All language subtitles for A Escondidas 2014.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,547 --> 00:02:43,547 HIDDEN AWAY 2 00:03:11,867 --> 00:03:13,267 Hey, you! 3 00:03:14,387 --> 00:03:17,347 Yes, you! Think I didn't see you? 4 00:03:20,747 --> 00:03:21,987 What's going on? 5 00:03:22,027 --> 00:03:23,507 I'll tell you what's going on. 6 00:03:23,547 --> 00:03:26,067 If I'm not here they empty out your store. 7 00:03:27,107 --> 00:03:28,627 Give me that! 8 00:03:29,827 --> 00:03:31,947 I'm calling the police. Don't even move! 9 00:03:32,467 --> 00:03:33,987 But I haven't done anything. 10 00:03:34,027 --> 00:03:36,347 Sure, and how you gonna pay for this? 11 00:03:38,067 --> 00:03:39,627 With this. What is it with you? 12 00:03:39,667 --> 00:03:41,347 We're Arabs so we're thieves? 13 00:03:41,387 --> 00:03:44,267 - No, it's not like that... - No shit it ain't! 14 00:03:46,067 --> 00:03:48,067 Don't be like that, it's been a misunderstanding. 15 00:03:48,107 --> 00:03:50,227 I do whatever the fuck I want! Give me that! 16 00:03:50,627 --> 00:03:52,627 You disgust me! 17 00:03:53,867 --> 00:03:55,267 Let's get out of here! 18 00:04:17,747 --> 00:04:19,267 No wonder you got caught. 19 00:04:20,787 --> 00:04:21,787 It's just that... 20 00:04:21,827 --> 00:04:23,147 Don't come to me with excuses. 21 00:04:23,667 --> 00:04:26,267 I don't care, it's just how you were doing it. 22 00:04:26,667 --> 00:04:28,267 You should learn a few things. 23 00:04:29,067 --> 00:04:31,107 No... I won't do it again... 24 00:04:31,427 --> 00:04:34,827 Yeah, and you want to be... an engineer? 25 00:04:36,107 --> 00:04:38,347 You don't even know how to steal. 26 00:04:44,027 --> 00:04:45,987 Go on, eat. 27 00:04:51,227 --> 00:04:52,707 Well, I'm outta here. 28 00:04:55,747 --> 00:04:57,427 Wait for me! 29 00:05:54,787 --> 00:05:56,907 What a creepy party! 30 00:05:56,947 --> 00:05:59,187 Let's put some alcohol in here... 31 00:06:01,987 --> 00:06:03,307 Let's go in. 32 00:06:19,867 --> 00:06:21,907 - Ibra, they're beating up Sayid! - Who? 33 00:06:21,947 --> 00:06:24,187 Some brats. Fuck, let's go! 34 00:06:45,147 --> 00:06:46,787 What's wrong with you, man? 35 00:06:47,587 --> 00:06:49,147 Break it up. 36 00:06:49,667 --> 00:06:51,027 Get out! 37 00:06:59,747 --> 00:07:00,867 What's your problem? 38 00:07:00,907 --> 00:07:02,683 What are you doing defending the fucking Arabs? 39 00:07:02,707 --> 00:07:04,467 You always have to start a fight, asshole! 40 00:07:06,027 --> 00:07:07,467 Rafa, where're you going? 41 00:07:08,147 --> 00:07:10,627 But you're coming to the game tomorrow, right? 42 00:07:12,667 --> 00:07:13,467 Boo! 43 00:07:13,507 --> 00:07:14,707 Asshole! 44 00:07:15,427 --> 00:07:17,827 - You know what? - What? 45 00:07:18,187 --> 00:07:20,187 Saturday is Rashid's birthday. 46 00:07:20,227 --> 00:07:21,067 Really? 47 00:07:21,107 --> 00:07:23,387 - Yeah. - Are we gonna have a party? 48 00:07:24,147 --> 00:07:27,907 Jose said that if we behave he'll let us get in later. 49 00:07:27,947 --> 00:07:30,427 - Where are we going? - I don't know. 50 00:07:30,987 --> 00:07:32,907 As long as we get out to party... 51 00:07:32,947 --> 00:07:35,707 Clean up because we'll have to find you a girl. 52 00:07:56,427 --> 00:07:59,827 - Good night Ibra. - Good night. 53 00:08:39,987 --> 00:08:41,347 Shit! 54 00:08:57,667 --> 00:08:59,707 So you overslept too? 55 00:09:00,507 --> 00:09:03,107 Nah man, but I wasn't going to get up 56 00:09:03,147 --> 00:09:05,227 just for two hours of Maths. 57 00:09:05,467 --> 00:09:06,987 What's with this joint, bastard? 58 00:09:07,027 --> 00:09:07,947 You're smoking. 59 00:09:07,987 --> 00:09:09,387 You bitch. 60 00:09:10,227 --> 00:09:12,267 Here, no way you're beating me today. 61 00:09:12,307 --> 00:09:14,747 Really? You're stoned, can't even see the buttons. 62 00:09:16,627 --> 00:09:18,987 We begin from below, slowly... 63 00:09:19,907 --> 00:09:22,987 - You're not getting through. - I'm not? Look. 64 00:09:23,747 --> 00:09:25,907 This is gonna be a goal. It's gonna be a goal! 65 00:09:26,947 --> 00:09:30,427 You almost broke my spine, bastard. 66 00:09:32,387 --> 00:09:34,507 Yellow, you're fucked. 67 00:09:36,187 --> 00:09:38,467 What are we doing on Saturday? 68 00:09:39,747 --> 00:09:41,747 Javi didn't tell you? 69 00:09:41,787 --> 00:09:45,347 He got tickets for the new club. 70 00:09:46,507 --> 00:09:49,467 Which one? The Sound? Cool. 71 00:09:51,987 --> 00:09:55,067 - You know who's going? - Who? 72 00:09:56,987 --> 00:09:58,707 A girl... 73 00:10:00,707 --> 00:10:02,947 - Who? - A friend of yours. 74 00:10:04,227 --> 00:10:05,387 Who? 75 00:10:06,427 --> 00:10:08,747 A really nice girl you know. 76 00:10:10,627 --> 00:10:12,227 You know her really well. 77 00:10:12,667 --> 00:10:14,187 You wanna tell me who's going, man? 78 00:10:14,227 --> 00:10:15,307 Marta! 79 00:10:16,587 --> 00:10:19,227 - Goal! - No! 80 00:10:19,267 --> 00:10:20,827 You bastard! 81 00:10:22,947 --> 00:10:26,547 What a goal! See? You can't beat me! 82 00:10:26,587 --> 00:10:29,627 You're an ass, man. What are you playing at? 83 00:10:33,387 --> 00:10:34,707 Come in. 84 00:10:34,747 --> 00:10:37,107 This is your home. 85 00:10:37,587 --> 00:10:38,827 Come on. 86 00:10:40,627 --> 00:10:42,187 Give me your rucksack. 87 00:10:47,187 --> 00:10:48,547 Make yourself comfortable. 88 00:10:51,827 --> 00:10:53,187 Who's this? 89 00:10:53,547 --> 00:10:56,987 And what the fuck do you care? Bigmouth! 90 00:10:58,387 --> 00:11:01,427 Guys... This is Ibra. Ibra, the guys. 91 00:11:01,947 --> 00:11:02,867 I'm gonna have some water. 92 00:11:02,907 --> 00:11:04,147 Sit down, man. 93 00:11:05,387 --> 00:11:06,707 How long are you staying for? 94 00:11:07,067 --> 00:11:08,947 He'll stay for as long as he wants! 95 00:11:08,987 --> 00:11:09,987 Like you all! 96 00:11:10,507 --> 00:11:12,147 Get out of my sight! 97 00:11:12,747 --> 00:11:14,267 Bring me some water. 98 00:11:14,987 --> 00:11:16,627 You, get up! 99 00:11:18,027 --> 00:11:20,347 Sit down. Don't pay any attention. 100 00:13:04,627 --> 00:13:06,947 What are you looking at? Get outta here! 101 00:13:08,027 --> 00:13:09,707 It's OK. It's OK. 102 00:13:38,587 --> 00:13:42,067 - What's up? - Look at them. 103 00:13:42,107 --> 00:13:44,547 What's up? Where have you been? 104 00:13:44,987 --> 00:13:47,067 - Ask Rafa. I beat him real bad. 105 00:13:47,107 --> 00:13:49,307 Shut up, it was just a goal. 106 00:13:49,347 --> 00:13:51,787 - What a goal. - Stop showing off... 107 00:13:51,827 --> 00:13:53,547 and let's see if you do something 108 00:13:53,587 --> 00:13:54,707 on Saturday's game. 109 00:13:55,307 --> 00:13:58,027 Guess who had an exam 110 00:13:58,347 --> 00:14:00,947 while you were having fun? - No way! 111 00:14:01,787 --> 00:14:04,467 Yeah, the bitch gave us a surprise math test. 112 00:14:05,107 --> 00:14:07,043 And this "genius" here squealed on us and told her... 113 00:14:07,067 --> 00:14:09,707 that we had cheatsheets and half the class got caught. 114 00:14:09,747 --> 00:14:10,987 What a bastard, man. 115 00:14:11,027 --> 00:14:13,027 They're the bastards, not me. 116 00:14:13,067 --> 00:14:14,707 They all had cheatsheets. I had 117 00:14:14,747 --> 00:14:16,267 the guts to squeal on them. 118 00:14:16,627 --> 00:14:19,787 We complained so now it won't count in the course 119 00:14:20,587 --> 00:14:23,427 - You're off the hook then. - Yeah, we got lucky. 120 00:14:30,467 --> 00:14:32,427 What's up, you? What are you looking at? 121 00:14:32,467 --> 00:14:33,787 Nothing. 122 00:14:34,347 --> 00:14:35,827 They're hot, don't you think? 123 00:14:35,867 --> 00:14:36,747 Who? 124 00:14:36,787 --> 00:14:39,267 What do you mean, who? All of them! 125 00:14:39,307 --> 00:14:42,067 Don't worry you little rascal, Marta is all yours. 126 00:14:42,107 --> 00:14:43,987 Shut up, don't talk bullshit. 127 00:14:44,027 --> 00:14:45,067 No bullshit. 128 00:14:45,107 --> 00:14:47,387 The other day she asked me for your phone number. 129 00:14:47,427 --> 00:14:48,683 - What are you talking about? - Yeah. 130 00:14:48,707 --> 00:14:50,787 - And you gave it to her? - Of course. 131 00:14:50,827 --> 00:14:52,787 So if you don't hit on her on Saturday, I will. 132 00:14:54,227 --> 00:14:56,627 I saw you checking out Lore before. 133 00:14:56,667 --> 00:14:58,467 The bitch's freaking hot! 134 00:14:59,907 --> 00:15:01,987 I don't feel like practicing right now. 135 00:15:03,507 --> 00:15:05,147 But you need it, bastard. 136 00:15:05,187 --> 00:15:06,787 - Me? - Take a look at this! 137 00:15:40,627 --> 00:15:42,227 - Can you scan that for me? - Hello. 138 00:15:42,827 --> 00:15:44,307 How come you're so late? 139 00:15:44,347 --> 00:15:46,067 What do you mean so late? 140 00:15:46,107 --> 00:15:47,707 Forget it, go on inside, you're late. 141 00:15:47,747 --> 00:15:49,907 In Morocco it's an hour earlier, so... 142 00:15:51,067 --> 00:15:53,507 And in Spain, there's a lot of superstition... 143 00:15:53,987 --> 00:15:56,867 For example, Ibra, since you were late... 144 00:15:57,267 --> 00:15:59,627 what kind of superstition do you have in your country? 145 00:15:59,667 --> 00:16:02,147 In my country? - Yes. 146 00:16:02,747 --> 00:16:05,667 I don't know. - Come on, there must be some. 147 00:16:07,987 --> 00:16:10,107 I can't think of any. - Really? 148 00:16:10,507 --> 00:16:12,187 And what about that pendant you're wearing? 149 00:16:12,387 --> 00:16:14,867 It seems related to superstition. 150 00:16:15,867 --> 00:16:18,187 No, it's a friendship charm. 151 00:16:18,427 --> 00:16:20,787 Well, that is also a form of superstition. 152 00:16:21,107 --> 00:16:24,427 Teacher, how do you spell "suprestrition?" 153 00:16:25,547 --> 00:16:27,587 It's not "suprestrition." 154 00:16:49,867 --> 00:16:52,107 The coach is an asshole. 155 00:16:52,147 --> 00:16:55,307 If he had to swim all that he'd kick it. 156 00:16:55,347 --> 00:16:58,307 - You betcha. - Geez, he made us swim. 157 00:17:02,307 --> 00:17:05,427 Fuck, these keys seem to be hiding. 158 00:17:06,067 --> 00:17:07,307 Like you with Marta. 159 00:17:12,307 --> 00:17:14,747 Why do you get so nervous when we talk about that? 160 00:17:14,787 --> 00:17:17,987 It's just... I'm not in love... 161 00:17:18,027 --> 00:17:20,867 or anything like that, you know? 162 00:17:21,147 --> 00:17:23,507 You're not gonna marry her or anything. 163 00:17:24,907 --> 00:17:27,067 Look, when I was with Lore, 164 00:17:27,507 --> 00:17:30,067 it's not that I didn't like her but... 165 00:17:30,707 --> 00:17:32,507 She had great tits. 166 00:17:33,707 --> 00:17:36,627 Yeah, sure, but at least you knew how to... 167 00:17:38,507 --> 00:17:41,347 Make out? That's nothing. 168 00:17:42,587 --> 00:17:46,187 You stick in your tongue... and forget about it. 169 00:17:47,907 --> 00:17:52,027 You could practice in front of the mirror... 170 00:17:52,307 --> 00:17:55,347 tonight, but really, it will just flow. 171 00:17:55,627 --> 00:17:59,187 - In front of the mirror? - Yep, in front of the mirror. 172 00:18:00,267 --> 00:18:01,707 OK. 173 00:18:02,187 --> 00:18:03,987 Gotta go, they'll kill me if I don't. 174 00:18:04,027 --> 00:18:06,307 - Will you be online later? - Yeah, sure. 175 00:18:07,147 --> 00:18:08,307 See you later. 176 00:18:19,747 --> 00:18:22,947 Hi cutie! R u going to the disco 2morrow? 177 00:18:31,107 --> 00:18:32,827 I guess so... 178 00:18:32,867 --> 00:18:35,027 Dinner is ready! 179 00:18:40,507 --> 00:18:43,987 (I'll go... hope 2 c u there! Kisses ;) 180 00:18:50,587 --> 00:18:53,547 - Don't you hear me? Dinner! - Fuck, wait a minute! 181 00:18:53,907 --> 00:18:55,547 Rafa, please. 182 00:18:57,627 --> 00:19:00,027 Fuck, mom, you're so annoying... 183 00:19:00,067 --> 00:19:01,547 Yo! Wait up! 184 00:19:05,307 --> 00:19:07,387 - Wait up! - What do you want? 185 00:19:08,427 --> 00:19:10,387 I don't know. I just wanted to apologize. 186 00:19:10,427 --> 00:19:11,427 For what? 187 00:19:11,587 --> 00:19:13,267 For your eye. 188 00:19:15,027 --> 00:19:16,227 It doesn't matter. 189 00:19:16,587 --> 00:19:19,707 And well, I'm sorry about the game too. 190 00:19:20,427 --> 00:19:22,907 I wish you'd have broken Javi's nose. 191 00:19:22,947 --> 00:19:25,547 - He's a bigmouth. - Whatever. 192 00:21:42,747 --> 00:21:44,147 My name's Rafa. 193 00:21:54,067 --> 00:21:55,427 I don't smoke. 194 00:21:55,467 --> 00:21:57,627 Well, I do joints, but very little. 195 00:21:57,667 --> 00:21:59,307 You should give it a go. 196 00:22:25,947 --> 00:22:28,187 I told you I don't usually smoke. 197 00:22:46,547 --> 00:22:48,387 Let's see if you can hit it. 198 00:22:49,507 --> 00:22:51,827 - No shit, it's really easy. - Try. 199 00:23:32,987 --> 00:23:35,027 Who was that at the stands? 200 00:23:39,787 --> 00:23:41,147 My dad. 201 00:23:42,347 --> 00:23:45,587 Yeah, he's like a fifty-year-old Javi. 202 00:23:46,267 --> 00:23:47,827 He's a dickhead. 203 00:23:49,867 --> 00:23:51,467 Why didn't you leave with him? 204 00:23:52,307 --> 00:23:53,627 Didn't you hear him? 205 00:23:54,587 --> 00:23:56,467 No one can stand him. 206 00:24:03,787 --> 00:24:06,747 And you? Why didn't you leave with your friends? 207 00:24:09,387 --> 00:24:12,467 I have no friends. I'm better off alone. 208 00:24:50,707 --> 00:24:53,547 Rafa, it's Guille. He says you should go now. 209 00:24:53,867 --> 00:24:55,147 Tell him I'm coming. 210 00:24:55,427 --> 00:24:58,867 Look at him. What's up? 211 00:24:59,507 --> 00:25:01,067 And that bike? What's that? 212 00:25:01,107 --> 00:25:02,187 I didn't want to walk 213 00:25:02,227 --> 00:25:03,787 so I stole the first thing I found. 214 00:25:03,827 --> 00:25:06,027 Couldn't you steal anything better? 215 00:25:06,067 --> 00:25:09,787 Man, I didn't go into a store asking for technical details. 216 00:25:09,827 --> 00:25:11,547 I stole the first thing I saw. 217 00:25:11,587 --> 00:25:13,067 But stealing that, man... 218 00:25:13,467 --> 00:25:15,627 You shut up, dogface! You don't even have the balls 219 00:25:15,667 --> 00:25:17,787 to steal a lollipop at the convenience store. 220 00:25:19,387 --> 00:25:20,627 It's a really smooth ride. 221 00:25:20,667 --> 00:25:23,387 You are the faggot who likes to get it from behind. 222 00:25:29,107 --> 00:25:30,907 So, are you gonna fuck a girl tonight or what? 223 00:25:31,347 --> 00:25:32,587 Sure I am. 224 00:25:32,627 --> 00:25:35,187 Well, considering how ugly you are, son of a bitch. 225 00:25:35,227 --> 00:25:37,827 I'm gonna pull it off as soon as I get there. 226 00:25:37,867 --> 00:25:39,547 You may try, but you're not getting Lore. 227 00:25:39,907 --> 00:25:42,867 Of course I will. Her pussy is like this because of me. 228 00:25:42,907 --> 00:25:46,107 What the hell are you gonna do with Lore? 229 00:25:46,787 --> 00:25:48,227 She'll suck me off. 230 00:25:48,267 --> 00:25:50,907 Sure. I bet you anything she won't. 231 00:25:50,947 --> 00:25:54,507 I did your mom and you said I wouldn't. 232 00:25:55,547 --> 00:25:57,667 He's so obsessed with mothers. 233 00:25:57,707 --> 00:25:59,427 Yours drives me crazy. 234 00:25:59,667 --> 00:26:02,547 - Let's go. - Come on, let's go. 235 00:26:02,587 --> 00:26:05,147 - What about the bike? - It's yours for ten euros. 236 00:27:05,667 --> 00:27:07,227 But where are we going? 237 00:27:07,747 --> 00:27:11,267 - I told you, to the pharmacy. - But... What for? 238 00:27:11,307 --> 00:27:13,627 When we go in, do as I told you. 239 00:27:13,667 --> 00:27:16,147 But what do I have to ask? 240 00:27:16,587 --> 00:27:18,787 You just get in and do it. 241 00:27:20,187 --> 00:27:23,667 - But what do I tell them? - Just do as I told you! 242 00:27:24,267 --> 00:27:25,627 Come on! 243 00:27:33,227 --> 00:27:35,747 - Hello. How may I help you? - Do you have any Elotinol? 244 00:27:36,227 --> 00:27:37,707 - What? - Elotinol. 245 00:27:38,267 --> 00:27:40,387 No, it doesn't ring a bell. Let me see. 246 00:27:42,867 --> 00:27:45,707 No, there's nothing in here under that name. 247 00:27:46,547 --> 00:27:48,747 Are you sure that's the name? 248 00:27:48,787 --> 00:27:49,267 Yes. 249 00:27:49,667 --> 00:27:51,507 I'm gonna ask... 250 00:27:52,987 --> 00:27:54,187 Who? 251 00:27:55,427 --> 00:27:56,987 Who are you going to ask? 252 00:27:58,267 --> 00:28:00,187 I've made a mistake. 253 00:28:09,667 --> 00:28:11,427 There's work to do! 254 00:28:11,467 --> 00:28:12,827 What do you mean work? 255 00:28:12,867 --> 00:28:14,667 Work, yes, work. 256 00:28:15,067 --> 00:28:16,907 Thanks for ditching me! 257 00:28:17,187 --> 00:28:18,507 You did really well! 258 00:28:19,267 --> 00:28:21,147 I didn't think you had it in you! 259 00:28:21,787 --> 00:28:22,787 Why? 260 00:28:22,827 --> 00:28:24,107 Do you see all those lazy asses? 261 00:28:24,347 --> 00:28:26,507 None of them got it right the first time. 262 00:28:27,547 --> 00:28:29,067 You're ready. 263 00:28:29,107 --> 00:28:30,987 - What do you mean I'm ready? - You'll see. 264 00:28:31,347 --> 00:28:33,867 - Let's go, guys! - Get the merchandise. 265 00:28:34,347 --> 00:28:35,547 Let's go! 266 00:28:43,027 --> 00:28:44,187 Wait! 267 00:28:44,227 --> 00:28:47,267 What you saw the other day, stays between you and me. 268 00:28:47,307 --> 00:28:48,907 My brother doesn't like people. 269 00:28:49,387 --> 00:28:51,427 I'm gonna get him outta this shitty country 270 00:28:51,467 --> 00:28:52,467 as soon as I can. 271 00:28:52,507 --> 00:28:53,707 Where are you gonna take him? 272 00:28:54,027 --> 00:28:58,147 I'm not sure, but very far away from here. 273 00:28:59,267 --> 00:29:00,907 Come on, let's go. 274 00:30:01,907 --> 00:30:04,707 Those are the highways out of this misery. 275 00:30:06,307 --> 00:30:08,947 But first, you know what we gotta do. 276 00:30:22,507 --> 00:30:24,667 Today is really easy going. 277 00:30:25,107 --> 00:30:26,627 It's gonna be a piece of cake for you. 278 00:30:26,667 --> 00:30:27,667 What? 279 00:30:28,067 --> 00:30:29,787 - Me? - Of course. 280 00:30:30,227 --> 00:30:31,507 It's really easy. 281 00:30:31,907 --> 00:30:34,187 Come on, stop shivering! Look. 282 00:30:34,747 --> 00:30:36,787 All clear. 283 00:30:39,027 --> 00:30:41,067 There is your first costumer. 284 00:30:42,027 --> 00:30:44,987 Take this. And keep your eyes open. 285 00:30:47,507 --> 00:30:48,787 Come on, go! 286 00:30:49,427 --> 00:30:51,067 I'll watch you from here. 287 00:31:05,027 --> 00:31:06,267 Fuck! 288 00:31:06,507 --> 00:31:08,347 You're so clumsy! 289 00:31:09,027 --> 00:31:10,227 It's alright, man. 290 00:31:10,867 --> 00:31:12,427 Give it to me. 291 00:31:14,787 --> 00:31:17,027 You need to do things with care. 292 00:31:18,227 --> 00:31:19,267 See? 293 00:31:19,987 --> 00:31:22,427 Just strength won't do. 294 00:31:24,907 --> 00:31:27,067 There you go. Just put a thread on it 295 00:31:27,107 --> 00:31:28,627 and you have your charm. 296 00:31:30,387 --> 00:31:34,227 OK guys, pick up the tools and clean everything up. 297 00:31:34,947 --> 00:31:37,547 And I'll see you tomorrow at five, alright? 298 00:31:48,547 --> 00:31:50,387 What are you doing hanging out here? 299 00:31:50,427 --> 00:31:52,547 - Can't we just hang? - No. 300 00:31:54,227 --> 00:31:56,227 And what are those sports bags for? 301 00:31:56,947 --> 00:31:58,747 To practice sports, what else? 302 00:31:59,907 --> 00:32:02,587 - Come on, ID. - We haven't done anything. 303 00:32:02,627 --> 00:32:04,187 You didn't hear me, did you? 304 00:32:09,027 --> 00:32:12,107 We're here for one reason! We have a game tomorrow. 305 00:32:12,707 --> 00:32:13,667 You're late! 306 00:32:13,707 --> 00:32:14,907 We got stopped by the police. 307 00:32:15,467 --> 00:32:17,427 Get in the pool, we've already started. 308 00:32:18,747 --> 00:32:21,467 And you know who's gotta stay to clean up. 309 00:32:34,787 --> 00:32:36,827 - Look who just arrived. - What? 310 00:32:37,467 --> 00:32:39,507 Look who just arrived. 311 00:32:40,747 --> 00:32:43,187 Look who's there. Are you gonna fuck her? 312 00:32:44,587 --> 00:32:46,443 See how she's looking at you. She wants something. 313 00:32:46,467 --> 00:32:47,587 What do you know? 314 00:32:47,627 --> 00:32:48,763 How many have you made out with? 315 00:32:48,787 --> 00:32:49,547 None. 316 00:32:49,587 --> 00:32:50,827 Shut up then! 317 00:32:51,267 --> 00:32:53,827 - Go get her. - Yeah, he's right. 318 00:32:53,867 --> 00:32:56,107 Don't be a pussy and get over there. 319 00:32:56,627 --> 00:32:58,307 Come on! Come on! 320 00:33:03,067 --> 00:33:04,427 - Hi. - Hi. 321 00:33:04,707 --> 00:33:06,187 Come on! 322 00:33:11,747 --> 00:33:14,507 There's quite a crowd here today. 323 00:33:14,547 --> 00:33:15,547 Yeah. 324 00:33:16,467 --> 00:33:18,347 Come on! Fuck her, Rafa! 325 00:33:18,987 --> 00:33:20,147 Come on! 326 00:33:20,627 --> 00:33:22,427 Look, I just... 327 00:33:24,827 --> 00:33:26,387 I mean... 328 00:33:41,787 --> 00:33:43,307 Look, I gotta go to the bathroom, 329 00:33:43,347 --> 00:33:44,347 I'll be right back. 330 00:33:44,787 --> 00:33:45,787 Alright. 331 00:33:52,707 --> 00:33:55,187 - Man, this is awesome! - Yeah! 332 00:33:55,227 --> 00:33:56,507 There's loads of girls! 333 00:33:56,547 --> 00:33:58,187 Wait, I gotta go to the bathroom. 334 00:33:58,227 --> 00:33:58,947 OK. 335 00:33:58,987 --> 00:34:00,227 Come on, let's go. 336 00:34:05,707 --> 00:34:07,347 What's that fucking Arab up to? 337 00:34:08,307 --> 00:34:09,827 What does it matter? Leave him be. 338 00:34:09,867 --> 00:34:11,867 Of course it matters. He's all over Lore! 339 00:34:12,427 --> 00:34:14,107 - Never mind. - Get outta the way! 340 00:34:22,227 --> 00:34:23,547 It's your fault! 341 00:34:24,187 --> 00:34:25,547 Man, what do you want me to do? 342 00:34:25,947 --> 00:34:27,347 She looked at me first! 343 00:34:27,387 --> 00:34:29,347 How do I know she was his girl? 344 00:34:29,707 --> 00:34:30,947 Besides... 345 00:34:31,267 --> 00:34:34,187 whatever we do, it's always our fault. 346 00:34:34,587 --> 00:34:36,347 If I get my hands on that motherfucker 347 00:34:36,387 --> 00:34:37,507 I'll smash in his face! 348 00:34:38,827 --> 00:34:40,987 Did the girls get tired of you already? 349 00:34:41,267 --> 00:34:42,667 Do you smell so bad? 350 00:35:05,867 --> 00:35:07,307 It's Sayd! 351 00:35:12,347 --> 00:35:14,107 Don't go, they'll take you too! 352 00:35:14,427 --> 00:35:15,947 Let go of me! 353 00:35:20,347 --> 00:35:21,667 You're going to hurt them! 354 00:35:23,947 --> 00:35:25,307 They're just kids! 355 00:35:25,347 --> 00:35:26,787 It's not your business! 356 00:35:27,587 --> 00:35:29,707 Come here! Come on, get up! 357 00:35:33,387 --> 00:35:36,067 Aren't you ashamed? They're just kids! 358 00:35:52,587 --> 00:35:54,267 Get up! 359 00:36:01,147 --> 00:36:03,267 What were you thinking, Jose? You know 360 00:36:03,307 --> 00:36:05,467 what happens with the inspections. 361 00:36:05,507 --> 00:36:06,827 They started hitting them. 362 00:36:06,867 --> 00:36:08,987 And the worst part is that you end up here. 363 00:36:09,027 --> 00:36:11,227 I tried to defend the kid. 364 00:36:11,267 --> 00:36:12,683 And who defends the ones at the centre? 365 00:36:12,707 --> 00:36:14,267 They spent the whole night on their own. 366 00:36:27,387 --> 00:36:28,947 Fasten your seatbelt. 367 00:36:29,387 --> 00:36:31,307 And why did they take Sayd? 368 00:36:32,107 --> 00:36:36,347 I don't know. They must have alleged reunification. 369 00:36:36,387 --> 00:36:38,587 Reunification my ass! 370 00:36:38,627 --> 00:36:40,787 Sayd doesn't have anyone in Morocco. 371 00:36:40,827 --> 00:36:43,867 It's just like always, they find an uncle, grandpa, 372 00:36:43,907 --> 00:36:46,067 someone who'll allegedly take care of him. 373 00:36:46,107 --> 00:36:48,667 That's all they need. It's illegal but it's enough. 374 00:36:49,147 --> 00:36:51,347 Will you fasten your seatbelt, Ibra? 375 00:37:06,467 --> 00:37:10,387 Rafa, you've been like this the whole week. What's wrong? 376 00:37:17,787 --> 00:37:20,387 Hey, Guille, how nice to see you. 377 00:37:20,427 --> 00:37:21,427 Come on in. 378 00:37:22,347 --> 00:37:24,787 Guess who's come to see you? 379 00:37:28,067 --> 00:37:29,627 Fuck man, I know I'm not Megan Fox, 380 00:37:29,667 --> 00:37:30,907 but cheer up a little. 381 00:37:30,947 --> 00:37:32,987 Ignore him, Guille, he's been like 382 00:37:33,027 --> 00:37:35,027 that since the holidays started. 383 00:37:35,507 --> 00:37:38,067 Take him out to get some fresh air. 384 00:37:38,347 --> 00:37:40,507 Your mom, she's leaving me to do the dirty work. 385 00:37:40,747 --> 00:37:41,987 What did you say? 386 00:37:42,027 --> 00:37:44,707 Nothing, just if he wanted to come to our place. 387 00:37:46,507 --> 00:37:47,667 The girls are coming. 388 00:37:47,987 --> 00:37:49,507 Girls? 389 00:37:49,547 --> 00:37:52,547 - Who are those girls? - Mom, drop it. 390 00:37:53,347 --> 00:37:55,467 So you picked up a girl? 391 00:37:55,507 --> 00:37:59,227 Yeah, we're leaving. Come on. 392 00:37:59,507 --> 00:38:01,747 If you want, I can introduce them to you. 393 00:38:01,787 --> 00:38:03,987 They're really nice girls. 394 00:38:04,867 --> 00:38:06,627 Look, he's on his own. 395 00:38:07,547 --> 00:38:09,747 What are you doing? Fucking cheater! 396 00:38:12,147 --> 00:38:14,507 Here, take this. 397 00:38:20,267 --> 00:38:23,547 Yo, Rafita, did your mommy let you go out? 398 00:38:25,147 --> 00:38:28,507 So, what about Marta? Did you fuck her or what? 399 00:38:28,787 --> 00:38:29,827 Shut up man! 400 00:38:29,867 --> 00:38:32,747 What's with you? Do you suck his dick or what? 401 00:38:32,787 --> 00:38:35,027 Enough, man! You wear me out. 402 00:38:35,067 --> 00:38:36,507 Take it easy, kid. 403 00:38:38,107 --> 00:38:40,027 Do you wanna play to relax a little? 404 00:38:40,067 --> 00:38:41,067 No way. 405 00:38:41,307 --> 00:38:42,947 If you're not gonna play, 406 00:38:42,987 --> 00:38:45,147 go get me some pot from the Arab. 407 00:38:45,747 --> 00:38:47,043 Seeing you're not doing anything... 408 00:38:47,067 --> 00:38:48,403 You shouldn't have smoked it all, idiot. 409 00:38:48,427 --> 00:38:49,387 Don't be a smartass or... 410 00:38:49,427 --> 00:38:54,027 Or what!? Or what!? What are you gonna do? 411 00:38:54,067 --> 00:38:55,827 I'm gonna punch this asshole's face in! 412 00:38:55,867 --> 00:38:58,307 Let's go buy some pot and forget about him. 413 00:38:59,387 --> 00:39:01,307 At least I didn't drop anything or 414 00:39:01,347 --> 00:39:02,667 I would've cut him up. 415 00:39:18,187 --> 00:39:20,987 - What do you want? - Pot. You have any? 416 00:39:22,027 --> 00:39:23,467 Wait here. 417 00:39:26,267 --> 00:39:28,187 What do you think about the fight at the "place?" 418 00:39:28,467 --> 00:39:31,427 - I don't know. You know Javi. - He's an asshole. 419 00:39:31,667 --> 00:39:33,907 I would've punched him right there. 420 00:39:33,947 --> 00:39:35,187 He's not worth it. 421 00:39:35,627 --> 00:39:38,387 - How much do you want? - I don't know, 10 g? 422 00:39:39,067 --> 00:39:41,507 Ibra! Where were you? 423 00:39:41,547 --> 00:39:43,467 I've been looking for you the whole week. 424 00:39:43,947 --> 00:39:45,347 Do you know this guy? 425 00:39:45,387 --> 00:39:47,547 Nah, just from seeing him around. 426 00:39:47,787 --> 00:39:50,867 - You wanna buy or not? - Relax, man. 427 00:39:50,907 --> 00:39:52,827 - Hey don't touch me! - Don't what? 428 00:39:52,867 --> 00:39:54,347 Hey, you! 429 00:39:56,467 --> 00:39:57,747 Are your positions clear? 430 00:39:57,787 --> 00:39:59,387 Careful not to lose the ball... 431 00:40:07,907 --> 00:40:10,307 - Ready? - Come on! Come on! 432 00:40:11,907 --> 00:40:14,107 Look at these idiots, they must be great swimmers, 433 00:40:14,147 --> 00:40:15,907 they all come on small boats... 434 00:40:16,187 --> 00:40:18,067 Is there a problem? 435 00:40:18,107 --> 00:40:19,347 Fuck! Enough! 436 00:40:19,867 --> 00:40:21,467 Didn't you have enough yesterday? 437 00:40:21,507 --> 00:40:23,507 - He started it. - Let's just play. 438 00:40:27,867 --> 00:40:29,427 Shut your trap. 439 00:40:29,467 --> 00:40:31,067 You're an asshole! 440 00:40:32,827 --> 00:40:35,267 Fuck, don't pay any attention. You should have hit them. 441 00:41:44,107 --> 00:41:45,107 Goal! 442 00:41:55,467 --> 00:41:56,467 Fucking Arab! 443 00:41:58,667 --> 00:41:59,627 Bastard! 444 00:41:59,667 --> 00:42:00,803 That color looks good on your eye. 445 00:42:00,827 --> 00:42:02,467 You want me to match you the other one? 446 00:42:10,427 --> 00:42:12,547 Don't let those shitheads scare you! 447 00:42:12,587 --> 00:42:14,147 You're a dickhead! 448 00:42:18,027 --> 00:42:19,147 Don't you think? 449 00:42:19,187 --> 00:42:21,467 Are you sure your head is screwed on? 450 00:42:33,947 --> 00:42:35,667 What a goal! 451 00:42:44,027 --> 00:42:45,947 What a goal yours, eh! 452 00:42:46,467 --> 00:42:49,547 Like it wasn't easy, they had a great goalie. 453 00:42:50,107 --> 00:42:51,947 You take after your father. 454 00:42:52,307 --> 00:42:54,067 You've got a steady hand. 455 00:42:55,667 --> 00:42:58,227 Concentration, that's the most important thing. 456 00:42:59,787 --> 00:43:00,947 Stop! Stop! Stop! 457 00:43:01,227 --> 00:43:03,067 - Stop, fuck, stop! - Why? 458 00:43:05,907 --> 00:43:07,467 Nothing, I forgot my cap. 459 00:43:07,867 --> 00:43:09,267 Go in and we'll wait for you. 460 00:43:09,307 --> 00:43:10,667 That's alright, I'll hike. 461 00:43:10,947 --> 00:43:12,547 You're not coming with us? 462 00:43:12,587 --> 00:43:14,067 What for? We haven't won anything yet. 463 00:43:14,187 --> 00:43:15,227 Come on, go! 464 00:43:15,627 --> 00:43:17,707 You're such a sourpuss. 465 00:43:18,147 --> 00:43:20,107 We'll celebrate without him. 466 00:43:30,387 --> 00:43:31,787 Yo, wait up! 467 00:43:41,507 --> 00:43:43,227 Aren't you coming to the Mac? 468 00:43:44,347 --> 00:43:47,307 Well... I don't have any dough and... 469 00:43:48,067 --> 00:43:49,387 I could pay... 470 00:43:50,307 --> 00:43:54,027 Well, I gotta help my mom with some stuff so... 471 00:43:55,547 --> 00:43:59,227 - We could meet tomorrow. - Whatever. 472 00:44:47,787 --> 00:44:49,147 Hello, good morning. 473 00:44:50,227 --> 00:44:51,587 Do you know if Ibrahim is around? 474 00:44:51,907 --> 00:44:54,947 Do you know how many Ibrahims there are 475 00:44:54,987 --> 00:44:56,347 in a centre like this? 476 00:44:56,707 --> 00:44:58,267 He's a boy... 477 00:44:59,267 --> 00:45:01,507 tall... Fifteen or sixteen years old. 478 00:45:01,547 --> 00:45:03,387 - He's not in. - Are you sure? 479 00:45:03,827 --> 00:45:05,507 He's not in, are you deaf? 480 00:45:05,547 --> 00:45:07,387 Screw you! 481 00:45:41,547 --> 00:45:43,587 Get inside, I'll be right with you. 482 00:45:46,427 --> 00:45:47,787 What are you doing here? 483 00:45:48,427 --> 00:45:50,827 Waiting for you. 484 00:45:52,427 --> 00:45:54,347 You don't have any friends, do you? 485 00:46:12,627 --> 00:46:14,267 What are they doing? 486 00:46:16,587 --> 00:46:20,027 I don't know, some kind of weird bowling game. 487 00:46:24,987 --> 00:46:26,467 And you don't play? 488 00:46:27,827 --> 00:46:30,347 Nah. Besides you play in pairs. 489 00:46:30,387 --> 00:46:32,227 And I already told you I have no friends. 490 00:46:34,187 --> 00:46:36,107 The thing is he's got no balls. 491 00:46:41,627 --> 00:46:43,067 How's your targeting? 492 00:46:43,387 --> 00:46:44,667 I don't know. 493 00:46:44,707 --> 00:46:46,587 Ask your goalie, he should know. 494 00:46:52,307 --> 00:46:54,827 - You coming or what? - I'm not allowed. 495 00:46:55,227 --> 00:46:56,747 You see any guards? 496 00:46:57,947 --> 00:46:59,307 Come on. 497 00:47:02,107 --> 00:47:03,427 Come on. 498 00:47:45,627 --> 00:47:49,227 Rafa! Wait! You got out really fast. 499 00:47:49,707 --> 00:47:51,307 Nah man. As usual. 500 00:47:51,587 --> 00:47:54,707 Yesterday I called your cell a bunch of times 501 00:47:54,747 --> 00:47:56,347 and you didn't answer. 502 00:47:57,187 --> 00:48:00,307 I told you I had to help my mom and stuff. 503 00:48:01,347 --> 00:48:03,987 - The whole afternoon? - Yeah. 504 00:48:26,707 --> 00:48:28,387 Do you have a problem with me? 505 00:48:30,027 --> 00:48:31,587 No, why? 506 00:48:32,347 --> 00:48:35,427 I don't know, you've been acting weird lately. 507 00:48:37,587 --> 00:48:39,667 I'm just... 508 00:48:40,587 --> 00:48:42,987 tired of always doing the same stuff. 509 00:48:44,267 --> 00:48:45,387 I see. 510 00:49:01,587 --> 00:49:03,467 The other day Marta asked me 511 00:49:03,507 --> 00:49:05,587 if you wanted to hang out again. 512 00:49:06,307 --> 00:49:07,667 Look, Guille... 513 00:49:08,907 --> 00:49:10,467 I... 514 00:49:12,027 --> 00:49:13,307 well... 515 00:49:17,027 --> 00:49:18,547 I don't like Marta. 516 00:49:19,107 --> 00:49:20,347 Why? 517 00:49:22,627 --> 00:49:24,307 I just don't... 518 00:49:27,187 --> 00:49:28,547 Forget it, man. 519 00:49:29,427 --> 00:49:32,867 Take it easy... No need to explain. 520 00:49:33,787 --> 00:49:35,187 Thanks. 521 00:49:39,627 --> 00:49:41,827 Doesn't your aunt work at the bowling alley? 522 00:49:44,867 --> 00:49:46,947 I don't understand why you're coming. 523 00:49:46,987 --> 00:49:48,827 Because I want to. What else? 524 00:49:48,867 --> 00:49:52,227 - You don't have any friends. - What!? Get inside! 525 00:49:54,387 --> 00:49:56,187 - Hello. - Hello. 526 00:49:56,707 --> 00:49:59,507 If it isn't the tournament's most sporting player! 527 00:49:59,987 --> 00:50:02,867 - Stop kidding me. - Introduce your friend to us. 528 00:50:04,107 --> 00:50:06,147 - Elisa, Alicia... Rafa. - Hello. 529 00:50:07,707 --> 00:50:09,827 You scored the penalty, right? 530 00:50:12,867 --> 00:50:14,867 Relax, man, it's alright. 531 00:50:14,907 --> 00:50:16,467 Did you bring what I asked for? 532 00:50:16,507 --> 00:50:18,587 Yes, here it is. 533 00:50:20,827 --> 00:50:22,067 How long will it take? 534 00:50:22,107 --> 00:50:25,067 Your paperwork? It shouldn't take longer than 535 00:50:25,107 --> 00:50:26,307 the summer. 536 00:50:26,787 --> 00:50:27,803 Taking into account you've been 537 00:50:27,827 --> 00:50:28,947 in Spain almost three years. 538 00:50:29,027 --> 00:50:30,827 I've been here longer and you know it. 539 00:50:31,147 --> 00:50:33,627 And you also know that for them, those don't count. 540 00:50:34,987 --> 00:50:36,227 Here, two copies. 541 00:50:36,267 --> 00:50:37,923 Besides, after what happened the other day, 542 00:50:37,947 --> 00:50:39,267 I don't know how they'll react. 543 00:50:39,507 --> 00:50:41,467 Did you expect me to let them take Sayd? 544 00:50:41,987 --> 00:50:44,667 Don't be like that, it's not my fault. 545 00:50:45,227 --> 00:50:46,707 What happened to Sayd 546 00:50:46,747 --> 00:50:48,123 was a low blow from the DA's Office. 547 00:50:48,147 --> 00:50:50,147 But you know that they must notify 548 00:50:50,187 --> 00:50:52,187 by post before they intervene. 549 00:50:52,227 --> 00:50:54,067 - Wait, I don't get it. - What? 550 00:50:54,307 --> 00:50:55,987 If they're alright here... 551 00:50:56,227 --> 00:50:58,163 Why do they take them back to their countries where they 552 00:50:58,187 --> 00:50:59,187 don't have anything? 553 00:50:59,427 --> 00:51:01,067 I just don't get it. 554 00:51:08,667 --> 00:51:10,307 Come on, man, you heard Alicia. 555 00:51:10,347 --> 00:51:11,987 Everything's gonna be OK. 556 00:51:22,307 --> 00:51:23,507 Hey, so... 557 00:51:24,707 --> 00:51:26,467 I forgot to ask you something. 558 00:51:27,587 --> 00:51:29,827 How's your targeting? 559 00:51:32,547 --> 00:51:34,267 Come here, bastard! 560 00:52:02,947 --> 00:52:05,107 Good thing you paid because I'm flat broke. 561 00:52:05,787 --> 00:52:07,627 Eat, you need your strength. 562 00:52:08,427 --> 00:52:09,747 What for? 563 00:52:09,787 --> 00:52:11,987 I remind you, you're losing, Mr. Precision. 564 00:52:12,027 --> 00:52:13,347 Precision? 565 00:52:14,027 --> 00:52:15,987 Here's precision for you! 566 00:54:37,747 --> 00:54:39,227 Take this. 567 00:54:43,867 --> 00:54:45,267 What for? 568 00:54:46,827 --> 00:54:48,787 Look, they're two pieces. 569 00:54:49,907 --> 00:54:52,187 They have to always be together. 570 00:54:52,507 --> 00:54:54,547 If they ever get separated... 571 00:54:55,147 --> 00:54:58,467 you gotta do whatever it takes to get them back together. 572 00:54:58,787 --> 00:55:00,267 Or what? 573 00:55:00,307 --> 00:55:02,867 Or nothing, wacko, it's a metaphor. 574 00:55:48,707 --> 00:55:52,427 - I get off here. - So... 575 00:55:52,787 --> 00:55:54,307 Do you wanna meet tomorrow 576 00:55:54,347 --> 00:55:56,507 to throw some ball at the pool? 577 00:55:57,907 --> 00:56:00,947 - OK, at five? - Good. 578 00:56:01,547 --> 00:56:02,763 Bring a pen and a notebook because 579 00:56:02,787 --> 00:56:04,067 I'm gonna teach you how to play. 580 00:56:04,107 --> 00:56:05,587 Just go home. 581 00:56:55,027 --> 00:56:57,427 Hey, the disappeared one! 582 00:56:57,707 --> 00:56:59,707 Where have you been, bastard? 583 00:56:59,747 --> 00:57:01,427 Around. 584 00:57:03,107 --> 00:57:04,627 I was with Chete the other day, 585 00:57:04,667 --> 00:57:05,827 smoking and stuff... 586 00:57:05,867 --> 00:57:07,203 and he told me you were with an Arab 587 00:57:07,227 --> 00:57:08,307 at the bowling alley... 588 00:57:08,347 --> 00:57:10,227 really close and shit. 589 00:57:10,267 --> 00:57:12,107 Tell Chete he's a dickhead... 590 00:57:12,347 --> 00:57:13,947 and that I'm fucking tired of him. 591 00:57:13,987 --> 00:57:16,267 I've been helping my mom the whole fucking weekend. 592 00:57:16,307 --> 00:57:17,987 You sure you don't like...? - For sure. 593 00:57:18,027 --> 00:57:20,467 He knows I don't hang with fucking Arabs. 594 00:57:20,507 --> 00:57:21,747 Ok, if you say so. 595 00:57:22,587 --> 00:57:24,747 We're going to the pool, wanna come? 596 00:57:24,787 --> 00:57:25,227 Sure. 597 00:57:25,467 --> 00:57:28,307 - Yeah, sure. - Come on, let's go. 598 00:57:42,147 --> 00:57:43,307 Hello... 599 00:57:44,347 --> 00:57:45,707 have you seen Ibra? 600 00:57:46,227 --> 00:57:47,947 No, I haven't seen him all day. 601 00:57:47,987 --> 00:57:49,947 I was supposed to meet him at the pool, 602 00:57:49,987 --> 00:57:51,627 but he didn't show up. 603 00:57:52,787 --> 00:57:54,347 I don't know... 604 00:57:54,867 --> 00:57:56,427 Is he looking for Ibra? 605 00:57:56,467 --> 00:57:58,907 - Have you seen him? - Ibra is not home, he split. 606 00:57:58,947 --> 00:58:00,387 What are you on about? 607 00:58:00,427 --> 00:58:02,267 If you don't believe me go check for yourself. 608 00:58:02,307 --> 00:58:03,907 His locker is empty. 609 00:58:16,667 --> 00:58:18,987 - What's this? - Fuck! 610 00:58:22,227 --> 00:58:23,467 - Can we come in? - Yes. 611 00:58:23,507 --> 00:58:24,507 Come in. 612 00:58:25,347 --> 00:58:26,987 - Hey, Jose. - Is Alicia in? 613 00:58:27,027 --> 00:58:28,867 Yes, she's in a meeting in her office. 614 00:58:29,147 --> 00:58:31,307 - Is it gonna take long? - I think so. 615 00:58:32,387 --> 00:58:33,987 - Well, we'll wait. - No fucking way! 616 00:58:35,907 --> 00:58:37,947 Alicia, I need your help! 617 00:58:38,467 --> 00:58:39,507 What's going on? 618 00:58:39,547 --> 00:58:41,267 I'm sorry Alicia, I tried to stop him but... 619 00:58:41,667 --> 00:58:43,747 Gabriel, do you mind waiting outside, please? 620 00:58:43,787 --> 00:58:45,587 Thank you, and excuse all this. 621 00:58:45,987 --> 00:58:49,227 - They wanna take Ibra. - What do you mean? 622 00:58:51,387 --> 00:58:52,787 He got this letter last night. 623 00:59:00,867 --> 00:59:02,147 Again? 624 00:59:02,187 --> 00:59:03,827 A reunification? 625 00:59:03,867 --> 00:59:05,907 Ibra doesn't have anyone there! 626 00:59:05,947 --> 00:59:06,507 I know. 627 00:59:06,787 --> 00:59:07,867 Let's calm down. 628 00:59:07,907 --> 00:59:09,187 First things first, where's Ibra? 629 00:59:10,907 --> 00:59:12,347 Jose? 630 00:59:12,627 --> 00:59:15,587 - He's not here. He left. - Fuck, Jose! 631 00:59:15,947 --> 00:59:19,547 What the fuck are night rounds for? 632 00:59:20,667 --> 00:59:22,107 Jose... 633 00:59:22,147 --> 00:59:25,347 call police stations and hospitals. 634 00:59:25,827 --> 00:59:28,027 Elisa, call the Department of Interior, 635 00:59:28,067 --> 00:59:30,507 fool them, ask for paperwork, whatever. 636 00:59:30,547 --> 00:59:31,787 And what do I do? 637 00:59:32,107 --> 00:59:34,907 - You are his friend, right? - Yes. 638 00:59:35,387 --> 00:59:37,907 Where do you think he might have gone? 639 01:01:07,987 --> 01:01:09,667 Hey you, stop! 640 01:01:10,787 --> 01:01:12,363 Don't throw it away, Youssef will kill you! 641 01:01:12,387 --> 01:01:13,547 Rafa, don't go that way! 642 01:01:22,947 --> 01:01:24,547 - Hey, wait up! - Don't touch me! 643 01:01:24,867 --> 01:01:27,147 What's wrong? I thought we were friends. 644 01:01:27,187 --> 01:01:29,867 So did I, but friends don't ditch each other. 645 01:01:29,907 --> 01:01:31,827 I didn't ditch you. 646 01:01:32,347 --> 01:01:35,187 Don't play dumb, I heard what you told Javi. 647 01:01:39,067 --> 01:01:40,347 I'm sorry. 648 01:01:40,387 --> 01:01:41,947 I didn't know what to say. 649 01:01:42,827 --> 01:01:43,987 - And... - Leave it! 650 01:01:44,027 --> 01:01:45,347 No man, really... 651 01:01:45,387 --> 01:01:48,107 I'm not like the others. I care about you. 652 01:01:52,347 --> 01:01:54,227 I'm apologizing, if I didn't care 653 01:01:54,267 --> 01:01:55,387 I wouldn't be here. 654 01:01:57,147 --> 01:01:58,907 Anyway... 655 01:01:58,947 --> 01:02:00,307 I don't have anywhere to go, 656 01:02:00,347 --> 01:02:02,267 and if Yousef finds me, he'll kill me. 657 01:02:05,427 --> 01:02:07,787 I know where you can hide for a few days. 658 01:02:10,107 --> 01:02:11,827 Do you trust me? 659 01:02:19,027 --> 01:02:21,467 Where are you taking that bag? 660 01:02:21,507 --> 01:02:22,507 Practice. 661 01:02:22,547 --> 01:02:24,707 Don't you get a break on that team? 662 01:02:24,747 --> 01:02:26,307 They're exploiting us. 663 01:02:32,667 --> 01:02:34,027 Ibra? 664 01:02:37,187 --> 01:02:38,987 What are you doing there? 665 01:02:40,467 --> 01:02:41,827 I thought you weren't coming. 666 01:02:41,867 --> 01:02:43,427 What were you doing there, man? 667 01:02:43,867 --> 01:02:45,347 Hiding. 668 01:02:45,707 --> 01:02:46,827 Why? 669 01:02:46,867 --> 01:02:49,507 - In case someone comes. - I told you nobody would. 670 01:02:49,827 --> 01:02:52,907 - I don't know. What's this? - Food. 671 01:02:56,427 --> 01:02:58,467 Go on, eat. 672 01:03:10,587 --> 01:03:12,907 - What are you looking at? - Nothing. 673 01:03:17,227 --> 01:03:20,347 You don't know what you're in for! 674 01:03:34,587 --> 01:03:36,347 You fucker! 675 01:03:56,987 --> 01:03:59,307 Now what? Are you going to kiss me? 676 01:04:03,267 --> 01:04:07,027 Fuck, what a scene! 677 01:04:07,067 --> 01:04:08,707 Your asshole must be wider than your neck. 678 01:04:09,707 --> 01:04:12,427 Apart from being a loser, he's a pillow biter. 679 01:04:12,467 --> 01:04:13,747 And with a fucking Arab. 680 01:04:13,787 --> 01:04:15,387 This guy could infect you with anything. 681 01:04:15,427 --> 01:04:17,507 At least do it with someone of our own species. 682 01:04:17,547 --> 01:04:19,107 Ain't that right, Guille? 683 01:04:19,987 --> 01:04:22,227 Get outta here, I don't wanna see no faggot shit. 684 01:04:22,267 --> 01:04:24,547 What if I don't wanna leave? What's gonna happen? 685 01:04:24,787 --> 01:04:27,107 What's gonna happen if I don't leave, 686 01:04:27,147 --> 01:04:28,947 you fucking moron? 687 01:04:33,267 --> 01:04:35,147 Asshole! 688 01:04:58,947 --> 01:05:00,627 Your friends are a bunch of retards, 689 01:05:00,667 --> 01:05:01,707 you know that, right? 690 01:05:04,147 --> 01:05:05,747 Guille is my friend. 691 01:05:05,787 --> 01:05:07,947 You could have fooled me! 692 01:05:13,667 --> 01:05:15,267 What's that? 693 01:05:16,867 --> 01:05:18,867 The fair! 694 01:06:14,027 --> 01:06:16,147 - Ibrahim! - Where is my money? 695 01:06:24,187 --> 01:06:25,587 Ibrahim! 696 01:06:56,747 --> 01:06:58,187 Wait. 697 01:07:04,547 --> 01:07:07,307 I can clean it up at home if you want. 698 01:07:11,347 --> 01:07:13,427 No one's home, they're out for dinner. 699 01:07:16,067 --> 01:07:18,027 Come on, don't be stupid, it's gonna get infected. 700 01:07:20,147 --> 01:07:21,547 Come on, let's go. 701 01:07:34,907 --> 01:07:37,907 My mom got them when I was four and they're still here. 702 01:07:46,187 --> 01:07:48,187 You're gonna have to take them off. 703 01:07:49,187 --> 01:07:51,387 Relax, I'm not gonna rape you. 704 01:08:23,267 --> 01:08:25,467 - Does it sting? - A bit. 705 01:08:26,467 --> 01:08:28,907 Don't worry, that's because it's healing. 706 01:09:13,267 --> 01:09:14,787 All done. 707 01:10:17,707 --> 01:10:19,427 What's wrong? 708 01:10:21,587 --> 01:10:24,387 They're kicking me out. That's what's wrong. 709 01:10:39,547 --> 01:10:41,347 That's not sure yet. 710 01:10:43,227 --> 01:10:45,187 And what if it does happen? 711 01:10:50,507 --> 01:10:52,387 Don't get all worked up. 712 01:10:52,627 --> 01:10:54,387 It doesn't have to happen. 713 01:10:56,387 --> 01:10:58,427 Let's go see Alicia. 714 01:10:59,227 --> 01:11:01,227 I'm sure it will be OK. 715 01:11:11,307 --> 01:11:13,547 Are you gonna send it by courier? 716 01:11:14,547 --> 01:11:16,947 Cash on delivery, of course. 717 01:11:17,667 --> 01:11:20,587 OK. I'll call you. Bye. 718 01:11:20,827 --> 01:11:22,747 Look who's here! 719 01:11:22,787 --> 01:11:24,947 Ibra, how are you? 720 01:11:25,427 --> 01:11:27,907 - Good. - Am I glad to see you! 721 01:11:27,947 --> 01:11:29,227 - Are you alright? - Yes. 722 01:11:29,267 --> 01:11:31,267 Good job, Rafa. 723 01:11:31,307 --> 01:11:32,987 Alicia, I'm gonna notify the police. 724 01:11:33,027 --> 01:11:34,667 What do you mean the police? 725 01:11:34,707 --> 01:11:36,987 Elisa, we don't need to call the police. 726 01:11:37,547 --> 01:11:39,267 Don't worry. 727 01:11:39,707 --> 01:11:41,667 Where have you been? 728 01:11:41,707 --> 01:11:43,427 - Around. - Around? 729 01:11:43,987 --> 01:11:46,307 Don't worry about the letter, Ibra. 730 01:11:46,347 --> 01:11:48,467 Everything's gonna be alright. 731 01:11:49,547 --> 01:11:51,067 Will you wait for me in the classroom? 732 01:11:51,107 --> 01:11:53,907 I've gotta finish something, I'll be right with you. 733 01:12:18,747 --> 01:12:20,307 Look, Alicia... 734 01:12:20,347 --> 01:12:22,587 say what you want, but if we don't report it, 735 01:12:22,627 --> 01:12:24,187 we're committing a felony. 736 01:12:24,227 --> 01:12:26,467 Don't you realize that if you call the police, 737 01:12:26,507 --> 01:12:27,507 it's over? 738 01:12:27,587 --> 01:12:29,987 After they take him and before they extradite him, 739 01:12:30,027 --> 01:12:30,867 we've got time. 740 01:12:30,907 --> 01:12:33,067 That's when we've got to act. 741 01:12:33,307 --> 01:12:36,107 But we can't hide a minor who received 742 01:12:36,147 --> 01:12:37,587 an extradition warrant. 743 01:12:43,747 --> 01:12:45,187 I'm gonna call. 744 01:12:53,867 --> 01:12:55,827 May I speak with Gonzรกlez, please? 745 01:12:55,867 --> 01:12:56,867 - Rafa? 746 01:12:58,227 --> 01:12:59,947 Do you need anything? 747 01:12:59,987 --> 01:13:02,787 No, I gotta pee and I don't know where the bathroom is. 748 01:13:03,347 --> 01:13:06,787 - Down the hall on the right. - OK, thanks. 749 01:13:07,027 --> 01:13:10,227 Yes. Ibrahim has returned. 750 01:13:15,227 --> 01:13:16,627 OK. 751 01:13:18,827 --> 01:13:20,947 That's it. They're on their way. 752 01:13:21,547 --> 01:13:24,107 And what do we tell the kid now? 753 01:13:25,267 --> 01:13:26,867 Ibra is not here! 754 01:13:26,907 --> 01:13:29,227 - What!? - He's not here, he split! 755 01:13:30,667 --> 01:13:32,427 Fuck. 756 01:13:55,747 --> 01:13:58,667 - What happened? - They bought it. 757 01:13:58,907 --> 01:14:01,747 - Really? Don't fuck with me! - They did! 758 01:14:02,507 --> 01:14:04,387 But how did you do it? 759 01:14:04,427 --> 01:14:06,867 They told me that it was really late 760 01:14:06,907 --> 01:14:08,787 and that I better go home. 761 01:14:09,067 --> 01:14:10,707 And they believed you with that face? 762 01:14:10,747 --> 01:14:12,507 Who do you think you are? 763 01:14:30,867 --> 01:14:34,027 And now what? Where do we go? 764 01:14:35,587 --> 01:14:37,307 I don't know. 765 01:14:37,347 --> 01:14:40,627 But we can't go back to my friends' place. 766 01:14:41,587 --> 01:14:43,507 I know. 767 01:14:53,787 --> 01:14:55,387 Who is it? 768 01:15:10,027 --> 01:15:12,627 - Hi. - Hi. 769 01:15:15,507 --> 01:15:17,547 Where have you been? 770 01:15:17,587 --> 01:15:19,387 Around. 771 01:15:19,627 --> 01:15:20,907 Look... 772 01:15:22,827 --> 01:15:24,867 I need a favor. 773 01:15:25,947 --> 01:15:28,507 - Your mom is upstairs. - What? 774 01:15:30,787 --> 01:15:32,347 And what did you tell her? 775 01:15:33,347 --> 01:15:35,747 Nothing, she just got here. 776 01:15:39,347 --> 01:15:41,507 We need a place to spend the night. 777 01:15:45,307 --> 01:15:48,747 - And your folks? - They wouldn't understand. 778 01:15:50,147 --> 01:15:53,067 I have an idea, but we gotta go now. 779 01:15:58,347 --> 01:16:02,027 - About before... - Forget it, don't worry. 780 01:16:04,187 --> 01:16:06,747 I don't know if I understand what you're doing... 781 01:16:07,267 --> 01:16:08,747 but... 782 01:16:12,227 --> 01:16:14,107 I feel bad. 783 01:16:15,027 --> 01:16:17,027 Can I help in any way? 784 01:16:17,067 --> 01:16:19,867 You can tell my mom not to worry, 785 01:16:19,907 --> 01:16:21,467 that I'm alright. 786 01:16:21,827 --> 01:16:24,067 I don't know, make something up. 787 01:16:41,667 --> 01:16:43,707 It's all I have. 788 01:16:51,947 --> 01:16:54,067 Thanks, man. 789 01:17:14,787 --> 01:17:16,707 We gotta go, man. 790 01:18:14,947 --> 01:18:16,427 Come on. 791 01:18:18,827 --> 01:18:21,227 You wanna sleep indoors or not? 792 01:18:23,707 --> 01:18:25,387 Come on, trust me. 793 01:18:26,187 --> 01:18:27,987 Let's go. 794 01:19:58,787 --> 01:20:00,827 Cut it out, boy! 795 01:20:07,347 --> 01:20:08,827 Hey... 796 01:20:12,507 --> 01:20:14,507 You never told me... 797 01:20:14,907 --> 01:20:16,387 What? 798 01:20:16,427 --> 01:20:18,387 How you got here. 799 01:20:23,987 --> 01:20:26,067 You don't wanna know. 800 01:20:27,227 --> 01:20:30,867 It's fine if you don't wanna tell me. 801 01:20:32,547 --> 01:20:35,307 No... That's not it. 802 01:20:36,347 --> 01:20:38,827 It's just that remembering... 803 01:20:38,867 --> 01:20:39,907 Forget it. 804 01:20:41,467 --> 01:20:43,307 It doesn't matter. 805 01:21:26,667 --> 01:21:28,187 What was that? 806 01:21:46,187 --> 01:21:48,667 - It's Youssef. - No way! 807 01:21:49,667 --> 01:21:51,467 - We gotta help him. - Are you crazy? 808 01:21:51,507 --> 01:21:52,507 He's gonna kill us! 809 01:21:52,907 --> 01:21:55,147 He helped me first, I owe him. 810 01:21:55,387 --> 01:21:57,547 Youssef! Youssef! 811 01:22:08,507 --> 01:22:10,827 - What are you doing here? - And you? 812 01:22:10,867 --> 01:22:12,963 I don't know whether to kick your ass or to thank you. 813 01:22:12,987 --> 01:22:15,227 Because of you the police caught Moha 814 01:22:15,267 --> 01:22:16,547 and discovered the flat! 815 01:22:16,587 --> 01:22:18,707 And what the fuck is he doing here? 816 01:22:19,307 --> 01:22:22,747 - You can trust him. - Look at us! 817 01:22:22,987 --> 01:22:24,443 We had to leave with just the clothes on our backs. 818 01:22:24,467 --> 01:22:27,627 It's almost better this way... we're leaving right away. 819 01:22:27,667 --> 01:22:29,267 And you should do the same. 820 01:22:29,307 --> 01:22:32,067 If they catch you they'll kick you out of the country. 821 01:22:32,107 --> 01:22:33,787 I'm fine here. 822 01:22:35,587 --> 01:22:37,947 And how are you gonna do it? 823 01:22:46,147 --> 01:22:48,027 You see that? It goes to France, 824 01:22:48,067 --> 01:22:50,547 but we gotta hurry, it's about to leave. 825 01:22:51,227 --> 01:22:53,227 Hey, stop! The guards! 826 01:23:00,107 --> 01:23:01,547 Come on guys, please! 827 01:23:01,587 --> 01:23:03,907 I just need your help to get him on there. 828 01:23:04,507 --> 01:23:06,587 Then you can leave if you want. 829 01:23:08,507 --> 01:23:09,987 Please. 830 01:23:13,347 --> 01:23:14,987 Here, take him. 831 01:23:15,707 --> 01:23:17,707 Go, go, it's leaving! 832 01:23:30,067 --> 01:23:31,467 Let's go! Let's go! 833 01:23:31,907 --> 01:23:33,547 Rafa! 834 01:23:35,867 --> 01:23:37,667 Now hand over my brother! 835 01:23:38,547 --> 01:23:40,387 Come on, get in! Come with me! 836 01:23:40,427 --> 01:23:42,867 He's got his life here, you don't fit in it! 837 01:23:44,387 --> 01:23:45,587 What are you doing? 838 01:23:47,147 --> 01:23:48,707 Hey... Ibrahim! 839 01:24:00,187 --> 01:24:01,667 Are you stupid? 840 01:24:01,947 --> 01:24:03,587 Why didn't you go? 841 01:24:21,187 --> 01:24:23,307 - Does it sting? - A bit. 842 01:24:23,587 --> 01:24:25,587 That's because it's healing. 57529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.