broke down and our phones are dead. 327 00:18:14,284 --> 00:18:15,477 And... 328 00:18:15,478 --> 00:18:17,159 So we-we were just... 329 00:18:17,896 --> 00:18:19,849 Wondering if we could maybe use yours? 330 00:18:24,688 --> 00:18:27,222 Uh, sure. Uh, come on in. 331 00:18:29,091 --> 00:18:31,225 You go. 332 00:18:38,136 --> 00:18:39,936 It was you. 333 00:18:39,937 --> 00:18:41,903 In the ledger. 334 00:18:42,744 --> 00:18:45,045 Dexter B. Vaughn. 335 00:18:45,046 --> 00:18:47,380 You need to go. 336 00:18:50,179 --> 00:18:51,712 Before she realizes you still 337 00:18:51,713 --> 00:18:53,746 have a life force and tries to take it. 338 00:18:56,555 --> 00:18:59,056 I can handle myself in the Veil. 339 00:19:01,523 --> 00:19:03,055 But what are you doing here? 340 00:19:03,293 --> 00:19:05,526 You should know better than anyone. 341 00:19:06,162 --> 00:19:09,562 When you devote your life to powerful, magical women... 342 00:19:10,200 --> 00:19:12,568 that business is never quite finished. 343 00:19:13,035 --> 00:19:15,102 Thank you, by the way. 344 00:19:15,436 --> 00:19:17,703 For loving my daughter. 345 00:19:17,939 --> 00:19:19,705 Both of them, really. 346 00:19:20,477 --> 00:19:22,811 It was the honor of my life. 347 00:19:31,121 --> 00:19:34,489 Which brings me to why I'm here. 348 00:19:34,828 --> 00:19:37,228 I need to know why you bought the Unity Bowl. 349 00:19:37,354 --> 00:19:40,522 'Cause it was my last shot at happiness. 350 00:19:42,288 --> 00:19:44,533 When both halves are assembled, 351 00:19:44,635 --> 00:19:47,402 the Bowl can undo any curse. 352 00:19:48,604 --> 00:19:51,339 Oh, you were trying to break the Necromancer's curse 353 00:19:51,340 --> 00:19:53,039 so you could be with Marisol. 354 00:19:53,040 --> 00:19:55,241 And both of my daughters. 355 00:19:55,946 --> 00:19:56,946 Yeah. 356 00:19:56,947 --> 00:19:59,147 But fate had other plans. 357 00:20:01,561 --> 00:20:02,850 Harry. 358 00:20:08,524 --> 00:20:11,292 You don't remember my birthday? 359 00:20:11,705 --> 00:20:13,807 - _ - I remember. 360 00:20:13,808 --> 00:20:16,315 Okay, uh, what is it? 361 00:20:16,799 --> 00:20:18,566 November 3rd. 362 00:20:19,803 --> 00:20:22,036 - November 4th? - Mm-mmm. 363 00:20:22,037 --> 00:20:24,387 - 17th? - 16th. 364 00:20:24,388 --> 00:20:26,639 - Damn it. - It's cool, I'm just... 365 00:20:26,741 --> 00:20:28,575 Surprised. 366 00:20:29,219 --> 00:20:31,319 You made such a big to-do about it, 367 00:20:31,320 --> 00:20:33,580 with dinner and presents. 368 00:20:34,649 --> 00:20:36,283 You meant a lot. 369 00:20:36,822 --> 00:20:38,622 Even when I was too distracted 370 00:20:38,623 --> 00:20:39,988 or busy to show it. 371 00:20:39,989 --> 00:20:41,221 Well... 372 00:20:41,323 --> 00:20:43,056 It meant a lot to me, too. 373 00:20:43,259 --> 00:20:46,660 Even if I was too proud to say it. 374 00:20:47,373 --> 00:20:49,475 - Rubes, I'm... - It's fine. 375 00:20:49,476 --> 00:20:50,730 It's... 376 00:20:50,933 --> 00:20:53,167 Fine, uh... 377 00:20:53,168 --> 00:20:56,503 Birthday, November 16th... 378 00:20:56,605 --> 00:20:58,505 1995. 379 00:21:02,012 --> 00:21:04,545 Let's just hope I live to see another one. 380 00:21:04,546 --> 00:21:06,614 We're gonna get through this. 381 00:21:06,615 --> 00:21:08,781 I promise. 382 00:21:12,005 --> 00:21:13,538 Okay. Uh... 383 00:21:13,539 --> 00:21:16,114 That's a doll for everyone the Unseen are hunting. 384 00:21:16,115 --> 00:21:18,315 Except Kaela's birth parents. 385 00:21:18,828 --> 00:21:20,793 But it looks like we're almost out of lavender. 386 00:21:20,794 --> 00:21:23,229 Oh, I think there's some upstairs. 387 00:21:28,238 --> 00:21:30,038 Okay, now I need you to tell me 388 00:21:30,039 --> 00:21:31,972 - where Ruby is. - I really don't know. 389 00:21:31,973 --> 00:21:33,840 - I know... - What is it? 390 00:21:33,841 --> 00:21:35,141 He's here. 391 00:21:35,243 --> 00:21:36,875 I'm not messing around here. 392 00:21:36,977 --> 00:21:38,377 Just tell me. 393 00:21:38,479 --> 00:21:39,978 Tell me. 394 00:21:40,081 --> 00:21:41,680 Tell me... 395 00:21:41,782 --> 00:21:43,615 Where Ruby is. 396 00:21:43,717 --> 00:21:45,317 I don't think he saw you. 397 00:21:45,420 --> 00:21:47,386 Let's just go back to the command center. 398 00:21:47,488 --> 00:21:50,523 - Tell me! - I'm sorry... 399 00:21:53,774 --> 00:21:55,774 Hiya, sunshine. 400 00:21:56,947 --> 00:21:58,546 Grab my arm. 401 00:22:08,340 --> 00:22:10,055 Where are we? 402 00:22:10,056 --> 00:22:11,221 The Blue Camellia. 403 00:22:11,222 --> 00:22:13,155 It's kind of like a magical... 404 00:22:13,747 --> 00:22:15,914 What the hell is she doing here? 405 00:22:16,784 --> 00:22:18,116 Safe haven. 406 00:22:18,218 --> 00:22:21,486 How dare she come in here as if nothing happened? 407 00:22:21,487 --> 00:22:23,419 You sure? 'Cause, uh, there's 408 00:22:23,420 --> 00:22:25,859 a lot of angry faces looking this way. 409 00:22:25,860 --> 00:22:28,627 I may or may not have had a hot girl summer 410 00:22:28,628 --> 00:22:30,528 and ghosted a few magical ladies. 411 00:22:30,529 --> 00:22:32,631 - Ignore them. - Want a beer? 412 00:22:32,632 --> 00:22:34,332 Damn, girl. 413 00:22:34,333 --> 00:22:37,034 How many magical ladies did you ghost? 414 00:22:38,660 --> 00:22:40,694 We're running out of time, Harry. 415 00:22:40,695 --> 00:22:42,173 I'll go after you tell me 416 00:22:42,174 --> 00:22:44,074 what you know about the Unity Bowl. 417 00:22:44,476 --> 00:22:47,601 Anything that could help save Ray. 418 00:22:47,894 --> 00:22:49,179 Ray Vera? 419 00:22:50,416 --> 00:22:53,151 I know you two probably didn't have the best relationship. 420 00:22:53,160 --> 00:22:54,741 That's putting it mildly. 421 00:22:54,807 --> 00:22:57,041 Well, he's dying. 422 00:22:57,886 --> 00:23:00,754 And that Bowl might be able to save his life. 423 00:23:06,253 --> 00:23:09,254 Maggie already lost her sister. 424 00:23:10,368 --> 00:23:12,935 Don't let her lose her father, too. 425 00:23:14,806 --> 00:23:16,906 Please. 426 00:23:21,679 --> 00:23:24,580 When I was looking for the Bowl, I heard a story. 427 00:23:25,449 --> 00:23:27,818 That thousands of years ago, the original nine clans 428 00:23:27,819 --> 00:23:30,454 of magic came together to fight an ancient enemy. 429 00:23:30,455 --> 00:23:33,056 Each creature poured its powers into 430 00:23:33,057 --> 00:23:35,331 the Unity Bowl to forge some kind 431 00:23:35,332 --> 00:23:38,367 of ultimate power that the world had never seen before. 432 00:23:38,368 --> 00:23:41,335 How have I never heard about this? 433 00:23:43,489 --> 00:23:45,022 Look out! 434 00:23:53,098 --> 00:23:54,330 Get down! 435 00:23:54,331 --> 00:23:56,831 The Charmed Ones body wash can't be trusted! 436 00:23:56,832 --> 00:23:58,632 You're wrong! They're peacekeepers! 437 00:23:58,633 --> 00:24:01,033 Something tells me this isn't about you ghosting ladies. 438 00:24:01,337 --> 00:24:04,270 It's the Unseen and their propaganda. 439 00:24:04,271 --> 00:24:06,671 - People are starting to lose it. - Enough! 440 00:24:06,672 --> 00:24:08,773 Time to smoke y'all out! 441 00:24:15,484 --> 00:24:17,183 - Roxy, I am so... - No. 442 00:24:17,184 --> 00:24:19,051 Nope, no. 443 00:24:19,254 --> 00:24:21,254 You don't get to apologize for this. 444 00:24:21,255 --> 00:24:23,255 You know, I never even needed a failsafe button 445 00:24:23,256 --> 00:24:25,127 under the bar till you started coming here, 446 00:24:25,128 --> 00:24:28,295 riling people up, drawing in terrorist hobgoblins. 447 00:24:28,296 --> 00:24:31,231 It is not my fault that the magical world is falling apart. 448 00:24:31,232 --> 00:24:33,569 Well, it's not not your fault. 449 00:24:33,570 --> 00:24:35,537 And you, Curly Sue... 450 00:24:35,538 --> 00:24:37,143 Find yourself a new girlfriend. 451 00:24:37,144 --> 00:24:39,077 Kiss-N-Tell-Mel is nothing but trouble. 452 00:24:39,237 --> 00:24:42,138 Okay, the name's Ruby. And we're not... 453 00:24:43,824 --> 00:24:46,157 I mean-I mean, we're just... 454 00:24:47,780 --> 00:24:49,947 Not anymore. 455 00:24:50,351 --> 00:24:53,385 The Unseen doxxed everyone that I care about. 456 00:24:53,386 --> 00:24:55,320 Now a demon from her past is after her. 457 00:24:57,390 --> 00:24:58,757 Like I said. 458 00:24:58,758 --> 00:25:00,758 Trouble. 459 00:25:00,966 --> 00:25:02,699 Fine. 460 00:25:02,700 --> 00:25:04,767 But I am just trying to protect Ruby. 461 00:25:05,066 --> 00:25:08,367 So can we please stay here while I figure out what to do? 462 00:25:12,460 --> 00:25:13,759 Grab a mop. 463 00:25:14,108 --> 00:25:15,741 What? 464 00:25:15,843 --> 00:25:18,778 This place won't clean itself. 465 00:25:21,991 --> 00:25:23,991 I'm sorry I dragged you into this. 466 00:25:24,285 --> 00:25:25,684 It's not your fault. 467 00:25:25,786 --> 00:25:27,752 It is. 468 00:25:27,956 --> 00:25:29,956 The only reason you have a target on your back 469 00:25:29,957 --> 00:25:31,523 is because you and I were together. 470 00:25:31,725 --> 00:25:33,659 Mel, I've running for six years 471 00:25:33,660 --> 00:25:35,894 because my stepdad is a psycho. 472 00:25:36,050 --> 00:25:37,583 Not because of you. 473 00:25:37,732 --> 00:25:39,283 I'm just happy that 474 00:25:39,513 --> 00:25:41,967 Swan's out of town for all this. 475 00:25:47,441 --> 00:25:49,575 Roxie's right. 476 00:25:49,676 --> 00:25:52,144 The whole magical world's a mess, 477 00:25:52,145 --> 00:25:53,910 and so am I. 478 00:25:53,954 --> 00:25:55,519 What's worse is that I have 479 00:25:55,520 --> 00:25:58,455 no idea how to fix any of it. 480 00:26:00,386 --> 00:26:02,186 Mel, look at me. 481 00:26:02,990 --> 00:26:05,656 Nothing's broken that can't be fixed. 482 00:26:05,657 --> 00:26:07,391 Not this bar. 483 00:26:07,392 --> 00:26:10,454 Not the magical world. 484 00:26:11,454 --> 00:26:13,116 Not Ray. 485 00:26:14,093 --> 00:26:15,800 Hell, even the Iron Maiden 486 00:26:15,801 --> 00:26:17,535 will come around eventually. 487 00:26:17,637 --> 00:26:19,370 Roxie? 488 00:26:20,021 --> 00:26:22,288 I mean, she cute when she mad, but damn 489 00:26:22,289 --> 00:26:24,890 if she ain't scary. 490 00:26:25,157 --> 00:26:26,622 You know, she can hear everything 491 00:26:26,623 --> 00:26:28,222 that happens down here. 492 00:26:28,223 --> 00:26:29,656 Good. 493 00:26:29,778 --> 00:26:31,978 Then let her hear this. 494 00:26:33,750 --> 00:26:36,117 Even if we're not a thing anymore, 495 00:26:36,489 --> 00:26:38,651 I will always have your back. 496 00:26:40,660 --> 00:26:42,793 And I'll always have yours. 497 00:26:42,996 --> 00:26:44,896 What do you say we take 498 00:26:44,897 --> 00:26:46,530 the fight to this demon together? 499 00:26:46,531 --> 00:26:49,065 I thought you wanted to wait for Mags and Kaela. 500 00:26:49,066 --> 00:26:51,266 We are two badass women. 501 00:26:51,570 --> 00:26:53,937 We can handle this ourselves. 502 00:26:56,422 --> 00:26:58,656 Make that three badass women. 503 00:27:00,048 --> 00:27:01,880 What? 504 00:27:02,547 --> 00:27:05,081 The Iron Maiden wants in on this action. 505 00:27:14,225 --> 00:27:16,225 You all right, sweetie? 506 00:27:16,944 --> 00:27:18,511 Huh? 507 00:27:18,582 --> 00:27:20,648 I said are you all right? 508 00:27:20,965 --> 00:27:22,932 You seem a bit out of it. 509 00:27:23,034 --> 00:27:24,934 Oh, um... 510 00:27:25,036 --> 00:27:27,236 Yeah, I'm... 511 00:27:27,237 --> 00:27:28,670 I'm fine. 512 00:27:28,671 --> 00:27:30,037 Sorry. 513 00:27:30,221 --> 00:27:31,420 Want some sweet tea while you wait 514 00:27:31,421 --> 00:27:33,489 for your friend to call a mechanic? 515 00:27:33,490 --> 00:27:34,810 Oh, sure. 516 00:27:34,811 --> 00:27:36,077 That'd be great. 517 00:27:36,141 --> 00:27:37,239 Thanks. 518 00:27:42,586 --> 00:27:44,352 Are you an artist? 519 00:27:44,454 --> 00:27:46,521 Uh, that would be me. 520 00:27:46,724 --> 00:27:48,791 Um, sculptures, mostly. 521 00:27:48,792 --> 00:27:50,186 But, um... 522 00:27:50,500 --> 00:27:52,500 I do a bit of everything. 523 00:27:55,564 --> 00:27:57,031 What about you? 524 00:27:57,234 --> 00:27:59,567 Wildlife ecologist. 525 00:27:59,669 --> 00:28:01,836 That's so cool. 526 00:28:06,356 --> 00:28:07,651 Um... 527 00:28:07,897 --> 00:28:09,797 Right. Well... 528 00:28:09,955 --> 00:28:12,655 It was so lovely to meet you both. 529 00:28:12,932 --> 00:28:15,099 We better be going. 530 00:28:15,494 --> 00:28:18,161 Isn't there something you want to ask them first? 531 00:28:19,122 --> 00:28:20,955 Uh, I can't. 532 00:28:27,397 --> 00:28:29,397 Thank you for the tea. 533 00:28:29,499 --> 00:28:31,198 - Okay. - Yeah. 534 00:28:40,380 --> 00:28:41,446 Sorry. 535 00:28:41,463 --> 00:28:44,359 I had some gum earlier. 536 00:28:45,289 --> 00:28:47,347 She's always chewing gum. 537 00:28:47,449 --> 00:28:48,849 Thank you. 538 00:28:49,899 --> 00:28:52,399 Well, uh, good luck with that car. 539 00:28:57,859 --> 00:28:59,959 What the hell just happened? 540 00:29:00,117 --> 00:29:02,350 - Oh, God. - What? 541 00:29:03,528 --> 00:29:06,101 Kaela, your bio-parents aren't magical at all. 542 00:29:06,164 --> 00:29:08,467 If my frog toxin did that to them, 543 00:29:09,070 --> 00:29:11,337 they're human. 544 00:29:19,028 --> 00:29:20,338 So, he's what? 545 00:29:20,339 --> 00:29:21,402 Run-of-the-mill demon... 546 00:29:21,403 --> 00:29:23,243 Big, beefy, dumb as a box of rocks? 547 00:29:23,500 --> 00:29:25,600 Pretty much. Only this one can duplicate. 548 00:29:25,601 --> 00:29:27,335 Then we'll just have to vanquish his ass 549 00:29:27,336 --> 00:29:29,973 the second he smokes in, before he gets the chance to double. 550 00:29:29,974 --> 00:29:32,973 But if he does manage to make a clone, I'll be ready. 551 00:29:33,176 --> 00:29:34,637 Duncan's probably found him at SafeSpace 552 00:29:34,638 --> 00:29:36,405 by now and given him a matchbook. 553 00:29:36,523 --> 00:29:38,069 We need to hurry. 554 00:29:41,605 --> 00:29:43,550 I owe you one, Rox. 555 00:29:43,652 --> 00:29:46,253 You owe me a lot more than that. 556 00:29:47,890 --> 00:29:49,488 Well, I'm sorry 557 00:29:49,590 --> 00:29:51,891 for any chaos I've caused, 558 00:29:51,993 --> 00:29:53,993 intentional or not. 559 00:29:54,095 --> 00:29:55,962 Mel... 560 00:29:56,064 --> 00:29:57,930 I'm a Circadian. 561 00:29:57,931 --> 00:29:59,384 This isn't my first 562 00:29:59,385 --> 00:30:01,283 magical propaganda war. 563 00:30:06,607 --> 00:30:08,141 You guys? 564 00:30:08,362 --> 00:30:09,788 Showtime. 565 00:30:14,649 --> 00:30:16,117 There's my sunshine. 566 00:30:16,118 --> 00:30:17,918 Ugh. Just die already. 567 00:30:22,323 --> 00:30:23,956 Another clone? 568 00:30:27,561 --> 00:30:29,528 That wasn't so bad. 569 00:30:34,564 --> 00:30:36,202 You only said he could double. 570 00:30:36,203 --> 00:30:37,469 He upgraded? 571 00:30:37,470 --> 00:30:38,769 We need to regroup. 572 00:30:38,972 --> 00:30:40,372 Just run. 573 00:30:43,811 --> 00:30:46,244 This doesn't make any sense. 574 00:30:46,447 --> 00:30:47,880 I'm a Charmed One. 575 00:30:47,881 --> 00:30:49,517 How are my parents just basic, 576 00:30:49,518 --> 00:30:51,010 sweet-tea-drinking humans? 577 00:30:51,011 --> 00:30:53,317 I don't know. But if it weren't for my toxic hand, 578 00:30:53,318 --> 00:30:55,071 at least they'd still be breathing. 579 00:30:55,072 --> 00:30:56,863 Maggie, this-this isn't your fault. 580 00:30:56,864 --> 00:30:58,230 It is my fault. 581 00:30:58,231 --> 00:31:00,328 This power should have gone away hours ago. 582 00:31:00,751 --> 00:31:02,592 Kind of seems like you're holding onto something 583 00:31:02,616 --> 00:31:05,082 instead of getting it off your chest. 584 00:31:06,467 --> 00:31:08,667 How are you the one therapizing me right now? 585 00:31:08,668 --> 00:31:11,469 Because it's okay not to be okay, remember? 586 00:31:12,741 --> 00:31:14,474 Listen, no matter what 587 00:31:14,475 --> 00:31:16,909 any of this means, you and I are still sisters, 588 00:31:16,910 --> 00:31:19,635 even if we're technically not. 589 00:31:22,140 --> 00:31:24,706 Now let's finish up that antidote and save them. 590 00:31:26,699 --> 00:31:28,732 Oh, come on, sunshine. 591 00:31:30,003 --> 00:31:32,278 This is no way to treat someone who loves you. 592 00:31:32,279 --> 00:31:33,460 Okay. 593 00:31:33,461 --> 00:31:35,530 There are only three out there, but 594 00:31:35,531 --> 00:31:37,964 how do we tell the clone from the real one? 595 00:31:37,965 --> 00:31:39,764 Earl's demon eyes don't lie. 596 00:31:39,765 --> 00:31:41,798 Only the real Earl's flash red. 597 00:31:41,955 --> 00:31:44,855 But the last time I saw him, he could barely keep 598 00:31:44,856 --> 00:31:46,167 one clone going, 599 00:31:46,168 --> 00:31:48,035 and he couldn't clone a matchbook. 600 00:31:48,675 --> 00:31:50,108 I don't know how he did that. 601 00:31:50,109 --> 00:31:52,309 Obsession is a hell of a motivator to level up. 602 00:31:52,310 --> 00:31:54,844 Then let's use that obsession against him. 603 00:31:57,916 --> 00:31:59,450 Is that... 604 00:31:59,451 --> 00:32:01,318 Nightingale potion. 605 00:32:01,521 --> 00:32:03,021 It allows us borrow your voice 606 00:32:03,022 --> 00:32:04,521 to divide and conquer. 607 00:32:04,623 --> 00:32:07,391 You gonna tell her or should I? 608 00:32:10,961 --> 00:32:14,229 To activate the potion we need to... 609 00:32:15,166 --> 00:32:16,499 Kiss you. 610 00:32:22,404 --> 00:32:23,873 Oh. 611 00:32:23,975 --> 00:32:25,308 Oh, okay. 612 00:32:25,309 --> 00:32:27,244 Uh, yeah, yeah, I can handle that 613 00:32:27,245 --> 00:32:28,912 if-if y'all can. 614 00:32:33,551 --> 00:32:35,718 Not bad, Curly Sue. 615 00:32:38,223 --> 00:32:39,855 Okay. 616 00:32:49,799 --> 00:32:51,150 Well? 617 00:32:51,969 --> 00:32:54,536 Please don't tell Swan that I did that. 618 00:32:55,839 --> 00:32:58,073 Just a few drops should do it. 619 00:33:00,880 --> 00:33:03,147 Are they gonna remember this? 620 00:33:04,200 --> 00:33:05,513 No. 621 00:33:05,615 --> 00:33:08,549 The Nader flowers I added will wipe their memories. 622 00:33:08,651 --> 00:33:10,651 Okay. 623 00:33:11,454 --> 00:33:14,021 - I'm gonna wait outside - Okay. 624 00:33:23,457 --> 00:33:25,833 Hey, you okay? 625 00:33:26,305 --> 00:33:27,805 What happened? 626 00:33:28,251 --> 00:33:29,903 There was a gas leak 627 00:33:29,904 --> 00:33:31,770 and you passed out. 628 00:33:31,975 --> 00:33:34,442 And who are you? 629 00:33:34,853 --> 00:33:36,116 Um... 630 00:33:37,847 --> 00:33:40,646 I'm your daughter. 631 00:33:52,361 --> 00:33:53,926 In here, Earl! 632 00:34:11,608 --> 00:34:13,680 I'm over here. Ready to talk. 633 00:34:20,766 --> 00:34:23,100 Took you long enough. 634 00:34:38,605 --> 00:34:40,540 I'm sorry, sunshine. 635 00:34:40,541 --> 00:34:42,026 I really am. 636 00:34:42,027 --> 00:34:43,561 But you gave me no choice. 637 00:34:43,562 --> 00:34:46,730 Spending all the time with a Charmed One. 638 00:34:49,630 --> 00:34:50,930 Oh, my God. 639 00:34:50,931 --> 00:34:52,464 Ruby! 640 00:34:55,788 --> 00:34:58,589 I came to take my little girl home. 641 00:34:58,691 --> 00:35:01,359 To protect her from all this. 642 00:35:01,562 --> 00:35:04,729 But look at what you made me do. 643 00:35:09,085 --> 00:35:10,650 Goodbye, Earl. 644 00:35:24,731 --> 00:35:26,186 Carolyn and I... 645 00:35:27,403 --> 00:35:30,104 Always hoped we'd get this chance. 646 00:35:30,753 --> 00:35:32,586 To meet you. 647 00:35:34,505 --> 00:35:36,070 To apologize. 648 00:35:39,294 --> 00:35:42,295 To make sure that you, uh... 649 00:35:44,799 --> 00:35:48,668 You must have a thousand questions. 650 00:35:48,810 --> 00:35:50,610 Like... 651 00:35:51,405 --> 00:35:54,005 Why we gave you up? 652 00:36:03,198 --> 00:36:05,077 No. 653 00:36:10,748 --> 00:36:13,358 I'm not here to dwell on the past. 654 00:36:17,798 --> 00:36:19,864 I just want to know who you are. 655 00:36:20,588 --> 00:36:23,489 And where I come from. 656 00:36:23,870 --> 00:36:25,704 Oh. 657 00:36:25,806 --> 00:36:28,339 Boy, um... 658 00:36:29,021 --> 00:36:31,656 Where do even start? 659 00:36:33,437 --> 00:36:35,570 Well... 660 00:36:37,163 --> 00:36:39,430 How about the beginning? 661 00:36:42,789 --> 00:36:44,322 Okay. 662 00:36:44,801 --> 00:36:46,968 Okay. 663 00:36:55,568 --> 00:36:57,769 Wound seems to be gone. 664 00:36:57,871 --> 00:36:59,971 Doesn't feel like it. 665 00:37:01,097 --> 00:37:04,009 - I never want to do that again. - Well, you can't. 666 00:37:04,111 --> 00:37:05,677 Literally. 667 00:37:05,779 --> 00:37:07,146 Blindaje dolls are 668 00:37:07,147 --> 00:37:09,147 kind of a one-time deal. 669 00:37:09,148 --> 00:37:10,714 So, uh, next time 670 00:37:10,816 --> 00:37:13,117 a psycho demon stalker stabs me in the gut? 671 00:37:13,118 --> 00:37:14,919 There's no coming back. 672 00:37:16,324 --> 00:37:19,925 But at least now you get a chance at a fresh start. 673 00:37:20,392 --> 00:37:22,492 You can do whatever you want to do. 674 00:37:22,594 --> 00:37:24,561 Be with whoever you want to be with. 675 00:37:30,111 --> 00:37:32,712 I appreciate everything... 676 00:37:32,751 --> 00:37:34,785 You've done for me. 677 00:37:34,973 --> 00:37:37,369 Really, and... 678 00:37:37,520 --> 00:37:39,353 I hope... 679 00:37:40,045 --> 00:37:42,244 That we can always be friends. 680 00:37:46,617 --> 00:37:48,818 I'd love that. 681 00:37:49,021 --> 00:37:51,088 And speaking of fresh starts, 682 00:37:51,089 --> 00:37:53,056 what about you and... 683 00:37:53,057 --> 00:37:54,856 The Iron Maiden? 684 00:37:54,941 --> 00:37:56,574 Roxie? 685 00:37:56,795 --> 00:37:58,594 Oh, no, we aren't... 686 00:37:58,697 --> 00:37:59,962 We're just... 687 00:37:59,963 --> 00:38:01,361 She isn't into me. 688 00:38:01,362 --> 00:38:03,835 Oh, she is definitely into you. 689 00:38:03,836 --> 00:38:05,969 And take it from me, 690 00:38:05,970 --> 00:38:08,270 she's a-a great kisser. 691 00:38:14,211 --> 00:38:17,012 I'm Maggie Vera, and I want to set the record straight. 692 00:38:18,582 --> 00:38:21,750 The Charmed Ones aren't power-hungry tyrants. 693 00:38:21,852 --> 00:38:25,553 We put our lives on the line every day to protect others. 694 00:38:25,655 --> 00:38:28,623 And, yeah, we're... we're famous witches, but 695 00:38:28,726 --> 00:38:30,525 we're also real people. 696 00:38:30,627 --> 00:38:33,261 People who feel pain. 697 00:38:33,363 --> 00:38:36,364 People who aren't perfect. 698 00:38:36,466 --> 00:38:39,500 So, all I ask of you is that you 699 00:38:39,603 --> 00:38:41,937 put aside the lies you've been told 700 00:38:41,938 --> 00:38:44,270 and get to know who I really am. 701 00:38:44,353 --> 00:38:47,521 Who we really are. 702 00:38:48,851 --> 00:38:50,323 Oh! 703 00:38:52,414 --> 00:38:53,713 It's gone. 704 00:38:53,714 --> 00:38:54,881 Told you. 705 00:38:56,002 --> 00:38:58,658 And the bio-parents are officially protected. 706 00:38:58,659 --> 00:39:00,025 Thank you. 707 00:39:00,333 --> 00:39:02,233 What happened to that one? 708 00:39:03,659 --> 00:39:05,392 Oh, that's Ruby's. 709 00:39:05,393 --> 00:39:06,655 She kind of died. 710 00:39:06,656 --> 00:39:07,763 What? 711 00:39:07,764 --> 00:39:09,131 Oh, it's a long story, 712 00:39:09,132 --> 00:39:11,233 but she's totally fine. 713 00:39:11,728 --> 00:39:13,769 What about you and her? 714 00:39:13,871 --> 00:39:16,171 Mm, we're just friends. 715 00:39:18,083 --> 00:39:19,940 So, what were your parents like? 716 00:39:19,941 --> 00:39:21,440 Mm. 717 00:39:21,441 --> 00:39:23,575 Very, very cool. 718 00:39:25,212 --> 00:39:27,312 And very human. 719 00:39:27,515 --> 00:39:28,848 Hmm. 720 00:39:28,849 --> 00:39:30,785 I still don't know how that's even possible. 721 00:39:30,786 --> 00:39:33,052 Yeah, well, join the club. 722 00:39:33,155 --> 00:39:34,654 We'll figure it out. 723 00:39:34,756 --> 00:39:36,389 Together. 724 00:39:36,694 --> 00:39:37,926 Amen. 725 00:39:37,927 --> 00:39:40,294 So now can please pour me a drink of whatever 726 00:39:40,295 --> 00:39:42,695 you two are having, because I had me a... 727 00:39:42,798 --> 00:39:44,097 Day. 728 00:39:44,098 --> 00:39:45,898 I already got you one. 729 00:39:46,291 --> 00:39:48,257 Thanks. 730 00:39:48,842 --> 00:39:50,070 Cheers. 731 00:39:50,071 --> 00:39:51,906 - Cheers. - Cheers. To meeting your parents. 732 00:40:33,521 --> 00:40:35,918 - Synced and corrected by medvidecek007 - (www.addic7ed.com) 48721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.