Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,547 --> 00:02:43,547
HIDDEN AWAY
2
00:03:11,867 --> 00:03:13,267
Hey, you!
3
00:03:14,387 --> 00:03:17,347
Yes, you!
Think I didn't see you?
4
00:03:20,747 --> 00:03:21,987
What's going on?
5
00:03:22,027 --> 00:03:23,507
I'll tell you what's going on.
6
00:03:23,547 --> 00:03:26,067
If I'm not here they
empty out your store.
7
00:03:27,107 --> 00:03:28,627
Give me that!
8
00:03:29,827 --> 00:03:31,947
I'm calling the police.
Don't even move!
9
00:03:32,467 --> 00:03:33,987
But I haven't done anything.
10
00:03:34,027 --> 00:03:36,347
Sure, and how you gonna
pay for this?
11
00:03:38,067 --> 00:03:39,627
With this.
What is it with you?
12
00:03:39,667 --> 00:03:41,347
We're Arabs so we're thieves?
13
00:03:41,387 --> 00:03:44,267
- No, it's not like that...
- No shit it ain't!
14
00:03:46,067 --> 00:03:48,067
Don't be like that,
it's been a misunderstanding.
15
00:03:48,107 --> 00:03:50,227
I do whatever the fuck I want!
Give me that!
16
00:03:50,627 --> 00:03:52,627
You disgust me!
17
00:03:53,867 --> 00:03:55,267
Let's get out of here!
18
00:04:17,747 --> 00:04:19,267
No wonder you got caught.
19
00:04:20,787 --> 00:04:21,787
It's just that...
20
00:04:21,827 --> 00:04:23,147
Don't come to me with excuses.
21
00:04:23,667 --> 00:04:26,267
I don't care, it's just how
you were doing it.
22
00:04:26,667 --> 00:04:28,267
You should learn a few things.
23
00:04:29,067 --> 00:04:31,107
No...
I won't do it again...
24
00:04:31,427 --> 00:04:34,827
Yeah, and you want to be...
an engineer?
25
00:04:36,107 --> 00:04:38,347
You don't even know how to steal.
26
00:04:44,027 --> 00:04:45,987
Go on, eat.
27
00:04:51,227 --> 00:04:52,707
Well, I'm outta here.
28
00:04:55,747 --> 00:04:57,427
Wait for me!
29
00:05:54,787 --> 00:05:56,907
What a creepy party!
30
00:05:56,947 --> 00:05:59,187
Let's put some
alcohol in here...
31
00:06:01,987 --> 00:06:03,307
Let's go in.
32
00:06:19,867 --> 00:06:21,907
- Ibra, they're beating up Sayid!
- Who?
33
00:06:21,947 --> 00:06:24,187
Some brats.
Fuck, let's go!
34
00:06:45,147 --> 00:06:46,787
What's wrong with you, man?
35
00:06:47,587 --> 00:06:49,147
Break it up.
36
00:06:49,667 --> 00:06:51,027
Get out!
37
00:06:59,747 --> 00:07:00,867
What's your problem?
38
00:07:00,907 --> 00:07:02,683
What are you doing defending
the fucking Arabs?
39
00:07:02,707 --> 00:07:04,467
You always have
to start a fight, asshole!
40
00:07:06,027 --> 00:07:07,467
Rafa, where're you going?
41
00:07:08,147 --> 00:07:10,627
But you're coming to
the game tomorrow, right?
42
00:07:12,667 --> 00:07:13,467
Boo!
43
00:07:13,507 --> 00:07:14,707
Asshole!
44
00:07:15,427 --> 00:07:17,827
- You know what?
- What?
45
00:07:18,187 --> 00:07:20,187
Saturday is Rashid's birthday.
46
00:07:20,227 --> 00:07:21,067
Really?
47
00:07:21,107 --> 00:07:23,387
- Yeah.
- Are we gonna have a party?
48
00:07:24,147 --> 00:07:27,907
Jose said that if we behave
he'll let us get in later.
49
00:07:27,947 --> 00:07:30,427
- Where are we going?
- I don't know.
50
00:07:30,987 --> 00:07:32,907
As long as we get
out to party...
51
00:07:32,947 --> 00:07:35,707
Clean up because we'll have
to find you a girl.
52
00:07:56,427 --> 00:07:59,827
- Good night Ibra.
- Good night.
53
00:08:39,987 --> 00:08:41,347
Shit!
54
00:08:57,667 --> 00:08:59,707
So you overslept too?
55
00:09:00,507 --> 00:09:03,107
Nah man, but I wasn't going to
get up
56
00:09:03,147 --> 00:09:05,227
just for two hours of Maths.
57
00:09:05,467 --> 00:09:06,987
What's with this joint, bastard?
58
00:09:07,027 --> 00:09:07,947
You're smoking.
59
00:09:07,987 --> 00:09:09,387
You bitch.
60
00:09:10,227 --> 00:09:12,267
Here, no way you're
beating me today.
61
00:09:12,307 --> 00:09:14,747
Really? You're stoned,
can't even see the buttons.
62
00:09:16,627 --> 00:09:18,987
We begin from below, slowly...
63
00:09:19,907 --> 00:09:22,987
- You're not getting through.
- I'm not? Look.
64
00:09:23,747 --> 00:09:25,907
This is gonna be a goal.
It's gonna be a goal!
65
00:09:26,947 --> 00:09:30,427
You almost
broke my spine, bastard.
66
00:09:32,387 --> 00:09:34,507
Yellow, you're fucked.
67
00:09:36,187 --> 00:09:38,467
What are we doing on Saturday?
68
00:09:39,747 --> 00:09:41,747
Javi didn't tell you?
69
00:09:41,787 --> 00:09:45,347
He got tickets for the new club.
70
00:09:46,507 --> 00:09:49,467
Which one?
The Sound? Cool.
71
00:09:51,987 --> 00:09:55,067
- You know who's going?
- Who?
72
00:09:56,987 --> 00:09:58,707
A girl...
73
00:10:00,707 --> 00:10:02,947
- Who?
- A friend of yours.
74
00:10:04,227 --> 00:10:05,387
Who?
75
00:10:06,427 --> 00:10:08,747
A really nice girl you know.
76
00:10:10,627 --> 00:10:12,227
You know her really well.
77
00:10:12,667 --> 00:10:14,187
You wanna tell me who's going,
man?
78
00:10:14,227 --> 00:10:15,307
Marta!
79
00:10:16,587 --> 00:10:19,227
- Goal!
- No!
80
00:10:19,267 --> 00:10:20,827
You bastard!
81
00:10:22,947 --> 00:10:26,547
What a goal!
See? You can't beat me!
82
00:10:26,587 --> 00:10:29,627
You're an ass, man.
What are you playing at?
83
00:10:33,387 --> 00:10:34,707
Come in.
84
00:10:34,747 --> 00:10:37,107
This is your home.
85
00:10:37,587 --> 00:10:38,827
Come on.
86
00:10:40,627 --> 00:10:42,187
Give me your rucksack.
87
00:10:47,187 --> 00:10:48,547
Make yourself comfortable.
88
00:10:51,827 --> 00:10:53,187
Who's this?
89
00:10:53,547 --> 00:10:56,987
And what the fuck
do you care? Bigmouth!
90
00:10:58,387 --> 00:11:01,427
Guys... This is Ibra.
Ibra, the guys.
91
00:11:01,947 --> 00:11:02,867
I'm gonna have some water.
92
00:11:02,907 --> 00:11:04,147
Sit down, man.
93
00:11:05,387 --> 00:11:06,707
How long are you staying for?
94
00:11:07,067 --> 00:11:08,947
He'll stay for as long as he
wants!
95
00:11:08,987 --> 00:11:09,987
Like you all!
96
00:11:10,507 --> 00:11:12,147
Get out of my sight!
97
00:11:12,747 --> 00:11:14,267
Bring me some water.
98
00:11:14,987 --> 00:11:16,627
You, get up!
99
00:11:18,027 --> 00:11:20,347
Sit down.
Don't pay any attention.
100
00:13:04,627 --> 00:13:06,947
What are you looking at?
Get outta here!
101
00:13:08,027 --> 00:13:09,707
It's OK.
It's OK.
102
00:13:38,587 --> 00:13:42,067
- What's up?
- Look at them.
103
00:13:42,107 --> 00:13:44,547
What's up?
Where have you been?
104
00:13:44,987 --> 00:13:47,067
- Ask Rafa.
I beat him real bad.
105
00:13:47,107 --> 00:13:49,307
Shut up, it was just a goal.
106
00:13:49,347 --> 00:13:51,787
- What a goal.
- Stop showing off...
107
00:13:51,827 --> 00:13:53,547
and let's see if you do
something
108
00:13:53,587 --> 00:13:54,707
on Saturday's game.
109
00:13:55,307 --> 00:13:58,027
Guess who had an exam
110
00:13:58,347 --> 00:14:00,947
while you were having fun?
- No way!
111
00:14:01,787 --> 00:14:04,467
Yeah, the bitch gave
us a surprise math test.
112
00:14:05,107 --> 00:14:07,043
And this "genius" here
squealed on us and told her...
113
00:14:07,067 --> 00:14:09,707
that we had cheatsheets
and half the class got caught.
114
00:14:09,747 --> 00:14:10,987
What a bastard, man.
115
00:14:11,027 --> 00:14:13,027
They're the bastards, not me.
116
00:14:13,067 --> 00:14:14,707
They all had cheatsheets.
I had
117
00:14:14,747 --> 00:14:16,267
the guts to squeal on them.
118
00:14:16,627 --> 00:14:19,787
We complained so now
it won't count in the course
119
00:14:20,587 --> 00:14:23,427
- You're off the hook then.
- Yeah, we got lucky.
120
00:14:30,467 --> 00:14:32,427
What's up, you?
What are you looking at?
121
00:14:32,467 --> 00:14:33,787
Nothing.
122
00:14:34,347 --> 00:14:35,827
They're hot, don't you think?
123
00:14:35,867 --> 00:14:36,747
Who?
124
00:14:36,787 --> 00:14:39,267
What do you mean, who?
All of them!
125
00:14:39,307 --> 00:14:42,067
Don't worry you little rascal,
Marta is all yours.
126
00:14:42,107 --> 00:14:43,987
Shut up, don't talk bullshit.
127
00:14:44,027 --> 00:14:45,067
No bullshit.
128
00:14:45,107 --> 00:14:47,387
The other day she asked
me for your phone number.
129
00:14:47,427 --> 00:14:48,683
- What are you talking about?
- Yeah.
130
00:14:48,707 --> 00:14:50,787
- And you gave it to her?
- Of course.
131
00:14:50,827 --> 00:14:52,787
So if you don't hit on her
on Saturday, I will.
132
00:14:54,227 --> 00:14:56,627
I saw you checking out Lore
before.
133
00:14:56,667 --> 00:14:58,467
The bitch's freaking hot!
134
00:14:59,907 --> 00:15:01,987
I don't feel like
practicing right now.
135
00:15:03,507 --> 00:15:05,147
But you need it, bastard.
136
00:15:05,187 --> 00:15:06,787
- Me?
- Take a look at this!
137
00:15:40,627 --> 00:15:42,227
- Can you scan that for me?
- Hello.
138
00:15:42,827 --> 00:15:44,307
How come you're so late?
139
00:15:44,347 --> 00:15:46,067
What do you mean so late?
140
00:15:46,107 --> 00:15:47,707
Forget it, go on inside,
you're late.
141
00:15:47,747 --> 00:15:49,907
In Morocco it's an hour
earlier, so...
142
00:15:51,067 --> 00:15:53,507
And in Spain, there's
a lot of superstition...
143
00:15:53,987 --> 00:15:56,867
For example, Ibra,
since you were late...
144
00:15:57,267 --> 00:15:59,627
what kind of superstition
do you have in your country?
145
00:15:59,667 --> 00:16:02,147
In my country?
- Yes.
146
00:16:02,747 --> 00:16:05,667
I don't know.
- Come on, there must be some.
147
00:16:07,987 --> 00:16:10,107
I can't think of any.
- Really?
148
00:16:10,507 --> 00:16:12,187
And what about that
pendant you're wearing?
149
00:16:12,387 --> 00:16:14,867
It seems related
to superstition.
150
00:16:15,867 --> 00:16:18,187
No, it's a friendship charm.
151
00:16:18,427 --> 00:16:20,787
Well, that is also a
form of superstition.
152
00:16:21,107 --> 00:16:24,427
Teacher, how do you
spell "suprestrition?"
153
00:16:25,547 --> 00:16:27,587
It's not "suprestrition."
154
00:16:49,867 --> 00:16:52,107
The coach is an asshole.
155
00:16:52,147 --> 00:16:55,307
If he had to swim all
that he'd kick it.
156
00:16:55,347 --> 00:16:58,307
- You betcha.
- Geez, he made us swim.
157
00:17:02,307 --> 00:17:05,427
Fuck, these keys seem
to be hiding.
158
00:17:06,067 --> 00:17:07,307
Like you with Marta.
159
00:17:12,307 --> 00:17:14,747
Why do you get so nervous
when we talk about that?
160
00:17:14,787 --> 00:17:17,987
It's just...
I'm not in love...
161
00:17:18,027 --> 00:17:20,867
or anything like that, you know?
162
00:17:21,147 --> 00:17:23,507
You're not gonna marry her
or anything.
163
00:17:24,907 --> 00:17:27,067
Look, when I was with Lore,
164
00:17:27,507 --> 00:17:30,067
it's not that I
didn't like her but...
165
00:17:30,707 --> 00:17:32,507
She had great tits.
166
00:17:33,707 --> 00:17:36,627
Yeah, sure, but
at least you knew how to...
167
00:17:38,507 --> 00:17:41,347
Make out?
That's nothing.
168
00:17:42,587 --> 00:17:46,187
You stick in your tongue...
and forget about it.
169
00:17:47,907 --> 00:17:52,027
You could practice
in front of the mirror...
170
00:17:52,307 --> 00:17:55,347
tonight, but really,
it will just flow.
171
00:17:55,627 --> 00:17:59,187
- In front of the mirror?
- Yep, in front of the mirror.
172
00:18:00,267 --> 00:18:01,707
OK.
173
00:18:02,187 --> 00:18:03,987
Gotta go,
they'll kill me if I don't.
174
00:18:04,027 --> 00:18:06,307
- Will you be online later?
- Yeah, sure.
175
00:18:07,147 --> 00:18:08,307
See you later.
176
00:18:19,747 --> 00:18:22,947
Hi cutie! R u going
to the disco 2morrow?
177
00:18:31,107 --> 00:18:32,827
I guess so...
178
00:18:32,867 --> 00:18:35,027
Dinner is ready!
179
00:18:40,507 --> 00:18:43,987
(I'll go... hope 2 c u there!
Kisses ;)
180
00:18:50,587 --> 00:18:53,547
- Don't you hear me? Dinner!
- Fuck, wait a minute!
181
00:18:53,907 --> 00:18:55,547
Rafa, please.
182
00:18:57,627 --> 00:19:00,027
Fuck, mom, you're so annoying...
183
00:19:00,067 --> 00:19:01,547
Yo!
Wait up!
184
00:19:05,307 --> 00:19:07,387
- Wait up!
- What do you want?
185
00:19:08,427 --> 00:19:10,387
I don't know.
I just wanted to apologize.
186
00:19:10,427 --> 00:19:11,427
For what?
187
00:19:11,587 --> 00:19:13,267
For your eye.
188
00:19:15,027 --> 00:19:16,227
It doesn't matter.
189
00:19:16,587 --> 00:19:19,707
And well, I'm sorry
about the game too.
190
00:19:20,427 --> 00:19:22,907
I wish you'd have broken
Javi's nose.
191
00:19:22,947 --> 00:19:25,547
- He's a bigmouth.
- Whatever.
192
00:21:42,747 --> 00:21:44,147
My name's Rafa.
193
00:21:54,067 --> 00:21:55,427
I don't smoke.
194
00:21:55,467 --> 00:21:57,627
Well, I do joints, but very
little.
195
00:21:57,667 --> 00:21:59,307
You should give it a go.
196
00:22:25,947 --> 00:22:28,187
I told you I don't
usually smoke.
197
00:22:46,547 --> 00:22:48,387
Let's see if you can hit it.
198
00:22:49,507 --> 00:22:51,827
- No shit, it's really easy.
- Try.
199
00:23:32,987 --> 00:23:35,027
Who was that at the stands?
200
00:23:39,787 --> 00:23:41,147
My dad.
201
00:23:42,347 --> 00:23:45,587
Yeah, he's like a
fifty-year-old Javi.
202
00:23:46,267 --> 00:23:47,827
He's a dickhead.
203
00:23:49,867 --> 00:23:51,467
Why didn't you leave with him?
204
00:23:52,307 --> 00:23:53,627
Didn't you hear him?
205
00:23:54,587 --> 00:23:56,467
No one can stand him.
206
00:24:03,787 --> 00:24:06,747
And you? Why didn't you
leave with your friends?
207
00:24:09,387 --> 00:24:12,467
I have no friends.
I'm better off alone.
208
00:24:50,707 --> 00:24:53,547
Rafa, it's Guille.
He says you should go now.
209
00:24:53,867 --> 00:24:55,147
Tell him I'm coming.
210
00:24:55,427 --> 00:24:58,867
Look at him. What's up?
211
00:24:59,507 --> 00:25:01,067
And that bike?
What's that?
212
00:25:01,107 --> 00:25:02,187
I didn't want to walk
213
00:25:02,227 --> 00:25:03,787
so I stole the first
thing I found.
214
00:25:03,827 --> 00:25:06,027
Couldn't you
steal anything better?
215
00:25:06,067 --> 00:25:09,787
Man, I didn't go into a store
asking for technical details.
216
00:25:09,827 --> 00:25:11,547
I stole the first thing I saw.
217
00:25:11,587 --> 00:25:13,067
But stealing that, man...
218
00:25:13,467 --> 00:25:15,627
You shut up, dogface!
You don't even have the balls
219
00:25:15,667 --> 00:25:17,787
to steal a lollipop
at the convenience store.
220
00:25:19,387 --> 00:25:20,627
It's a really smooth ride.
221
00:25:20,667 --> 00:25:23,387
You are the faggot who
likes to get it from behind.
222
00:25:29,107 --> 00:25:30,907
So, are you gonna fuck
a girl tonight or what?
223
00:25:31,347 --> 00:25:32,587
Sure I am.
224
00:25:32,627 --> 00:25:35,187
Well, considering how
ugly you are, son of a bitch.
225
00:25:35,227 --> 00:25:37,827
I'm gonna pull it off
as soon as I get there.
226
00:25:37,867 --> 00:25:39,547
You may try,
but you're not getting Lore.
227
00:25:39,907 --> 00:25:42,867
Of course I will. Her pussy
is like this because of me.
228
00:25:42,907 --> 00:25:46,107
What the hell are
you gonna do with Lore?
229
00:25:46,787 --> 00:25:48,227
She'll suck me off.
230
00:25:48,267 --> 00:25:50,907
Sure. I bet you
anything she won't.
231
00:25:50,947 --> 00:25:54,507
I did your mom and
you said I wouldn't.
232
00:25:55,547 --> 00:25:57,667
He's so obsessed with mothers.
233
00:25:57,707 --> 00:25:59,427
Yours drives me crazy.
234
00:25:59,667 --> 00:26:02,547
- Let's go.
- Come on, let's go.
235
00:26:02,587 --> 00:26:05,147
- What about the bike?
- It's yours for ten euros.
236
00:27:05,667 --> 00:27:07,227
But where are we going?
237
00:27:07,747 --> 00:27:11,267
- I told you, to the pharmacy.
- But... What for?
238
00:27:11,307 --> 00:27:13,627
When we go in, do as I told you.
239
00:27:13,667 --> 00:27:16,147
But what do I have to ask?
240
00:27:16,587 --> 00:27:18,787
You just get in and do it.
241
00:27:20,187 --> 00:27:23,667
- But what do I tell them?
- Just do as I told you!
242
00:27:24,267 --> 00:27:25,627
Come on!
243
00:27:33,227 --> 00:27:35,747
- Hello. How may I help you?
- Do you have any Elotinol?
244
00:27:36,227 --> 00:27:37,707
- What?
- Elotinol.
245
00:27:38,267 --> 00:27:40,387
No, it doesn't ring
a bell. Let me see.
246
00:27:42,867 --> 00:27:45,707
No, there's nothing in
here under that name.
247
00:27:46,547 --> 00:27:48,747
Are you sure that's the name?
248
00:27:48,787 --> 00:27:49,267
Yes.
249
00:27:49,667 --> 00:27:51,507
I'm gonna ask...
250
00:27:52,987 --> 00:27:54,187
Who?
251
00:27:55,427 --> 00:27:56,987
Who are you going to ask?
252
00:27:58,267 --> 00:28:00,187
I've made a mistake.
253
00:28:09,667 --> 00:28:11,427
There's work to do!
254
00:28:11,467 --> 00:28:12,827
What do you mean work?
255
00:28:12,867 --> 00:28:14,667
Work, yes, work.
256
00:28:15,067 --> 00:28:16,907
Thanks for ditching me!
257
00:28:17,187 --> 00:28:18,507
You did really well!
258
00:28:19,267 --> 00:28:21,147
I didn't think you
had it in you!
259
00:28:21,787 --> 00:28:22,787
Why?
260
00:28:22,827 --> 00:28:24,107
Do you see all those lazy asses?
261
00:28:24,347 --> 00:28:26,507
None of them got it
right the first time.
262
00:28:27,547 --> 00:28:29,067
You're ready.
263
00:28:29,107 --> 00:28:30,987
- What do you mean I'm ready?
- You'll see.
264
00:28:31,347 --> 00:28:33,867
- Let's go, guys!
- Get the merchandise.
265
00:28:34,347 --> 00:28:35,547
Let's go!
266
00:28:43,027 --> 00:28:44,187
Wait!
267
00:28:44,227 --> 00:28:47,267
What you saw the other day,
stays between you and me.
268
00:28:47,307 --> 00:28:48,907
My brother doesn't like people.
269
00:28:49,387 --> 00:28:51,427
I'm gonna get him outta this
shitty country
270
00:28:51,467 --> 00:28:52,467
as soon as I can.
271
00:28:52,507 --> 00:28:53,707
Where are you gonna take him?
272
00:28:54,027 --> 00:28:58,147
I'm not sure, but
very far away from here.
273
00:28:59,267 --> 00:29:00,907
Come on, let's go.
274
00:30:01,907 --> 00:30:04,707
Those are the highways
out of this misery.
275
00:30:06,307 --> 00:30:08,947
But first, you know
what we gotta do.
276
00:30:22,507 --> 00:30:24,667
Today is really easy going.
277
00:30:25,107 --> 00:30:26,627
It's gonna be a piece of
cake for you.
278
00:30:26,667 --> 00:30:27,667
What?
279
00:30:28,067 --> 00:30:29,787
- Me?
- Of course.
280
00:30:30,227 --> 00:30:31,507
It's really easy.
281
00:30:31,907 --> 00:30:34,187
Come on, stop shivering!
Look.
282
00:30:34,747 --> 00:30:36,787
All clear.
283
00:30:39,027 --> 00:30:41,067
There is your first costumer.
284
00:30:42,027 --> 00:30:44,987
Take this.
And keep your eyes open.
285
00:30:47,507 --> 00:30:48,787
Come on, go!
286
00:30:49,427 --> 00:30:51,067
I'll watch you from here.
287
00:31:05,027 --> 00:31:06,267
Fuck!
288
00:31:06,507 --> 00:31:08,347
You're so clumsy!
289
00:31:09,027 --> 00:31:10,227
It's alright, man.
290
00:31:10,867 --> 00:31:12,427
Give it to me.
291
00:31:14,787 --> 00:31:17,027
You need to do things with care.
292
00:31:18,227 --> 00:31:19,267
See?
293
00:31:19,987 --> 00:31:22,427
Just strength won't do.
294
00:31:24,907 --> 00:31:27,067
There you go.
Just put a thread on it
295
00:31:27,107 --> 00:31:28,627
and you have your charm.
296
00:31:30,387 --> 00:31:34,227
OK guys, pick up the tools
and clean everything up.
297
00:31:34,947 --> 00:31:37,547
And I'll see you
tomorrow at five, alright?
298
00:31:48,547 --> 00:31:50,387
What are you doing
hanging out here?
299
00:31:50,427 --> 00:31:52,547
- Can't we just hang?
- No.
300
00:31:54,227 --> 00:31:56,227
And what are
those sports bags for?
301
00:31:56,947 --> 00:31:58,747
To practice sports, what else?
302
00:31:59,907 --> 00:32:02,587
- Come on, ID.
- We haven't done anything.
303
00:32:02,627 --> 00:32:04,187
You didn't hear me, did you?
304
00:32:09,027 --> 00:32:12,107
We're here for one reason!
We have a game tomorrow.
305
00:32:12,707 --> 00:32:13,667
You're late!
306
00:32:13,707 --> 00:32:14,907
We got stopped by the police.
307
00:32:15,467 --> 00:32:17,427
Get in the pool,
we've already started.
308
00:32:18,747 --> 00:32:21,467
And you know who's
gotta stay to clean up.
309
00:32:34,787 --> 00:32:36,827
- Look who just arrived.
- What?
310
00:32:37,467 --> 00:32:39,507
Look who just arrived.
311
00:32:40,747 --> 00:32:43,187
Look who's there.
Are you gonna fuck her?
312
00:32:44,587 --> 00:32:46,443
See how she's looking at you.
She wants something.
313
00:32:46,467 --> 00:32:47,587
What do you know?
314
00:32:47,627 --> 00:32:48,763
How many have you made out with?
315
00:32:48,787 --> 00:32:49,547
None.
316
00:32:49,587 --> 00:32:50,827
Shut up then!
317
00:32:51,267 --> 00:32:53,827
- Go get her.
- Yeah, he's right.
318
00:32:53,867 --> 00:32:56,107
Don't be a pussy and
get over there.
319
00:32:56,627 --> 00:32:58,307
Come on! Come on!
320
00:33:03,067 --> 00:33:04,427
- Hi.
- Hi.
321
00:33:04,707 --> 00:33:06,187
Come on!
322
00:33:11,747 --> 00:33:14,507
There's quite a crowd here
today.
323
00:33:14,547 --> 00:33:15,547
Yeah.
324
00:33:16,467 --> 00:33:18,347
Come on! Fuck her, Rafa!
325
00:33:18,987 --> 00:33:20,147
Come on!
326
00:33:20,627 --> 00:33:22,427
Look, I just...
327
00:33:24,827 --> 00:33:26,387
I mean...
328
00:33:41,787 --> 00:33:43,307
Look, I gotta go to the bathroom,
329
00:33:43,347 --> 00:33:44,347
I'll be right back.
330
00:33:44,787 --> 00:33:45,787
Alright.
331
00:33:52,707 --> 00:33:55,187
- Man, this is awesome!
- Yeah!
332
00:33:55,227 --> 00:33:56,507
There's loads of girls!
333
00:33:56,547 --> 00:33:58,187
Wait, I gotta go to the
bathroom.
334
00:33:58,227 --> 00:33:58,947
OK.
335
00:33:58,987 --> 00:34:00,227
Come on, let's go.
336
00:34:05,707 --> 00:34:07,347
What's that fucking Arab up to?
337
00:34:08,307 --> 00:34:09,827
What does it matter?
Leave him be.
338
00:34:09,867 --> 00:34:11,867
Of course it matters.
He's all over Lore!
339
00:34:12,427 --> 00:34:14,107
- Never mind.
- Get outta the way!
340
00:34:22,227 --> 00:34:23,547
It's your fault!
341
00:34:24,187 --> 00:34:25,547
Man, what do you want me to do?
342
00:34:25,947 --> 00:34:27,347
She looked at me first!
343
00:34:27,387 --> 00:34:29,347
How do I know she was his girl?
344
00:34:29,707 --> 00:34:30,947
Besides...
345
00:34:31,267 --> 00:34:34,187
whatever we do,
it's always our fault.
346
00:34:34,587 --> 00:34:36,347
If I get my hands on that
motherfucker
347
00:34:36,387 --> 00:34:37,507
I'll smash in his face!
348
00:34:38,827 --> 00:34:40,987
Did the girls get
tired of you already?
349
00:34:41,267 --> 00:34:42,667
Do you smell so bad?
350
00:35:05,867 --> 00:35:07,307
It's Sayd!
351
00:35:12,347 --> 00:35:14,107
Don't go, they'll take you too!
352
00:35:14,427 --> 00:35:15,947
Let go of me!
353
00:35:20,347 --> 00:35:21,667
You're going to hurt them!
354
00:35:23,947 --> 00:35:25,307
They're just kids!
355
00:35:25,347 --> 00:35:26,787
It's not your business!
356
00:35:27,587 --> 00:35:29,707
Come here!
Come on, get up!
357
00:35:33,387 --> 00:35:36,067
Aren't you ashamed?
They're just kids!
358
00:35:52,587 --> 00:35:54,267
Get up!
359
00:36:01,147 --> 00:36:03,267
What were you thinking, Jose?
You know
360
00:36:03,307 --> 00:36:05,467
what happens with the
inspections.
361
00:36:05,507 --> 00:36:06,827
They started hitting them.
362
00:36:06,867 --> 00:36:08,987
And the worst part is that
you end up here.
363
00:36:09,027 --> 00:36:11,227
I tried to defend the kid.
364
00:36:11,267 --> 00:36:12,683
And who defends the ones at
the centre?
365
00:36:12,707 --> 00:36:14,267
They spent the whole night on
their own.
366
00:36:27,387 --> 00:36:28,947
Fasten your seatbelt.
367
00:36:29,387 --> 00:36:31,307
And why did they take Sayd?
368
00:36:32,107 --> 00:36:36,347
I don't know. They must
have alleged reunification.
369
00:36:36,387 --> 00:36:38,587
Reunification my ass!
370
00:36:38,627 --> 00:36:40,787
Sayd doesn't have
anyone in Morocco.
371
00:36:40,827 --> 00:36:43,867
It's just like always, they
find an uncle, grandpa,
372
00:36:43,907 --> 00:36:46,067
someone who'll allegedly
take care of him.
373
00:36:46,107 --> 00:36:48,667
That's all they need.
It's illegal but it's enough.
374
00:36:49,147 --> 00:36:51,347
Will you fasten
your seatbelt, Ibra?
375
00:37:06,467 --> 00:37:10,387
Rafa, you've been like this
the whole week. What's wrong?
376
00:37:17,787 --> 00:37:20,387
Hey, Guille, how nice to see
you.
377
00:37:20,427 --> 00:37:21,427
Come on in.
378
00:37:22,347 --> 00:37:24,787
Guess who's come to see you?
379
00:37:28,067 --> 00:37:29,627
Fuck man, I know I'm not Megan
Fox,
380
00:37:29,667 --> 00:37:30,907
but cheer up a little.
381
00:37:30,947 --> 00:37:32,987
Ignore him, Guille, he's been
like
382
00:37:33,027 --> 00:37:35,027
that since the holidays started.
383
00:37:35,507 --> 00:37:38,067
Take him out to get
some fresh air.
384
00:37:38,347 --> 00:37:40,507
Your mom, she's leaving
me to do the dirty work.
385
00:37:40,747 --> 00:37:41,987
What did you say?
386
00:37:42,027 --> 00:37:44,707
Nothing, just if he
wanted to come to our place.
387
00:37:46,507 --> 00:37:47,667
The girls are coming.
388
00:37:47,987 --> 00:37:49,507
Girls?
389
00:37:49,547 --> 00:37:52,547
- Who are those girls?
- Mom, drop it.
390
00:37:53,347 --> 00:37:55,467
So you picked up a girl?
391
00:37:55,507 --> 00:37:59,227
Yeah, we're leaving.
Come on.
392
00:37:59,507 --> 00:38:01,747
If you want, I can
introduce them to you.
393
00:38:01,787 --> 00:38:03,987
They're really nice girls.
394
00:38:04,867 --> 00:38:06,627
Look, he's on his own.
395
00:38:07,547 --> 00:38:09,747
What are you doing?
Fucking cheater!
396
00:38:12,147 --> 00:38:14,507
Here, take this.
397
00:38:20,267 --> 00:38:23,547
Yo, Rafita, did
your mommy let you go out?
398
00:38:25,147 --> 00:38:28,507
So, what about Marta?
Did you fuck her or what?
399
00:38:28,787 --> 00:38:29,827
Shut up man!
400
00:38:29,867 --> 00:38:32,747
What's with you? Do you suck
his dick or what?
401
00:38:32,787 --> 00:38:35,027
Enough, man!
You wear me out.
402
00:38:35,067 --> 00:38:36,507
Take it easy, kid.
403
00:38:38,107 --> 00:38:40,027
Do you wanna play to relax a
little?
404
00:38:40,067 --> 00:38:41,067
No way.
405
00:38:41,307 --> 00:38:42,947
If you're not gonna play,
406
00:38:42,987 --> 00:38:45,147
go get me some pot
from the Arab.
407
00:38:45,747 --> 00:38:47,043
Seeing you're not
doing anything...
408
00:38:47,067 --> 00:38:48,403
You shouldn't have smoked it
all, idiot.
409
00:38:48,427 --> 00:38:49,387
Don't be a smartass or...
410
00:38:49,427 --> 00:38:54,027
Or what!? Or what!?
What are you gonna do?
411
00:38:54,067 --> 00:38:55,827
I'm gonna punch
this asshole's face in!
412
00:38:55,867 --> 00:38:58,307
Let's go buy some pot
and forget about him.
413
00:38:59,387 --> 00:39:01,307
At least I didn't drop
anything or
414
00:39:01,347 --> 00:39:02,667
I would've cut him up.
415
00:39:18,187 --> 00:39:20,987
- What do you want?
- Pot. You have any?
416
00:39:22,027 --> 00:39:23,467
Wait here.
417
00:39:26,267 --> 00:39:28,187
What do you think about
the fight at the "place?"
418
00:39:28,467 --> 00:39:31,427
- I don't know. You know Javi.
- He's an asshole.
419
00:39:31,667 --> 00:39:33,907
I would've punched him right
there.
420
00:39:33,947 --> 00:39:35,187
He's not worth it.
421
00:39:35,627 --> 00:39:38,387
- How much do you want?
- I don't know, 10 g?
422
00:39:39,067 --> 00:39:41,507
Ibra!
Where were you?
423
00:39:41,547 --> 00:39:43,467
I've been looking for
you the whole week.
424
00:39:43,947 --> 00:39:45,347
Do you know this guy?
425
00:39:45,387 --> 00:39:47,547
Nah, just from
seeing him around.
426
00:39:47,787 --> 00:39:50,867
- You wanna buy or not?
- Relax, man.
427
00:39:50,907 --> 00:39:52,827
- Hey don't touch me!
- Don't what?
428
00:39:52,867 --> 00:39:54,347
Hey, you!
429
00:39:56,467 --> 00:39:57,747
Are your positions clear?
430
00:39:57,787 --> 00:39:59,387
Careful not to lose the ball...
431
00:40:07,907 --> 00:40:10,307
- Ready?
- Come on! Come on!
432
00:40:11,907 --> 00:40:14,107
Look at these idiots, they
must be great swimmers,
433
00:40:14,147 --> 00:40:15,907
they all come on small boats...
434
00:40:16,187 --> 00:40:18,067
Is there a problem?
435
00:40:18,107 --> 00:40:19,347
Fuck! Enough!
436
00:40:19,867 --> 00:40:21,467
Didn't you have
enough yesterday?
437
00:40:21,507 --> 00:40:23,507
- He started it.
- Let's just play.
438
00:40:27,867 --> 00:40:29,427
Shut your trap.
439
00:40:29,467 --> 00:40:31,067
You're an asshole!
440
00:40:32,827 --> 00:40:35,267
Fuck, don't pay any attention.
You should have hit them.
441
00:41:44,107 --> 00:41:45,107
Goal!
442
00:41:55,467 --> 00:41:56,467
Fucking Arab!
443
00:41:58,667 --> 00:41:59,627
Bastard!
444
00:41:59,667 --> 00:42:00,803
That color looks good on your
eye.
445
00:42:00,827 --> 00:42:02,467
You want me to match you the
other one?
446
00:42:10,427 --> 00:42:12,547
Don't let those
shitheads scare you!
447
00:42:12,587 --> 00:42:14,147
You're a dickhead!
448
00:42:18,027 --> 00:42:19,147
Don't you think?
449
00:42:19,187 --> 00:42:21,467
Are you sure your head
is screwed on?
450
00:42:33,947 --> 00:42:35,667
What a goal!
451
00:42:44,027 --> 00:42:45,947
What a goal yours, eh!
452
00:42:46,467 --> 00:42:49,547
Like it wasn't easy,
they had a great goalie.
453
00:42:50,107 --> 00:42:51,947
You take after your father.
454
00:42:52,307 --> 00:42:54,067
You've got a steady hand.
455
00:42:55,667 --> 00:42:58,227
Concentration, that's
the most important thing.
456
00:42:59,787 --> 00:43:00,947
Stop! Stop! Stop!
457
00:43:01,227 --> 00:43:03,067
- Stop, fuck, stop!
- Why?
458
00:43:05,907 --> 00:43:07,467
Nothing, I forgot my cap.
459
00:43:07,867 --> 00:43:09,267
Go in and we'll wait for you.
460
00:43:09,307 --> 00:43:10,667
That's alright, I'll hike.
461
00:43:10,947 --> 00:43:12,547
You're not coming with us?
462
00:43:12,587 --> 00:43:14,067
What for?
We haven't won anything yet.
463
00:43:14,187 --> 00:43:15,227
Come on, go!
464
00:43:15,627 --> 00:43:17,707
You're such a sourpuss.
465
00:43:18,147 --> 00:43:20,107
We'll celebrate without him.
466
00:43:30,387 --> 00:43:31,787
Yo, wait up!
467
00:43:41,507 --> 00:43:43,227
Aren't you coming to the Mac?
468
00:43:44,347 --> 00:43:47,307
Well... I don't
have any dough and...
469
00:43:48,067 --> 00:43:49,387
I could pay...
470
00:43:50,307 --> 00:43:54,027
Well, I gotta help my
mom with some stuff so...
471
00:43:55,547 --> 00:43:59,227
- We could meet tomorrow.
- Whatever.
472
00:44:47,787 --> 00:44:49,147
Hello, good morning.
473
00:44:50,227 --> 00:44:51,587
Do you know if
Ibrahim is around?
474
00:44:51,907 --> 00:44:54,947
Do you know how many Ibrahims
there are
475
00:44:54,987 --> 00:44:56,347
in a centre like this?
476
00:44:56,707 --> 00:44:58,267
He's a boy...
477
00:44:59,267 --> 00:45:01,507
tall... Fifteen or
sixteen years old.
478
00:45:01,547 --> 00:45:03,387
- He's not in.
- Are you sure?
479
00:45:03,827 --> 00:45:05,507
He's not in, are you deaf?
480
00:45:05,547 --> 00:45:07,387
Screw you!
481
00:45:41,547 --> 00:45:43,587
Get inside, I'll be
right with you.
482
00:45:46,427 --> 00:45:47,787
What are you doing here?
483
00:45:48,427 --> 00:45:50,827
Waiting for you.
484
00:45:52,427 --> 00:45:54,347
You don't have any
friends, do you?
485
00:46:12,627 --> 00:46:14,267
What are they doing?
486
00:46:16,587 --> 00:46:20,027
I don't know, some kind
of weird bowling game.
487
00:46:24,987 --> 00:46:26,467
And you don't play?
488
00:46:27,827 --> 00:46:30,347
Nah. Besides you
play in pairs.
489
00:46:30,387 --> 00:46:32,227
And I already told you
I have no friends.
490
00:46:34,187 --> 00:46:36,107
The thing is he's got no balls.
491
00:46:41,627 --> 00:46:43,067
How's your targeting?
492
00:46:43,387 --> 00:46:44,667
I don't know.
493
00:46:44,707 --> 00:46:46,587
Ask your goalie, he should know.
494
00:46:52,307 --> 00:46:54,827
- You coming or what?
- I'm not allowed.
495
00:46:55,227 --> 00:46:56,747
You see any guards?
496
00:46:57,947 --> 00:46:59,307
Come on.
497
00:47:02,107 --> 00:47:03,427
Come on.
498
00:47:45,627 --> 00:47:49,227
Rafa! Wait!
You got out really fast.
499
00:47:49,707 --> 00:47:51,307
Nah man. As usual.
500
00:47:51,587 --> 00:47:54,707
Yesterday I called your cell a
bunch of times
501
00:47:54,747 --> 00:47:56,347
and you didn't answer.
502
00:47:57,187 --> 00:48:00,307
I told you I had to
help my mom and stuff.
503
00:48:01,347 --> 00:48:03,987
- The whole afternoon?
- Yeah.
504
00:48:26,707 --> 00:48:28,387
Do you have a problem with me?
505
00:48:30,027 --> 00:48:31,587
No, why?
506
00:48:32,347 --> 00:48:35,427
I don't know, you've been
acting weird lately.
507
00:48:37,587 --> 00:48:39,667
I'm just...
508
00:48:40,587 --> 00:48:42,987
tired of always
doing the same stuff.
509
00:48:44,267 --> 00:48:45,387
I see.
510
00:49:01,587 --> 00:49:03,467
The other day Marta asked me
511
00:49:03,507 --> 00:49:05,587
if you wanted to hang out again.
512
00:49:06,307 --> 00:49:07,667
Look, Guille...
513
00:49:08,907 --> 00:49:10,467
I...
514
00:49:12,027 --> 00:49:13,307
well...
515
00:49:17,027 --> 00:49:18,547
I don't like Marta.
516
00:49:19,107 --> 00:49:20,347
Why?
517
00:49:22,627 --> 00:49:24,307
I just don't...
518
00:49:27,187 --> 00:49:28,547
Forget it, man.
519
00:49:29,427 --> 00:49:32,867
Take it easy...
No need to explain.
520
00:49:33,787 --> 00:49:35,187
Thanks.
521
00:49:39,627 --> 00:49:41,827
Doesn't your aunt work
at the bowling alley?
522
00:49:44,867 --> 00:49:46,947
I don't understand why you're
coming.
523
00:49:46,987 --> 00:49:48,827
Because I want to.
What else?
524
00:49:48,867 --> 00:49:52,227
- You don't have any friends.
- What!? Get inside!
525
00:49:54,387 --> 00:49:56,187
- Hello.
- Hello.
526
00:49:56,707 --> 00:49:59,507
If it isn't the tournament's
most sporting player!
527
00:49:59,987 --> 00:50:02,867
- Stop kidding me.
- Introduce your friend to us.
528
00:50:04,107 --> 00:50:06,147
- Elisa, Alicia... Rafa.
- Hello.
529
00:50:07,707 --> 00:50:09,827
You scored the penalty, right?
530
00:50:12,867 --> 00:50:14,867
Relax, man, it's alright.
531
00:50:14,907 --> 00:50:16,467
Did you bring what I asked for?
532
00:50:16,507 --> 00:50:18,587
Yes, here it is.
533
00:50:20,827 --> 00:50:22,067
How long will it take?
534
00:50:22,107 --> 00:50:25,067
Your paperwork?
It shouldn't take longer than
535
00:50:25,107 --> 00:50:26,307
the summer.
536
00:50:26,787 --> 00:50:27,803
Taking into account you've been
537
00:50:27,827 --> 00:50:28,947
in Spain almost three years.
538
00:50:29,027 --> 00:50:30,827
I've been here
longer and you know it.
539
00:50:31,147 --> 00:50:33,627
And you also know that
for them, those don't count.
540
00:50:34,987 --> 00:50:36,227
Here, two copies.
541
00:50:36,267 --> 00:50:37,923
Besides, after what happened
the other day,
542
00:50:37,947 --> 00:50:39,267
I don't know how they'll react.
543
00:50:39,507 --> 00:50:41,467
Did you expect me to
let them take Sayd?
544
00:50:41,987 --> 00:50:44,667
Don't be like that,
it's not my fault.
545
00:50:45,227 --> 00:50:46,707
What happened to Sayd
546
00:50:46,747 --> 00:50:48,123
was a low blow from
the DA's Office.
547
00:50:48,147 --> 00:50:50,147
But you know that they must
notify
548
00:50:50,187 --> 00:50:52,187
by post before they intervene.
549
00:50:52,227 --> 00:50:54,067
- Wait, I don't get it.
- What?
550
00:50:54,307 --> 00:50:55,987
If they're alright here...
551
00:50:56,227 --> 00:50:58,163
Why do they take them back to
their countries where they
552
00:50:58,187 --> 00:50:59,187
don't have anything?
553
00:50:59,427 --> 00:51:01,067
I just don't get it.
554
00:51:08,667 --> 00:51:10,307
Come on, man, you heard Alicia.
555
00:51:10,347 --> 00:51:11,987
Everything's gonna be OK.
556
00:51:22,307 --> 00:51:23,507
Hey, so...
557
00:51:24,707 --> 00:51:26,467
I forgot to ask you something.
558
00:51:27,587 --> 00:51:29,827
How's your targeting?
559
00:51:32,547 --> 00:51:34,267
Come here, bastard!
560
00:52:02,947 --> 00:52:05,107
Good thing you paid
because I'm flat broke.
561
00:52:05,787 --> 00:52:07,627
Eat, you need your strength.
562
00:52:08,427 --> 00:52:09,747
What for?
563
00:52:09,787 --> 00:52:11,987
I remind you,
you're losing, Mr. Precision.
564
00:52:12,027 --> 00:52:13,347
Precision?
565
00:52:14,027 --> 00:52:15,987
Here's precision for you!
566
00:54:37,747 --> 00:54:39,227
Take this.
567
00:54:43,867 --> 00:54:45,267
What for?
568
00:54:46,827 --> 00:54:48,787
Look, they're two pieces.
569
00:54:49,907 --> 00:54:52,187
They have to always be together.
570
00:54:52,507 --> 00:54:54,547
If they ever get separated...
571
00:54:55,147 --> 00:54:58,467
you gotta do whatever it takes
to get them back together.
572
00:54:58,787 --> 00:55:00,267
Or what?
573
00:55:00,307 --> 00:55:02,867
Or nothing, wacko,
it's a metaphor.
574
00:55:48,707 --> 00:55:52,427
- I get off here.
- So...
575
00:55:52,787 --> 00:55:54,307
Do you wanna meet tomorrow
576
00:55:54,347 --> 00:55:56,507
to throw some ball at the pool?
577
00:55:57,907 --> 00:56:00,947
- OK, at five?
- Good.
578
00:56:01,547 --> 00:56:02,763
Bring a pen and a notebook
because
579
00:56:02,787 --> 00:56:04,067
I'm gonna teach you how to play.
580
00:56:04,107 --> 00:56:05,587
Just go home.
581
00:56:55,027 --> 00:56:57,427
Hey, the disappeared one!
582
00:56:57,707 --> 00:56:59,707
Where have you been, bastard?
583
00:56:59,747 --> 00:57:01,427
Around.
584
00:57:03,107 --> 00:57:04,627
I was with Chete the other day,
585
00:57:04,667 --> 00:57:05,827
smoking and stuff...
586
00:57:05,867 --> 00:57:07,203
and he told me you were
with an Arab
587
00:57:07,227 --> 00:57:08,307
at the bowling alley...
588
00:57:08,347 --> 00:57:10,227
really close and shit.
589
00:57:10,267 --> 00:57:12,107
Tell Chete he's a dickhead...
590
00:57:12,347 --> 00:57:13,947
and that I'm fucking
tired of him.
591
00:57:13,987 --> 00:57:16,267
I've been helping my mom
the whole fucking weekend.
592
00:57:16,307 --> 00:57:17,987
You sure you don't like...?
- For sure.
593
00:57:18,027 --> 00:57:20,467
He knows I don't hang with
fucking Arabs.
594
00:57:20,507 --> 00:57:21,747
Ok, if you say so.
595
00:57:22,587 --> 00:57:24,747
We're going to the pool, wanna
come?
596
00:57:24,787 --> 00:57:25,227
Sure.
597
00:57:25,467 --> 00:57:28,307
- Yeah, sure.
- Come on, let's go.
598
00:57:42,147 --> 00:57:43,307
Hello...
599
00:57:44,347 --> 00:57:45,707
have you seen Ibra?
600
00:57:46,227 --> 00:57:47,947
No, I haven't seen him all day.
601
00:57:47,987 --> 00:57:49,947
I was supposed to meet him at
the pool,
602
00:57:49,987 --> 00:57:51,627
but he didn't show up.
603
00:57:52,787 --> 00:57:54,347
I don't know...
604
00:57:54,867 --> 00:57:56,427
Is he looking for Ibra?
605
00:57:56,467 --> 00:57:58,907
- Have you seen him?
- Ibra is not home, he split.
606
00:57:58,947 --> 00:58:00,387
What are you on about?
607
00:58:00,427 --> 00:58:02,267
If you don't believe me
go check for yourself.
608
00:58:02,307 --> 00:58:03,907
His locker is empty.
609
00:58:16,667 --> 00:58:18,987
- What's this?
- Fuck!
610
00:58:22,227 --> 00:58:23,467
- Can we come in?
- Yes.
611
00:58:23,507 --> 00:58:24,507
Come in.
612
00:58:25,347 --> 00:58:26,987
- Hey, Jose.
- Is Alicia in?
613
00:58:27,027 --> 00:58:28,867
Yes, she's in a
meeting in her office.
614
00:58:29,147 --> 00:58:31,307
- Is it gonna take long?
- I think so.
615
00:58:32,387 --> 00:58:33,987
- Well, we'll wait.
- No fucking way!
616
00:58:35,907 --> 00:58:37,947
Alicia, I need your help!
617
00:58:38,467 --> 00:58:39,507
What's going on?
618
00:58:39,547 --> 00:58:41,267
I'm sorry Alicia, I tried
to stop him but...
619
00:58:41,667 --> 00:58:43,747
Gabriel, do you mind
waiting outside, please?
620
00:58:43,787 --> 00:58:45,587
Thank you, and excuse all this.
621
00:58:45,987 --> 00:58:49,227
- They wanna take Ibra.
- What do you mean?
622
00:58:51,387 --> 00:58:52,787
He got this letter last night.
623
00:59:00,867 --> 00:59:02,147
Again?
624
00:59:02,187 --> 00:59:03,827
A reunification?
625
00:59:03,867 --> 00:59:05,907
Ibra doesn't have anyone there!
626
00:59:05,947 --> 00:59:06,507
I know.
627
00:59:06,787 --> 00:59:07,867
Let's calm down.
628
00:59:07,907 --> 00:59:09,187
First things first,
where's Ibra?
629
00:59:10,907 --> 00:59:12,347
Jose?
630
00:59:12,627 --> 00:59:15,587
- He's not here. He left.
- Fuck, Jose!
631
00:59:15,947 --> 00:59:19,547
What the fuck are
night rounds for?
632
00:59:20,667 --> 00:59:22,107
Jose...
633
00:59:22,147 --> 00:59:25,347
call police stations and
hospitals.
634
00:59:25,827 --> 00:59:28,027
Elisa, call the Department of
Interior,
635
00:59:28,067 --> 00:59:30,507
fool them, ask for paperwork,
whatever.
636
00:59:30,547 --> 00:59:31,787
And what do I do?
637
00:59:32,107 --> 00:59:34,907
- You are his friend, right?
- Yes.
638
00:59:35,387 --> 00:59:37,907
Where do you think
he might have gone?
639
01:01:07,987 --> 01:01:09,667
Hey you, stop!
640
01:01:10,787 --> 01:01:12,363
Don't throw it away,
Youssef will kill you!
641
01:01:12,387 --> 01:01:13,547
Rafa, don't go that way!
642
01:01:22,947 --> 01:01:24,547
- Hey, wait up!
- Don't touch me!
643
01:01:24,867 --> 01:01:27,147
What's wrong?
I thought we were friends.
644
01:01:27,187 --> 01:01:29,867
So did I, but friends
don't ditch each other.
645
01:01:29,907 --> 01:01:31,827
I didn't ditch you.
646
01:01:32,347 --> 01:01:35,187
Don't play dumb,
I heard what you told Javi.
647
01:01:39,067 --> 01:01:40,347
I'm sorry.
648
01:01:40,387 --> 01:01:41,947
I didn't know what to say.
649
01:01:42,827 --> 01:01:43,987
- And...
- Leave it!
650
01:01:44,027 --> 01:01:45,347
No man, really...
651
01:01:45,387 --> 01:01:48,107
I'm not like the others.
I care about you.
652
01:01:52,347 --> 01:01:54,227
I'm apologizing, if I didn't
care
653
01:01:54,267 --> 01:01:55,387
I wouldn't be here.
654
01:01:57,147 --> 01:01:58,907
Anyway...
655
01:01:58,947 --> 01:02:00,307
I don't have anywhere to go,
656
01:02:00,347 --> 01:02:02,267
and if Yousef finds me,
he'll kill me.
657
01:02:05,427 --> 01:02:07,787
I know where you can
hide for a few days.
658
01:02:10,107 --> 01:02:11,827
Do you trust me?
659
01:02:19,027 --> 01:02:21,467
Where are you taking that bag?
660
01:02:21,507 --> 01:02:22,507
Practice.
661
01:02:22,547 --> 01:02:24,707
Don't you get a break on that
team?
662
01:02:24,747 --> 01:02:26,307
They're exploiting us.
663
01:02:32,667 --> 01:02:34,027
Ibra?
664
01:02:37,187 --> 01:02:38,987
What are you doing there?
665
01:02:40,467 --> 01:02:41,827
I thought you weren't coming.
666
01:02:41,867 --> 01:02:43,427
What were you doing there, man?
667
01:02:43,867 --> 01:02:45,347
Hiding.
668
01:02:45,707 --> 01:02:46,827
Why?
669
01:02:46,867 --> 01:02:49,507
- In case someone comes.
- I told you nobody would.
670
01:02:49,827 --> 01:02:52,907
- I don't know. What's this?
- Food.
671
01:02:56,427 --> 01:02:58,467
Go on, eat.
672
01:03:10,587 --> 01:03:12,907
- What are you looking at?
- Nothing.
673
01:03:17,227 --> 01:03:20,347
You don't know what
you're in for!
674
01:03:34,587 --> 01:03:36,347
You fucker!
675
01:03:56,987 --> 01:03:59,307
Now what?
Are you going to kiss me?
676
01:04:03,267 --> 01:04:07,027
Fuck, what a scene!
677
01:04:07,067 --> 01:04:08,707
Your asshole must be wider
than your neck.
678
01:04:09,707 --> 01:04:12,427
Apart from being a
loser, he's a pillow biter.
679
01:04:12,467 --> 01:04:13,747
And with a fucking Arab.
680
01:04:13,787 --> 01:04:15,387
This guy could infect you
with anything.
681
01:04:15,427 --> 01:04:17,507
At least do it with someone
of our own species.
682
01:04:17,547 --> 01:04:19,107
Ain't that right, Guille?
683
01:04:19,987 --> 01:04:22,227
Get outta here, I don't
wanna see no faggot shit.
684
01:04:22,267 --> 01:04:24,547
What if I don't wanna leave?
What's gonna happen?
685
01:04:24,787 --> 01:04:27,107
What's gonna happen if
I don't leave,
686
01:04:27,147 --> 01:04:28,947
you fucking moron?
687
01:04:33,267 --> 01:04:35,147
Asshole!
688
01:04:58,947 --> 01:05:00,627
Your friends are a bunch of
retards,
689
01:05:00,667 --> 01:05:01,707
you know that, right?
690
01:05:04,147 --> 01:05:05,747
Guille is my friend.
691
01:05:05,787 --> 01:05:07,947
You could have fooled me!
692
01:05:13,667 --> 01:05:15,267
What's that?
693
01:05:16,867 --> 01:05:18,867
The fair!
694
01:06:14,027 --> 01:06:16,147
- Ibrahim!
- Where is my money?
695
01:06:24,187 --> 01:06:25,587
Ibrahim!
696
01:06:56,747 --> 01:06:58,187
Wait.
697
01:07:04,547 --> 01:07:07,307
I can clean it up at
home if you want.
698
01:07:11,347 --> 01:07:13,427
No one's home,
they're out for dinner.
699
01:07:16,067 --> 01:07:18,027
Come on, don't be stupid,
it's gonna get infected.
700
01:07:20,147 --> 01:07:21,547
Come on, let's go.
701
01:07:34,907 --> 01:07:37,907
My mom got them when I was
four and they're still here.
702
01:07:46,187 --> 01:07:48,187
You're gonna have
to take them off.
703
01:07:49,187 --> 01:07:51,387
Relax, I'm not gonna rape you.
704
01:08:23,267 --> 01:08:25,467
- Does it sting?
- A bit.
705
01:08:26,467 --> 01:08:28,907
Don't worry, that's
because it's healing.
706
01:09:13,267 --> 01:09:14,787
All done.
707
01:10:17,707 --> 01:10:19,427
What's wrong?
708
01:10:21,587 --> 01:10:24,387
They're kicking me out.
That's what's wrong.
709
01:10:39,547 --> 01:10:41,347
That's not sure yet.
710
01:10:43,227 --> 01:10:45,187
And what if it does happen?
711
01:10:50,507 --> 01:10:52,387
Don't get all worked up.
712
01:10:52,627 --> 01:10:54,387
It doesn't have to happen.
713
01:10:56,387 --> 01:10:58,427
Let's go see Alicia.
714
01:10:59,227 --> 01:11:01,227
I'm sure it will be OK.
715
01:11:11,307 --> 01:11:13,547
Are you gonna send
it by courier?
716
01:11:14,547 --> 01:11:16,947
Cash on delivery, of course.
717
01:11:17,667 --> 01:11:20,587
OK.
I'll call you. Bye.
718
01:11:20,827 --> 01:11:22,747
Look who's here!
719
01:11:22,787 --> 01:11:24,947
Ibra, how are you?
720
01:11:25,427 --> 01:11:27,907
- Good.
- Am I glad to see you!
721
01:11:27,947 --> 01:11:29,227
- Are you alright?
- Yes.
722
01:11:29,267 --> 01:11:31,267
Good job, Rafa.
723
01:11:31,307 --> 01:11:32,987
Alicia, I'm gonna
notify the police.
724
01:11:33,027 --> 01:11:34,667
What do you mean the police?
725
01:11:34,707 --> 01:11:36,987
Elisa, we don't need to
call the police.
726
01:11:37,547 --> 01:11:39,267
Don't worry.
727
01:11:39,707 --> 01:11:41,667
Where have you been?
728
01:11:41,707 --> 01:11:43,427
- Around.
- Around?
729
01:11:43,987 --> 01:11:46,307
Don't worry about the letter,
Ibra.
730
01:11:46,347 --> 01:11:48,467
Everything's gonna be alright.
731
01:11:49,547 --> 01:11:51,067
Will you wait for me in the
classroom?
732
01:11:51,107 --> 01:11:53,907
I've gotta finish something,
I'll be right with you.
733
01:12:18,747 --> 01:12:20,307
Look, Alicia...
734
01:12:20,347 --> 01:12:22,587
say what you want, but if we
don't report it,
735
01:12:22,627 --> 01:12:24,187
we're committing a felony.
736
01:12:24,227 --> 01:12:26,467
Don't you realize that
if you call the police,
737
01:12:26,507 --> 01:12:27,507
it's over?
738
01:12:27,587 --> 01:12:29,987
After they take him and before
they extradite him,
739
01:12:30,027 --> 01:12:30,867
we've got time.
740
01:12:30,907 --> 01:12:33,067
That's when we've got to act.
741
01:12:33,307 --> 01:12:36,107
But we can't hide a minor who
received
742
01:12:36,147 --> 01:12:37,587
an extradition warrant.
743
01:12:43,747 --> 01:12:45,187
I'm gonna call.
744
01:12:53,867 --> 01:12:55,827
May I speak with Gonzรกlez,
please?
745
01:12:55,867 --> 01:12:56,867
- Rafa?
746
01:12:58,227 --> 01:12:59,947
Do you need anything?
747
01:12:59,987 --> 01:13:02,787
No, I gotta pee and I don't
know where the bathroom is.
748
01:13:03,347 --> 01:13:06,787
- Down the hall on the right.
- OK, thanks.
749
01:13:07,027 --> 01:13:10,227
Yes. Ibrahim has returned.
750
01:13:15,227 --> 01:13:16,627
OK.
751
01:13:18,827 --> 01:13:20,947
That's it.
They're on their way.
752
01:13:21,547 --> 01:13:24,107
And what do we tell the kid now?
753
01:13:25,267 --> 01:13:26,867
Ibra is not here!
754
01:13:26,907 --> 01:13:29,227
- What!?
- He's not here, he split!
755
01:13:30,667 --> 01:13:32,427
Fuck.
756
01:13:55,747 --> 01:13:58,667
- What happened?
- They bought it.
757
01:13:58,907 --> 01:14:01,747
- Really? Don't fuck with me!
- They did!
758
01:14:02,507 --> 01:14:04,387
But how did you do it?
759
01:14:04,427 --> 01:14:06,867
They told me that it was
really late
760
01:14:06,907 --> 01:14:08,787
and that I better go home.
761
01:14:09,067 --> 01:14:10,707
And they believed you
with that face?
762
01:14:10,747 --> 01:14:12,507
Who do you think you are?
763
01:14:30,867 --> 01:14:34,027
And now what?
Where do we go?
764
01:14:35,587 --> 01:14:37,307
I don't know.
765
01:14:37,347 --> 01:14:40,627
But we can't go back
to my friends' place.
766
01:14:41,587 --> 01:14:43,507
I know.
767
01:14:53,787 --> 01:14:55,387
Who is it?
768
01:15:10,027 --> 01:15:12,627
- Hi.
- Hi.
769
01:15:15,507 --> 01:15:17,547
Where have you been?
770
01:15:17,587 --> 01:15:19,387
Around.
771
01:15:19,627 --> 01:15:20,907
Look...
772
01:15:22,827 --> 01:15:24,867
I need a favor.
773
01:15:25,947 --> 01:15:28,507
- Your mom is upstairs.
- What?
774
01:15:30,787 --> 01:15:32,347
And what did you tell her?
775
01:15:33,347 --> 01:15:35,747
Nothing, she just got here.
776
01:15:39,347 --> 01:15:41,507
We need a place
to spend the night.
777
01:15:45,307 --> 01:15:48,747
- And your folks?
- They wouldn't understand.
778
01:15:50,147 --> 01:15:53,067
I have an idea,
but we gotta go now.
779
01:15:58,347 --> 01:16:02,027
- About before...
- Forget it, don't worry.
780
01:16:04,187 --> 01:16:06,747
I don't know if I understand
what you're doing...
781
01:16:07,267 --> 01:16:08,747
but...
782
01:16:12,227 --> 01:16:14,107
I feel bad.
783
01:16:15,027 --> 01:16:17,027
Can I help in any way?
784
01:16:17,067 --> 01:16:19,867
You can tell my mom not to
worry,
785
01:16:19,907 --> 01:16:21,467
that I'm alright.
786
01:16:21,827 --> 01:16:24,067
I don't know, make something up.
787
01:16:41,667 --> 01:16:43,707
It's all I have.
788
01:16:51,947 --> 01:16:54,067
Thanks, man.
789
01:17:14,787 --> 01:17:16,707
We gotta go, man.
790
01:18:14,947 --> 01:18:16,427
Come on.
791
01:18:18,827 --> 01:18:21,227
You wanna sleep indoors or not?
792
01:18:23,707 --> 01:18:25,387
Come on, trust me.
793
01:18:26,187 --> 01:18:27,987
Let's go.
794
01:19:58,787 --> 01:20:00,827
Cut it out, boy!
795
01:20:07,347 --> 01:20:08,827
Hey...
796
01:20:12,507 --> 01:20:14,507
You never told me...
797
01:20:14,907 --> 01:20:16,387
What?
798
01:20:16,427 --> 01:20:18,387
How you got here.
799
01:20:23,987 --> 01:20:26,067
You don't wanna know.
800
01:20:27,227 --> 01:20:30,867
It's fine if you don't
wanna tell me.
801
01:20:32,547 --> 01:20:35,307
No... That's not it.
802
01:20:36,347 --> 01:20:38,827
It's just that remembering...
803
01:20:38,867 --> 01:20:39,907
Forget it.
804
01:20:41,467 --> 01:20:43,307
It doesn't matter.
805
01:21:26,667 --> 01:21:28,187
What was that?
806
01:21:46,187 --> 01:21:48,667
- It's Youssef.
- No way!
807
01:21:49,667 --> 01:21:51,467
- We gotta help him.
- Are you crazy?
808
01:21:51,507 --> 01:21:52,507
He's gonna kill us!
809
01:21:52,907 --> 01:21:55,147
He helped me first, I owe him.
810
01:21:55,387 --> 01:21:57,547
Youssef! Youssef!
811
01:22:08,507 --> 01:22:10,827
- What are you doing here?
- And you?
812
01:22:10,867 --> 01:22:12,963
I don't know whether to kick
your ass or to thank you.
813
01:22:12,987 --> 01:22:15,227
Because of you the police
caught Moha
814
01:22:15,267 --> 01:22:16,547
and discovered the flat!
815
01:22:16,587 --> 01:22:18,707
And what the fuck is
he doing here?
816
01:22:19,307 --> 01:22:22,747
- You can trust him.
- Look at us!
817
01:22:22,987 --> 01:22:24,443
We had to leave with just
the clothes on our backs.
818
01:22:24,467 --> 01:22:27,627
It's almost better this way...
we're leaving right away.
819
01:22:27,667 --> 01:22:29,267
And you should do the same.
820
01:22:29,307 --> 01:22:32,067
If they catch you they'll
kick you out of the country.
821
01:22:32,107 --> 01:22:33,787
I'm fine here.
822
01:22:35,587 --> 01:22:37,947
And how are you gonna do it?
823
01:22:46,147 --> 01:22:48,027
You see that?
It goes to France,
824
01:22:48,067 --> 01:22:50,547
but we gotta hurry, it's about
to leave.
825
01:22:51,227 --> 01:22:53,227
Hey, stop!
The guards!
826
01:23:00,107 --> 01:23:01,547
Come on guys, please!
827
01:23:01,587 --> 01:23:03,907
I just need your help to
get him on there.
828
01:23:04,507 --> 01:23:06,587
Then you can leave if you want.
829
01:23:08,507 --> 01:23:09,987
Please.
830
01:23:13,347 --> 01:23:14,987
Here, take him.
831
01:23:15,707 --> 01:23:17,707
Go, go, it's leaving!
832
01:23:30,067 --> 01:23:31,467
Let's go! Let's go!
833
01:23:31,907 --> 01:23:33,547
Rafa!
834
01:23:35,867 --> 01:23:37,667
Now hand over my brother!
835
01:23:38,547 --> 01:23:40,387
Come on, get in!
Come with me!
836
01:23:40,427 --> 01:23:42,867
He's got his life here,
you don't fit in it!
837
01:23:44,387 --> 01:23:45,587
What are you doing?
838
01:23:47,147 --> 01:23:48,707
Hey... Ibrahim!
839
01:24:00,187 --> 01:24:01,667
Are you stupid?
840
01:24:01,947 --> 01:24:03,587
Why didn't you go?
841
01:24:21,187 --> 01:24:23,307
- Does it sting?
- A bit.
842
01:24:23,587 --> 01:24:25,587
That's because it's healing.
57529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.