All language subtitles for A Robot in the Orange Orchard EP03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:19,510 ♪On the raging waves♪ 2 00:00:20,050 --> 00:00:22,170 ♪I ride the lonely sail by myself♪ 3 00:00:22,170 --> 00:00:23,550 ♪In the net of melancholy♪ 4 00:00:23,960 --> 00:00:26,190 ♪I am just a fish searching for my way♪ 5 00:00:26,240 --> 00:00:27,110 ♪Shining brilliantly♪ 6 00:00:27,900 --> 00:00:31,870 ♪You approach me slowly♪ 7 00:00:34,000 --> 00:00:35,270 ♪In your eyes♪ 8 00:00:35,960 --> 00:00:38,990 ♪I see the hidden stars as you look at me♪ 9 00:00:39,320 --> 00:00:43,070 ♪Fairy tale secrets and fragrance of sweet dreams♪ 10 00:00:43,070 --> 00:00:46,830 ♪I just want to breathe with you♪ 11 00:00:48,640 --> 00:00:51,510 ♪Before you came into my life♪ 12 00:00:52,000 --> 00:00:55,510 ♪I thought my future would be drenched in loneliness♪ 13 00:00:56,000 --> 00:00:57,710 ♪It's you who made me believe♪ 14 00:00:57,790 --> 00:00:59,560 ♪Even with the passing of time♪ 15 00:00:59,920 --> 00:01:05,430 ♪Love always shines♪ 16 00:01:06,600 --> 00:01:08,470 ♪Love fills the starry sky♪ 17 00:01:08,480 --> 00:01:10,390 ♪Letting you land in my arms♪ 18 00:01:10,680 --> 00:01:12,100 ♪Sharing my dreams with you♪ 19 00:01:13,240 --> 00:01:14,990 ♪Being together with you♪ 20 00:01:15,000 --> 00:01:17,030 ♪Having fun with the spring♪ 21 00:01:17,160 --> 00:01:19,030 ♪Hiding from the summer rain♪ 22 00:01:19,120 --> 00:01:21,070 ♪Watching the seasons change♪ 23 00:01:21,080 --> 00:01:22,510 ♪Baby♪ 24 00:01:23,280 --> 00:01:24,510 ♪I can't describe it♪ 25 00:01:24,520 --> 00:01:26,470 ♪It's just like a dream♪ 26 00:01:26,760 --> 00:01:28,950 ♪How I wish♪ 27 00:01:28,960 --> 00:01:30,950 ♪Every day from now on♪ 28 00:01:31,200 --> 00:01:32,950 ♪You could always be full of smiles♪ 29 00:01:33,320 --> 00:01:34,710 ♪Please stay with me♪ 30 00:01:34,720 --> 00:01:38,450 ♪Please stay with me in my future♪ 31 00:01:38,890 --> 00:01:43,950 [A Robot in the Orange Orchard] 32 00:01:45,200 --> 00:01:48,912 [Episode 3] [Welcome to Love] 33 00:02:01,190 --> 00:02:01,830 (The other day,) 34 00:02:01,950 --> 00:02:03,910 (the IMU International Technology R&D Meeting) 35 00:02:03,910 --> 00:02:05,630 (was held at Cologne.) 36 00:02:06,360 --> 00:02:07,040 (These years,) 37 00:02:07,040 --> 00:02:10,000 (in the fields of artificial intelligence interaction and recognition,) 38 00:02:10,080 --> 00:02:11,720 (the internet, electronics, and others,) 39 00:02:11,720 --> 00:02:12,950 (IMU Technology has expanded in all.) 40 00:02:13,080 --> 00:02:15,160 (It built its own artificial intelligence empire.) 41 00:02:15,720 --> 00:02:17,000 (And the one who led IMU) 42 00:02:17,000 --> 00:02:18,590 (to achieve these brilliant results) 43 00:02:18,590 --> 00:02:19,830 (is their CEO, Lu Sen,) 44 00:02:19,830 --> 00:02:21,550 (who has just turned 26.) 45 00:02:21,750 --> 00:02:23,360 (During his stint at IMU,) 46 00:02:23,360 --> 00:02:25,080 (he has been mysterious.) 47 00:02:25,080 --> 00:02:27,600 (He never appeared in any public events.) 48 00:02:50,160 --> 00:02:51,110 (The ingredients you chose) 49 00:02:51,110 --> 00:02:52,670 (add up to 278 calories.) 50 00:03:02,000 --> 00:03:04,110 You met those people 51 00:03:04,110 --> 00:03:05,830 who wanted to visit the lab 52 00:03:06,110 --> 00:03:08,880 and had a job that paid you 50 thousand a day. 53 00:03:09,190 --> 00:03:12,320 You went to an arrogant business owner's house 54 00:03:12,320 --> 00:03:13,080 and pretended to be 55 00:03:13,080 --> 00:03:15,550 a robot that looks like you. 56 00:03:15,630 --> 00:03:16,600 Most importantly, 57 00:03:16,600 --> 00:03:19,190 after being through all kinds of tortures and ordeals, 58 00:03:19,880 --> 00:03:21,520 you were not exposed. 59 00:03:23,550 --> 00:03:24,630 The important thing is 60 00:03:24,830 --> 00:03:26,750 he is the client who owed me money 61 00:03:26,750 --> 00:03:28,320 and kicked me previously. 62 00:03:28,880 --> 00:03:31,390 Why am I so unlucky recently? 63 00:03:31,600 --> 00:03:32,960 The competition was canceled. 64 00:03:33,270 --> 00:03:34,550 The final payment was not made. 65 00:03:34,550 --> 00:03:36,270 And I met this jerk. 66 00:03:39,600 --> 00:03:40,360 Yang Shanshan. 67 00:03:40,880 --> 00:03:42,550 I advise you to come to your senses. 68 00:03:42,960 --> 00:03:44,550 You're not unlucky. 69 00:03:44,880 --> 00:03:47,160 You came across 70 00:03:47,160 --> 00:03:49,240 an opportunity of a lifetime. 71 00:03:49,880 --> 00:03:51,600 I advise you 72 00:03:52,160 --> 00:03:54,110 to use work as an excuse 73 00:03:54,270 --> 00:03:56,880 to start dating that arrogant business owner. 74 00:03:57,110 --> 00:03:59,030 So that your bestie, I, who's been supporting you, 75 00:03:59,030 --> 00:04:01,110 can also have a chance to see what a rich man looks like. 76 00:04:01,630 --> 00:04:03,190 Stop thinking about it. 77 00:04:03,550 --> 00:04:04,080 Let me tell you. 78 00:04:04,080 --> 00:04:05,270 When I'm looking at him, 79 00:04:05,270 --> 00:04:06,520 I'm not annoyed by others. 80 00:04:06,630 --> 00:04:08,830 I even find Fu Yang very appealing. 81 00:04:09,520 --> 00:04:10,800 He has 82 00:04:10,800 --> 00:04:12,320 a weird personality. 83 00:04:12,750 --> 00:04:13,630 I think 84 00:04:13,630 --> 00:04:16,080 the fact that he believes you're a robot 85 00:04:16,520 --> 00:04:18,000 is quite cute. 86 00:04:19,160 --> 00:04:20,080 But 87 00:04:20,960 --> 00:04:24,520 does he really not know 88 00:04:24,720 --> 00:04:26,470 or is he pretending not to know? 89 00:04:28,320 --> 00:04:29,640 From what I observe, 90 00:04:29,920 --> 00:04:31,160 he really doesn't know. 91 00:04:32,000 --> 00:04:33,160 Don't think too much. 92 00:04:33,160 --> 00:04:33,670 If you want, 93 00:04:33,670 --> 00:04:35,350 think about what I can win from the competition. 94 00:04:35,350 --> 00:04:36,480 Maybe I can make you a kept woman. 95 00:04:36,640 --> 00:04:39,110 Do you have news of the creativity competition? 96 00:04:39,760 --> 00:04:40,720 I'll get changed. 97 00:04:40,720 --> 00:04:41,880 Why are you changing? 98 00:04:42,070 --> 00:04:43,880 I need to ask why it was canceled. 99 00:04:44,230 --> 00:04:44,790 Bye. 100 00:04:52,050 --> 00:04:55,762 [IMU Technology Company] 101 00:05:15,270 --> 00:05:16,480 Hello. 102 00:05:16,600 --> 00:05:18,440 I'm a participant in the Youth Creativity Competition. 103 00:05:18,440 --> 00:05:19,440 I'd like to ask... 104 00:05:19,440 --> 00:05:20,110 I'm sorry. 105 00:05:20,110 --> 00:05:21,160 The company's closed today. 106 00:05:21,160 --> 00:05:22,040 Come another day. 107 00:05:22,040 --> 00:05:22,830 It's closed? 108 00:05:23,110 --> 00:05:24,550 A company can close? 109 00:05:24,720 --> 00:05:25,550 If it closes for a day, 110 00:05:25,550 --> 00:05:27,110 how much does your boss have to pay? 111 00:05:27,230 --> 00:05:29,160 It's because our CEO is here, 112 00:05:29,230 --> 00:05:30,760 that's why we're closed urgently. 113 00:05:31,000 --> 00:05:31,790 Stop talking. 114 00:05:32,200 --> 00:05:33,040 I'm sorry. 115 00:05:33,040 --> 00:05:34,230 Please come another time. 116 00:05:34,640 --> 00:05:35,270 Let's go. 117 00:05:35,510 --> 00:05:36,270 Thank you. 118 00:05:39,230 --> 00:05:40,480 Who's the boss? 119 00:05:40,480 --> 00:05:41,510 To require such security. 120 00:05:41,830 --> 00:05:42,880 There's even a warning line. 121 00:05:43,830 --> 00:05:44,880 Is he an ancient relic? 122 00:05:45,110 --> 00:05:47,200 (All employees to leave the work area) 123 00:05:47,200 --> 00:05:49,320 (and go towards section B.) 124 00:05:49,550 --> 00:05:51,350 (All employees to leave the work area) 125 00:05:51,480 --> 00:05:53,440 (and go towards section B.) 126 00:05:53,760 --> 00:05:55,200 Tang, I'm back. 127 00:05:56,480 --> 00:05:57,160 Shanshan. 128 00:06:09,270 --> 00:06:10,070 Yang Shanshan. 129 00:06:10,550 --> 00:06:11,880 Team Alpha 130 00:06:12,200 --> 00:06:14,920 would like you to pretend to be Friday again. 131 00:06:23,160 --> 00:06:25,600 The system recognized the address from before. 132 00:06:27,320 --> 00:06:28,880 According to me, I would advise 133 00:06:28,880 --> 00:06:30,070 you to terminate the contract. 134 00:06:30,230 --> 00:06:32,640 It's important to be happy, 135 00:06:32,640 --> 00:06:33,160 isn't it? 136 00:06:33,160 --> 00:06:33,720 No. 137 00:06:34,270 --> 00:06:35,880 It's important to stay alive. 138 00:06:35,880 --> 00:06:36,480 Yes. 139 00:06:36,670 --> 00:06:38,270 If we terminate the contract, 140 00:06:38,270 --> 00:06:39,920 we'll have to pay three times 141 00:06:39,920 --> 00:06:41,000 of the contract's price. 142 00:06:41,270 --> 00:06:42,040 How much? 143 00:06:42,510 --> 00:06:43,390 300 million. 144 00:06:45,000 --> 00:06:46,830 My face is worth 1 million. 145 00:06:48,350 --> 00:06:49,000 Shanshan. 146 00:06:49,230 --> 00:06:51,040 We're really in big trouble now. 147 00:06:51,230 --> 00:06:52,790 Please help us this once. 148 00:06:53,110 --> 00:06:53,760 I won't go. 149 00:06:54,270 --> 00:06:55,390 We weren't discovered this time 150 00:06:55,390 --> 00:06:56,790 only because we were lucky. 151 00:06:57,040 --> 00:06:58,110 That person is so strange, 152 00:06:58,110 --> 00:06:59,510 who knows what else 153 00:06:59,510 --> 00:07:00,390 he has up his sleeves. 154 00:07:00,760 --> 00:07:02,230 If I pretend for another two days, 155 00:07:02,480 --> 00:07:04,000 I might not live to spend the money 156 00:07:04,000 --> 00:07:04,920 you give me. 157 00:07:08,270 --> 00:07:09,000 Sir, 158 00:07:09,160 --> 00:07:10,830 I think Shanshan is right. 159 00:07:11,040 --> 00:07:12,230 We might be lucky for a day. 160 00:07:12,510 --> 00:07:14,040 It doesn't mean we'll be lucky every day. 161 00:07:14,040 --> 00:07:15,270 In this field, 162 00:07:15,270 --> 00:07:17,160 he's a famous indecent capitalist. 163 00:07:17,790 --> 00:07:19,880 (If we don't send Friday back,) 164 00:07:19,880 --> 00:07:21,390 (with this status,) 165 00:07:21,390 --> 00:07:23,920 (he can put us on the blacklist anytime.) 166 00:07:25,720 --> 00:07:27,480 (I already said it was a gamble.) 167 00:07:27,600 --> 00:07:29,390 (We're gambling with our fortunes and lives.) 168 00:07:29,670 --> 00:07:31,230 (We shouldn't doubt) 169 00:07:31,760 --> 00:07:34,640 (that Lu Sen is the most suitable person to promote Friday.) 170 00:07:36,160 --> 00:07:38,070 (He's IMU's CEO.) 171 00:07:38,270 --> 00:07:40,160 (A genius who used only six years) 172 00:07:40,160 --> 00:07:42,000 (to make the company the leader in the field.) 173 00:07:42,880 --> 00:07:43,830 (It's one month.) 174 00:07:43,950 --> 00:07:46,000 (How can he be fooled by us?) 175 00:07:48,760 --> 00:07:50,270 Who are you talking about? 176 00:07:50,670 --> 00:07:52,230 [IMU] (Welcome, Mr. Lu Sen.) 177 00:07:55,670 --> 00:07:57,760 (The one you fooled.) 178 00:07:58,040 --> 00:07:59,880 (IMU's CEO, Lu Sen.) 179 00:08:00,510 --> 00:08:02,390 (A genius with an IQ of 159.) 180 00:08:02,390 --> 00:08:03,880 (Our IQs are not low either.) 181 00:08:04,160 --> 00:08:05,230 153. 182 00:08:05,230 --> 00:08:06,480 This isn't important at all. 183 00:08:06,830 --> 00:08:07,670 How so? 184 00:08:07,920 --> 00:08:08,760 The important thing is 185 00:08:09,000 --> 00:08:10,510 that you only told me 186 00:08:10,510 --> 00:08:12,270 Lu Sen is IMU's CEO now. 187 00:08:14,390 --> 00:08:15,000 Mr. Lu. 188 00:08:32,880 --> 00:08:34,040 She shouldn't know about this. 189 00:08:34,040 --> 00:08:35,390 It's supposed to be confidential. 190 00:08:35,390 --> 00:08:38,880 But every one of you has revealed quite a bit just now. 191 00:08:41,480 --> 00:08:42,040 Anyway, 192 00:08:42,920 --> 00:08:43,670 Yang Shanshan, 193 00:08:45,030 --> 00:08:46,470 it was my fault. 194 00:08:47,840 --> 00:08:48,400 Or, 195 00:08:49,000 --> 00:08:50,150 it might have been yours. 196 00:08:50,880 --> 00:08:51,840 Importantly, 197 00:08:52,760 --> 00:08:54,280 Lu Sen is not a normal man. 198 00:08:55,400 --> 00:08:56,760 So this time, 199 00:08:57,590 --> 00:08:58,840 you just need to try harder. 200 00:09:00,910 --> 00:09:02,280 Be more serious. 201 00:09:05,710 --> 00:09:06,640 I'll pay you double. 202 00:09:06,640 --> 00:09:07,230 Dr. Fu. 203 00:09:07,910 --> 00:09:08,550 No need. 204 00:09:10,470 --> 00:09:11,440 This time, 205 00:09:13,110 --> 00:09:15,110 I'll help you for free. 206 00:09:18,110 --> 00:09:20,590 But I have a request. 207 00:09:24,550 --> 00:09:26,230 You know that I'm homeless. 208 00:09:26,760 --> 00:09:29,440 So pay for my food and lodgings 209 00:09:30,880 --> 00:09:32,000 and fix a light. 210 00:09:33,150 --> 00:09:33,840 What light? 211 00:09:33,840 --> 00:09:34,880 Who cares? 212 00:09:35,080 --> 00:09:36,110 It doesn't matter. 213 00:09:38,030 --> 00:09:39,030 In 2025, 214 00:09:39,030 --> 00:09:40,470 IMU will introduce 215 00:09:40,470 --> 00:09:42,200 [Data report] our plans for Edge-N. 216 00:09:42,790 --> 00:09:43,670 This project 217 00:09:43,840 --> 00:09:45,640 is a customized online butler for our clients 218 00:09:45,640 --> 00:09:47,520 using artificial intelligence. 219 00:09:47,790 --> 00:09:48,550 The users 220 00:09:48,640 --> 00:09:50,590 will log in with their physiological information. 221 00:09:51,200 --> 00:09:52,200 By creating an account 222 00:09:52,200 --> 00:09:53,230 using Edge-N, 223 00:09:53,230 --> 00:09:54,440 they can connect 224 00:09:54,440 --> 00:09:56,400 [Artificial Intelligence Online Butler] all the smart appliances at home 225 00:09:56,470 --> 00:09:57,670 and do local computing of data. 226 00:09:57,910 --> 00:09:59,710 The time taken to upload data to the cloud 227 00:09:59,710 --> 00:10:02,150 will decrease greatly. 228 00:10:02,350 --> 00:10:03,320 At the same time, 229 00:10:03,520 --> 00:10:04,320 we can also collect 230 00:10:04,320 --> 00:10:06,350 every user's data. 231 00:10:06,350 --> 00:10:07,440 For example, their daily routine, 232 00:10:07,590 --> 00:10:08,520 music preferences, 233 00:10:08,520 --> 00:10:11,400 even small changes of energy in their bodies. 234 00:10:11,710 --> 00:10:13,640 We can analyze these data 235 00:10:13,910 --> 00:10:15,230 and use Edge-N 236 00:10:15,230 --> 00:10:17,280 to provide feedback to the smart appliances. 237 00:10:17,840 --> 00:10:18,670 By doing this, 238 00:10:18,670 --> 00:10:20,520 we can target the user's habits 239 00:10:20,520 --> 00:10:22,590 to provide elevated services. 240 00:10:23,080 --> 00:10:23,910 I predict 241 00:10:23,910 --> 00:10:24,550 once the Edge-N plan 242 00:10:24,550 --> 00:10:25,910 is launched, 243 00:10:26,030 --> 00:10:27,440 as long as data is involved, 244 00:10:27,670 --> 00:10:29,470 IMU's presence will be felt. 245 00:10:29,880 --> 00:10:32,640 The plan for Edge-N will be indefinitely postponed. 246 00:10:32,790 --> 00:10:33,670 For now, 247 00:10:33,670 --> 00:10:35,550 the company can continue its previous research. 248 00:10:36,440 --> 00:10:37,110 Mr. Lu. 249 00:10:37,710 --> 00:10:39,400 Now it's the best time 250 00:10:39,400 --> 00:10:40,440 for IMU to conquer the market. 251 00:10:40,910 --> 00:10:41,590 The Edge-N plan 252 00:10:41,590 --> 00:10:42,910 can increase the company's profits 253 00:10:42,910 --> 00:10:44,400 by 50, even 100 times. 254 00:10:44,710 --> 00:10:46,030 It'll make IMU a formidable leader 255 00:10:46,030 --> 00:10:47,400 in the technology field. 256 00:10:47,520 --> 00:10:49,030 On the fourth page, it says 257 00:10:49,200 --> 00:10:51,200 as long as the user is recognized once, 258 00:10:51,320 --> 00:10:52,440 he or she will be recorded for life. 259 00:10:52,760 --> 00:10:53,590 What does that mean? 260 00:10:53,960 --> 00:10:55,030 That's our advantage. 261 00:10:55,200 --> 00:10:56,960 And that's what clients need. 262 00:10:57,000 --> 00:10:59,080 In this age, people search less 263 00:10:59,440 --> 00:11:01,470 and there are more customized recommendations. 264 00:11:02,150 --> 00:11:03,080 In the current market, 265 00:11:03,150 --> 00:11:05,760 components are designed individually to target the user's preferences. 266 00:11:05,910 --> 00:11:06,790 But for us, 267 00:11:06,960 --> 00:11:08,710 we can offer a well-rounded 268 00:11:08,710 --> 00:11:11,280 and lifetime customized recommendations. 269 00:11:11,840 --> 00:11:13,640 Do you know how large our customer base is? 270 00:11:13,840 --> 00:11:14,760 Can our security system 271 00:11:14,760 --> 00:11:16,590 ensure the confidentiality of the information? 272 00:11:16,790 --> 00:11:18,230 Once those data are leaked, 273 00:11:18,520 --> 00:11:19,840 we have a privacy breach. 274 00:11:20,030 --> 00:11:21,230 With regard to data safety, 275 00:11:21,230 --> 00:11:21,710 Mr. Lu, 276 00:11:22,030 --> 00:11:23,960 I think you can take a look at 277 00:11:23,960 --> 00:11:24,760 page 30... 278 00:11:24,760 --> 00:11:26,590 Page 37 on data encryption 279 00:11:26,590 --> 00:11:28,840 and page 47 on data masking. 280 00:11:29,030 --> 00:11:29,670 I saw them. 281 00:11:30,080 --> 00:11:30,880 Every project 282 00:11:30,880 --> 00:11:32,440 requires a transition phase. 283 00:11:32,960 --> 00:11:34,670 Users can be groomed. 284 00:11:34,960 --> 00:11:36,960 Once they experience the convenience 285 00:11:36,960 --> 00:11:38,280 and increase in quality of services, 286 00:11:38,840 --> 00:11:39,670 they won't care 287 00:11:39,670 --> 00:11:41,640 about their initial discomfort. 288 00:11:41,880 --> 00:11:44,200 And we'll become 289 00:11:44,200 --> 00:11:45,790 the irreplaceable IMU in their lives. 290 00:11:47,910 --> 00:11:49,320 Don't make me repeat myself. 291 00:11:49,840 --> 00:11:50,670 In your project, 292 00:11:50,670 --> 00:11:52,590 I don't see any development prospects. 293 00:11:52,880 --> 00:11:54,840 All you did was repackage it. 294 00:11:55,760 --> 00:11:57,280 It took me six years 295 00:11:57,280 --> 00:12:00,000 to make IMU the leader of smart appliances. 296 00:12:00,760 --> 00:12:02,520 It's not child's play. 297 00:12:03,960 --> 00:12:05,400 I won't attend the meeting any longer. 298 00:12:05,400 --> 00:12:06,400 If you need my signature, 299 00:12:06,550 --> 00:12:07,150 usual procedure. 300 00:12:07,150 --> 00:12:07,710 Wait. 301 00:12:08,640 --> 00:12:10,030 About data safety, 302 00:12:10,030 --> 00:12:11,150 I'll improve on it. 303 00:12:11,470 --> 00:12:12,710 But everyone worked very hard 304 00:12:12,710 --> 00:12:14,400 on the Youth Creativity Competition for three months. 305 00:12:14,880 --> 00:12:15,880 How could you 306 00:12:15,880 --> 00:12:17,030 cancel it just like that? 307 00:12:18,550 --> 00:12:20,030 It's canceled for this year. 308 00:12:20,150 --> 00:12:21,760 Whether we bring it back next year 309 00:12:22,880 --> 00:12:24,960 would depend on the new creative director's ability. 310 00:12:25,670 --> 00:12:26,280 This... 311 00:12:26,520 --> 00:12:27,280 IMU Youth... 312 00:12:29,550 --> 00:12:30,760 IMU Youth Creativity Competition 313 00:12:30,760 --> 00:12:32,520 was established by Mr. Lu when he was around. 314 00:12:32,760 --> 00:12:35,080 It's to discover young talented designers. 315 00:12:35,590 --> 00:12:37,200 How can you cancel it like that? 316 00:12:37,550 --> 00:12:39,030 If you have time to question me, 317 00:12:39,230 --> 00:12:41,030 why not ask your creative director? 318 00:12:42,440 --> 00:12:43,110 Also, 319 00:12:43,840 --> 00:12:45,230 if the company's image 320 00:12:45,230 --> 00:12:47,200 will be affected by the canceled competition, 321 00:12:47,760 --> 00:12:49,760 I'll change the entire public relations team. 322 00:12:50,000 --> 00:12:51,150 Okay, Mr. Lu. 323 00:12:54,640 --> 00:12:55,230 Lu Sen. 324 00:13:03,590 --> 00:13:04,910 We grew up together. 325 00:13:04,910 --> 00:13:06,200 Do you have to do this? 326 00:13:06,590 --> 00:13:07,840 Are you joking? 327 00:13:09,030 --> 00:13:10,350 You think I can't tell? 328 00:13:10,710 --> 00:13:12,280 I kept asking to meet you after I came back, 329 00:13:12,550 --> 00:13:13,760 but you never showed up. 330 00:13:13,910 --> 00:13:15,000 Why are you 331 00:13:15,000 --> 00:13:16,790 picking up on me now? 332 00:13:17,710 --> 00:13:19,000 I'm picking up on you? 333 00:13:20,030 --> 00:13:21,230 You're not qualified. 334 00:13:22,760 --> 00:13:24,470 What do you mean? 335 00:13:24,840 --> 00:13:26,400 Explain yourself. 336 00:13:34,670 --> 00:13:35,230 Dad. 337 00:13:36,400 --> 00:13:37,320 Happy birthday. 338 00:13:39,110 --> 00:13:39,910 I'm sorry. 339 00:13:41,520 --> 00:13:42,840 I canceled this year's 340 00:13:42,840 --> 00:13:43,760 Youth Creativity Competition. 341 00:13:44,640 --> 00:13:45,640 Because I realized 342 00:13:47,470 --> 00:13:50,080 someone has misappropriated your original intentions. 343 00:13:51,590 --> 00:13:52,150 Mom. 344 00:13:53,550 --> 00:13:55,150 I've been dreaming of you both. 345 00:13:56,280 --> 00:13:58,840 How are you doing over there? 346 00:13:59,456 --> 00:14:01,675 [Lu Cheng, 1974-2010] [Lin Hui, 1976-2010] 347 00:14:04,550 --> 00:14:05,840 15 years. 348 00:14:09,400 --> 00:14:10,280 In the blink of an eye, 349 00:14:11,670 --> 00:14:13,350 15 years have passed. 350 00:14:19,350 --> 00:14:20,760 Whenever I think of 351 00:14:21,910 --> 00:14:23,590 how I worked with your dad for IMU 352 00:14:23,590 --> 00:14:25,110 and what we went through, 353 00:14:25,230 --> 00:14:27,590 I'll always feel touched. 354 00:14:28,320 --> 00:14:29,000 Cheng, 355 00:14:29,550 --> 00:14:31,000 today is your birthday. 356 00:14:32,550 --> 00:14:33,550 Happy birthday. 357 00:14:40,030 --> 00:14:40,840 I never expected 358 00:14:40,840 --> 00:14:42,840 I would meet you here today. 359 00:14:45,150 --> 00:14:46,960 Lu Sen, long time no see. 360 00:14:49,200 --> 00:14:49,840 Cheng. 361 00:14:51,200 --> 00:14:52,080 Sister-in-law. 362 00:14:53,030 --> 00:14:54,440 It's been so many years. 363 00:14:54,590 --> 00:14:56,230 Our children have grown up. 364 00:14:56,520 --> 00:14:58,150 They're doing well. 365 00:14:59,710 --> 00:15:00,880 Don't worry. 366 00:15:05,590 --> 00:15:07,400 Recently, Li Zhan 367 00:15:09,000 --> 00:15:10,440 is feeling stressed at work. 368 00:15:11,080 --> 00:15:13,760 Maybe it's because he only joined for a year. 369 00:15:14,590 --> 00:15:15,710 Compared to you, 370 00:15:16,440 --> 00:15:18,840 he has many shortcomings. 371 00:15:19,080 --> 00:15:20,790 But I hope you two 372 00:15:21,320 --> 00:15:23,520 can be more than superior and subordinate. 373 00:15:23,670 --> 00:15:25,080 You should be 374 00:15:25,080 --> 00:15:28,030 more like brothers who grew up together. 375 00:15:30,320 --> 00:15:32,280 Being in charge of operations, 376 00:15:32,280 --> 00:15:34,400 he really wants to achieve some things. 377 00:15:34,670 --> 00:15:35,230 Lu Sen, 378 00:15:36,590 --> 00:15:37,790 help him. 379 00:15:39,150 --> 00:15:40,030 I'm sorry, Mr. Li. 380 00:15:40,400 --> 00:15:41,440 I can't help. 381 00:15:46,280 --> 00:15:47,030 Lu Sen. 382 00:15:48,030 --> 00:15:49,440 I know for so many years, 383 00:15:50,400 --> 00:15:52,280 you've been living alone. 384 00:15:52,280 --> 00:15:52,960 If 385 00:15:54,080 --> 00:15:55,470 you need anything, 386 00:15:55,840 --> 00:15:57,280 you can always come to me. 387 00:15:57,590 --> 00:15:59,030 I'll definitely help you. 388 00:15:59,520 --> 00:16:01,470 Even if you're unwilling, 389 00:16:01,470 --> 00:16:04,760 we still treat you as our family. 390 00:16:07,000 --> 00:16:07,670 You will? 391 00:16:08,760 --> 00:16:09,840 But it's okay. 392 00:16:10,150 --> 00:16:11,840 I'm doing fine alone. 393 00:16:28,000 --> 00:16:28,710 Cheng. 394 00:16:30,080 --> 00:16:32,080 Your son's stubbornness 395 00:16:32,080 --> 00:16:34,080 resembles you. 396 00:16:35,465 --> 00:16:37,105 No one guided him since young. 397 00:16:38,695 --> 00:16:40,465 He does as he pleases. 398 00:16:41,175 --> 00:16:44,785 I'm afraid he'll suffer in the future. 399 00:17:01,545 --> 00:17:02,865 Do your best. 400 00:17:03,105 --> 00:17:04,815 If you don't become the female owner, 401 00:17:04,815 --> 00:17:05,735 don't come back. 402 00:17:06,575 --> 00:17:07,345 What are you saying? 403 00:17:07,345 --> 00:17:08,545 I'm not interested. 404 00:17:08,545 --> 00:17:09,865 This is just a part-time job. 405 00:17:10,735 --> 00:17:11,735 Okay. 406 00:17:12,025 --> 00:17:13,305 Even if you work hard, 407 00:17:13,305 --> 00:17:14,735 you can still date. 408 00:17:16,305 --> 00:17:17,065 Let me tell you. 409 00:17:17,305 --> 00:17:18,335 A love like yours 410 00:17:18,335 --> 00:17:19,945 where you need to overcome hurdles, 411 00:17:20,095 --> 00:17:22,305 is one that is exciting 412 00:17:22,305 --> 00:17:23,335 and unforgettable. 413 00:17:24,705 --> 00:17:25,425 Tang, 414 00:17:25,425 --> 00:17:26,615 if I'm unsuccessful 415 00:17:26,615 --> 00:17:27,615 in the Youth Creativity Competition, 416 00:17:27,855 --> 00:17:30,025 I'll have to return to go to work. 417 00:17:30,615 --> 00:17:31,425 So I think 418 00:17:31,425 --> 00:17:33,095 this is my last chance. 419 00:17:33,095 --> 00:17:34,095 I need to grab it. 420 00:17:34,095 --> 00:17:34,495 Here. 421 00:17:35,905 --> 00:17:36,825 Do your best. 422 00:17:37,495 --> 00:17:38,255 Go, go. 423 00:18:03,855 --> 00:18:04,455 (Li'er.) 424 00:18:04,585 --> 00:18:05,825 Do you want to have a drink? 425 00:18:06,025 --> 00:18:06,855 No need, Ms. Lin. 426 00:18:06,855 --> 00:18:07,455 Thank you. 427 00:18:07,585 --> 00:18:08,095 Lu Sen. 428 00:18:08,255 --> 00:18:09,255 Give way to him. 429 00:18:09,495 --> 00:18:10,255 Alright. 430 00:18:10,425 --> 00:18:11,425 Li Zhan, do your best. 431 00:18:48,335 --> 00:18:49,095 Dad. 432 00:18:50,705 --> 00:18:51,425 Mom. 433 00:19:01,255 --> 00:19:02,425 Did today's injection hurt? 434 00:19:02,425 --> 00:19:03,095 Yes. 435 00:19:03,255 --> 00:19:04,705 You're so brave. 436 00:19:04,855 --> 00:19:06,095 What do you want to eat my dear? 437 00:19:06,215 --> 00:19:07,095 Lollipop. 438 00:19:07,095 --> 00:19:08,335 Okay. Dad will buy it. 439 00:19:08,335 --> 00:19:09,305 Let's buy it later. 440 00:20:00,495 --> 00:20:01,215 Perfect. 441 00:20:03,025 --> 00:20:03,705 Wait. 442 00:20:06,615 --> 00:20:07,545 The wig is crooked. 443 00:20:08,135 --> 00:20:08,735 Is it? 444 00:20:11,375 --> 00:20:12,135 Okay 445 00:20:18,455 --> 00:20:19,135 Let's go. 446 00:20:36,665 --> 00:20:37,825 Welcome back, Friday. 447 00:21:10,855 --> 00:21:11,425 Mr. Lu. 448 00:21:13,585 --> 00:21:14,375 Tell me. 449 00:21:14,545 --> 00:21:16,065 How did you create Friday? 450 00:21:19,945 --> 00:21:21,825 We have unfinished work in the lab. 451 00:21:21,825 --> 00:21:23,025 We'll leave first, Mr. Lu. 452 00:21:34,585 --> 00:21:35,375 Put it on the table. 453 00:21:42,825 --> 00:21:43,545 Input. 454 00:21:43,975 --> 00:21:44,665 Enter. 455 00:21:45,095 --> 00:21:46,785 Input your emotions. 456 00:21:47,665 --> 00:21:48,615 Be detailed. 457 00:21:50,825 --> 00:21:53,025 Friday can understand human emotions 458 00:21:53,585 --> 00:21:54,735 because she's a product 459 00:21:55,825 --> 00:21:57,615 of countless human data. 460 00:21:58,025 --> 00:21:59,455 So when you target one individual, 461 00:21:59,455 --> 00:22:00,495 mistakes occur. 462 00:22:01,215 --> 00:22:02,135 But 463 00:22:02,375 --> 00:22:04,825 if you consistently input the same individual's emotions, 464 00:22:05,455 --> 00:22:06,425 the accuracy 465 00:22:06,425 --> 00:22:07,585 will increase greatly. 466 00:22:07,975 --> 00:22:09,585 If Friday is treated this way, 467 00:22:10,705 --> 00:22:12,185 she'll become a personalized Friday. 468 00:22:13,255 --> 00:22:14,255 Interesting. 469 00:22:14,855 --> 00:22:15,495 So, 470 00:22:16,375 --> 00:22:17,945 how can I input my emotions? 471 00:22:19,495 --> 00:22:20,735 They're emotions to us. 472 00:22:20,735 --> 00:22:22,135 But to Friday, 473 00:22:22,825 --> 00:22:23,975 they're data. 474 00:22:25,065 --> 00:22:27,615 But as long as you two interact, 475 00:22:28,185 --> 00:22:30,185 the longer you do, 476 00:22:30,665 --> 00:22:31,665 Friday will be able 477 00:22:31,665 --> 00:22:32,825 to respond to those emotions 478 00:22:32,825 --> 00:22:33,735 like a human. 479 00:22:34,585 --> 00:22:36,825 We term this "company". 480 00:22:37,185 --> 00:22:38,215 (Company?) 481 00:22:39,335 --> 00:22:40,375 (Company?) 482 00:22:42,735 --> 00:22:44,375 If I input my data, 483 00:22:45,735 --> 00:22:47,785 how do I know if it's safe? 484 00:22:48,945 --> 00:22:49,735 There's a password. 485 00:22:50,215 --> 00:22:51,585 Friday can create 486 00:22:51,585 --> 00:22:53,065 a personal space for you. 487 00:22:53,255 --> 00:22:54,305 There's a unique password. 488 00:22:54,545 --> 00:22:55,825 Even after the test ends, 489 00:22:56,025 --> 00:22:57,495 no one can access it without the password. 490 00:22:59,025 --> 00:22:59,705 Moreover, 491 00:23:01,585 --> 00:23:02,665 because we had limited time, 492 00:23:03,585 --> 00:23:05,705 the mistakes found during yesterday's test 493 00:23:06,305 --> 00:23:07,455 have not been resolved. 494 00:23:08,495 --> 00:23:09,185 Mr. Lu, 495 00:23:10,095 --> 00:23:11,615 you need to be prepared. 496 00:23:12,095 --> 00:23:13,215 Are you shirking responsibility? 497 00:23:13,335 --> 00:23:14,455 I'm stating the facts. 498 00:23:17,585 --> 00:23:18,425 You may leave. 499 00:23:19,975 --> 00:23:20,615 By the way, 500 00:23:21,025 --> 00:23:21,825 just a reminder. 501 00:23:22,455 --> 00:23:23,615 After three hours, 502 00:23:23,615 --> 00:23:25,455 Friday must return to the lab to be charged. 503 00:23:25,705 --> 00:23:26,335 Otherwise, 504 00:23:27,615 --> 00:23:29,545 I can't promise she'll work normally tomorrow. 505 00:23:33,455 --> 00:23:34,735 (At least you have a conscience.) 506 00:23:34,855 --> 00:23:36,495 (You made sure I can have my three meals.) 507 00:23:37,185 --> 00:23:37,905 Prepare to connect. 508 00:23:44,375 --> 00:23:45,905 My dear master, hello. 509 00:23:45,975 --> 00:23:47,425 How can I help you? 510 00:23:47,785 --> 00:23:48,665 Set the password. 511 00:23:48,785 --> 00:23:49,855 Please enter your password. 512 00:23:51,735 --> 00:23:52,665 Orange. 513 00:23:52,785 --> 00:23:53,585 Please spell it. 514 00:23:54,375 --> 00:24:00,135 (O-r-a-n-g-e.) 515 00:24:01,135 --> 00:24:01,855 Confirmed. 516 00:24:02,215 --> 00:24:04,375 Orange has been set as the password. 517 00:24:15,255 --> 00:24:17,025 It's a secret between the two of us. 518 00:24:17,425 --> 00:24:18,495 You need to keep it safe. 519 00:24:40,551 --> 00:24:43,825 Friday? 520 00:24:43,825 --> 00:24:44,585 Friday. 521 00:24:47,305 --> 00:24:48,785 I'll keep it safe. 522 00:24:49,945 --> 00:24:50,585 Come with me. 523 00:24:52,025 --> 00:24:54,735 Yesterday, you helped me at a critical moment. 524 00:24:57,615 --> 00:24:59,335 You also created an interesting 525 00:24:59,545 --> 00:25:00,665 and surprising time for me. 526 00:25:00,665 --> 00:25:01,855 (If you find it interesting,) 527 00:25:01,855 --> 00:25:03,025 (hold the competition.) 528 00:25:03,025 --> 00:25:03,615 So, 529 00:25:05,455 --> 00:25:06,425 I want to reward you. 530 00:25:17,825 --> 00:25:19,495 What... what reward? 531 00:25:21,375 --> 00:25:23,665 First, you need 532 00:25:24,065 --> 00:25:26,495 to create a special room for me here. 533 00:25:27,825 --> 00:25:28,975 No one else is allowed in, 534 00:25:29,335 --> 00:25:30,495 other than me. 535 00:25:30,785 --> 00:25:33,065 Because you belong to me only. 536 00:25:34,905 --> 00:25:35,615 Also, 537 00:25:35,975 --> 00:25:38,025 fill your brain with me. 538 00:25:38,095 --> 00:25:39,375 You can only look at me, 539 00:25:39,495 --> 00:25:40,945 follow me, and keep me company. 540 00:25:41,135 --> 00:25:41,735 I 541 00:25:42,305 --> 00:25:43,785 am your only master. 542 00:25:57,585 --> 00:26:00,095 What should I input? 543 00:26:00,785 --> 00:26:02,785 First, 544 00:26:05,665 --> 00:26:07,025 input the seniority ranking in this family. 545 00:26:10,375 --> 00:26:11,095 (Your family?) 546 00:26:11,855 --> 00:26:14,305 (Aren't there only the two of us?) 547 00:26:17,255 --> 00:26:17,945 Friday. 548 00:26:18,455 --> 00:26:20,785 First, I want to introduce you 549 00:26:21,615 --> 00:26:22,305 to Max. 550 00:26:23,095 --> 00:26:25,065 He just celebrated his birthday two days ago. 551 00:26:25,065 --> 00:26:27,255 He's been here for a year. 552 00:26:28,335 --> 00:26:29,945 He's your older brother. 553 00:26:35,665 --> 00:26:38,855 Over here. 554 00:26:38,975 --> 00:26:40,905 They're your uncles. 555 00:26:40,905 --> 00:26:42,455 This is Dusty. 556 00:26:42,705 --> 00:26:44,375 You can call him Mr. Dusty. 557 00:26:46,545 --> 00:26:48,095 This is Alex. 558 00:26:48,255 --> 00:26:49,585 She's our smart music player. 559 00:26:49,585 --> 00:26:50,855 You can call her Ms. A. 560 00:26:50,975 --> 00:26:51,855 She'll like it. 561 00:26:51,855 --> 00:26:52,905 (Excuse me.) 562 00:26:53,065 --> 00:26:56,825 (Are you really the domineering CEO of IMU?) 563 00:26:57,185 --> 00:26:58,705 Next is Vectra. 564 00:26:59,215 --> 00:27:02,025 She's the most senior among you all. 565 00:27:04,025 --> 00:27:06,065 Then I should call her Vectra... 566 00:27:08,025 --> 00:27:08,785 The grandmother? 567 00:27:10,335 --> 00:27:12,095 That doesn't sound right. 568 00:27:12,705 --> 00:27:14,305 (Finally, you're making sense.) 569 00:27:15,185 --> 00:27:16,615 You need to call him grandfather. 570 00:27:16,615 --> 00:27:17,825 He's a boy. 571 00:27:18,095 --> 00:27:19,905 (I over-estimated you.) 572 00:27:22,495 --> 00:27:23,095 Also, 573 00:27:23,665 --> 00:27:24,905 all the robots who come here 574 00:27:24,905 --> 00:27:26,305 need to take a group photo. 575 00:27:26,305 --> 00:27:27,545 Look at that photo wall. 576 00:27:27,825 --> 00:27:28,615 They're group photos. 577 00:27:29,615 --> 00:27:30,785 Since you're new, 578 00:27:31,335 --> 00:27:33,585 you can stand in the center. 579 00:27:34,065 --> 00:27:34,705 Stand properly. 580 00:27:54,905 --> 00:27:56,095 It's our tradition. 581 00:27:56,455 --> 00:27:57,665 Every new member 582 00:27:57,905 --> 00:27:58,855 needs to take a group photo. 583 00:27:59,215 --> 00:28:01,455 It means that you're my friend. 584 00:28:02,855 --> 00:28:05,135 You have many friends. 585 00:28:05,825 --> 00:28:06,425 Friday, 586 00:28:06,425 --> 00:28:08,335 now you're my friend too. 587 00:28:08,615 --> 00:28:10,945 (Turns out the family he mentioned earlier) 588 00:28:10,945 --> 00:28:12,665 (are these electrical appliances.) 589 00:28:12,825 --> 00:28:14,840 (He must be lonely usually.) 590 00:28:14,840 --> 00:28:15,840 (It's comparable) 591 00:28:15,840 --> 00:28:17,510 (to the loneliness I feel) 592 00:28:17,760 --> 00:28:19,150 (doing things no one acknowledge.) 593 00:28:19,510 --> 00:28:20,360 Also, Friday. 594 00:28:20,840 --> 00:28:22,760 We work on a point system. 595 00:28:22,910 --> 00:28:24,840 If you get a question correct, you get one point. 596 00:28:25,310 --> 00:28:26,910 If you do something right, you get two. 597 00:28:26,910 --> 00:28:28,760 If you make me happy, 10 points. 598 00:28:28,760 --> 00:28:31,430 But if you make me angry, points will be deducted. 599 00:28:33,550 --> 00:28:34,310 If you get 100 points, 600 00:28:34,310 --> 00:28:36,270 you'll become a cutie 601 00:28:36,270 --> 00:28:38,030 and an official member of our family. 602 00:28:38,670 --> 00:28:40,200 (Wake up, Yang Shanshan.) 603 00:28:40,200 --> 00:28:42,000 (Does he look normal?) 604 00:28:42,120 --> 00:28:44,270 (Can you judge him by normal standards?) 605 00:28:44,270 --> 00:28:45,480 (He's not lonely.) 606 00:28:45,480 --> 00:28:47,150 (He has fun by himself.) 607 00:28:47,270 --> 00:28:49,080 There's nothing left for you to input. 608 00:28:49,480 --> 00:28:50,910 You may leave first. 609 00:28:51,000 --> 00:28:52,480 Tomorrow morning... 610 00:28:53,550 --> 00:28:54,670 You can come over at 9:30. 611 00:28:56,390 --> 00:28:57,270 Okay, Master. 612 00:28:58,200 --> 00:28:58,840 Oh, yes. 613 00:28:59,080 --> 00:29:01,150 Place this on the photo wall. 614 00:29:06,910 --> 00:29:08,310 (I haven't found a chance) 615 00:29:08,310 --> 00:29:09,480 (to talk about the competition.) 616 00:29:09,480 --> 00:29:10,390 (And it's over?) 617 00:29:10,600 --> 00:29:12,150 (It's different from what I expected.) 618 00:29:12,150 --> 00:29:13,200 Friday, see you tomorrow. 619 00:29:13,840 --> 00:29:14,840 See you tomorrow, Master. 620 00:29:19,760 --> 00:29:21,840 (The more stubborn) 621 00:29:22,150 --> 00:29:23,390 (this man is,) 622 00:29:23,390 --> 00:29:24,550 (the more careful I have to be.) 623 00:29:51,450 --> 00:29:53,520 ♪Being in love sincerely♪ 624 00:29:54,230 --> 00:29:56,980 ♪Doesn't mean you can meet♪ 625 00:29:57,110 --> 00:30:00,690 ♪The right person♪ 626 00:30:01,200 --> 00:30:04,210 ♪Your appearance♪ 627 00:30:04,400 --> 00:30:06,050 ♪Is like a light coming in♪ 628 00:30:06,500 --> 00:30:08,480 ♪Instead of being deeply in love♪ 629 00:30:09,250 --> 00:30:12,510 ♪It's better to be in love sincerely♪ 630 00:30:12,900 --> 00:30:16,230 ♪Your kiss chased away the cold♪ 631 00:30:16,670 --> 00:30:19,620 ♪And woke♪ 632 00:30:20,070 --> 00:30:24,670 ♪Every silent dawn up♪ 633 00:30:26,720 --> 00:30:31,200 ♪Never suffered loneliness♪ 634 00:30:32,100 --> 00:30:34,980 ♪Or felt sorrow♪ 635 00:30:35,430 --> 00:30:41,730 ♪Finally, I met you♪ 636 00:30:42,750 --> 00:30:45,760 ♪I cried for you♪ 637 00:30:46,270 --> 00:30:49,980 ♪And I suffered for you♪ 638 00:30:50,810 --> 00:30:52,930 ♪Although painful♪ 639 00:30:53,250 --> 00:30:56,400 ♪It doesn't matter anymore♪ 640 00:30:56,910 --> 00:31:00,880 ♪I think I'm ready♪ 641 00:31:02,160 --> 00:31:04,850 ♪To keep you company forever♪ 642 00:31:05,580 --> 00:31:11,850 ♪Finally, I met you♪ 643 00:31:15,690 --> 00:31:19,530 ♪Finally, I met♪ 644 00:31:20,740 --> 00:31:25,930 ♪My beloved you♪ 41134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.