Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,298 --> 00:01:06,298
Www.SubAddicts.Net
regali:
2
00:01:06,299 --> 00:01:10,299
un sottotitolo di
Calculin e Fernando355.
3
00:01:10,300 --> 00:01:14,319
IL GIOVANE MONTALBANO - Cap. uno
"La prima indagine di Montalbano"
4
00:02:25,200 --> 00:02:29,919
Dott. Montalbano!
5
00:02:31,939 --> 00:02:33,978
Medico!
6
00:02:35,698 --> 00:02:37,658
Medico!
7
00:02:41,497 --> 00:02:43,477
Medico!
8
00:02:46,616 --> 00:02:51,195
- Dottore, mi scuso!
- Entra, entra! sto nebulizzando.
9
00:02:51,235 --> 00:02:56,634
Ho il raffreddore! È accaduto qualcosa?
10
00:02:56,654 --> 00:03:02,793
Un cadavere a Pizzo Carbonara.
Un pastore l'ha trovato stamattina.
11
00:03:02,813 --> 00:03:06,713
- L'assessore è andato avanti con Lo Cascio.
- Pizzo Carbonara?
12
00:03:06,733 --> 00:03:11,832
- È a 2000 metri di altitudine?
- No, dottore!
13
00:03:11,852 --> 00:03:15,871
- Forse 1950!
- Puoi arrivarci con una Jeep?
14
00:03:15,872 --> 00:03:17,972
Io penso se.
15
00:03:17,991 --> 00:03:20,089
Forse non al top.
16
00:03:20,090 --> 00:03:24,290
- Vai a prenderne uno.
- Subito!
17
00:03:31,988 --> 00:03:36,307
- Hai detto che era più vicino.
- Non sono le mie montagne,
18
00:03:36,327 --> 00:03:39,267
Non sono ancora molto familiare
con questa zona.
19
00:03:39,287 --> 00:03:42,966
Più avanti c'è un comodo sentiero.
20
00:03:42,986 --> 00:03:47,065
Sembra strano che non ci sia un percorso.
21
00:03:53,544 --> 00:03:57,724
- Commissario!
- Montalbano.
22
00:03:57,744 --> 00:04:01,503
- Avresti dovuto mettere...
- Stivali.
23
00:04:01,523 --> 00:04:07,782
Stivali, guanti, sciarpa...
Sei venuto con una macchina?
24
00:04:07,802 --> 00:04:09,421
Sì, c'è un piccolo sentiero.
25
00:04:09,422 --> 00:04:12,122
hai detto che non potevamo
arriva qui in macchina.
26
00:04:13,221 --> 00:04:18,300
- Dove hanno trovato il corpo?
- Dai, te lo mostro.
27
00:04:20,699 --> 00:04:25,858
Il pastore lo riconobbe subito.
Si chiamava Casio Alletto.
28
00:04:25,878 --> 00:04:29,958
Aveva una storia di rapina.
ha vinto.
29
00:04:29,978 --> 00:04:35,657
Conoscenza di Stefano Botta
e altri cattivi.
30
00:04:35,677 --> 00:04:41,256
- Posso dare un'occhiata? - Sicuro.
Dopo la passeggiata che ha fatto.
31
00:04:53,654 --> 00:04:58,253
È stato picchiato a morte.
Penso sia successo ieri sera.
32
00:05:00,172 --> 00:05:03,252
Devi localizzare il tuo amico
Stefano Bota.
33
00:05:03,272 --> 00:05:07,471
- Aspettiamo il medico legale.
- Posso vederlo alla stazione di polizia?
34
00:05:07,491 --> 00:05:13,410
- Stefano Botta si trova sempre
al bar di Alfio. -Grazie, Lo Cascio.
35
00:05:14,950 --> 00:05:19,909
- Questo lo diamo a Cocó! Prendendo.
- Grazie, Stefano...
36
00:05:19,929 --> 00:05:24,208
- Ma ne ho bevuto troppo.
- Stai zitto e bevi!
37
00:05:25,908 --> 00:05:27,807
Prendendo!
38
00:05:27,827 --> 00:05:31,587
- Buona giornata!
- Buona giornata.
39
00:05:34,346 --> 00:05:36,526
Prendendo.
40
00:05:36,546 --> 00:05:39,765
Sei Stefano Botta?
41
00:05:39,785 --> 00:05:44,584
Chi chiede? Aspetta, immagino.
42
00:05:44,604 --> 00:05:49,084
- Polizia, giusto?
- Bene. Risposta corretta.
43
00:05:49,104 --> 00:05:54,283
- Sono il vice commissario
Montalbano. -Dannazione!
44
00:05:54,303 --> 00:05:59,402
Non è il Commissario, è il Vice Commissario.
45
00:06:00,782 --> 00:06:04,521
- Dai, ho bisogno di parlarti.
- Adesso? - Adesso!
46
00:06:04,541 --> 00:06:08,520
Non è bello lasciare i miei amici.
47
00:06:09,780 --> 00:06:12,939
Non sarebbe bello dover inviare
alla squadra per prenderlo...
48
00:06:12,940 --> 00:06:16,140
ma sarà come preferisci.
49
00:06:16,259 --> 00:06:18,678
Dannazione!
50
00:06:18,698 --> 00:06:23,138
Gaetano, stai attento.
Il bicchiere deve essere pieno!
51
00:06:23,158 --> 00:06:26,097
Devi bere questo bicchiere.
52
00:06:29,956 --> 00:06:31,956
Attesa!
53
00:06:35,555 --> 00:06:39,095
Cosa vuole da me?
54
00:06:39,115 --> 00:06:42,814
Il suo amico Casio Alletto è morto.
55
00:06:42,834 --> 00:06:48,233
- Fu picchiato a morte a Pizzo
Carbonara. - Riposa in pace.
56
00:06:48,253 --> 00:06:51,453
Che compassione ha per i suoi amici.
57
00:06:51,473 --> 00:06:55,572
Alletto non aveva amici.
58
00:06:55,592 --> 00:07:00,011
Questa notizia piacerà a molti
persone in città.
59
00:07:00,071 --> 00:07:03,330
- Dov'eri la scorsa notte?
- Qui.
60
00:07:03,350 --> 00:07:06,790
- Solo? - No, con i miei amici.
- Cosa stavano facendo?
61
00:07:06,810 --> 00:07:10,289
Abbiamo mangiato e guardato la partita.
62
00:07:10,329 --> 00:07:14,788
- Siamo stati qui fino a mezzanotte.
- Bene. - Giusto.
63
00:07:14,808 --> 00:07:18,288
- Vuoi chiederglielo?
- Non.
64
00:07:18,308 --> 00:07:23,787
Vice Commissario, se vuole
scopri chi ha ucciso Alleto...
65
00:07:23,807 --> 00:07:27,726
Dovrei chiedere a mezza città.
66
00:07:27,746 --> 00:07:30,905
Lasciarlo andare
67
00:07:34,525 --> 00:07:40,424
Stefano Botta ha un alibi
perfetto per ieri sera.
68
00:07:40,444 --> 00:07:44,683
Metà della città è sospettosa
di questo crimine e dell'altra metà...
69
00:07:44,703 --> 00:07:48,582
è disposto a fornire
un alibi per l'assassino.
70
00:07:48,602 --> 00:07:51,942
Non risolveremo facilmente questo caso.
71
00:07:51,962 --> 00:07:57,421
Per il meglio o il peggio,
questo non sarà più un mio problema.
72
00:07:58,481 --> 00:08:02,340
È arrivato stamattina.
73
00:08:02,360 --> 00:08:07,719
Sono stato promosso Vice Questore.
Vengo trasferito al Palermo.
74
00:08:07,739 --> 00:08:11,058
- Congratulazioni.
- Grazie.
75
00:08:11,078 --> 00:08:16,717
Non mi sostituirai
un collega prenderà il mio posto.
76
00:08:16,818 --> 00:08:21,418
Ho effettuato un ordine per te.
essere promosso.
77
00:08:22,416 --> 00:08:26,536
Se accetti,
Sarai trasferito ad un'altra destinazione.
78
00:08:26,556 --> 00:08:33,314
- Grazie. - Dovevo farlo. Avendo
tenendo conto della sua stanchezza con la montagna,
79
00:08:33,334 --> 00:08:37,354
Ho specificato un cambio di ambiente,
80
00:08:37,474 --> 00:08:41,113
- qualcosa di più compatibile.
- Lo so già.
81
00:09:05,769 --> 00:09:08,908
- Tu sei? da solo, signorina?
- Sicuro!
82
00:09:08,928 --> 00:09:12,927
Il suo ragazzo non è venuto a prenderla?
83
00:09:20,086 --> 00:09:21,505
- Hai fame?
- Sono affamato.
84
00:09:21,506 --> 00:09:25,406
- Mangiamo?
- Sì. - Quindi andiamo.
85
00:09:25,525 --> 00:09:30,664
Pasta con sugo di capretto e minestrone
con cereali e verdure.
86
00:09:30,684 --> 00:09:37,683
In secondo luogo, abbiamo l'agnello arrosto e
polenta con capretto arrosto.
87
00:09:37,703 --> 00:09:41,662
Poi abbiamo gli spiedini di pecora.
88
00:09:41,682 --> 00:09:47,021
- Niente pesce?
- Posso farti la trota al forno.
89
00:09:47,041 --> 00:09:51,920
Io preferisco la pasta al pomodoro.
90
00:09:52,040 --> 00:09:56,160
- Pasta al pomodoro e basilico.
- Sì.
91
00:09:56,180 --> 00:09:58,639
Ottimo!
92
00:09:59,979 --> 00:10:05,298
- Mangerei un piatto di sardine.
- Vieni a trovarmi più spesso, allora.
93
00:10:05,418 --> 00:10:10,797
Sanfilippo ha inviato il mio ordine
trasferimento.
94
00:10:10,817 --> 00:10:14,596
- Veramente? Dove ti manderanno?
- Non lo so.
95
00:10:14,597 --> 00:10:16,197
Forse a Catania!
96
00:10:16,216 --> 00:10:22,375
Con la mia fortuna sicuramente ad un altro
piccolo paese di montagna!
97
00:10:32,533 --> 00:10:38,812
- Non riesci a dormire?
- Non fa molto freddo.
98
00:10:41,532 --> 00:10:46,091
Questa cosa non scalda, produce solo gas.
99
00:10:47,790 --> 00:10:52,390
- Potrebbe essere una morte romantica!
- Sono d'accordo.
100
00:10:55,509 --> 00:11:01,668
- Ho parlato con mio zio Juan, che
lavora a Roma. Ricordare? - Sì.
101
00:11:01,688 --> 00:11:06,207
Gli ho parlato del tuo
trasferimento.
102
00:11:06,227 --> 00:11:08,586
Mi ha detto che me lo avrebbe fatto sapere
quando hai informazioni
103
00:11:08,587 --> 00:11:11,587
Maria, non mi piace che tu faccia quelle cose.
104
00:11:11,606 --> 00:11:17,025
- È solo una piccola informazione!
- Avresti dovuto chiedermelo prima.
105
00:11:17,345 --> 00:11:24,324
Ho pensato... Non importa, è meglio.
Sei nervoso oggi.
106
00:11:29,823 --> 00:11:35,482
Allieto è morto per più colpi
calci e pugni.
107
00:11:35,502 --> 00:11:39,821
Uno di quei colpi spezzò il suo
cranio.
108
00:11:39,941 --> 00:11:43,900
Aveva anche ferite al viso.
109
00:11:43,920 --> 00:11:48,999
Stavo per parlargliene.
C'è qualcosa di strano.
110
00:11:49,019 --> 00:11:54,498
La forma uniforme dei fori
mi fa credere...
111
00:11:54,518 --> 00:12:00,137
quello degli aggressori
Indossava stivali con le unghie.
112
00:12:01,457 --> 00:12:05,876
- Stivali con le unghie? - Sì.
- Come gli alpinisti. - Esattamente.
113
00:12:05,896 --> 00:12:10,496
- Come quelli usati da
scalatori. - E non solo loro.
114
00:12:12,115 --> 00:12:14,755
Il parroco, Gaetano Borruso.
115
00:12:14,775 --> 00:12:19,154
Nel 1943 quando gli americani
sbarcato in Sicilia, aveva 8 anni.
116
00:12:19,174 --> 00:12:24,393
Ha trovato due casse cadute da un camion
pieno di stivali militari borchiati.
117
00:12:24,433 --> 00:12:30,932
Li ha portati a casa e ha indossato quegli stivali
il resto della sua vita.
118
00:12:30,952 --> 00:12:37,111
Se Borruso è l'unico che li usa
stivali, allora è il nostro sospettato.
119
00:12:39,251 --> 00:12:44,530
- Non sei d'accordo?
- Sappiamo tutti com'è Borruso.
120
00:12:44,550 --> 00:12:49,949
- Come è lui?
- Non avrebbe nemmeno tagliato un cespuglio.
121
00:12:49,969 --> 00:12:53,448
Non ucciderei mai un uomo.
122
00:12:53,468 --> 00:12:58,207
Forse questa volta non è andata così bene...
123
00:12:58,247 --> 00:13:03,106
- e vendicò il furto delle sue pecore.
- Tutto è possibile.
124
00:13:03,126 --> 00:13:08,625
- Posso farti una domanda?
- Certo, dottore.
125
00:13:08,665 --> 00:13:15,104
- Perché vuoi interrogare Borruso
a casa sua? - Mi sembra giusto.
126
00:13:15,224 --> 00:13:21,923
Preferisco vedere come si comportano le persone
comodamente a casa tua.
127
00:13:22,043 --> 00:13:28,601
Forse mi aiuterà a capire meglio, o forse
Penso che mi aiuti a capire meglio.
128
00:13:29,921 --> 00:13:34,141
Se avessi saputo che avrei dovuto camminare
finora...
129
00:13:41,599 --> 00:13:47,758
Buongiorno, signor Borruso.
Le presento il Commissario Montalbano.
130
00:13:47,778 --> 00:13:52,937
- Buongiorno, dottor Sanfilippo.
Ciao. -Ciao.
131
00:13:52,957 --> 00:13:56,877
Sei venuto per l'omicidio
Cassio, giusto?
132
00:13:56,897 --> 00:14:01,916
- L'ho trovato mentre andavo in città.
- Dove eravate? prima?
133
00:14:01,936 --> 00:14:06,575
Nella mia casa.
Sono qui da due settimane.
134
00:14:06,695 --> 00:14:12,674
Nessuno può confermare
Ero solo qui.
135
00:14:12,694 --> 00:14:16,873
Non avevo mai visto Casio, ma
tutti lo conoscevano.
136
00:14:16,893 --> 00:14:21,392
- Aveva rubato i loro animali.
non ucciderei un uomo...
137
00:14:21,412 --> 00:14:24,392
solo perché mi ha rubato qualcosa.
138
00:14:25,212 --> 00:14:29,531
Posso guardare la suola del tuo?
scarpe?
139
00:14:32,790 --> 00:14:37,549
Abbiamo trovato tracce di metallo all'interno
Le ferite di Cassio...
140
00:14:37,569 --> 00:14:42,369
che deve essere stato causato
per stivali come questi.
141
00:14:42,389 --> 00:14:45,428
- Sappiamo che tu ha molti.
- Si signore.
142
00:14:45,448 --> 00:14:50,507
- Conosci qualcuno che ha gli stivali
simili a questi? - Non solo io.
143
00:14:50,527 --> 00:14:56,546
Li tratto come oggetti sacri,
Ogni mese li ingrasso.
144
00:14:56,566 --> 00:15:03,125
- Ma ma? - Ne ho dati due
paio di questi stivali...
145
00:15:03,145 --> 00:15:09,344
- a due amici che avevano bisogno.
- A cui? - Uno a Pippo Mezzapesa.
146
00:15:09,364 --> 00:15:13,903
- Gli altri a Ciccio Distilo. - Bene.
- Sono entrambe brave persone.
147
00:15:13,923 --> 00:15:19,822
- Non vorrebbero fare del male a nessuno.
- La tua parola non basta.
148
00:15:19,942 --> 00:15:24,721
Cos'altro ha un gentiluomo
non è la tua parola?
149
00:15:24,761 --> 00:15:28,920
Dottor Montalbano, io no
Ho ucciso Casio Alletto.
150
00:15:30,080 --> 00:15:36,419
Se l'avessi fatto, sarei venuto qui
e mi sarei consegnato alla polizia.
151
00:15:52,276 --> 00:15:53,576
Ciao!
152
00:15:57,095 --> 00:16:02,694
- Vigata. - Di? - Ho chiamato mio zio
sei stato mandato lì.
153
00:16:02,714 --> 00:16:07,073
È sicuro, aspetta
notifica ufficiale.
154
00:16:08,393 --> 00:16:12,433
- Non sei felice?
- Sì, ma non me lo aspettavo.
155
00:16:12,453 --> 00:16:16,492
È il luogo in cui hai vissuto da bambino
ed è oltre il mare.
156
00:16:16,512 --> 00:16:19,651
Non ci tornavo da 10 anni.
157
00:16:21,131 --> 00:16:22,550
Andiamoci domenica.
158
00:16:22,551 --> 00:16:27,251
- La prossima domenica?
- Sì, non abbiamo impegni.
159
00:16:27,290 --> 00:16:29,869
- Così?
- Sì.
160
00:16:45,987 --> 00:16:51,985
- Cos'è quell'odore meraviglioso!
- Sento solo odore di pesce.
161
00:16:52,105 --> 00:16:55,345
Sì.
162
00:17:08,343 --> 00:17:12,562
Peppino qui vendeva pane e frittelle.
163
00:17:12,582 --> 00:17:16,541
Quando abbiamo perso la lezione, noi
Ci siamo nascosti dietro quel bancone.
164
00:17:16,561 --> 00:17:20,560
- E cosa hanno detto i tuoi genitori?
- A quel punto mia madre se n'era andata.
165
00:17:20,580 --> 00:17:25,340
Mio padre era via per lavoro,
Ho vissuto con mia zia.
166
00:17:25,380 --> 00:17:30,519
Ho vissuto qui fino all'età di 10 anni,
poi ci siamo trasferiti a Palermo.
167
00:17:33,238 --> 00:17:36,777
Possiamo metterlo qui...
168
00:17:36,797 --> 00:17:39,617
e questo in cima.
169
00:17:41,137 --> 00:17:44,036
- Buona giornata!
- Buona giornata!
170
00:17:44,056 --> 00:17:49,515
- E' questa la nuova stazione?
- Cosa pensi? giovane?
171
00:17:50,815 --> 00:17:55,614
Sono Salvo Montalbano,
il nuovo Commissario.
172
00:17:55,634 --> 00:17:59,753
Felice, Commissario Carmine Fazio.
173
00:17:59,873 --> 00:18:03,253
- Lei è...
- Sono solo me stesso.
174
00:18:03,273 --> 00:18:04,492
Mi scusi, vorrei
mi presento prima
175
00:18:04,493 --> 00:18:08,393
E stavo aspettando qualcuno...
176
00:18:08,412 --> 00:18:13,511
Loro... ma
accomodati, dai un'occhiata.
177
00:18:13,531 --> 00:18:16,770
Sono venuto solo per curiosare.
178
00:18:16,790 --> 00:18:20,410
Sono cresciuto qui.
179
00:18:20,430 --> 00:18:25,169
Lei è imparentato con il signor Montalbano
chi abitava a San Biagio?
180
00:18:25,189 --> 00:18:28,508
Sì, quello è mio padre.
Come va il tuo lavoro?
181
00:18:28,609 --> 00:18:34,009
Tutto tranquillo...
Ma vieni dentro e sistemati...
182
00:18:34,128 --> 00:18:38,346
No grazie. Inizierò il
servizio la prossima settimana.
183
00:18:38,366 --> 00:18:43,186
- Speriamo sia una buona partita.
- È stato un piacere.
184
00:18:43,206 --> 00:18:45,505
- È un piacere
- Infestato. - Ammaliato.
185
00:18:45,506 --> 00:18:46,906
Un'ultima cosa Fazio.
186
00:18:47,025 --> 00:18:49,984
Ci sono buoni ristoranti nelle vicinanze?
187
00:18:50,004 --> 00:18:54,204
Mangerai bene ovunque, ma il
meglio è Calogero, sulla piazza.
188
00:18:54,224 --> 00:18:58,483
- Va bene, ciao.
- Arrivederci.
189
00:18:58,503 --> 00:19:01,462
Ci vediamo presto!
190
00:19:02,942 --> 00:19:06,901
Non me l'avevi detto tuo padre
vive ancora qui.
191
00:19:06,921 --> 00:19:10,141
Ha una vigna fuori città.
192
00:19:10,261 --> 00:19:14,140
- Lo andiamo a trovare?
- Non oggi.
193
00:19:14,260 --> 00:19:17,220
Forse un'altra volta.
194
00:19:17,340 --> 00:19:20,179
Ecco Calogero!
195
00:19:20,199 --> 00:19:23,438
Ciao! Possiamo mangiare?
196
00:19:23,458 --> 00:19:25,798
Entra e siediti.
197
00:19:37,376 --> 00:19:41,495
Abbiamo antipasti di pesce,
spaghetti alla vongole,
198
00:19:41,515 --> 00:19:47,914
spaghetti al pesce
e polpa di ricci di mare.
199
00:19:47,934 --> 00:19:54,393
- Il riccio di mare richiede una buona
cucinando. - Ho un insegnante!
200
00:19:54,413 --> 00:19:56,992
- Secondo corso?
- Pescare.
201
00:19:56,993 --> 00:19:59,793
- Che pesce?
- Quello tu volere.
202
00:19:59,812 --> 00:20:04,671
- Come lo prepari? - Dipende dal tipo
di pesce che tu scegliere.
203
00:20:04,951 --> 00:20:09,150
- Portami quello che tu. preferire
- Lascialo nelle mie mani.
204
00:20:09,170 --> 00:20:13,329
- Aveva ragione Fazio, qui possiamo
mangia bene. - Speriamo.
205
00:20:14,949 --> 00:20:21,528
- Ma che lo fa?
Che diavolo sta facendo? - Andare!
206
00:20:21,548 --> 00:20:23,127
Aspetta qui un minuto.
207
00:20:25,047 --> 00:20:26,767
Andare!
208
00:20:38,465 --> 00:20:42,544
Sei ferito?
Ecco, ti aiuto.
209
00:20:42,564 --> 00:20:46,964
In piedi. Dai. Siediti dentro.
210
00:20:46,984 --> 00:20:51,163
Hai preso il numero di registrazione
di quello stupido?
211
00:20:52,663 --> 00:20:55,622
Non 58 era 63!
212
00:20:57,142 --> 00:21:03,101
- Non accetti la mia dichiarazione?
- Se è importante!
213
00:21:03,281 --> 00:21:07,720
- Dimmi. - Sono Salvo Montalbano,
il nuovo commissario di Vigata.
214
00:21:07,740 --> 00:21:09,640
Saluti!
215
00:21:17,118 --> 00:21:19,818
Chi sei?
216
00:21:25,377 --> 00:21:26,596
Tra.
217
00:21:29,956 --> 00:21:34,315
- Ha bisogno di me, dottore?
- Sì, per favore siediti.
218
00:21:34,335 --> 00:21:38,774
- Per favore, spagnolo. - Ho parlato
con Mezzapesa e Distill...
219
00:21:38,794 --> 00:21:42,094
i due ricevitori
Stivali Borruso.
220
00:21:42,114 --> 00:21:47,693
Non hanno detto niente di interessante.
Sono persone perbene.
221
00:21:47,713 --> 00:21:53,512
Non hanno mai avuto niente da fare
con Allieto. Se l'hanno visto...
222
00:21:53,532 --> 00:21:58,051
- Hanno camminato dall'altra parte. - Sì.
- Qualunque altra cosa?
223
00:21:58,071 --> 00:22:03,050
- No, nient'altro.
- Puoi andare, grazie. - Al momento.
224
00:22:07,309 --> 00:22:10,869
La mia richiesta è stata soddisfatta.
225
00:22:10,889 --> 00:22:16,847
È stato promosso Commissario.
L'aumento di stipendio non avrà...
226
00:22:16,867 --> 00:22:21,327
- confronto con l'aumento
dei tuoi problemi. - Sicuro.
227
00:22:21,347 --> 00:22:25,366
Mettiti comodo nella tua nuova destinazione.
228
00:22:25,386 --> 00:22:30,725
- Vigata.
- Vigata? Dannazione!
229
00:22:30,745 --> 00:22:34,784
Che cos'è questo. pensavo di saltare
di gioia
230
00:22:34,804 --> 00:22:39,304
- Non mi aspettavo.
- Sei felice o no?
231
00:22:39,324 --> 00:22:44,043
- Ammaliato. - È così che reagisci quando
sei felice di qualcosa?
232
00:22:44,063 --> 00:22:47,082
Chi ti capisce, sei benedetto.
233
00:22:47,102 --> 00:22:50,961
Passiamo alla prossima novità.
234
00:22:50,981 --> 00:22:55,921
- Questo è il mio ultimo giorno qui,
Domani parto per Palermo. - Già?
235
00:22:55,941 --> 00:23:01,120
Sì. È una bella espressione
per sorpresa.
236
00:23:01,140 --> 00:23:05,359
- Tra pochi giorni arriverà il mio sostituto.
- Dottore, io...
237
00:23:05,379 --> 00:23:10,238
Volevo ringraziarti.
Mi mancherà.
238
00:23:12,038 --> 00:23:17,857
- Mi ha insegnato molto.
- Con te è facile... impari velocemente.
239
00:23:19,296 --> 00:23:25,755
Sì, forse sì. Sono onesto,
Sono un po' preoccupato.
240
00:23:25,875 --> 00:23:31,254
Una stazione di polizia per me, la devo guadagnare
fiducia dei miei uomini.
241
00:23:31,274 --> 00:23:34,934
Non so se ne sono capace.
242
00:23:34,974 --> 00:23:39,373
Se mi avessi visto in questo posto
all'inizio...
243
00:23:39,393 --> 00:23:44,232
Spesso volevo scappare e aprirmi
una tabaccheria!
244
00:23:44,252 --> 00:23:47,651
Andrà tutto bene, ne sono sicuro.
245
00:23:54,670 --> 00:23:59,569
Dottore, è felice di andare a Vigata
mattina?
246
00:23:59,589 --> 00:24:05,608
Inglese, sono molto contento.
Ma mi dispiace tanto...
247
00:24:05,628 --> 00:24:08,288
lasciarli nel bel mezzo dell'indagine
La morte di Alletto.
248
00:24:08,308 --> 00:24:14,527
- Dottore, le getterai via? - Di?
- Scarpe! Sono ancora buoni.
249
00:24:14,567 --> 00:24:17,826
A causa del tempo sono rovinati.
250
00:24:17,846 --> 00:24:20,845
Con un po' di grasso
Li farò come nuovi.
251
00:24:20,865 --> 00:24:26,844
Ho un po' di grasso in casa,
Posso strofinarli un po'.
252
00:24:26,864 --> 00:24:28,564
Buono come nuovo!
253
00:24:51,280 --> 00:24:55,239
- Chi è?
- Dottor Sciacca, io sono Montalbano.
254
00:24:55,259 --> 00:25:01,198
- Hai finito? l'autopsia della salma
Casio Aletto? - Sì.
255
00:25:01,218 --> 00:25:04,998
Hai trovato tracce di grasso sul viso?
256
00:25:05,018 --> 00:25:09,737
- Ma stai scherzando? - Pensi che cosa
Mi sono svegliato per scherzare?
257
00:25:09,777 --> 00:25:12,796
Sì, c'era grasso di maiale.
258
00:25:12,916 --> 00:25:18,055
L'ho scritto nella relazione che ho depositato
alla stazione di polizia.
259
00:25:18,075 --> 00:25:21,335
Se avessi aspettato fino a domani
Avrei potuto leggerlo nel rapporto...
260
00:25:21,455 --> 00:25:24,594
e avrebbe evitato di molestarmi a quest'ora.
261
00:25:24,714 --> 00:25:27,654
Abbi pazienza!
262
00:25:27,674 --> 00:25:30,713
Mi scusi. Buona serata.
263
00:25:30,733 --> 00:25:33,772
Buona serata.
264
00:25:39,811 --> 00:25:45,030
Oltre a Mezzapesa e Distilo
Voi. ha regalato scarpe a qualcun altro?
265
00:25:45,050 --> 00:25:48,930
ne ho regalate due paia a mio padre,
266
00:25:49,150 --> 00:25:55,409
una coppia a mio fratello
e un altro a mio suocero.
267
00:25:55,429 --> 00:25:59,228
- Quante paia hai usato?
- Uno - Solo uno?
268
00:25:59,268 --> 00:26:04,547
- Queste scarpe sono indistruttibili.
- Sei sicuro? - Molto sicuro.
269
00:26:04,587 --> 00:26:10,586
- Quante paia aveva 45 anni fa?
- Aveva, precisamente, 50 anni.
270
00:26:10,606 --> 00:26:15,725
Se tu. non conta quelli che ha dato via
e quelli che usa...
271
00:26:15,745 --> 00:26:20,464
- In totale devono essere 43.
- Sì, li ho contati il mese scorso...
272
00:26:20,484 --> 00:26:25,683
- quando li ho oliati.
- Adesso li contiamo. - Mettiti comodo.
273
00:26:25,703 --> 00:26:30,322
12, 16, 20, 24, 27, 30.
274
00:26:30,342 --> 00:26:35,481
33, 36, 39. Ce ne sono 42.
275
00:26:35,501 --> 00:26:39,681
Capisco, sei un uomo
di giustizia...
276
00:26:39,701 --> 00:26:44,860
- Come me. - ora troveremo
Quelle scarpe...
277
00:26:48,939 --> 00:26:51,898
Perché conti quelle scarpe?
278
00:26:51,918 --> 00:26:54,758
Perché Borrusso
ingrassare regolarmente.
279
00:26:54,778 --> 00:26:58,257
Sono andato dal dottor Sciacca
e confermato...
280
00:26:58,277 --> 00:27:01,977
quello in faccia ad Alletto
c'erano tracce di grasso.
281
00:27:01,997 --> 00:27:04,956
- E?
- Chi ha ucciso Alletto...
282
00:27:04,996 --> 00:27:09,575
Ho indossato un paio di quelle scarpe
che Borruso tiene nella sua cantina.
283
00:27:09,595 --> 00:27:14,175
Quelli che usi sempre
non hanno tracce di grasso.
284
00:27:14,215 --> 00:27:18,414
- Allora, qualcuno li ha rubati
Recentemente? - Bene.
285
00:27:18,434 --> 00:27:23,373
- Dottore... - Non ora.
Sanfilippo è già partito?
286
00:27:23,393 --> 00:27:27,032
- Voi. Montalbano? - Sì.
- Felicissimo, sono Oriali.
287
00:27:27,152 --> 00:27:31,032
- Sono il nuovo commissario.
- Ammaliato. - Dai.
288
00:27:31,052 --> 00:27:34,311
Sono arrivato poche ore fa.
289
00:27:34,331 --> 00:27:39,850
Mi sembra che le cose qui
non seguono una pratica ortodossa!
290
00:27:39,870 --> 00:27:42,929
Per favore siediti.
291
00:27:42,949 --> 00:27:47,229
Parliamo della morte di Casio Alletto.
292
00:27:47,249 --> 00:27:51,028
- A dire il vero, sono venuto a parlarti...
- Certo certo.
293
00:27:51,048 --> 00:27:55,807
Perché non hai ancora arrestato l'uomo?
colpevole?
294
00:27:55,827 --> 00:28:01,266
- Colpevole? Ci vuole tempo.
- È difficile, ho capito.
295
00:28:01,286 --> 00:28:05,265
Riassumerò.
Beh in breve...
296
00:28:05,285 --> 00:28:11,904
Alletto era uno zoticone dipendente
al fruscio del bestiame.
297
00:28:11,924 --> 00:28:16,323
È stato picchiato a morte, preso a calci
e trionfato. ho detto bene?
298
00:28:16,343 --> 00:28:21,762
- Sì. - L'autopsia ha trovato ferite
sul suo viso avevano delle tracce...
299
00:28:21,782 --> 00:28:26,582
di grasso animale, trasferito da
alcuni tipi di calzature.
300
00:28:26,602 --> 00:28:30,421
- Sì. - Viene utilizzato questo tipo di calzature
da una sola persona del villaggio.
301
00:28:30,441 --> 00:28:33,420
- Il suo nome è...
-Gaetano Borruso.
302
00:28:33,440 --> 00:28:38,340
- Comunque, Borruso...
- Sii educato, stavo parlando.
303
00:28:38,459 --> 00:28:42,419
- Non ti fermi mai. Lasciami finire.
- Continua.
304
00:28:42,459 --> 00:28:49,338
Borruso ha subito una rapina ad Alletto.
305
00:28:49,358 --> 00:28:54,197
l'hai scritto nel tuo rapporto
Creazione del modello...
306
00:28:54,217 --> 00:28:58,916
- E poi non ci hai pensato?
- Gaetano Borruso è innocente.
307
00:28:58,936 --> 00:29:03,115
- Chi è l'assassino?
- Ancora non lo so.
308
00:29:03,135 --> 00:29:04,654
Sto valutando le prove.
309
00:29:04,655 --> 00:29:09,055
mentre tu lui lo fa,
Interrogherò Borruso.
310
00:29:09,474 --> 00:29:14,433
- Sceriffo, non farlo.
- Farò quello che vuoi.
311
00:29:14,453 --> 00:29:19,972
Lo interrogherò e poi lo arresterò.
In questo modo, questa città capirà come lavoro.
312
00:29:19,992 --> 00:29:23,531
- Borruso è un brav'uomo.
- È inutile discutere.
313
00:29:23,551 --> 00:29:26,831
È fatto, vedi.
314
00:29:29,630 --> 00:29:32,770
Questo ragazzo è un cretino!
315
00:30:11,763 --> 00:30:15,382
Scusa se ti faccio aspettare,
ma ho avuto un incidente.
316
00:30:15,402 --> 00:30:21,741
- Bene. - Lascialo. - Per favore,
lascia che ti aiuti.
317
00:30:21,761 --> 00:30:25,180
Forza dottore. Ti mostrerò tutto.
318
00:30:25,200 --> 00:30:30,260
- La stanza degli ospiti è qui.
- Va bene, troverò la mia strada.
319
00:30:30,280 --> 00:30:35,519
- Penso di essere pronto per la cena.
- Sì, è una notte speciale.
320
00:30:35,539 --> 00:30:39,498
Mio figlio José è a casa
licenza di Roma.
321
00:30:39,518 --> 00:30:43,917
- Anche lui è un poliziotto?
- Se la gara è appena iniziata.
322
00:30:44,037 --> 00:30:47,576
- Quindi andiamo.
Il dipartimento c'è? - Sì.
323
00:30:47,596 --> 00:30:52,556
Domani mattina, alle 7, sarò lì
e verranno anche gli altri.
324
00:30:52,576 --> 00:30:56,295
Andrò alla stazione di polizia per incontrarmi
con loro.
325
00:30:56,375 --> 00:31:00,714
- Il capo, Alabiso, sta bene.
- Come si chiama? -Alabisso.
326
00:31:00,734 --> 00:31:03,794
- Lo conosci?
- No, non lo so.
327
00:31:03,834 --> 00:31:06,093
- Grazie. Ci vediamo domani.
- Buona serata. - Buona serata.
328
00:31:10,772 --> 00:31:15,991
Sarò curioso, Montalbano,
ci siamo incontrati prima?
329
00:31:16,011 --> 00:31:20,151
- Sì. Infatti.
- Penso di ricordare.
330
00:31:20,171 --> 00:31:25,910
- Quando è stato?
- Circa 13 anni fa.
331
00:31:25,930 --> 00:31:31,869
- Allora ero un bambino
- Avevo 20 anni.
332
00:31:31,889 --> 00:31:36,408
Nel 1977 ero commissario a Palermo.
333
00:31:36,428 --> 00:31:40,127
Ero uno studente universitario.
334
00:31:40,147 --> 00:31:44,726
Eccomi qui. Cosa è successo?
335
00:31:44,746 --> 00:31:47,906
Ad una manifestazione, durante una carica.
336
00:31:47,926 --> 00:31:51,105
Mi hai preso a calci in culo!
337
00:31:51,125 --> 00:31:55,724
- E tu? - Ho provato a colpirlo, ma
Ho perso...
338
00:31:55,744 --> 00:31:59,444
- Voi. dovresti ricordarlo meglio!
- L'ho arrestato? - Non.
339
00:31:59,464 --> 00:32:02,663
Ho guidato la fuga.
340
00:32:02,683 --> 00:32:06,402
Erano bei tempi!
341
00:32:06,422 --> 00:32:09,222
Erano bei tempi.
342
00:32:18,520 --> 00:32:21,440
- Ciao.
- Ciao.
343
00:32:21,460 --> 00:32:26,119
- Questi sono gli ufficiali Salvatore
Gallo e Pietro Paternò. - Sì.
344
00:32:26,139 --> 00:32:30,698
Hai preferenze per
Compiti?
345
00:32:30,718 --> 00:32:35,777
Ho fatto il concorso del pilota, quindi
se hai bisogno di un autista...
346
00:32:35,797 --> 00:32:40,516
- Guidi leggero?
- Non davanti agli altri.
347
00:32:40,536 --> 00:32:45,115
Bravo. vai al centralino
E tu. guiderà la macchina.
348
00:32:45,235 --> 00:32:49,515
- Ora, scusami
- Questo è venuto per te.
349
00:32:49,535 --> 00:32:53,434
- L'ho dimenticato.
- Cos'è questo?
350
00:32:53,454 --> 00:32:58,053
La scorsa settimana ho assistito
di un incidente...
351
00:32:58,073 --> 00:33:01,033
E ora, sono stato chiamato a testimoniare.
È una seccatura.
352
00:33:01,053 --> 00:33:06,472
Sei un buon cittadino e queste cose
succedono a buoni cittadini.
353
00:33:06,492 --> 00:33:12,111
L'incidente è stato banale, ma un bullo
colpire un uomo.
354
00:33:12,131 --> 00:33:16,590
Conosco la storia.
Un vigile urbano mi ha detto tutto.
355
00:33:16,610 --> 00:33:20,909
- L'idiota che ha scritto il numero sbagliato
licenza? - Ho sbagliato numero...
356
00:33:20,929 --> 00:33:24,748
e me l'hai fatto correggere, mi ha detto.
Mi ha anche detto...
357
00:33:24,768 --> 00:33:29,987
che avevi sbagliato numero
e ha scritto quello corretto.
358
00:33:30,007 --> 00:33:35,247
- Non capisco cosa stai cercando di dirmi.
- Possiamo entrare nel tuo ufficio?
359
00:33:35,267 --> 00:33:38,466
Mostrami dov'era.
360
00:33:43,325 --> 00:33:48,444
Cusumano Giuseppe di Salvatore
e Maria Cuffaro. Nato a Vigata.
361
00:33:48,464 --> 00:33:51,864
- Chi è quello?
- Il bullo.
362
00:33:51,884 --> 00:33:57,083
- Perché mi dici le sue generalità?
- Maria Cuffaro è la sorellina...
363
00:33:57,203 --> 00:34:02,842
di Don Lellino e suo figlio Giuseppe
è l'amato nipote di Sisino Cuffaro.
364
00:34:02,862 --> 00:34:07,181
- È tuo nonno.
Capisci cosa intendo? - Sì.
365
00:34:30,477 --> 00:34:36,236
- Andare avanti.
- Medico.
366
00:34:39,075 --> 00:34:44,654
L'avvocato Torrisi vuole parlare
con te. È arrivato oggi da Roma.
367
00:34:44,674 --> 00:34:47,774
Fallo entrare.
368
00:34:47,894 --> 00:34:52,133
- E la tua faccia?
- Qualsiasi.
369
00:34:53,533 --> 00:34:57,012
Posso cambiare i compiti
con Paternò?
370
00:34:58,092 --> 00:35:03,611
- Tornate al centralino ed entrate
al signor Torrisi. - Commissario subito.
371
00:35:05,931 --> 00:35:12,749
- Signore, per favore. - Grazie.
- Signor Torrisi, è un piacere.
372
00:35:12,969 --> 00:35:18,808
- Come posso aiutarlo?
- Sono venuto ad incontrarlo...
373
00:35:18,828 --> 00:35:22,707
e parla con te
374
00:35:22,747 --> 00:35:29,286
Sono impegnato con i problemi
i giovani affrontano in questi giorni.
375
00:35:29,306 --> 00:35:35,265
Purtroppo ancora qui a Vigata
Le cose non stanno andando bene.
376
00:35:35,285 --> 00:35:38,285
Sai cosa manca?
377
00:35:38,305 --> 00:35:41,124
Questo.
378
00:35:41,144 --> 00:35:45,463
- Scusa, non capisco.
- Orecchie, amico mio.
379
00:35:45,483 --> 00:35:50,202
Non siamo disposti ad ascoltare
ai giovani.
380
00:35:50,222 --> 00:35:54,522
Siamo sempre pronti
criticarli, giudicarli.
381
00:35:54,542 --> 00:35:58,341
quando fanno un gesto impulsivo.
382
00:35:58,361 --> 00:36:02,200
- È un errore.
- Un grave errore.
383
00:36:02,220 --> 00:36:06,880
Commissario, lei è giovane, lei
capisce.
384
00:36:06,900 --> 00:36:11,759
- Questo rende le cose più facili
- Quali cose?
385
00:36:11,779 --> 00:36:16,198
perché tu è giovane, so che può
capire...
386
00:36:16,218 --> 00:36:20,597
le difficoltà dei giovani
nel mondo reale.
387
00:36:20,637 --> 00:36:23,836
Anche quando sono ricchi...
388
00:36:23,856 --> 00:36:28,576
e hanno una famiglia potente...
389
00:36:28,596 --> 00:36:33,095
Mi scusi, signore, non ancora
Capisco.
390
00:36:34,375 --> 00:36:40,114
Vengo a parlarti per Giuseppe Cusumano.
391
00:36:42,613 --> 00:36:48,652
È un bravo ragazzo, anche se
a volte fare cose stupide.
392
00:36:48,672 --> 00:36:51,732
Ha rotto il naso a un vecchio.
393
00:36:51,752 --> 00:36:57,011
È vero, ha sbagliato, ma gli dispiace.
394
00:36:57,031 --> 00:37:00,090
Sarai chiamato a testimoniare.
395
00:37:00,110 --> 00:37:03,709
Vorrei chiedervi di non esagerare.
396
00:37:03,729 --> 00:37:09,708
Rifletti sul disorientamento
in difficoltà...
397
00:37:09,728 --> 00:37:13,608
- Le difficoltà.
- Esattamente!
398
00:37:13,628 --> 00:37:17,267
Le difficoltà che provano
a un giovane come lui.
399
00:37:24,826 --> 00:37:31,184
Caro Commissario, grazie.
Se hai bisogno di me, chiamami.
400
00:37:31,204 --> 00:37:35,744
- Lo farò, signore.
- Arrivederci. - Arrivederci.
401
00:37:39,043 --> 00:37:44,202
- Dov'è il dottor Montagnano?
- Non c'è il dottor Montagnano qui.
402
00:37:44,222 --> 00:37:48,901
Ma me l'ha detto personalmente il capo
Riferirò al Commissario Montagnano.
403
00:37:48,941 --> 00:37:53,640
- Io sono l'assessore, ma il mio cognome
È Montalbano. - Agente Catarella.
404
00:37:53,660 --> 00:37:59,199
- Il capo mi ha detto di presentarmi
a te - Sì.
405
00:38:00,519 --> 00:38:05,918
- Cosa fai?
- Posso fare molte cose.
406
00:38:06,038 --> 00:38:09,358
- Puoi rispondere al telefono?
- È semplice!
407
00:38:10,278 --> 00:38:14,257
Sì. Le presento l'agente Catarella.
408
00:38:14,297 --> 00:38:17,196
Da oggi lavorerà al centralino.
409
00:38:17,216 --> 00:38:21,456
È una buona posizione di responsabilità.
410
00:38:21,476 --> 00:38:24,995
- Questa è la tua posizione.
- Grazie dottore.
411
00:38:25,015 --> 00:38:29,574
- Va molto bene per me. -In piedi.
Vai al tuo post - Grazie.
412
00:38:29,614 --> 00:38:34,353
- Posso guidare, allora?
- Non!
413
00:38:34,393 --> 00:38:39,612
Da questo momento tu è un assistente
del Commissario Fazio.
414
00:38:49,930 --> 00:38:53,950
Va bene, ma non è il mio numero.
415
00:38:55,949 --> 00:38:59,129
Sono tutte taglie forti.
416
00:39:00,569 --> 00:39:05,208
- Piace?
Piace? - Sì.
417
00:39:06,447 --> 00:39:10,487
Scusami un attimo. Tornerò.
418
00:39:15,066 --> 00:39:18,225
Questi sono della seconda guerra mondiale.
419
00:39:18,245 --> 00:39:21,525
Non ce ne sono più di questi.
Sono tuoi per 50mila lire.
420
00:39:21,645 --> 00:39:22,644
Dove li hai trovati?
421
00:39:22,645 --> 00:39:26,745
- Nella città dove lavoro
sabati. - A Mascalipà?
422
00:39:26,864 --> 00:39:28,523
Da chi li hai comprati?
423
00:39:28,524 --> 00:39:31,824
A un giovane, se li vuoi,
comprali.
424
00:39:31,963 --> 00:39:35,942
- Anzi...
- Visto che siamo così vicini...
425
00:39:35,962 --> 00:39:40,601
questo è ciò che faremo.
Non ispezionerò la tua stalla...
426
00:39:40,621 --> 00:39:43,321
dove troverò sicuramente
irregolarità.
427
00:39:43,341 --> 00:39:45,060
Ma mi dirà chi l'ha venduto
quegli stivali.
428
00:39:45,061 --> 00:39:49,761
Non so il suo nome. Era un
giovanotto. Sembrava ritardato.
429
00:39:49,980 --> 00:39:54,299
- Era basso, arabo, di carnagione scura?
- Sì.
430
00:39:55,819 --> 00:40:00,418
Sto andando. Solo un momento.
431
00:40:05,137 --> 00:40:10,096
- Questura di Mascalippa.
Chi parla? - Montalbano.
432
00:40:10,116 --> 00:40:13,096
Ho trovato gli stivali che sono stati rubati
a Borrusso.
433
00:40:13,116 --> 00:40:16,555
Sarò lì tra un paio d'ore.
Fammi un favore...
434
00:40:16,575 --> 00:40:21,254
trova Coco Sampietro
e seguilo. Ci vediamo in piazza.
435
00:40:21,274 --> 00:40:24,893
- Capisci?
- Sì dottore. - Bene.
436
00:40:36,012 --> 00:40:40,571
- Dottore - L'ha trovato
Cocco Sampietro? - È al bar.
437
00:40:40,591 --> 00:40:43,650
Andare. Voglio parlarti.
438
00:40:50,829 --> 00:40:53,708
Buon pomeriggio Cocco.
439
00:40:53,728 --> 00:40:58,627
Commissario, mi ha fatto perdere la palla.
440
00:40:58,647 --> 00:41:01,587
Non preoccuparti per la palla.
441
00:41:01,627 --> 00:41:05,266
Li riconosci?
442
00:41:05,286 --> 00:41:07,626
Non.
443
00:41:07,646 --> 00:41:11,725
Non li ho mai visti.
Perché lo chiedi?
444
00:41:11,765 --> 00:41:14,545
Non li hai mai visti? È strano.
445
00:41:14,565 --> 00:41:18,344
Un testimone dice che gliele hai vendute.
446
00:41:18,364 --> 00:41:21,123
Se è vero, sei nei guai.
447
00:41:21,143 --> 00:41:26,083
- Queste sono le scarpe che indossava
che ha ucciso Alletto. - Non.
448
00:41:26,103 --> 00:41:31,722
- Niente a che fare con me. Per favore.
- Chi era? - Non lo so.
449
00:41:33,081 --> 00:41:37,960
- Portiamolo dentro.
- Non arrestarmi. Sono innocente.
450
00:41:37,980 --> 00:41:42,800
Siediti, Coco. Voglio crederti.
451
00:41:42,820 --> 00:41:47,419
Ma ora dimmi chi era o no
Non posso fare nulla per te.
452
00:41:47,439 --> 00:41:49,938
Era...
453
00:41:51,138 --> 00:41:54,318
- Era Stefano.
-Stefano Botta?
454
00:41:55,637 --> 00:41:59,317
Era lui.
455
00:41:59,337 --> 00:42:04,316
Alletto aveva rubato dei soldi
e non volevo condividerlo.
456
00:42:04,336 --> 00:42:10,675
Lo ha ucciso con le scarpe di Borruso
dargli torto.
457
00:42:14,854 --> 00:42:21,493
Poi me li ha dati in modo che
vendili e guadagna qualcosa.
458
00:42:22,313 --> 00:42:26,412
Non ho fatto niente, Commissario.
459
00:42:28,411 --> 00:42:34,890
- Ora mi ucciderà.
- Non preoccuparti, Coco.
460
00:42:34,930 --> 00:42:39,809
Mi occuperò io di Stefano Botta.
Calma.
461
00:42:57,366 --> 00:43:01,266
Montalbano, sono appena arrivato
trovare...
462
00:43:01,306 --> 00:43:04,945
tre ufficiali su vostra richiesta.
463
00:43:04,965 --> 00:43:10,204
- Adesso spiegami cosa sta succedendo
- Abbiamo arrestato Stefano Botta.
464
00:43:10,224 --> 00:43:14,423
Ha ucciso Alletto.
C'è un testimone, Cocò Sampietro.
465
00:43:14,443 --> 00:43:18,922
- Un ufficiale spiegherà tutto.
- Questa è insubordinazione!
466
00:43:18,962 --> 00:43:22,522
Lo riferirò al capo.
Sarai nei guai.
467
00:43:22,542 --> 00:43:25,881
Se vuoi essere lo zimbello
della Polizia, è iniziata bene.
468
00:43:25,961 --> 00:43:32,380
Avresti dovuto farlo. stesso,
se vuoi puoi mantenere il credito.
469
00:43:32,400 --> 00:43:34,199
Arrivederci.
470
00:43:37,919 --> 00:43:43,018
Porta questo alla scientifica,
e abbiamo finito.
471
00:43:43,138 --> 00:43:45,618
Se non fosse stato per te. medico...
472
00:43:45,638 --> 00:43:49,877
- Per fortuna è finita bene.
- Aveva ragione Borruso.
473
00:43:49,917 --> 00:43:52,756
Sei un uomo di giustizia.
474
00:43:52,776 --> 00:43:56,096
Quando lo vedi, chiedi scusa
nel mio nome.
475
00:43:56,116 --> 00:44:00,015
- Arrivederci, dottore.
- Arrivederci.
476
00:44:00,055 --> 00:44:04,154
Vieni a trovarmi a Vigata,
Lo aspetterò.
477
00:44:25,249 --> 00:44:29,149
Pasta al pomodoro e minestrone
con le verdure, la specialità.
478
00:44:45,047 --> 00:44:50,646
- Secondo me non fa freddo.
- Di? Sei pazzo.
479
00:44:50,666 --> 00:44:54,825
- Non abbiamo nemmeno gli asciugamani
- È caldo.
480
00:44:54,845 --> 00:44:58,805
Non ho bisogno di un bagno
se vuoi, vai avanti.
481
00:44:58,825 --> 00:45:04,824
- Ho voglia di fare il bagno.
- Non lo faccio. - Ma ti porterò con me!
482
00:45:06,843 --> 00:45:12,602
- Sei uno sciocco!
- Guarda che bella casa. - Sì.
483
00:45:12,722 --> 00:45:17,261
Le serrande sono chiuse.
Forse non ci abita nessuno.
484
00:45:17,381 --> 00:45:20,141
Forse solo d'estate.
485
00:45:20,161 --> 00:45:24,000
Una casa così vicino all'oceano lo è
bagnato d'inverno.
486
00:45:24,020 --> 00:45:26,860
Veramente. Non si sa mai.
487
00:45:26,880 --> 00:45:30,699
Sai quanto costa una casa così?
488
00:45:38,678 --> 00:45:42,257
- Buona giornata.
- Buona giornata.
489
00:45:48,076 --> 00:45:52,295
Terzo piano, stanza 5.
No, aspetta un minuto.
490
00:45:59,034 --> 00:46:03,533
Ecco qui.
491
00:46:03,653 --> 00:46:06,453
Sala 6.
492
00:46:28,569 --> 00:46:33,348
Poi ho visto l'uomo cadere a terra.
493
00:46:33,368 --> 00:46:38,807
Hai sentito Melluso chiamare Cusumano
stupido?
494
00:46:38,847 --> 00:46:44,566
- L'ho sentito, ma non so chi l'ha detto.
- È iniziato molto tempo fa? - Non.
495
00:46:44,586 --> 00:46:47,485
Circa 10 minuti fa.
496
00:46:47,505 --> 00:46:50,825
Era coinvolto o solo
spettatore?
497
00:46:50,845 --> 00:46:54,204
Ero un testimone.
498
00:46:54,224 --> 00:46:58,423
Sono il nuovo Commissario,
Tranne Montalbano.
499
00:46:58,543 --> 00:47:02,323
Ammaliato.
Sono un giornalista, Nico Lo Zito.
500
00:47:02,343 --> 00:47:07,822
Chiamando il prossimo testimone
Commissario Salvo Montalbano.
501
00:47:07,842 --> 00:47:09,601
Andare avanti.
502
00:47:17,560 --> 00:47:21,059
Commissario, lei era presente?
503
00:47:21,060 --> 00:47:24,560
Hai sentito melluso chiamare stupido
a Cusumano?
504
00:47:24,679 --> 00:47:27,358
Non.
505
00:47:28,598 --> 00:47:34,697
È divertente, il vigile urbano
sentito quella parola.
506
00:47:34,717 --> 00:47:38,016
Forse ha un udito debole?
507
00:47:38,136 --> 00:47:42,815
Sento molto bene e vedo molto bene.
508
00:47:42,835 --> 00:47:47,775
Ho visto Cusumano scendere dalla sua macchina e
attacca Melluso...
509
00:47:47,795 --> 00:47:52,774
senza che Melluso abbia detto o fatto
qualcosa per provocare Cusumano.
510
00:47:52,794 --> 00:47:57,533
Molto bene, puoi ritirarti.
Grazie, Commissario.
511
00:48:00,732 --> 00:48:07,571
Vostro Onore, signori di corte,
Cusumano sposato tre anni...
512
00:48:07,591 --> 00:48:11,730
con la sua amata fidanzata Chillemi Marianna.
513
00:48:12,050 --> 00:48:17,789
Mentre lasciava la chiesa, due
gli agenti di polizia stavano aspettando per ammanettarlo.
514
00:48:18,629 --> 00:48:22,408
Lo hanno portato via per adempiere
una lunga frase.
515
00:48:22,428 --> 00:48:26,508
Il giorno fatale della sua disputa con Melluso.
516
00:48:26,528 --> 00:48:29,767
Cusumano era stato rilasciato
dalla prigione.
517
00:48:29,787 --> 00:48:33,306
Volò per ritrovarsi tra le braccia
della sua amata moglie!
518
00:48:33,326 --> 00:48:36,606
Volevo finalmente consumare
Il tuo matrimonio.
519
00:49:01,941 --> 00:49:06,720
La batteria deve essere cambiata.
Devi lasciarla.
520
00:49:06,740 --> 00:49:10,480
Come faccio a tornare a Vigata?
521
00:49:45,374 --> 00:49:48,693
Biglietti.
522
00:50:05,930 --> 00:50:08,749
Vigata.
523
00:50:43,103 --> 00:50:46,063
Signorina, sei tu? bene?
524
00:50:46,103 --> 00:50:49,962
- Lasciami andare!
- Fermare.
525
00:50:49,982 --> 00:50:52,882
- Non!
- Fermare!
526
00:50:52,902 --> 00:50:55,661
Sono la polizia.
527
00:50:55,701 --> 00:50:58,661
Che cosa c'é? Non muoverti!
528
00:51:00,880 --> 00:51:04,300
- Fermare!
- Commissario!
529
00:51:07,439 --> 00:51:11,118
- Vieni qui.
- Fermare.
530
00:51:11,138 --> 00:51:14,738
- Fermare!
- Non!
531
00:52:06,648 --> 00:52:09,808
Attendere qui.
532
00:52:09,828 --> 00:52:12,607
C'è qualcuno qui?
533
00:52:16,587 --> 00:52:20,846
- Chi chiede?
- Sono il Commissario Montalbano.
534
00:52:20,866 --> 00:52:23,585
Cerco Concetta Marullo, la mamma di Viola.
535
00:52:23,586 --> 00:52:25,786
Sì, sono abbastanza sfortunato da esserlo.
536
00:52:25,845 --> 00:52:29,784
- Abbiamo arrestato tua figlia.
- Non mi dispiace.
537
00:52:29,804 --> 00:52:34,083
- Non la capisco.
- Io ripeto. Non mi dispiace.
538
00:52:34,103 --> 00:52:38,303
Possono imprigionarla, giustiziarla.
539
00:52:38,323 --> 00:52:42,222
L'ho cacciata di casa perché
lei è una puttana senza vergogna.
540
00:52:42,342 --> 00:52:46,761
- Che cosa ha fatto?
- Quello che ha fatto è fatto.
541
00:52:46,781 --> 00:52:51,680
- Puoi dirmi dove abiti?
- Laggiù.
542
00:52:51,700 --> 00:52:57,239
Mio marito, che ha un buon cuore,
Ha dato da vivere a quel porcile.
543
00:52:57,259 --> 00:53:00,699
Le piace il porcile.
È il posto migliore per lei.
544
00:53:00,719 --> 00:53:06,678
- Tua figlia ha motivo di litigare
con qualcuno? - Non lo so.
545
00:53:06,798 --> 00:53:10,277
- Suo marito ha un'arma da fuoco?
- Stai scherzando?
546
00:53:10,297 --> 00:53:13,976
ha solo un coltello
per tagliare il pane.
547
00:53:13,996 --> 00:53:16,876
Posso vedere?
548
00:53:47,670 --> 00:53:51,349
Sono il padre di Violeta,
Voi. l'ha arrestata?
549
00:53:51,350 --> 00:53:52,950
Aveva una pistola.
550
00:53:53,069 --> 00:53:58,388
Quella figlia è la rovina della mia casa.
Chi gli ha dato una pistola?
551
00:53:58,408 --> 00:54:01,688
Ci piacerebbe saperlo
anche noi.
552
00:54:03,847 --> 00:54:08,167
Perché lasci tua figlia?
dormire in un porcile?
553
00:54:08,287 --> 00:54:12,446
- Mia moglie non la vuole in casa.
- Qual è il motivo?
554
00:54:17,465 --> 00:54:20,704
È rimasta incinta.
555
00:54:20,744 --> 00:54:24,144
- Di chi?
- Non lo so.
556
00:54:24,164 --> 00:54:29,823
Nemmeno mia moglie lo sa
l'ha picchiata ma non ha mai parlato.
557
00:54:29,843 --> 00:54:34,022
- Hai dei sospetti?
- Lavoro tutto il giorno.
558
00:54:34,042 --> 00:54:37,282
Mia moglie si prende cura dei più piccoli.
559
00:54:37,382 --> 00:54:41,181
Fin da quando ero piccolo, l'ho sempre fatto
accompagnato a prendersi cura degli animali.
560
00:54:41,201 --> 00:54:45,500
- Poi è andata a lavorare come domestica.
- È andato a scuola? - No mai.
561
00:54:45,520 --> 00:54:49,499
Non sa leggere o scrivere.
562
00:54:49,519 --> 00:54:54,638
- Per quali famiglie hai lavorato?
domestico? - C'è molto.
563
00:54:54,658 --> 00:54:59,698
Dov'è il bambino? Chi si prende cura di lui?
564
00:54:59,718 --> 00:55:03,937
Mia moglie l'ha portata da un'ostetrica.
565
00:55:03,957 --> 00:55:08,936
stava sanguinando
Sembrava che stesse per morire.
566
00:55:08,956 --> 00:55:12,195
Se fosse morta
forse sarebbe stato meglio.
567
00:55:13,895 --> 00:55:17,454
Perché l'hanno costretta ad abortire?
568
00:55:17,494 --> 00:55:24,373
Non bastava avere una fottuta figlia
e dovremmo avere un nipote bastardo?
569
00:55:40,090 --> 00:55:43,570
Perché non c'è nessuno nel
centralino telefonico?
570
00:55:43,590 --> 00:55:48,629
Scusate, cerchiamo di convincere
la ragazza a mangiare qualcosa.
571
00:55:48,649 --> 00:55:53,428
- Non ha mangiato niente?
- Nemmeno un bicchiere d'acqua.
572
00:55:53,448 --> 00:55:58,967
- Non è nemmeno andato in bagno.
- Non sei mai andato in bagno? - Non.
573
00:55:58,987 --> 00:56:02,766
Sta facendo i capricci.
574
00:56:02,786 --> 00:56:07,805
- Un capriccio? - Ha il corpo di
una donna ma pur sempre una ragazza.
575
00:56:07,825 --> 00:56:13,004
La pistola è una Beretta 84 FS nichelata.
con il numero di serie eroso.
576
00:56:13,044 --> 00:56:18,523
- È una pistola da gangster.
Qualcuno l'ha regalato a Viola - Sì.
577
00:56:20,803 --> 00:56:25,122
- Vai alla centrale telefonica, vai!
- Sì dottore.
578
00:56:40,580 --> 00:56:45,359
Non mangi questo?
Lo mangerò, allora.
579
00:56:48,138 --> 00:56:51,558
Vai in bagno, ora!
580
00:57:14,893 --> 00:57:17,893
Tranne.
581
00:57:20,832 --> 00:57:25,592
- Papà.
- Salvataggio.
582
00:57:28,011 --> 00:57:31,690
Ho pensato, andrò a salutarlo velocemente.
583
00:57:31,710 --> 00:57:36,650
Alla stazione di polizia hanno detto che eri qui.
Sei occupato?
584
00:57:36,710 --> 00:57:40,869
- No, siediti.
Mangiamo qualcosa insieme. - Sì.
585
00:57:48,128 --> 00:57:51,867
Stai bene.
586
00:57:53,946 --> 00:57:58,866
- Come stai? - Non posso lamentarmi. sono
in buona salute.
587
00:57:58,886 --> 00:58:04,405
- Ho solo qualche piccolo disturbo.
- Sono contento di sentirlo.
588
00:58:04,465 --> 00:58:09,544
Non stai chiedendo di affari?
Sono anche tuoi.
589
00:58:09,564 --> 00:58:15,843
- Sì, come va? - Ottimo,
abbiamo già dodici dipendenti.
590
00:58:15,863 --> 00:58:18,962
È tutto in ordine.
591
00:58:18,982 --> 00:58:24,501
Devi venire a trovarci. Vieni e
prendi delle casse di vino.
592
00:58:24,521 --> 00:58:27,920
Il più velocemente possibile.
593
00:58:32,160 --> 00:58:37,179
Sembra ieri quando
sei entrato nel servizio,
594
00:58:37,999 --> 00:58:44,597
e lei è già Commissario. Congratulazioni.
Congratulazioni, Salvo.
595
00:58:44,657 --> 00:58:48,897
Ce ne sono anche altri della mia età.
596
00:58:48,917 --> 00:58:55,675
Ti dispiace se inizio a mangiare?
Ho fame. Ordina anche per te.
597
00:58:59,515 --> 00:59:04,294
Tranne che non so quasi nulla di te.
598
00:59:06,374 --> 00:59:10,753
Non sono abituato a mangiare
e parlare allo stesso tempo.
599
00:59:13,572 --> 00:59:18,191
Hai ragione, allora, ordinerò
qualcosa anche per me.
600
00:59:19,631 --> 00:59:25,730
Quindi abbiamo una ragione
valido sia per tacere.
601
00:59:27,450 --> 00:59:32,229
- Mi scusi. - Per favore.
- Cosa hai? Bene?
602
00:59:32,249 --> 00:59:36,188
Abbiamo le linguine ai calamari.
603
00:59:41,087 --> 00:59:44,127
Medico.
604
00:59:45,287 --> 00:59:49,826
- Ho portato dei vestiti bianchi.
- Grazie.
605
00:59:49,846 --> 00:59:52,685
- Mi prenderò cura di lei.
- Apro il cellulare.
606
01:00:07,883 --> 01:00:12,722
Abbiamo portato dei vestiti
cambiare.
607
01:00:16,541 --> 01:00:19,461
Lo metto qui.
608
01:00:43,716 --> 01:00:47,376
Perfavore mangia.
609
01:00:51,955 --> 01:00:58,034
Ora Violet, sii una brava figlia
e mangia tutta questa bella triglia...
610
01:00:58,054 --> 01:01:01,853
che però è calamaro.
611
01:01:08,212 --> 01:01:13,171
Per togliere la nostra fame, mangiamo
un po' di pane.
612
01:01:14,691 --> 01:01:17,970
Acqua.
613
01:01:24,649 --> 01:01:28,308
Mangerai da solo?
614
01:01:42,426 --> 01:01:47,885
- Dottore, forse è un buon momento...
- No, lascialo mangiare.
615
01:01:54,264 --> 01:01:59,243
- Ciao. - Ciao, amore, arriverò
in ritardo questo fine settimana.
616
01:01:59,263 --> 01:02:02,542
- Ti devo chiedere un favore.
- Dimmi.
617
01:02:02,562 --> 01:02:06,621
Mi sono pentito di non aver acquistato
quel vestito.
618
01:02:06,641 --> 01:02:10,861
- Potresti farlo per me?
- In cui si? - Domani sarà sul mercato.
619
01:02:10,881 --> 01:02:15,839
- Ti ricordi quale? - Sì, è il vestito
blu, con fiori viola.
620
01:02:15,959 --> 01:02:22,779
Tranne chiedere la taglia 42. Il venditore
Sono sicuro che ricorderai.
621
01:02:22,799 --> 01:02:28,318
- L'ho già provato.
Tranne che stai ascoltando. - Sì.
622
01:02:28,338 --> 01:02:33,597
Bene, mi ricorderò, il vestito viola.
Arrivederci.
623
01:03:09,010 --> 01:03:12,590
Questo è tuo.
624
01:03:17,709 --> 01:03:24,048
- Viola è un bel nome.
- Piace anche a me.
625
01:03:25,667 --> 01:03:31,466
- Mi piace perché è un colore.
- Ti piacciono i colori. -Sì.
626
01:03:32,786 --> 01:03:37,605
Mi piacciono perché mi fanno
ricorda le cose.
627
01:03:38,505 --> 01:03:44,084
Ascolta. Ora mi dici dove
hai trovato la pistola?
628
01:03:50,163 --> 01:03:53,102
Non.
629
01:04:01,701 --> 01:04:06,220
Bene. Buona serata.
630
01:04:55,471 --> 01:04:58,851
Chi si preoccupa a quest'ora?
Ciao.
631
01:04:58,871 --> 01:05:03,830
Fazio, scusa se ti chiamo
a queste ore. Sono Montalbano.
632
01:05:03,950 --> 01:05:06,729
Ascolta. Stavi dormendo?
633
01:05:06,749 --> 01:05:09,829
No, nessun problema.
Cosa sta succedendo?
634
01:05:09,849 --> 01:05:14,888
Conosci le Corti di Montelusa?
635
01:05:15,008 --> 01:05:18,107
- Sì.
- Bene.
636
01:05:18,127 --> 01:05:23,146
Ho bisogno della lista di tutti i giudici
e i pubblici ministeri...
637
01:05:23,166 --> 01:05:26,226
civile e penale.
638
01:05:26,246 --> 01:05:30,285
Solo i nomi e cognomi, per
inizio.
639
01:05:39,782 --> 01:05:44,382
Dottore, buongiorno, elenco di
i nomi che hai chiesto.
640
01:05:47,283 --> 01:05:52,201
Leggi i nomi e dimmi se ce ne sono
di essi corrisponde a un colore.
641
01:05:52,221 --> 01:05:55,601
Sì. Vediamo.
642
01:05:55,621 --> 01:06:00,040
Bruni, direi di no.
643
01:06:00,120 --> 01:06:05,819
- Rosa, rossa.
- In attesa. C'è una rosetta?
644
01:06:05,859 --> 01:06:09,098
Emanuele Rosato,
giudice civile.
645
01:06:11,118 --> 01:06:13,937
Vieni con me.
646
01:06:20,536 --> 01:06:26,495
I colori ti aiutano a ricordare
che devi uccidere il giudice Rosato?
647
01:06:26,515 --> 01:06:31,614
Rosa ti ricorda di fare qualcosa?
Perché non dici niente?
648
01:06:33,874 --> 01:06:36,893
Cosa stai facendo?
649
01:06:36,913 --> 01:06:40,993
Smettila.
650
01:06:41,012 --> 01:06:44,272
- Stai fermo.
- Stai fermo.
651
01:06:47,469 --> 01:06:49,469
Andare avanti.
652
01:06:56,170 --> 01:06:59,369
Sono il Commissario Montalbano e
Mi piacerebbe parlare con te.
653
01:06:59,409 --> 01:07:02,049
Adesso?
654
01:07:02,069 --> 01:07:05,648
- Se posso.
- Sedere.
655
01:07:12,347 --> 01:07:16,986
Giudice, ascolta.
656
01:07:17,006 --> 01:07:21,585
Sono venuto a cercarlo perché
abbiamo arrestato una ragazza...
657
01:07:21,705 --> 01:07:24,265
che voleva ucciderlo.
658
01:07:24,285 --> 01:07:30,024
- Voleva uccidermi? - Sì, quanto tempo?
Hai lavorato in questa Corte?
659
01:07:30,044 --> 01:07:34,683
- Per sempre.
- Conosci Viola Monaco?
660
01:07:34,803 --> 01:07:40,242
No. Quella ragazza ha detto perché...
661
01:07:40,262 --> 01:07:45,301
No. Qualcuno gli ha ordinato di ucciderlo.
662
01:07:45,381 --> 01:07:49,480
Di chi? Non ho mai avuto un
incrociare le parole con chiunque.
663
01:07:49,500 --> 01:07:52,720
Ho sempre lavorato in piccolo
cause civili.
664
01:07:52,740 --> 01:07:55,899
Puoi farmi un favore?
665
01:07:56,019 --> 01:08:01,538
Rivedi i tuoi casi dall'ultimo
cinque anni.
666
01:08:01,578 --> 01:08:06,237
- Se trovi qualcosa, chiamami.
Posso lasciarti il mio numero? - Sì.
667
01:08:10,317 --> 01:08:12,576
- Quanto costa?
- 20mila lire.
668
01:08:12,577 --> 01:08:15,477
- Quanti? - 20mila lire.
- Somiglia molto.
669
01:08:15,496 --> 01:08:18,475
Molto? Stai scherzando?
670
01:08:18,495 --> 01:08:23,654
- È come una rapina.
- Non riconosci la qualità.
671
01:08:36,072 --> 01:08:39,351
- Medico.
- Fazio.
672
01:08:39,471 --> 01:08:44,191
L'ho comprato per la mia fidanzata, Maria.
673
01:08:44,211 --> 01:08:47,670
Ho immaginato. Ho notizie.
674
01:08:47,690 --> 01:08:50,589
Viola si è calmata.
675
01:08:50,609 --> 01:08:55,608
Gli ho chiesto perché lo odiava così tanto.
giudice Rosato.
676
01:08:55,628 --> 01:08:59,068
Mi ha detto che ha mandato qualcuno
in prigione.
677
01:08:59,088 --> 01:09:02,447
Rosato non ha mai mandato nessuno in prigione.
678
01:09:02,467 --> 01:09:06,627
- Qualcuno deve averlo portato a crederlo.
- Chi gli ha dato la pistola.
679
01:09:06,647 --> 01:09:12,825
Determinati gli esperti di balistica
Sicuramente è un'arma...
680
01:09:12,845 --> 01:09:18,264
che non spara, potrebbe essere mortale, ma
lei è troppo vecchia...
681
01:09:19,265 --> 01:09:23,065
- Ma quella Viola non lo sapeva.
- E cosa significa.
682
01:09:23,364 --> 01:09:25,563
Non capisco.
683
01:09:25,603 --> 01:09:32,522
Perché qualcuno l'ha convinta?
uccidere con un'arma che non spara?
684
01:09:32,661 --> 01:09:33,461
Come mai?
685
01:09:33,462 --> 01:09:37,281
È uno scherzo, ma un po' pericoloso.
686
01:09:37,301 --> 01:09:40,201
Chi ne beneficerebbe?
687
01:09:44,440 --> 01:09:47,979
devi trovare quello
Ha assunto la donna.
688
01:09:47,999 --> 01:09:53,058
Parla con lei, se te la sei guadagnata
fidati, forse lei si fida di te.
689
01:10:19,993 --> 01:10:24,073
- Ciao?
- Sono Emanuele Rosato.
690
01:10:24,093 --> 01:10:29,412
- Dimmi.
- Credo di aver trovato qualcosa.
691
01:10:29,432 --> 01:10:32,251
- Il cognome della ragazza è Monaco?
- Sì.
692
01:10:32,271 --> 01:10:37,810
Un uomo, di nome Filippo Tamburello
è un vicino di casa della famiglia Monaco.
693
01:10:37,830 --> 01:10:41,410
Ha corso il muro divisorio
pochi centimetri.
694
01:10:41,430 --> 01:10:48,428
I Monaco sono stati citati in giudizio e
Ho risolto la questione a tuo favore.
695
01:10:48,448 --> 01:10:51,968
Ecco perché la figlia vuole uccidermi.
696
01:10:53,108 --> 01:10:56,767
Faremo domande
nel nostro territorio.
697
01:10:56,787 --> 01:11:01,626
Incontriamoci per un'altra intervista
con notizie domani. Grazie.
698
01:11:01,646 --> 01:11:04,945
Addio.
699
01:11:15,564 --> 01:11:19,623
Lei è bella. Spero di poterlo mettere
nell'edizione di mezzogiorno.
700
01:11:19,663 --> 01:11:26,082
- Grazie. - Per favore.
Piuttosto, fammi un favore.
701
01:11:26,102 --> 01:11:29,121
- Che cosa.
- Diventiamo amici.
702
01:11:29,141 --> 01:11:34,720
- Essere d'accordo?
- Essere d'accordo. Arrivederci.
703
01:11:36,921 --> 01:11:39,321
- Medico.
- Passa Fazio.
704
01:11:40,022 --> 01:11:42,122
Sedere.
705
01:11:42,423 --> 01:11:44,923
Mi dicono che...
706
01:11:44,938 --> 01:11:48,598
Hai parlato tutta la notte con Viola.
Saresti dovuto andare a casa a riposare.
707
01:11:48,618 --> 01:11:54,137
Non ci sono problemi.
Ho una poltrona in ufficio.
708
01:11:54,157 --> 01:11:57,076
La cosa è molto complicata.
709
01:11:58,396 --> 01:12:00,096
Siediti per favore.
710
01:12:04,195 --> 01:12:08,794
Questa mattina, dopo aver avuto
chiacchierato tutta la notte...
711
01:12:08,834 --> 01:12:12,613
Viola ha avuto una specie
di esaurimento nervoso.
712
01:12:12,653 --> 01:12:19,072
Ha detto chi le ha dato la pistola
e gli ordinò di uccidere Rosato.
713
01:12:19,112 --> 01:12:25,291
- Chi l'ha fatto?
- Il suo amante Giuseppe Cusumano.
714
01:12:25,311 --> 01:12:30,470
- Cusumano, nipote di...
- Don Cuffaro.
715
01:12:49,947 --> 01:12:52,866
Questo è per te.
716
01:12:57,745 --> 01:13:02,325
Non l'ho avvolto perché non l'avevo
tempo metereologico.
717
01:13:02,345 --> 01:13:06,784
- Piace?
- Sì.
718
01:13:06,804 --> 01:13:11,563
Se vuoi provarlo, ti aspetto fuori.
719
01:13:13,463 --> 01:13:15,382
Sì.
720
01:13:29,400 --> 01:13:31,679
Sono pronto.
721
01:13:38,838 --> 01:13:44,957
Grazie, nessuno mi ha mai dato un
vestito così carino
722
01:13:44,997 --> 01:13:49,276
- Sei bellissima.
- Sono bella?
723
01:13:52,596 --> 01:13:57,815
- Posso farti qualche domanda adesso?
- Chiedimi.
724
01:14:04,074 --> 01:14:10,652
Quando te lo ha detto Pino Cusumano
che ucciderai il giudice Rosato?
725
01:14:10,672 --> 01:14:13,132
- Quando?
- Sì.
726
01:14:13,152 --> 01:14:19,391
Mi ha scritto 15 giorni prima
esci di prigione
727
01:14:19,411 --> 01:14:22,410
L'hai mai visitato?
tempo in prigione?
728
01:14:22,430 --> 01:14:27,409
Sì, solo una volta, perché prima
Ero più giovane e non potevo.
729
01:14:27,429 --> 01:14:30,129
Pino mi ha mandato il biglietto dell'autobus.
730
01:14:39,767 --> 01:14:46,006
- Non sapevi leggere - Quello che
Ha portato le lettere, me le ha lette.
731
01:14:46,126 --> 01:14:50,185
- Chi era?
- Non lo so.
732
01:14:50,305 --> 01:14:53,905
Non lo sai. E i biglietti?
733
01:14:53,945 --> 01:14:59,024
- Di?
- Dove sono quei passaggi?
734
01:14:59,044 --> 01:15:01,643
Pino mi ha detto di bruciarli.
735
01:15:04,623 --> 01:15:08,182
Dove hai preso la pistola?
736
01:15:09,842 --> 01:15:15,801
Mi è stato regalato dalla stessa persona
Mi ha portato i biglietti.
737
01:15:17,600 --> 01:15:21,860
Quando è uscito di galera Pino,
l'hai trovato?
738
01:15:21,880 --> 01:15:27,539
- No, prima doveva uccidere
al giudice. - Sicuro.
739
01:15:31,418 --> 01:15:34,537
Mi sembra assurdo.
740
01:15:35,557 --> 01:15:40,396
Se tu avessi ucciso il giudice,
potresti dimenticarti di Pino.
741
01:15:40,516 --> 01:15:44,196
Sai quanti anni andresti in prigione
per un omicidio?
742
01:15:44,216 --> 01:15:47,675
- Non mi avrebbero mai arrestato.
- Veramente?
743
01:15:47,695 --> 01:15:53,214
- Erano pronti due uomini di Pino
per salvarmi. - Dannazione!
744
01:15:54,654 --> 01:15:59,753
- Non ricordi il nome di
quelle persone, giusto? - Non.
745
01:15:59,873 --> 01:16:01,213
Ovviamente.
746
01:16:04,412 --> 01:16:09,151
- Giuro quello che mi hai detto
è vero. - È vero.
747
01:16:09,171 --> 01:16:14,250
Calmati, voglio capire perché
ora chiami Pino Cusumano.
748
01:16:14,290 --> 01:16:18,769
Perché non ha mantenuto la parola data.
749
01:16:20,209 --> 01:16:23,189
Ha detto che se la polizia mi fermasse,
750
01:16:23,209 --> 01:16:28,188
- Non andrei in galera
- Invece si è dimenticato di te...
751
01:16:28,208 --> 01:16:34,767
perché ora si sta godendo sua moglie
Dopo tre anni.
752
01:16:34,787 --> 01:16:39,406
Ti ha rovinato la vita con questo
storia dell'uccisione del giudice Rosato,
753
01:16:39,426 --> 01:16:43,605
e ora puoi goderti la vita.
Voleva tradirti.
754
01:16:43,645 --> 01:16:49,284
La pistola che ti ha dato, no
può sparare, è rotto.
755
01:16:49,304 --> 01:16:52,403
Lo sapevate?
756
01:16:52,423 --> 01:16:55,223
Lo sapevi o no?
757
01:16:58,162 --> 01:17:00,922
Prendi il vestito!
758
01:17:00,962 --> 01:17:05,001
Lo restituisco
Non dirò altro!
759
01:17:06,861 --> 01:17:09,560
Io non lo voglio.
760
01:17:09,580 --> 01:17:12,600
Andare via!
761
01:17:39,015 --> 01:17:43,374
Dottore, Cusumano non è in città.
762
01:17:43,394 --> 01:17:46,074
Ma tornerà più tardi oggi o
domattina.
763
01:17:46,194 --> 01:17:49,993
Fazio, devi controllare qualcosa per me,
ma in fretta...
764
01:17:49,994 --> 01:17:53,394
non con metodi burocratici che
ci vorranno mesi..
765
01:17:53,413 --> 01:17:58,532
- Dire. - Controlla se Viola
visitato Cusumano in carcere...
766
01:17:58,552 --> 01:18:03,791
- di Montelusa.
- Controllerò i registri.
767
01:18:06,030 --> 01:18:09,770
Ora vieni con me.
768
01:18:11,089 --> 01:18:15,329
Coloro che hanno informazioni su
questa ragazza negli ultimi 4 anni,
769
01:18:15,349 --> 01:18:18,928
si prega di contattare
la polizia di Vigata.
770
01:18:19,048 --> 01:18:23,307
La polizia in anticipo,
garantisce assoluta riservatezza.
771
01:18:27,086 --> 01:18:31,466
Buona idea!
772
01:18:31,486 --> 01:18:36,765
- Credi che qualcuno si farà vivo?
- Di certo non i colpevoli.
773
01:18:36,785 --> 01:18:40,044
Con un po' di fortuna
Li scopriremo.
774
01:18:40,045 --> 01:18:42,745
Con un po' di fortuna!
775
01:18:48,203 --> 01:18:50,242
Medico! Medico!
776
01:18:50,282 --> 01:18:52,542
Chiamarono due persone
Viola.
777
01:18:52,662 --> 01:18:56,781
Miss Pimpigallo, che verrà qui
alle 16:00 e Francesco Strupiano.
778
01:18:56,801 --> 01:19:03,540
- Ha l'influenza, ma possiamo andare a
Guardalo, abita nelle vicinanze. - Strupiano? - Sì.
779
01:19:03,560 --> 01:19:07,459
- Intendi Trupiano?
- Sì, cosa ho detto?
780
01:19:08,479 --> 01:19:11,899
Catarella, ti senti bene?
781
01:19:12,019 --> 01:19:15,498
Sì, il dottore mi ha detto la stessa cosa.
782
01:19:15,518 --> 01:19:17,097
Perché me lo chiede, dottor "Montarcano"?
783
01:19:17,098 --> 01:19:19,898
Montalbano, almeno fai bene il mio nome.
784
01:19:20,017 --> 01:19:24,056
- Cosa ho detto? Montarcano!
- Buona giornata.
785
01:19:24,096 --> 01:19:26,016
Grazie.
786
01:19:44,793 --> 01:19:48,692
- Chi è?
- Polizia, signor Trupiano.
787
01:19:48,712 --> 01:19:53,891
Voglio parlare con l'assessore
e solo con il commissario.
788
01:19:53,911 --> 01:19:59,490
- Sono il commissario. - È il Commissario?
Allora vieni dentro e siediti.
789
01:19:59,510 --> 01:20:05,969
Entra, entra. chiudo la porta
subito, perché c'è una brezza.
790
01:20:05,989 --> 01:20:09,328
Cosa puoi dirmi di Viola?
791
01:20:09,368 --> 01:20:14,567
- Mi interessa e non mi interessa
questa storia. - In che senso?
792
01:20:14,587 --> 01:20:19,167
Vorrai sapere dove hai lavorato
Violare gli ultimi quattro anni.
793
01:20:19,187 --> 01:20:25,725
- Sì. - Viola ha lavorato per
io, per un anno e cinque mesi...
794
01:20:25,845 --> 01:20:30,145
Viola ha lavorato un anno e cinque mesi...
ma non devi contare l'anno,
795
01:20:30,165 --> 01:20:34,924
Altrimenti, gli anni
Non sono più quattro, ma 5.
796
01:20:34,944 --> 01:20:40,743
- Non so se tu capisci il mio ragionamento
- Era il tuo commercialista?
797
01:20:40,763 --> 01:20:47,182
- Non! - Allora, parlami del
ultimi cinque mesi. Com'era Violetta?
798
01:20:47,202 --> 01:20:50,421
Era onesta, laboriosa, istruita.
799
01:20:50,441 --> 01:20:55,040
Mia defunta moglie, Dio benedica la sua anima,
mai lamentato
800
01:20:55,060 --> 01:21:00,859
nel primo anno e quattro mesi
Poi il mese scorso... - Cos'è successo?
801
01:21:00,879 --> 01:21:07,318
È cambiata, è diventata scortese e apatica,
non volevo lavorare.
802
01:21:07,638 --> 01:21:11,517
e all'improvviso smise di venire.
803
01:21:11,537 --> 01:21:17,576
Dopo un po', sua madre
È venuto, voleva notizie di sua figlia.
804
01:21:17,596 --> 01:21:23,015
Ma gli ho detto che non sapevo niente.
805
01:21:23,035 --> 01:21:26,515
Dimmi cosa non ti ha detto.
806
01:21:26,535 --> 01:21:28,634
Ovviamente.
807
01:21:28,654 --> 01:21:32,654
Ogni giorno ricevevo chiamate
alle 17:30
808
01:21:32,674 --> 01:21:37,573
Mezz'ora prima che finisse
dal lavoro il telefono squillava.
809
01:21:37,593 --> 01:21:40,572
Gli corse incontro.
810
01:21:40,612 --> 01:21:45,711
Scusa l'espressione, ma sembrava
che gli ha bruciato il culo.
811
01:21:45,731 --> 01:21:52,530
- Capisco... - Sì, a volte
Ho risposto.
812
01:21:52,550 --> 01:21:57,729
Era sempre lo stesso uomo, qualcuno
chiamato Pino.
813
01:21:57,749 --> 01:22:02,668
- Cusumano?
- Non! Non Cusumano.
814
01:22:02,688 --> 01:22:07,387
- Pino Dibetta.
- Dieta? -Dibetta.
815
01:22:07,407 --> 01:22:11,767
- Sei sicuro?
- Ma stai scherzando?
816
01:22:11,787 --> 01:22:17,526
Alla mia età l'unica cosa
funziona ancora è la testa.
817
01:22:17,546 --> 01:22:20,645
È qui.
818
01:22:24,024 --> 01:22:29,163
- Dottore, è arrivata la signorina Pimpigallo
10 minuti fa. - Grazie.
819
01:22:29,203 --> 01:22:33,003
Gallo, conosci Pino Dibetta?
820
01:22:33,023 --> 01:22:36,562
Ovviamente è l'amico
di mio fratello Nico.
821
01:22:36,682 --> 01:22:41,801
- Fallo venire, voglio parlargli
- Va bene.
822
01:22:43,661 --> 01:22:46,540
- Signora Pimpigallo, buongiorno.
- Buongiorno Commissario.
823
01:22:46,741 --> 01:22:49,241
- Scusa per il ritardo.
- Non si preoccupi, commissario.
824
01:22:49,460 --> 01:22:53,519
Cosa puoi dirmi di Viola Monaco?
825
01:22:53,539 --> 01:22:57,738
Ha lavorato intorno a me
di un anno
826
01:22:57,778 --> 01:23:02,058
A volte ero in ritardo, ma
solo cinque minuti.
827
01:23:02,078 --> 01:23:06,717
Mi è piaciuto segnalarlo e
detrarre cinque minuti dalla paga.
828
01:23:06,737 --> 01:23:10,656
- Hai ricevuto chiamate a casa?
- Mai!
829
01:23:10,676 --> 01:23:15,375
- Perché hai smesso di lavorare per te?
- Per Lo Bianco.
830
01:23:15,395 --> 01:23:20,614
Ha offerto a Viola più soldi
lavorare per lei.
831
01:23:20,634 --> 01:23:25,473
- Il bianco.
- Sì, non la conosci?
832
01:23:25,513 --> 01:23:31,512
- È la moglie di quel maiale, la
un ingegnere. - Ringrazio la signora
833
01:23:31,532 --> 01:23:35,972
- Bene. - Quando scopri qualcosa
chiamami
834
01:23:36,092 --> 01:23:40,831
- Ne riparleremo
- Bene, ciao.
835
01:23:40,851 --> 01:23:45,430
- Viso! - Quanti si sono presentati?
- Due.
836
01:23:45,450 --> 01:23:52,449
La signorina Pimpigallo me l'ha detto Viola
ha lavorato per i Lo Biancos.
837
01:23:52,469 --> 01:23:57,868
- Ma neanche loro sono venuti.
Li conosci? - No, ma lo scoprirò.
838
01:23:57,888 --> 01:24:03,307
- Grazie. - Carcere
di Montelusa, conferma che Viola,
839
01:24:03,327 --> 01:24:08,106
visitato Cusumano 3 giorni prima
per farlo uscire.
840
01:24:08,126 --> 01:24:13,425
- Dottore, Dibetta è qui.
- Dibetta, siediti per favore.
841
01:24:13,445 --> 01:24:19,904
- Gallo, vuoi sederti?
- No grazie. - Andare.
842
01:24:21,103 --> 01:24:26,383
- Tu sai qualcosa...
- Non so niente, commissario.
843
01:24:26,403 --> 01:24:30,902
Non so niente delle gomme del capo
Dipartimento che è stato accoltellato.
844
01:24:30,922 --> 01:24:35,461
- Non mi interessa! -Così
Perché mi hai chiamato?
845
01:24:35,481 --> 01:24:40,840
Per un'altra storia. relativi a te Y
Viola Monaco, la conosci?
846
01:24:40,860 --> 01:24:47,259
Sì, la conosco da quando ha aiutato
a mio zio al mercato.
847
01:24:47,279 --> 01:24:50,678
Mi piaceva lei e le piacevo me.
848
01:24:50,698 --> 01:24:54,897
- Ha lavorato per una famiglia...
- I Trupiani.
849
01:24:54,917 --> 01:25:00,716
Sì! Mi ha dato il suo numero e ho iniziato
per chiamarla
850
01:25:00,736 --> 01:25:06,875
- Cos'è successo tra voi-? - Solo un bacio,
una carezza.
851
01:25:06,895 --> 01:25:12,714
Niente di più. Viola era già una donna
ma non voleva andare oltre.
852
01:25:12,754 --> 01:25:18,313
- Poi l'ha lasciata. - No, non volevo
lasciala - E allora?
853
01:25:19,953 --> 01:25:25,052
Mentre stava tornando a casa, due uomini
con il passamontagna mi hanno assalito,
854
01:25:25,072 --> 01:25:29,631
mi hanno messo la testa in una
borsa e picchiami.
855
01:25:29,651 --> 01:25:35,210
Avevo tre costole rotte, due
denti e mi hanno fatto male qui...
856
01:25:35,250 --> 01:25:38,310
Mi hanno dato sette punti.
857
01:25:38,330 --> 01:25:44,449
Uno mi ha detto:
"Devi dimenticare Viola Monaco".
858
01:25:44,469 --> 01:25:49,388
Sai chi avrebbero potuto essere?
859
01:25:49,408 --> 01:25:54,147
All'inizio pensavo fossero fratelli
di Viola.
860
01:25:54,167 --> 01:25:59,126
ma poi ho capito di no
c'era un motivo se non mi conoscevano..
861
01:25:59,146 --> 01:26:02,605
Avrebbero potuto parlare con me.
862
01:26:04,625 --> 01:26:10,584
Forse Viola, mentre era fuori con te,
aveva anche un altro uomo.
863
01:26:11,104 --> 01:26:17,763
- Forse qualcuno che era sposato.
- Sceriffo, Viola era vergine.
864
01:26:19,622 --> 01:26:23,862
- Buon pomeriggio, Fazio.
- Buon pomeriggio, Gallo.
865
01:26:23,882 --> 01:26:30,840
- Fumi? Non lo sapevo, non lo sapevo.
- Uno al giorno, non dirlo a mia moglie.
866
01:26:30,860 --> 01:26:33,820
- Ne vuoi uno?
- Non.
867
01:26:33,840 --> 01:26:40,559
Cosa faremo con questa ragazza?
È quasi un rapimento.
868
01:26:40,579 --> 01:26:46,698
- Cos'hai fatto?
- Aveva la pistola?
869
01:26:46,718 --> 01:26:51,477
Ha detto che voleva uccidere il giudice?
Agiremo secondo le regole.
870
01:26:51,497 --> 01:26:56,076
Così non prenderemo mai Cusomano.
871
01:26:56,096 --> 01:27:00,815
In effetti, ti faremo un favore.
sbarazzarsi di lei.
872
01:27:00,835 --> 01:27:03,094
Non abbiamo un punto di contatto
tra loro.
873
01:27:03,095 --> 01:27:05,695
Lo ha visto quando era in prigione.
874
01:27:05,734 --> 01:27:10,093
Qualunque cosa sia quella Viola
racconta quella visita...
875
01:27:10,113 --> 01:27:15,432
Cusumano lo negherà. Dobbiamo
tenerlo sotto il nostro controllo.
876
01:27:15,472 --> 01:27:19,312
Dottore, stai attento, stai giocando
con la sua carriera.
877
01:27:19,332 --> 01:27:24,691
Se il capo chiede, dobbiamo dire che lei
è la nostra donna delle pulizie?
878
01:27:24,711 --> 01:27:27,870
Si perché no?.
879
01:27:29,870 --> 01:27:34,189
Eccoci, entra.
880
01:27:34,787 --> 01:27:39,387
Ora, da questa parte c'è la cucina,
da quest'altro è il bagno...
881
01:27:39,388 --> 01:27:46,187
Da questo lato c'è il soggiorno.
Vieni vieni.
882
01:27:46,307 --> 01:27:49,786
domani dimmi di cosa hai bisogno
per fare le pulizie.
883
01:27:49,806 --> 01:27:53,626
e manderò qualcuno a comprare.
884
01:27:53,646 --> 01:27:58,465
Questa è la stanza.
885
01:28:01,324 --> 01:28:07,683
- Posso dormire qui? - Si ma
Dovrai cambiare le lenzuola.
886
01:28:07,703 --> 01:28:13,242
Questa è una soluzione temporanea, fino a quando
che troviamo qualcosa di meglio per te.
887
01:28:13,262 --> 01:28:16,921
- Non ti piace?
- Sicuro.
888
01:28:16,941 --> 01:28:23,020
- Ma dove andrai? - Ne prendo uno
stanza in un hotel, nessun problema.
889
01:28:26,520 --> 01:28:29,099
Va bene.
890
01:30:23,559 --> 01:30:26,498
- Dottore, va tutto bene?
- Sei ferito?
891
01:30:26,499 --> 01:30:29,799
Solo un po' sul collo.
892
01:30:30,958 --> 01:30:32,417
Cosa è successo?
893
01:30:37,497 --> 01:30:41,396
- Un figlio di puttana gli ha sparato.
- Veramente?
894
01:30:41,416 --> 01:30:48,115
- Guarda, ho trovato il proiettile.
- A 7.65.
895
01:30:49,635 --> 01:30:53,294
- Chi sapeva che sarebbe venuto a mangiare
qui? - La cameriera dell'hotel.
896
01:30:53,314 --> 01:30:57,053
- ma lei non c'entra niente
con questo. - Capisco.
897
01:30:57,073 --> 01:31:02,292
Conosci qualche amico del Cusumano che
hai una voglia sul viso?
898
01:31:02,312 --> 01:31:06,951
- Ninì Brucculeri, di tua massima fiducia.
- Dove vive? - A Vigata.
899
01:31:06,971 --> 01:31:12,970
Bene, portalo alla stazione di polizia e se lo porta
una pistola, portala via.
900
01:31:12,990 --> 01:31:19,149
- Non abbiamo un mandato.
- Lo prenderemo di sorpresa.
901
01:31:19,169 --> 01:31:24,828
- Perché Brucculeri dovrebbe volerlo uccidere?
- Voleva avvertirmi.
902
01:31:24,848 --> 01:31:27,267
Non è stata una coincidenza, lo ero
al ristorante ed eccolo lì...
903
01:31:27,268 --> 01:31:29,568
fare una telefonata...
904
01:31:29,607 --> 01:31:33,286
e Cusumano gli avrà detto di spaventarmi.
- Sei sicuro?
905
01:31:33,287 --> 01:31:34,287
Non c'è altra spiegazione.
906
01:31:35,306 --> 01:31:38,146
Credo di sì, Cusumano lo sa
che abbiamo fermato Viola.
907
01:31:38,166 --> 01:31:41,125
e questo significa che lui pensa che lei
cominciò a parlare.
908
01:31:43,945 --> 01:31:46,703
perché mi sono svegliato
alle 6 del mattino...
909
01:31:46,704 --> 01:31:50,604
e portato qui come un criminale?
910
01:31:50,743 --> 01:31:55,122
- Sei un criminale.
- Si sieda, signor Brucculeri.
911
01:31:57,942 --> 01:32:02,781
Vorrei due informazioni.
Il primo è questo.
912
01:32:02,801 --> 01:32:07,541
- Hai cenato al "Peppino" ieri sera?
- Sì, è un crimine?
913
01:32:07,561 --> 01:32:13,879
- No, a dire il vero, ho cenato anche lì.
- Veramente? - Sicuro.
914
01:32:13,899 --> 01:32:16,158
E la seconda cosa che volevo
sapere è...
915
01:32:16,159 --> 01:32:20,959
se tu. ha sparato con una pistola
Recentemente? -Non.
916
01:32:21,078 --> 01:32:27,077
- Ha una pistola? - Beretta
modello 51, manca un solo colpo. - Oh!
917
01:32:27,397 --> 01:32:33,376
- Mi sa che tu avere il permesso di
portare una pistola - non mi sento molto bene.
918
01:32:34,816 --> 01:32:36,215
No, non credo di averlo fatto.
919
01:32:36,216 --> 01:32:41,016
Fazio, hai la pallottola che hai
recuperato dalla mia macchina?
920
01:32:41,434 --> 01:32:48,093
- Sì. - Mandalo alla scientifica domani,
il proiettile e la pistola...
921
01:32:48,113 --> 01:32:52,293
- requisito al Sig. Brucculeri.
- Lo porto in una cella di sicurezza?
922
01:32:52,313 --> 01:32:56,272
Ovviamente.
Che ne dice, signor Brucculeri?
923
01:32:59,411 --> 01:33:04,450
Per legge dovrebbe comparire Brucculeri
davanti a un giudice questa mattina.
924
01:33:04,470 --> 01:33:09,430
accusato di tentato omicidio e
Avvocato nominato...
925
01:33:09,450 --> 01:33:16,228
- Vuoi tenerlo qui, no
dire qualcosa a nessuno. -Hai ragione.
926
01:33:16,248 --> 01:33:21,227
Ma faremo le cose a modo mio
e devi fidarti di me.
927
01:33:21,267 --> 01:33:25,947
Ormai la moglie di Brucculeri
avviserà chi dovrebbe...
928
01:33:25,967 --> 01:33:29,986
faranno la prima mossa
e noi saremo qui ad aspettare.
929
01:33:30,006 --> 01:33:35,265
Intanto ho delle informazioni
sulla famiglia Lo Bianco.
930
01:33:35,285 --> 01:33:40,624
- Cosa hai scoperto? - Il bianco
È un chimico alla Montedison.
931
01:33:40,644 --> 01:33:45,363
Sua moglie si chiama Enza, lei è una
bella donna, non hanno figli.
932
01:33:45,483 --> 01:33:51,562
- e la sua collezione di armi, registrata
tutto, sono circa 40. - Ah Fazio!
933
01:33:51,582 --> 01:33:57,581
- Sono stati convocati? - No, un vicino
mi hanno detto che erano fuori - Interessante.
934
01:34:08,239 --> 01:34:11,398
- Dannazione!
- Perdonami.
935
01:34:11,418 --> 01:34:16,138
- No, vai avanti, hai fatto bene.
- Pensavo di dormire in un hotel.
936
01:34:16,158 --> 01:34:21,337
No, era tardi...
entrare prego.
937
01:34:24,896 --> 01:34:30,255
- Stai bene a casa? - Va bene, glielo dirò
cosa mi serve per pulire...
938
01:34:30,275 --> 01:34:35,574
- Dimmi. - Ho bisogno di spugne,
stracci per pavimenti...
939
01:34:35,694 --> 01:34:41,773
- detersivo per bagno e cucina
- In attesa.
940
01:34:41,793 --> 01:34:44,532
I negozi sono chiusi, andiamo
la lista a Catarella quando arriva,
941
01:34:44,533 --> 01:34:47,033
se ne occuperà lui.
942
01:34:47,952 --> 01:34:49,932
Arrivederci.
943
01:35:30,064 --> 01:35:32,624
Santa Madre!
944
01:36:07,738 --> 01:36:11,417
Demoni!
945
01:36:12,197 --> 01:36:15,216
Sebbene...
946
01:36:16,576 --> 01:36:18,976
Merda, Violetta.
947
01:37:00,728 --> 01:37:03,428
Bravo signor Lo Bianco!
948
01:37:04,908 --> 01:37:07,667
non perderò nulla.
949
01:37:09,827 --> 01:37:12,766
La primavera è rotta.
950
01:37:12,806 --> 01:37:15,346
Numero di serie archiviato.
951
01:37:22,904 --> 01:37:25,964
A presto, signor Lo Bianco.
952
01:37:30,743 --> 01:37:34,342
- Aspetta, dottore! Stai attento!
- Che cosa c'é?
953
01:37:34,362 --> 01:37:37,962
Se sporchiamo il pavimento, Viola
si arrabbia parecchio!
954
01:37:37,982 --> 01:37:42,981
Almeno ha chiamato il dottor Risi
dieci volte questa mattina.
955
01:37:43,001 --> 01:37:47,460
- Ha bisogno di parlare urgentemente con te.
- Risi? Torrisi! Catarella. Torrisi.
956
01:37:47,500 --> 01:37:50,519
- Quando chiamo di nuovo me lo passi.
- Vieni da questa parte.
957
01:37:50,539 --> 01:37:53,759
Starò attento, passerò di qui.
958
01:37:56,358 --> 01:37:58,598
Dottore, dove ha preso...?
959
01:38:12,915 --> 01:38:16,075
Santa Vergine. Chi ti ha dato questo?
960
01:38:16,095 --> 01:38:20,174
- L'ho preso dalla casa del dottor Lo Bianco.
- Da casa tua?
961
01:38:20,194 --> 01:38:23,353
- Come sei entrato? - Attraverso
della finestra. - Come un ladro?
962
01:38:23,373 --> 01:38:27,253
- Come un ladro, Fazio.
- Te lo dico per la tua sicurezza.
963
01:38:27,273 --> 01:38:30,552
Un giorno finirai in galera.
964
01:38:30,572 --> 01:38:33,972
e forse dovrei metterti io
mogli. Sai quanto era rischioso.
965
01:38:33,992 --> 01:38:37,311
Sì, ma ne è valsa la pena.
Sai cos'altro ho trovato?
966
01:38:41,410 --> 01:38:46,129
- Devo pulire questa stanza.
- Avanti, siamo fuori.
967
01:38:46,149 --> 01:38:49,149
- Fazio, vieni con me?
- Sto andando.
968
01:38:51,948 --> 01:38:53,207
Allora, cosa ne pensate?
969
01:38:53,208 --> 01:38:59,008
Lo Bianco appena ne vede uno
bella donna si innamora.
970
01:38:59,327 --> 01:39:01,647
Ha perso la testa per Viola.
971
01:39:01,667 --> 01:39:06,086
Si vanta della sua collezione di armi,
forse gliele mostra.
972
01:39:06,106 --> 01:39:10,045
Viola va a letto con lui e
Comincia a chiedere cose.
973
01:39:10,065 --> 01:39:14,024
- Ad esempio, la pistola.
- No, non l'ha chiesto lui.
974
01:39:14,044 --> 01:39:16,324
Ha preso la pistola ed è scomparsa.
975
01:39:16,344 --> 01:39:20,803
Lo Bianco ha visto la notizia e l'ha scoperto
che mancava l'arma...
976
01:39:20,823 --> 01:39:26,542
- e fuggì. - Viola prende la pistola
e va con Cusumano.
977
01:39:26,562 --> 01:39:28,942
Gli dice che ha una pistola.
978
01:39:28,962 --> 01:39:32,441
Ma perché ci ha detto che ha ottenuto
la pistola dello stesso uomo...
979
01:39:32,461 --> 01:39:33,960
chi ti ha dato le lettere?
980
01:39:44,439 --> 01:39:47,998
- Sto finendo.
- A tuo piacimento.
981
01:40:07,675 --> 01:40:10,494
Puoi sederti un momento, per favore?
982
01:40:10,514 --> 01:40:13,134
Devo dirti una cosa.
983
01:40:17,313 --> 01:40:19,733
Cosa hai da dirmi?
984
01:40:19,753 --> 01:40:23,752
- Hai arrestato Cusumano?
- Non ancora.
985
01:40:23,772 --> 01:40:28,691
Tuttavia, lo arresteremo, ma
non per il motivo che hai detto.
986
01:40:28,711 --> 01:40:32,630
- Cosa ti avevo detto? - che voleva
che hai ucciso il giudice Rosato.
987
01:40:32,650 --> 01:40:35,630
Voi. pensi che non sia vero?
988
01:40:37,570 --> 01:40:41,869
Non è vero, Cusumano non ti ha mai dato
quel nome.
989
01:40:41,889 --> 01:40:45,328
Hai ricordato il nome del giudice Rosato,
990
01:40:45,348 --> 01:40:48,908
perché l'hai sentito
da tuo padre cinque anni fa.
991
01:40:48,928 --> 01:40:52,787
Hai riempito la tua borsa di oggetti che
Ti hanno aiutato a ricordare quel nome.
992
01:40:52,827 --> 01:40:56,106
Se Cusumano ti ha dato il nome
del giudice Rosato,
993
01:40:56,126 --> 01:41:00,905
essendo così innamorato di lui,
non avresti dimenticato.
994
01:41:00,925 --> 01:41:04,965
Allora chi voleva ucciderlo?
995
01:41:04,985 --> 01:41:10,064
Pino di Cusumano. Tuttavia, ha trovato
un modo per non trovarti...
996
01:41:10,104 --> 01:41:12,183
non comparire in tribunale.
997
01:41:12,203 --> 01:41:18,402
L'hai mai visitato in prigione?
tempo prima.
998
01:41:18,422 --> 01:41:22,662
Gli hai detto che volevi ucciderlo
Ma hai fatto un grosso errore.
999
01:41:22,682 --> 01:41:26,041
- Non ho fatto un grosso errore
- Sì, l'hai fatto.
1000
01:41:26,061 --> 01:41:29,320
Pino era convinto che il tuo
le intenzioni erano autentiche.
1001
01:41:29,360 --> 01:41:33,760
Anche se sei riuscito a colpirlo
un colpo, la pistola non ha funzionato.
1002
01:41:33,780 --> 01:41:39,339
Non potevi saperlo
ma sei intelligente
1003
01:41:39,359 --> 01:41:43,498
Le cose potrebbero andare storte ed è per questo che hai
inventato la storia del giudice.
1004
01:41:43,518 --> 01:41:47,057
Se Pino non fosse stato ucciso
per mano,
1005
01:41:47,077 --> 01:41:52,776
Almeno sarebbe rimasto in prigione più a lungo.
1006
01:41:52,796 --> 01:41:57,775
Quando sei stato arrestato, hai implementato
il tuo piano secondario.
1007
01:41:57,815 --> 01:42:00,755
Da un lato fingevi di non sapere niente.
1008
01:42:00,775 --> 01:42:04,834
D'altra parte, ci hai fornito informazioni
Cosa ci ha portato a credere...
1009
01:42:04,854 --> 01:42:08,633
che il tuo obiettivo era il giudice Rosato.
1010
01:42:08,653 --> 01:42:13,732
Tutto questo porta alla fine al tuo amante
Pino di Cusumano.
1011
01:42:15,992 --> 01:42:19,631
Perché avrebbe voluto uccidere Pino?
1012
01:42:19,651 --> 01:42:22,511
Perché ti ha violentata.
1013
01:42:57,405 --> 01:43:03,323
Ti dirò cosa ho fatto e cosa
mi ha fatto.
1014
01:43:09,562 --> 01:43:12,802
Mi hanno preso una notte, allora
di vedermi...
1015
01:43:12,822 --> 01:43:15,781
esci con un ragazzo per un po'.
1016
01:43:15,801 --> 01:43:22,580
Cusumano è arrivato con la sua macchina
e ne è uscito.
1017
01:43:22,600 --> 01:43:25,580
Mi ha preso per un braccio e mi ha messo nella sua macchina.
1018
01:43:25,600 --> 01:43:32,378
Dentro l'auto c'era un altro uomo
aveva una macchia sul viso...
1019
01:43:32,398 --> 01:43:35,438
- Ninì Brucculeri.
- Viaggiamo in macchina.
1020
01:43:35,478 --> 01:43:41,717
Siamo andati fuori città, lontano.
Era una casa di campagna.
1021
01:43:42,337 --> 01:43:49,175
Siamo arrivati e Cusumano ha cominciato a farlo
mi ha colpito, pugni e schiaffi.
1022
01:43:51,995 --> 01:43:56,514
Mi ha fatto spogliare e fare
quello che mi ha detto.
1023
01:43:57,234 --> 01:44:03,733
Ha detto all'altra persona che lo era
al tuo servizio.
1024
01:44:04,853 --> 01:44:07,992
Poi se ne andò.
1025
01:44:08,012 --> 01:44:13,891
La mattina dopo tornò
e mi ha detto che se avessi parlato...
1026
01:44:14,011 --> 01:44:18,010
su questo, mi ucciderei, i
Ha colpito di nuovo, sono caduto a terra...
1027
01:44:18,011 --> 01:44:19,311
e ho perso conoscenza.
1028
01:44:19,330 --> 01:44:23,349
Quando mi sveglio,
mi sono lavato e vestito...
1029
01:44:23,369 --> 01:44:26,249
e sono tornato a casa mia.
1030
01:44:26,369 --> 01:44:31,208
Mi ci sono volute tre ore per arrivarci perché
non poteva camminare bene.
1031
01:44:31,328 --> 01:44:36,487
Mentre camminavo, decisi che avrei dovuto
uccidere Pino Cusumano...
1032
01:44:36,507 --> 01:44:41,986
perché mi ha violentato e anche perché lui
regalato come una bambola di pezza.
1033
01:44:42,006 --> 01:44:45,025
Passarono quattro giorni.
1034
01:44:45,045 --> 01:44:48,725
La polizia lo ha arrestato e condannato
a tre anni.
1035
01:44:48,745 --> 01:44:53,744
Ho sempre pensato di ucciderlo quando
verrebbe rilasciato.
1036
01:44:53,784 --> 01:44:58,563
Sono andato a trovarlo in prigione ma
Non ho detto niente.
1037
01:44:58,583 --> 01:45:02,602
Non ho sbagliato
Mi ha parlato e ha detto:
1038
01:45:02,622 --> 01:45:05,602
"Cosa c'è che non va? Lo vuoi di nuovo?"
1039
01:45:05,622 --> 01:45:08,881
"Appena esco,
andrò a cercarti"
1040
01:45:08,901 --> 01:45:13,140
Cominciò a ridere, ma lo so nel suo
dentro era spaventato.
1041
01:45:13,160 --> 01:45:17,200
- Perchè sei andato là?
- Perché? Non hai capito?
1042
01:45:17,240 --> 01:45:23,219
Perché se non potevo ucciderlo, l'avrei fatto
Che dire che durante quella visita...
1043
01:45:23,239 --> 01:45:27,538
- Mi aveva detto che avrei dovuto uccidere il
Giudice. - Va bene.
1044
01:45:29,098 --> 01:45:31,377
Ascolta.
1045
01:45:31,497 --> 01:45:34,577
Ora faremo un patto.
1046
01:45:35,016 --> 01:45:40,755
Butterai via la falsa storia
e sarai libero.
1047
01:45:40,835 --> 01:45:45,055
Cusumano resterà più anni
in prigione...
1048
01:45:45,095 --> 01:45:49,274
ma dovrai testimoniare come ti ha violentato.
1049
01:45:49,294 --> 01:45:54,253
Cercherò di evitarlo, ma devo sapere
che sarai disposto a farlo.
1050
01:45:58,152 --> 01:46:00,052
Io lo farò...
1051
01:46:01,212 --> 01:46:04,531
Farò quello che dici.
1052
01:46:06,831 --> 01:46:09,190
Alzarsi.
1053
01:46:10,791 --> 01:46:12,691
Andare avanti.
1054
01:46:12,992 --> 01:46:17,192
Dottore, il signor Torisi è qui.
Il dottore lo sta cercando.
1055
01:46:17,193 --> 01:46:19,993
Catarella fallo accadere.
1056
01:46:20,088 --> 01:46:21,468
Proprio adesso.
1057
01:46:28,607 --> 01:46:32,306
- Credimi, conto su di te.
- Sì.
1058
01:46:49,803 --> 01:46:54,002
Signor Torrisi.
È un piacere rivederti.
1059
01:46:54,022 --> 01:46:58,301
Catarella non passarmi chiamate,
Non voglio essere disturbato.
1060
01:46:58,521 --> 01:47:05,260
Commissario, sono venuto a parlare con lei.
di una faccenda spiacevole.
1061
01:47:05,280 --> 01:47:10,260
- Ma si può risolvere con un po'
di buona volontà - Dimmi.
1062
01:47:10,280 --> 01:47:15,939
So che l'altra notte, i tuoi uomini
Hanno fatto irruzione nell'appartamento...
1063
01:47:15,959 --> 01:47:20,698
di Antonio "Nini" Brucculeri.
1064
01:47:20,718 --> 01:47:24,357
Hanno trovato una pistola
l'hanno portata qui.
1065
01:47:24,397 --> 01:47:29,396
Hanno fatto tutto senza
nessuna autorizzazione.
1066
01:47:30,436 --> 01:47:33,295
Giusto?
1067
01:47:33,315 --> 01:47:38,894
Lui è un ex detenuto e gli ex detenuti
possono commettere errori.
1068
01:47:38,914 --> 01:47:43,514
tuttavia, nessuno è autorizzato
privarlo dei suoi diritti.
1069
01:47:43,534 --> 01:47:47,873
- Ho ragione?
- Ovviamente.
1070
01:47:47,893 --> 01:47:52,992
qualche idea su come uscirne
da questo pantano...
1071
01:47:53,012 --> 01:47:56,431
per mia poca esperienza?
1072
01:47:56,451 --> 01:48:00,591
Vedo che sei un giovane sensibile.
1073
01:48:00,611 --> 01:48:06,070
Dall'arresto di Brucculeri
Si scopre che non è stato trascritto...
1074
01:48:06,090 --> 01:48:09,329
puoi liberarlo...
1075
01:48:09,349 --> 01:48:14,708
- E goditi la gratitudine di
persone importanti. - Corretta.
1076
01:48:14,748 --> 01:48:18,347
Hai ragione.
1077
01:48:18,467 --> 01:48:23,486
Ma ho un piccolo dubbio, quello
come avvocato potrei dissipare...
1078
01:48:23,606 --> 01:48:28,206
- Dimmi. - Sparami come Brucculeri
fatto l'altro pomeriggio...
1079
01:48:28,226 --> 01:48:33,565
considerato tentato omicidio o
un semplice avvertimento?
1080
01:48:33,585 --> 01:48:37,644
Il tentato omicidio è un'accusa
esagerato. Andare!
1081
01:48:37,684 --> 01:48:40,263
Mi scusi.
1082
01:48:40,283 --> 01:48:45,083
Ho pensato a come risolvere
tutta questa cosa.
1083
01:48:45,103 --> 01:48:49,722
Prima hai detto che non ci sono documenti
scritti di questo arresto...
1084
01:48:49,742 --> 01:48:53,141
Comunque ti sbagli...
1085
01:48:53,261 --> 01:48:58,280
Ho inviato l'arma sequestrata a Brucculeri
e il proiettile...
1086
01:48:58,300 --> 01:49:02,779
estratto dalle mie gomme a
la Sede di Montelusa...
1087
01:49:02,819 --> 01:49:05,839
insieme al nome e cognome
del proprietario della pistola.
1088
01:49:06,719 --> 01:49:10,378
- Questo è un problema.
- Infatti.
1089
01:49:10,398 --> 01:49:16,957
Comunque, c'è una soluzione. Brucculeri
può assumersi la responsabilità.
1090
01:49:17,077 --> 01:49:20,796
Puoi difenderlo e dirlo
che aveva bevuto troppo...
1091
01:49:20,816 --> 01:49:25,975
e volevo fare una battuta. così le cose
finirebbero qui e non andrebbero oltre.
1092
01:49:25,995 --> 01:49:30,575
- Potresti andare oltre?
- Sicuro.
1093
01:49:30,595 --> 01:49:34,594
telefono del ristorante
è intervenuto...
1094
01:49:34,614 --> 01:49:38,973
- per mesi a causa di un altro caso.
- Merda!
1095
01:49:38,993 --> 01:49:43,952
L'ordine di spararmi quel Pino
Cusumano ha regalato a Brucculeri...
1096
01:49:43,992 --> 01:49:47,312
L'hai registrato?
1097
01:49:47,332 --> 01:49:51,791
Questo ragazzo è impulsivo
crea molti guai...
1098
01:49:51,811 --> 01:49:55,550
come tre anni fa quando è stato rapito
e abusato di una ragazza...
1099
01:49:55,790 --> 01:49:57,389
appena uscito. Non l'hai vista?
1100
01:49:57,390 --> 01:50:02,390
- Cosa ha detto?
- Non sa?
1101
01:50:02,409 --> 01:50:06,808
Ha aspettato il raggiungimento della maggiore età
prima di segnalarlo.
1102
01:50:06,828 --> 01:50:11,987
La scorsa settimana me l'ha detto
tre anni fa è stata rapita...
1103
01:50:12,027 --> 01:50:17,246
picchiato e violentato da Cusumano
tre giorni prima del loro matrimonio.
1104
01:50:17,266 --> 01:50:20,686
La ragazza ha sporto denuncia?
1105
01:50:20,706 --> 01:50:24,485
No, fortunatamente non ancora.
Mi sto prendendo il mio tempo.
1106
01:50:25,445 --> 01:50:30,184
Cerco di evitare di coinvolgere
alla famiglia Cuffaro...
1107
01:50:30,304 --> 01:50:34,343
perché lo capirai
i suoi nemici sarebbero felici.
1108
01:50:34,363 --> 01:50:39,562
Dopo che mi ha parlato, ho provato
chiamare Cusumano...
1109
01:50:39,582 --> 01:50:44,941
ma con discrezione. Volevo ascoltare
la sua versione dei fatti.
1110
01:50:44,981 --> 01:50:51,240
Invece, ordinò Brucculeri
Colpiscimi. Cosa ho intenzione di fare?
1111
01:50:51,260 --> 01:50:56,579
Poi ho capito che avevo paura
ma la reazione della sua famiglia...
1112
01:50:56,619 --> 01:51:01,438
e di sua moglie che quella della legge.
Voleva il mio silenzio.
1113
01:51:01,458 --> 01:51:05,938
Questo dimostra che non lo è
inaffidabile e irresponsabile...
1114
01:51:05,958 --> 01:51:11,856
per la sua famiglia... penso che lo sia
molto meglio che rimanga in galera.
1115
01:51:11,876 --> 01:51:16,896
- per prevenire ulteriori danni
- Essere d'accordo. Cosa ti proponi di fare?
1116
01:51:16,916 --> 01:51:20,895
Cosa posso fare? Qualsiasi!
1117
01:51:20,915 --> 01:51:25,574
Posso darti solo una possibilità
scegliere...
1118
01:51:25,594 --> 01:51:30,533
Tra il tentativo di omicidio
e stupro. Scegliere.
1119
01:51:31,673 --> 01:51:34,992
Lo lascerò in pace. Il telefono è tuo.
1120
01:51:35,012 --> 01:51:39,432
Vado a prendere un po' d'aria.
Ne ho bisogno.
1121
01:51:46,590 --> 01:51:50,730
- Che ne sarà di Cuffaro?
- Tentato omicidio...
1122
01:51:50,750 --> 01:51:55,769
contro di me. Nella tua logica, è a
delitto più onorevole.
1123
01:51:55,789 --> 01:51:59,108
Cosa faremo con la pistola?
Viola?
1124
01:51:59,128 --> 01:52:03,767
- Registralo come pistola trovata
sulla strada. - E bianco?
1125
01:52:03,787 --> 01:52:05,366
Aspetta finché non torna.
1126
01:52:05,367 --> 01:52:09,267
Poi andremo a casa sua con lui.
pretesto per ispezionare le loro armi...
1127
01:52:09,486 --> 01:52:13,745
e scopri il suo nascondiglio segreto,
con cui cominceranno i loro mali.
1128
01:52:13,765 --> 01:52:19,804
- E' tutto sistemato? - Sì.
- Ma ignoriamo tutte le regole.
1129
01:52:21,184 --> 01:52:26,243
È come nei film americani,
dove lo sceriffo fa quello che vuole...
1130
01:52:26,263 --> 01:52:27,842
e tutti si fanno giustizia
nelle tue mani?
1131
01:52:27,843 --> 01:52:31,043
- Ecco le regole.
- Fazio.
1132
01:52:31,782 --> 01:52:36,281
- È così che ti sembra?
- Sì, è quello che penso.
1133
01:52:43,200 --> 01:52:48,799
Pino Cusumano dichiarerà di averlo
ordinò a Brucculeri di sparargli.
1134
01:52:48,819 --> 01:52:52,658
- Lo chiamerò alla stazione di polizia.
- C'è un problema.
1135
01:52:52,778 --> 01:52:55,557
Il ragazzo purtroppo
caduto da una scala,
1136
01:52:55,558 --> 01:52:58,958
ha due costole rotte,
un naso rotto...
1137
01:52:59,177 --> 01:53:02,417
e una gamba rotta
Lo hanno portato via in ambulanza.
1138
01:53:02,557 --> 01:53:06,836
- Dove è stato ricoverato?
- A Montelusa.
1139
01:53:06,856 --> 01:53:10,275
- Arrivederci.
- È stato un piacere.
1140
01:53:12,895 --> 01:53:16,074
Come ti ho detto, hanno preferito
tentato omicidio.
1141
01:53:16,094 --> 01:53:21,913
- Ma non può venire, è stato picchiato
- Che peccato.
1142
01:53:21,933 --> 01:53:24,773
È stato ricoverato in ospedale
di Montelusa.
1143
01:53:26,572 --> 01:53:30,312
Chiama il capo, possono farlo
un patto con lui.
1144
01:53:30,332 --> 01:53:34,331
- Che cosa farà?
- Ho fame, andrò a Calogero.
1145
01:53:34,451 --> 01:53:38,950
Chiama anche Viola e diglielo
Ho mantenuto la mia promessa.
1146
01:53:39,070 --> 01:53:42,589
- E trovagli un alloggio.
- Non guardarmi.
1147
01:53:42,609 --> 01:53:44,868
- Mia moglie non sarà d'accordo
con averla a casa - Bene.
1148
01:53:44,869 --> 01:53:46,969
- Buon appetito.
- Grazie.
1149
01:54:15,304 --> 01:54:19,943
È assurdo per te spendere soldi
una camera d'albergo.
1150
01:54:19,963 --> 01:54:23,922
- Il tuo stipendio è basso.
- Pazienza.
1151
01:54:23,942 --> 01:54:28,021
la prossima volta ne troverò uno
bella casa in affitto...
1152
01:54:28,041 --> 01:54:31,121
ma domani devo tornare
dritto a casa.
1153
01:54:31,141 --> 01:54:35,980
- Mio fratello tornerà a Milano e mia madre
lei sarà sola - Com'è lei?
1154
01:54:36,000 --> 01:54:40,979
È molto triste, non può più
stare da solo.
1155
01:54:40,999 --> 01:54:45,038
Forse dovrei trovare qualcuno
una ragazza...
1156
01:54:46,958 --> 01:54:50,437
- Questa è Viola. Lei è Maria.
- Infestato.
1157
01:54:50,457 --> 01:54:55,197
- Salvo ha parlato bene di te.
- Il dottore è molto gentile.
1158
01:54:55,217 --> 01:55:00,036
- Viola andrebbe volentieri
a Catania. - Voglio andarmene...
1159
01:55:00,056 --> 01:55:04,515
- da qui, e potrei lavorare per
sua madre. - Noi ti aspetteremo.
1160
01:55:06,655 --> 01:55:10,794
Scusa, dove l'hai presa
quel vestito?
1161
01:55:11,254 --> 01:55:16,813
- L'ho comprato la scorsa settimana
nel mercato. - Ovviamente.
1162
01:55:16,833 --> 01:55:22,172
Mi sono dimenticato di dirti. sono andato a
supermercato per comprarlo...
1163
01:55:22,212 --> 01:55:26,451
- ma non c'era più, Viola aveva
comprato. - Non importa.
1164
01:55:26,471 --> 01:55:30,330
- In bocca al lupo.
- Grazie. - Tranne, andiamo.
1165
01:55:30,370 --> 01:55:31,730
Andare.
1166
01:55:31,750 --> 01:55:35,949
- Ci vediamo presto. Arrivederci.
- Grazie.
1167
01:55:59,250 --> 01:56:05,750
Segui Il Giovane Montalbano
di Www.SubAddicts.Net...
94796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.