All language subtitles for [SATRip - H264 - 720p - Ita Mp3] Il giovane Montalbano S02e05.by.IperB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,298 --> 00:01:06,298 Www.SubAddicts.Net regali: 2 00:01:06,299 --> 00:01:10,299 un sottotitolo di Calculin e Fernando355. 3 00:01:10,300 --> 00:01:14,319 IL GIOVANE MONTALBANO - Cap. uno "La prima indagine di Montalbano" 4 00:02:25,200 --> 00:02:29,919 Dott. Montalbano! 5 00:02:31,939 --> 00:02:33,978 Medico! 6 00:02:35,698 --> 00:02:37,658 Medico! 7 00:02:41,497 --> 00:02:43,477 Medico! 8 00:02:46,616 --> 00:02:51,195 - Dottore, mi scuso! - Entra, entra! sto nebulizzando. 9 00:02:51,235 --> 00:02:56,634 Ho il raffreddore! È accaduto qualcosa? 10 00:02:56,654 --> 00:03:02,793 Un cadavere a Pizzo Carbonara. Un pastore l'ha trovato stamattina. 11 00:03:02,813 --> 00:03:06,713 - L'assessore è andato avanti con Lo Cascio. - Pizzo Carbonara? 12 00:03:06,733 --> 00:03:11,832 - È a 2000 metri di altitudine? - No, dottore! 13 00:03:11,852 --> 00:03:15,871 - Forse 1950! - Puoi arrivarci con una Jeep? 14 00:03:15,872 --> 00:03:17,972 Io penso se. 15 00:03:17,991 --> 00:03:20,089 Forse non al top. 16 00:03:20,090 --> 00:03:24,290 - Vai a prenderne uno. - Subito! 17 00:03:31,988 --> 00:03:36,307 - Hai detto che era più vicino. - Non sono le mie montagne, 18 00:03:36,327 --> 00:03:39,267 Non sono ancora molto familiare con questa zona. 19 00:03:39,287 --> 00:03:42,966 Più avanti c'è un comodo sentiero. 20 00:03:42,986 --> 00:03:47,065 Sembra strano che non ci sia un percorso. 21 00:03:53,544 --> 00:03:57,724 - Commissario! - Montalbano. 22 00:03:57,744 --> 00:04:01,503 - Avresti dovuto mettere... - Stivali. 23 00:04:01,523 --> 00:04:07,782 Stivali, guanti, sciarpa... Sei venuto con una macchina? 24 00:04:07,802 --> 00:04:09,421 Sì, c'è un piccolo sentiero. 25 00:04:09,422 --> 00:04:12,122 hai detto che non potevamo arriva qui in macchina. 26 00:04:13,221 --> 00:04:18,300 - Dove hanno trovato il corpo? - Dai, te lo mostro. 27 00:04:20,699 --> 00:04:25,858 Il pastore lo riconobbe subito. Si chiamava Casio Alletto. 28 00:04:25,878 --> 00:04:29,958 Aveva una storia di rapina. ha vinto. 29 00:04:29,978 --> 00:04:35,657 Conoscenza di Stefano Botta e altri cattivi. 30 00:04:35,677 --> 00:04:41,256 - Posso dare un'occhiata? - Sicuro. Dopo la passeggiata che ha fatto. 31 00:04:53,654 --> 00:04:58,253 È stato picchiato a morte. Penso sia successo ieri sera. 32 00:05:00,172 --> 00:05:03,252 Devi localizzare il tuo amico Stefano Bota. 33 00:05:03,272 --> 00:05:07,471 - Aspettiamo il medico legale. - Posso vederlo alla stazione di polizia? 34 00:05:07,491 --> 00:05:13,410 - Stefano Botta si trova sempre al bar di Alfio. -Grazie, Lo Cascio. 35 00:05:14,950 --> 00:05:19,909 - Questo lo diamo a Cocó! Prendendo. - Grazie, Stefano... 36 00:05:19,929 --> 00:05:24,208 - Ma ne ho bevuto troppo. - Stai zitto e bevi! 37 00:05:25,908 --> 00:05:27,807 Prendendo! 38 00:05:27,827 --> 00:05:31,587 - Buona giornata! - Buona giornata. 39 00:05:34,346 --> 00:05:36,526 Prendendo. 40 00:05:36,546 --> 00:05:39,765 Sei Stefano Botta? 41 00:05:39,785 --> 00:05:44,584 Chi chiede? Aspetta, immagino. 42 00:05:44,604 --> 00:05:49,084 - Polizia, giusto? - Bene. Risposta corretta. 43 00:05:49,104 --> 00:05:54,283 - Sono il vice commissario Montalbano. -Dannazione! 44 00:05:54,303 --> 00:05:59,402 Non è il Commissario, è il Vice Commissario. 45 00:06:00,782 --> 00:06:04,521 - Dai, ho bisogno di parlarti. - Adesso? - Adesso! 46 00:06:04,541 --> 00:06:08,520 Non è bello lasciare i miei amici. 47 00:06:09,780 --> 00:06:12,939 Non sarebbe bello dover inviare alla squadra per prenderlo... 48 00:06:12,940 --> 00:06:16,140 ma sarà come preferisci. 49 00:06:16,259 --> 00:06:18,678 Dannazione! 50 00:06:18,698 --> 00:06:23,138 Gaetano, stai attento. Il bicchiere deve essere pieno! 51 00:06:23,158 --> 00:06:26,097 Devi bere questo bicchiere. 52 00:06:29,956 --> 00:06:31,956 Attesa! 53 00:06:35,555 --> 00:06:39,095 Cosa vuole da me? 54 00:06:39,115 --> 00:06:42,814 Il suo amico Casio Alletto è morto. 55 00:06:42,834 --> 00:06:48,233 - Fu picchiato a morte a Pizzo Carbonara. - Riposa in pace. 56 00:06:48,253 --> 00:06:51,453 Che compassione ha per i suoi amici. 57 00:06:51,473 --> 00:06:55,572 Alletto non aveva amici. 58 00:06:55,592 --> 00:07:00,011 Questa notizia piacerà a molti persone in città. 59 00:07:00,071 --> 00:07:03,330 - Dov'eri la scorsa notte? - Qui. 60 00:07:03,350 --> 00:07:06,790 - Solo? - No, con i miei amici. - Cosa stavano facendo? 61 00:07:06,810 --> 00:07:10,289 Abbiamo mangiato e guardato la partita. 62 00:07:10,329 --> 00:07:14,788 - Siamo stati qui fino a mezzanotte. - Bene. - Giusto. 63 00:07:14,808 --> 00:07:18,288 - Vuoi chiederglielo? - Non. 64 00:07:18,308 --> 00:07:23,787 Vice Commissario, se vuole scopri chi ha ucciso Alleto... 65 00:07:23,807 --> 00:07:27,726 Dovrei chiedere a mezza città. 66 00:07:27,746 --> 00:07:30,905 Lasciarlo andare 67 00:07:34,525 --> 00:07:40,424 Stefano Botta ha un alibi perfetto per ieri sera. 68 00:07:40,444 --> 00:07:44,683 Metà della città è sospettosa di questo crimine e dell'altra metà... 69 00:07:44,703 --> 00:07:48,582 è disposto a fornire un alibi per l'assassino. 70 00:07:48,602 --> 00:07:51,942 Non risolveremo facilmente questo caso. 71 00:07:51,962 --> 00:07:57,421 Per il meglio o il peggio, questo non sarà più un mio problema. 72 00:07:58,481 --> 00:08:02,340 È arrivato stamattina. 73 00:08:02,360 --> 00:08:07,719 Sono stato promosso Vice Questore. Vengo trasferito al Palermo. 74 00:08:07,739 --> 00:08:11,058 - Congratulazioni. - Grazie. 75 00:08:11,078 --> 00:08:16,717 Non mi sostituirai un collega prenderà il mio posto. 76 00:08:16,818 --> 00:08:21,418 Ho effettuato un ordine per te. essere promosso. 77 00:08:22,416 --> 00:08:26,536 Se accetti, Sarai trasferito ad un'altra destinazione. 78 00:08:26,556 --> 00:08:33,314 - Grazie. - Dovevo farlo. Avendo tenendo conto della sua stanchezza con la montagna, 79 00:08:33,334 --> 00:08:37,354 Ho specificato un cambio di ambiente, 80 00:08:37,474 --> 00:08:41,113 - qualcosa di più compatibile. - Lo so già. 81 00:09:05,769 --> 00:09:08,908 - Tu sei? da solo, signorina? - Sicuro! 82 00:09:08,928 --> 00:09:12,927 Il suo ragazzo non è venuto a prenderla? 83 00:09:20,086 --> 00:09:21,505 - Hai fame? - Sono affamato. 84 00:09:21,506 --> 00:09:25,406 - Mangiamo? - Sì. - Quindi andiamo. 85 00:09:25,525 --> 00:09:30,664 Pasta con sugo di capretto e minestrone con cereali e verdure. 86 00:09:30,684 --> 00:09:37,683 In secondo luogo, abbiamo l'agnello arrosto e polenta con capretto arrosto. 87 00:09:37,703 --> 00:09:41,662 Poi abbiamo gli spiedini di pecora. 88 00:09:41,682 --> 00:09:47,021 - Niente pesce? - Posso farti la trota al forno. 89 00:09:47,041 --> 00:09:51,920 Io preferisco la pasta al pomodoro. 90 00:09:52,040 --> 00:09:56,160 - Pasta al pomodoro e basilico. - Sì. 91 00:09:56,180 --> 00:09:58,639 Ottimo! 92 00:09:59,979 --> 00:10:05,298 - Mangerei un piatto di sardine. - Vieni a trovarmi più spesso, allora. 93 00:10:05,418 --> 00:10:10,797 Sanfilippo ha inviato il mio ordine trasferimento. 94 00:10:10,817 --> 00:10:14,596 - Veramente? Dove ti manderanno? - Non lo so. 95 00:10:14,597 --> 00:10:16,197 Forse a Catania! 96 00:10:16,216 --> 00:10:22,375 Con la mia fortuna sicuramente ad un altro piccolo paese di montagna! 97 00:10:32,533 --> 00:10:38,812 - Non riesci a dormire? - Non fa molto freddo. 98 00:10:41,532 --> 00:10:46,091 Questa cosa non scalda, produce solo gas. 99 00:10:47,790 --> 00:10:52,390 - Potrebbe essere una morte romantica! - Sono d'accordo. 100 00:10:55,509 --> 00:11:01,668 - Ho parlato con mio zio Juan, che lavora a Roma. Ricordare? - Sì. 101 00:11:01,688 --> 00:11:06,207 Gli ho parlato del tuo trasferimento. 102 00:11:06,227 --> 00:11:08,586 Mi ha detto che me lo avrebbe fatto sapere quando hai informazioni 103 00:11:08,587 --> 00:11:11,587 Maria, non mi piace che tu faccia quelle cose. 104 00:11:11,606 --> 00:11:17,025 - È solo una piccola informazione! - Avresti dovuto chiedermelo prima. 105 00:11:17,345 --> 00:11:24,324 Ho pensato... Non importa, è meglio. Sei nervoso oggi. 106 00:11:29,823 --> 00:11:35,482 Allieto è morto per più colpi calci e pugni. 107 00:11:35,502 --> 00:11:39,821 Uno di quei colpi spezzò il suo cranio. 108 00:11:39,941 --> 00:11:43,900 Aveva anche ferite al viso. 109 00:11:43,920 --> 00:11:48,999 Stavo per parlargliene. C'è qualcosa di strano. 110 00:11:49,019 --> 00:11:54,498 La forma uniforme dei fori mi fa credere... 111 00:11:54,518 --> 00:12:00,137 quello degli aggressori Indossava stivali con le unghie. 112 00:12:01,457 --> 00:12:05,876 - Stivali con le unghie? - Sì. - Come gli alpinisti. - Esattamente. 113 00:12:05,896 --> 00:12:10,496 - Come quelli usati da scalatori. - E non solo loro. 114 00:12:12,115 --> 00:12:14,755 Il parroco, Gaetano Borruso. 115 00:12:14,775 --> 00:12:19,154 Nel 1943 quando gli americani sbarcato in Sicilia, aveva 8 anni. 116 00:12:19,174 --> 00:12:24,393 Ha trovato due casse cadute da un camion pieno di stivali militari borchiati. 117 00:12:24,433 --> 00:12:30,932 Li ha portati a casa e ha indossato quegli stivali il resto della sua vita. 118 00:12:30,952 --> 00:12:37,111 Se Borruso è l'unico che li usa stivali, allora è il nostro sospettato. 119 00:12:39,251 --> 00:12:44,530 - Non sei d'accordo? - Sappiamo tutti com'è Borruso. 120 00:12:44,550 --> 00:12:49,949 - Come è lui? - Non avrebbe nemmeno tagliato un cespuglio. 121 00:12:49,969 --> 00:12:53,448 Non ucciderei mai un uomo. 122 00:12:53,468 --> 00:12:58,207 Forse questa volta non è andata così bene... 123 00:12:58,247 --> 00:13:03,106 - e vendicò il furto delle sue pecore. - Tutto è possibile. 124 00:13:03,126 --> 00:13:08,625 - Posso farti una domanda? - Certo, dottore. 125 00:13:08,665 --> 00:13:15,104 - Perché vuoi interrogare Borruso a casa sua? - Mi sembra giusto. 126 00:13:15,224 --> 00:13:21,923 Preferisco vedere come si comportano le persone comodamente a casa tua. 127 00:13:22,043 --> 00:13:28,601 Forse mi aiuterà a capire meglio, o forse Penso che mi aiuti a capire meglio. 128 00:13:29,921 --> 00:13:34,141 Se avessi saputo che avrei dovuto camminare finora... 129 00:13:41,599 --> 00:13:47,758 Buongiorno, signor Borruso. Le presento il Commissario Montalbano. 130 00:13:47,778 --> 00:13:52,937 - Buongiorno, dottor Sanfilippo. Ciao. -Ciao. 131 00:13:52,957 --> 00:13:56,877 Sei venuto per l'omicidio Cassio, giusto? 132 00:13:56,897 --> 00:14:01,916 - L'ho trovato mentre andavo in città. - Dove eravate? prima? 133 00:14:01,936 --> 00:14:06,575 Nella mia casa. Sono qui da due settimane. 134 00:14:06,695 --> 00:14:12,674 Nessuno può confermare Ero solo qui. 135 00:14:12,694 --> 00:14:16,873 Non avevo mai visto Casio, ma tutti lo conoscevano. 136 00:14:16,893 --> 00:14:21,392 - Aveva rubato i loro animali. non ucciderei un uomo... 137 00:14:21,412 --> 00:14:24,392 solo perché mi ha rubato qualcosa. 138 00:14:25,212 --> 00:14:29,531 Posso guardare la suola del tuo? scarpe? 139 00:14:32,790 --> 00:14:37,549 Abbiamo trovato tracce di metallo all'interno Le ferite di Cassio... 140 00:14:37,569 --> 00:14:42,369 che deve essere stato causato per stivali come questi. 141 00:14:42,389 --> 00:14:45,428 - Sappiamo che tu ha molti. - Si signore. 142 00:14:45,448 --> 00:14:50,507 - Conosci qualcuno che ha gli stivali simili a questi? - Non solo io. 143 00:14:50,527 --> 00:14:56,546 Li tratto come oggetti sacri, Ogni mese li ingrasso. 144 00:14:56,566 --> 00:15:03,125 - Ma ma? - Ne ho dati due paio di questi stivali... 145 00:15:03,145 --> 00:15:09,344 - a due amici che avevano bisogno. - A cui? - Uno a Pippo Mezzapesa. 146 00:15:09,364 --> 00:15:13,903 - Gli altri a Ciccio Distilo. - Bene. - Sono entrambe brave persone. 147 00:15:13,923 --> 00:15:19,822 - Non vorrebbero fare del male a nessuno. - La tua parola non basta. 148 00:15:19,942 --> 00:15:24,721 Cos'altro ha un gentiluomo non è la tua parola? 149 00:15:24,761 --> 00:15:28,920 Dottor Montalbano, io no Ho ucciso Casio Alletto. 150 00:15:30,080 --> 00:15:36,419 Se l'avessi fatto, sarei venuto qui e mi sarei consegnato alla polizia. 151 00:15:52,276 --> 00:15:53,576 Ciao! 152 00:15:57,095 --> 00:16:02,694 - Vigata. - Di? - Ho chiamato mio zio sei stato mandato lì. 153 00:16:02,714 --> 00:16:07,073 È sicuro, aspetta notifica ufficiale. 154 00:16:08,393 --> 00:16:12,433 - Non sei felice? - Sì, ma non me lo aspettavo. 155 00:16:12,453 --> 00:16:16,492 È il luogo in cui hai vissuto da bambino ed è oltre il mare. 156 00:16:16,512 --> 00:16:19,651 Non ci tornavo da 10 anni. 157 00:16:21,131 --> 00:16:22,550 Andiamoci domenica. 158 00:16:22,551 --> 00:16:27,251 - La prossima domenica? - Sì, non abbiamo impegni. 159 00:16:27,290 --> 00:16:29,869 - Così? - Sì. 160 00:16:45,987 --> 00:16:51,985 - Cos'è quell'odore meraviglioso! - Sento solo odore di pesce. 161 00:16:52,105 --> 00:16:55,345 Sì. 162 00:17:08,343 --> 00:17:12,562 Peppino qui vendeva pane e frittelle. 163 00:17:12,582 --> 00:17:16,541 Quando abbiamo perso la lezione, noi Ci siamo nascosti dietro quel bancone. 164 00:17:16,561 --> 00:17:20,560 - E cosa hanno detto i tuoi genitori? - A quel punto mia madre se n'era andata. 165 00:17:20,580 --> 00:17:25,340 Mio padre era via per lavoro, Ho vissuto con mia zia. 166 00:17:25,380 --> 00:17:30,519 Ho vissuto qui fino all'età di 10 anni, poi ci siamo trasferiti a Palermo. 167 00:17:33,238 --> 00:17:36,777 Possiamo metterlo qui... 168 00:17:36,797 --> 00:17:39,617 e questo in cima. 169 00:17:41,137 --> 00:17:44,036 - Buona giornata! - Buona giornata! 170 00:17:44,056 --> 00:17:49,515 - E' questa la nuova stazione? - Cosa pensi? giovane? 171 00:17:50,815 --> 00:17:55,614 Sono Salvo Montalbano, il nuovo Commissario. 172 00:17:55,634 --> 00:17:59,753 Felice, Commissario Carmine Fazio. 173 00:17:59,873 --> 00:18:03,253 - Lei è... - Sono solo me stesso. 174 00:18:03,273 --> 00:18:04,492 Mi scusi, vorrei mi presento prima 175 00:18:04,493 --> 00:18:08,393 E stavo aspettando qualcuno... 176 00:18:08,412 --> 00:18:13,511 Loro... ma accomodati, dai un'occhiata. 177 00:18:13,531 --> 00:18:16,770 Sono venuto solo per curiosare. 178 00:18:16,790 --> 00:18:20,410 Sono cresciuto qui. 179 00:18:20,430 --> 00:18:25,169 Lei è imparentato con il signor Montalbano chi abitava a San Biagio? 180 00:18:25,189 --> 00:18:28,508 Sì, quello è mio padre. Come va il tuo lavoro? 181 00:18:28,609 --> 00:18:34,009 Tutto tranquillo... Ma vieni dentro e sistemati... 182 00:18:34,128 --> 00:18:38,346 No grazie. Inizierò il servizio la prossima settimana. 183 00:18:38,366 --> 00:18:43,186 - Speriamo sia una buona partita. - È stato un piacere. 184 00:18:43,206 --> 00:18:45,505 - È un piacere - Infestato. - Ammaliato. 185 00:18:45,506 --> 00:18:46,906 Un'ultima cosa Fazio. 186 00:18:47,025 --> 00:18:49,984 Ci sono buoni ristoranti nelle vicinanze? 187 00:18:50,004 --> 00:18:54,204 Mangerai bene ovunque, ma il meglio è Calogero, sulla piazza. 188 00:18:54,224 --> 00:18:58,483 - Va bene, ciao. - Arrivederci. 189 00:18:58,503 --> 00:19:01,462 Ci vediamo presto! 190 00:19:02,942 --> 00:19:06,901 Non me l'avevi detto tuo padre vive ancora qui. 191 00:19:06,921 --> 00:19:10,141 Ha una vigna fuori città. 192 00:19:10,261 --> 00:19:14,140 - Lo andiamo a trovare? - Non oggi. 193 00:19:14,260 --> 00:19:17,220 Forse un'altra volta. 194 00:19:17,340 --> 00:19:20,179 Ecco Calogero! 195 00:19:20,199 --> 00:19:23,438 Ciao! Possiamo mangiare? 196 00:19:23,458 --> 00:19:25,798 Entra e siediti. 197 00:19:37,376 --> 00:19:41,495 Abbiamo antipasti di pesce, spaghetti alla vongole, 198 00:19:41,515 --> 00:19:47,914 spaghetti al pesce e polpa di ricci di mare. 199 00:19:47,934 --> 00:19:54,393 - Il riccio di mare richiede una buona cucinando. - Ho un insegnante! 200 00:19:54,413 --> 00:19:56,992 - Secondo corso? - Pescare. 201 00:19:56,993 --> 00:19:59,793 - Che pesce? - Quello tu volere. 202 00:19:59,812 --> 00:20:04,671 - Come lo prepari? - Dipende dal tipo di pesce che tu scegliere. 203 00:20:04,951 --> 00:20:09,150 - Portami quello che tu. preferire - Lascialo nelle mie mani. 204 00:20:09,170 --> 00:20:13,329 - Aveva ragione Fazio, qui possiamo mangia bene. - Speriamo. 205 00:20:14,949 --> 00:20:21,528 - Ma che lo fa? Che diavolo sta facendo? - Andare! 206 00:20:21,548 --> 00:20:23,127 Aspetta qui un minuto. 207 00:20:25,047 --> 00:20:26,767 Andare! 208 00:20:38,465 --> 00:20:42,544 Sei ferito? Ecco, ti aiuto. 209 00:20:42,564 --> 00:20:46,964 In piedi. Dai. Siediti dentro. 210 00:20:46,984 --> 00:20:51,163 Hai preso il numero di registrazione di quello stupido? 211 00:20:52,663 --> 00:20:55,622 Non 58 era 63! 212 00:20:57,142 --> 00:21:03,101 - Non accetti la mia dichiarazione? - Se è importante! 213 00:21:03,281 --> 00:21:07,720 - Dimmi. - Sono Salvo Montalbano, il nuovo commissario di Vigata. 214 00:21:07,740 --> 00:21:09,640 Saluti! 215 00:21:17,118 --> 00:21:19,818 Chi sei? 216 00:21:25,377 --> 00:21:26,596 Tra. 217 00:21:29,956 --> 00:21:34,315 - Ha bisogno di me, dottore? - Sì, per favore siediti. 218 00:21:34,335 --> 00:21:38,774 - Per favore, spagnolo. - Ho parlato con Mezzapesa e Distill... 219 00:21:38,794 --> 00:21:42,094 i due ricevitori Stivali Borruso. 220 00:21:42,114 --> 00:21:47,693 Non hanno detto niente di interessante. Sono persone perbene. 221 00:21:47,713 --> 00:21:53,512 Non hanno mai avuto niente da fare con Allieto. Se l'hanno visto... 222 00:21:53,532 --> 00:21:58,051 - Hanno camminato dall'altra parte. - Sì. - Qualunque altra cosa? 223 00:21:58,071 --> 00:22:03,050 - No, nient'altro. - Puoi andare, grazie. - Al momento. 224 00:22:07,309 --> 00:22:10,869 La mia richiesta è stata soddisfatta. 225 00:22:10,889 --> 00:22:16,847 È stato promosso Commissario. L'aumento di stipendio non avrà... 226 00:22:16,867 --> 00:22:21,327 - confronto con l'aumento dei tuoi problemi. - Sicuro. 227 00:22:21,347 --> 00:22:25,366 Mettiti comodo nella tua nuova destinazione. 228 00:22:25,386 --> 00:22:30,725 - Vigata. - Vigata? Dannazione! 229 00:22:30,745 --> 00:22:34,784 Che cos'è questo. pensavo di saltare di gioia 230 00:22:34,804 --> 00:22:39,304 - Non mi aspettavo. - Sei felice o no? 231 00:22:39,324 --> 00:22:44,043 - Ammaliato. - È così che reagisci quando sei felice di qualcosa? 232 00:22:44,063 --> 00:22:47,082 Chi ti capisce, sei benedetto. 233 00:22:47,102 --> 00:22:50,961 Passiamo alla prossima novità. 234 00:22:50,981 --> 00:22:55,921 - Questo è il mio ultimo giorno qui, Domani parto per Palermo. - Già? 235 00:22:55,941 --> 00:23:01,120 Sì. È una bella espressione per sorpresa. 236 00:23:01,140 --> 00:23:05,359 - Tra pochi giorni arriverà il mio sostituto. - Dottore, io... 237 00:23:05,379 --> 00:23:10,238 Volevo ringraziarti. Mi mancherà. 238 00:23:12,038 --> 00:23:17,857 - Mi ha insegnato molto. - Con te è facile... impari velocemente. 239 00:23:19,296 --> 00:23:25,755 Sì, forse sì. Sono onesto, Sono un po' preoccupato. 240 00:23:25,875 --> 00:23:31,254 Una stazione di polizia per me, la devo guadagnare fiducia dei miei uomini. 241 00:23:31,274 --> 00:23:34,934 Non so se ne sono capace. 242 00:23:34,974 --> 00:23:39,373 Se mi avessi visto in questo posto all'inizio... 243 00:23:39,393 --> 00:23:44,232 Spesso volevo scappare e aprirmi una tabaccheria! 244 00:23:44,252 --> 00:23:47,651 Andrà tutto bene, ne sono sicuro. 245 00:23:54,670 --> 00:23:59,569 Dottore, è felice di andare a Vigata mattina? 246 00:23:59,589 --> 00:24:05,608 Inglese, sono molto contento. Ma mi dispiace tanto... 247 00:24:05,628 --> 00:24:08,288 lasciarli nel bel mezzo dell'indagine La morte di Alletto. 248 00:24:08,308 --> 00:24:14,527 - Dottore, le getterai via? - Di? - Scarpe! Sono ancora buoni. 249 00:24:14,567 --> 00:24:17,826 A causa del tempo sono rovinati. 250 00:24:17,846 --> 00:24:20,845 Con un po' di grasso Li farò come nuovi. 251 00:24:20,865 --> 00:24:26,844 Ho un po' di grasso in casa, Posso strofinarli un po'. 252 00:24:26,864 --> 00:24:28,564 Buono come nuovo! 253 00:24:51,280 --> 00:24:55,239 - Chi è? - Dottor Sciacca, io sono Montalbano. 254 00:24:55,259 --> 00:25:01,198 - Hai finito? l'autopsia della salma Casio Aletto? - Sì. 255 00:25:01,218 --> 00:25:04,998 Hai trovato tracce di grasso sul viso? 256 00:25:05,018 --> 00:25:09,737 - Ma stai scherzando? - Pensi che cosa Mi sono svegliato per scherzare? 257 00:25:09,777 --> 00:25:12,796 Sì, c'era grasso di maiale. 258 00:25:12,916 --> 00:25:18,055 L'ho scritto nella relazione che ho depositato alla stazione di polizia. 259 00:25:18,075 --> 00:25:21,335 Se avessi aspettato fino a domani Avrei potuto leggerlo nel rapporto... 260 00:25:21,455 --> 00:25:24,594 e avrebbe evitato di molestarmi a quest'ora. 261 00:25:24,714 --> 00:25:27,654 Abbi pazienza! 262 00:25:27,674 --> 00:25:30,713 Mi scusi. Buona serata. 263 00:25:30,733 --> 00:25:33,772 Buona serata. 264 00:25:39,811 --> 00:25:45,030 Oltre a Mezzapesa e Distilo Voi. ha regalato scarpe a qualcun altro? 265 00:25:45,050 --> 00:25:48,930 ne ho regalate due paia a mio padre, 266 00:25:49,150 --> 00:25:55,409 una coppia a mio fratello e un altro a mio suocero. 267 00:25:55,429 --> 00:25:59,228 - Quante paia hai usato? - Uno - Solo uno? 268 00:25:59,268 --> 00:26:04,547 - Queste scarpe sono indistruttibili. - Sei sicuro? - Molto sicuro. 269 00:26:04,587 --> 00:26:10,586 - Quante paia aveva 45 anni fa? - Aveva, precisamente, 50 anni. 270 00:26:10,606 --> 00:26:15,725 Se tu. non conta quelli che ha dato via e quelli che usa... 271 00:26:15,745 --> 00:26:20,464 - In totale devono essere 43. - Sì, li ho contati il ​​mese scorso... 272 00:26:20,484 --> 00:26:25,683 - quando li ho oliati. - Adesso li contiamo. - Mettiti comodo. 273 00:26:25,703 --> 00:26:30,322 12, 16, 20, 24, 27, 30. 274 00:26:30,342 --> 00:26:35,481 33, 36, 39. Ce ne sono 42. 275 00:26:35,501 --> 00:26:39,681 Capisco, sei un uomo di giustizia... 276 00:26:39,701 --> 00:26:44,860 - Come me. - ora troveremo Quelle scarpe... 277 00:26:48,939 --> 00:26:51,898 Perché conti quelle scarpe? 278 00:26:51,918 --> 00:26:54,758 Perché Borrusso ingrassare regolarmente. 279 00:26:54,778 --> 00:26:58,257 Sono andato dal dottor Sciacca e confermato... 280 00:26:58,277 --> 00:27:01,977 quello in faccia ad Alletto c'erano tracce di grasso. 281 00:27:01,997 --> 00:27:04,956 - E? - Chi ha ucciso Alletto... 282 00:27:04,996 --> 00:27:09,575 Ho indossato un paio di quelle scarpe che Borruso tiene nella sua cantina. 283 00:27:09,595 --> 00:27:14,175 Quelli che usi sempre non hanno tracce di grasso. 284 00:27:14,215 --> 00:27:18,414 - Allora, qualcuno li ha rubati Recentemente? - Bene. 285 00:27:18,434 --> 00:27:23,373 - Dottore... - Non ora. Sanfilippo è già partito? 286 00:27:23,393 --> 00:27:27,032 - Voi. Montalbano? - Sì. - Felicissimo, sono Oriali. 287 00:27:27,152 --> 00:27:31,032 - Sono il nuovo commissario. - Ammaliato. - Dai. 288 00:27:31,052 --> 00:27:34,311 Sono arrivato poche ore fa. 289 00:27:34,331 --> 00:27:39,850 Mi sembra che le cose qui non seguono una pratica ortodossa! 290 00:27:39,870 --> 00:27:42,929 Per favore siediti. 291 00:27:42,949 --> 00:27:47,229 Parliamo della morte di Casio Alletto. 292 00:27:47,249 --> 00:27:51,028 - A dire il vero, sono venuto a parlarti... - Certo certo. 293 00:27:51,048 --> 00:27:55,807 Perché non hai ancora arrestato l'uomo? colpevole? 294 00:27:55,827 --> 00:28:01,266 - Colpevole? Ci vuole tempo. - È difficile, ho capito. 295 00:28:01,286 --> 00:28:05,265 Riassumerò. Beh in breve... 296 00:28:05,285 --> 00:28:11,904 Alletto era uno zoticone dipendente al fruscio del bestiame. 297 00:28:11,924 --> 00:28:16,323 È stato picchiato a morte, preso a calci e trionfato. ho detto bene? 298 00:28:16,343 --> 00:28:21,762 - Sì. - L'autopsia ha trovato ferite sul suo viso avevano delle tracce... 299 00:28:21,782 --> 00:28:26,582 di grasso animale, trasferito da alcuni tipi di calzature. 300 00:28:26,602 --> 00:28:30,421 - Sì. - Viene utilizzato questo tipo di calzature da una sola persona del villaggio. 301 00:28:30,441 --> 00:28:33,420 - Il suo nome è... -Gaetano Borruso. 302 00:28:33,440 --> 00:28:38,340 - Comunque, Borruso... - Sii educato, stavo parlando. 303 00:28:38,459 --> 00:28:42,419 - Non ti fermi mai. Lasciami finire. - Continua. 304 00:28:42,459 --> 00:28:49,338 Borruso ha subito una rapina ad Alletto. 305 00:28:49,358 --> 00:28:54,197 l'hai scritto nel tuo rapporto Creazione del modello... 306 00:28:54,217 --> 00:28:58,916 - E poi non ci hai pensato? - Gaetano Borruso è innocente. 307 00:28:58,936 --> 00:29:03,115 - Chi è l'assassino? - Ancora non lo so. 308 00:29:03,135 --> 00:29:04,654 Sto valutando le prove. 309 00:29:04,655 --> 00:29:09,055 mentre tu lui lo fa, Interrogherò Borruso. 310 00:29:09,474 --> 00:29:14,433 - Sceriffo, non farlo. - Farò quello che vuoi. 311 00:29:14,453 --> 00:29:19,972 Lo interrogherò e poi lo arresterò. In questo modo, questa città capirà come lavoro. 312 00:29:19,992 --> 00:29:23,531 - Borruso è un brav'uomo. - È inutile discutere. 313 00:29:23,551 --> 00:29:26,831 È fatto, vedi. 314 00:29:29,630 --> 00:29:32,770 Questo ragazzo è un cretino! 315 00:30:11,763 --> 00:30:15,382 Scusa se ti faccio aspettare, ma ho avuto un incidente. 316 00:30:15,402 --> 00:30:21,741 - Bene. - Lascialo. - Per favore, lascia che ti aiuti. 317 00:30:21,761 --> 00:30:25,180 Forza dottore. Ti mostrerò tutto. 318 00:30:25,200 --> 00:30:30,260 - La stanza degli ospiti è qui. - Va bene, troverò la mia strada. 319 00:30:30,280 --> 00:30:35,519 - Penso di essere pronto per la cena. - Sì, è una notte speciale. 320 00:30:35,539 --> 00:30:39,498 Mio figlio José è a casa licenza di Roma. 321 00:30:39,518 --> 00:30:43,917 - Anche lui è un poliziotto? - Se la gara è appena iniziata. 322 00:30:44,037 --> 00:30:47,576 - Quindi andiamo. Il dipartimento c'è? - Sì. 323 00:30:47,596 --> 00:30:52,556 Domani mattina, alle 7, sarò lì e verranno anche gli altri. 324 00:30:52,576 --> 00:30:56,295 Andrò alla stazione di polizia per incontrarmi con loro. 325 00:30:56,375 --> 00:31:00,714 - Il capo, Alabiso, sta bene. - Come si chiama? -Alabisso. 326 00:31:00,734 --> 00:31:03,794 - Lo conosci? - No, non lo so. 327 00:31:03,834 --> 00:31:06,093 - Grazie. Ci vediamo domani. - Buona serata. - Buona serata. 328 00:31:10,772 --> 00:31:15,991 Sarò curioso, Montalbano, ci siamo incontrati prima? 329 00:31:16,011 --> 00:31:20,151 - Sì. Infatti. - Penso di ricordare. 330 00:31:20,171 --> 00:31:25,910 - Quando è stato? - Circa 13 anni fa. 331 00:31:25,930 --> 00:31:31,869 - Allora ero un bambino - Avevo 20 anni. 332 00:31:31,889 --> 00:31:36,408 Nel 1977 ero commissario a Palermo. 333 00:31:36,428 --> 00:31:40,127 Ero uno studente universitario. 334 00:31:40,147 --> 00:31:44,726 Eccomi qui. Cosa è successo? 335 00:31:44,746 --> 00:31:47,906 Ad una manifestazione, durante una carica. 336 00:31:47,926 --> 00:31:51,105 Mi hai preso a calci in culo! 337 00:31:51,125 --> 00:31:55,724 - E tu? - Ho provato a colpirlo, ma Ho perso... 338 00:31:55,744 --> 00:31:59,444 - Voi. dovresti ricordarlo meglio! - L'ho arrestato? - Non. 339 00:31:59,464 --> 00:32:02,663 Ho guidato la fuga. 340 00:32:02,683 --> 00:32:06,402 Erano bei tempi! 341 00:32:06,422 --> 00:32:09,222 Erano bei tempi. 342 00:32:18,520 --> 00:32:21,440 - Ciao. - Ciao. 343 00:32:21,460 --> 00:32:26,119 - Questi sono gli ufficiali Salvatore Gallo e Pietro Paternò. - Sì. 344 00:32:26,139 --> 00:32:30,698 Hai preferenze per Compiti? 345 00:32:30,718 --> 00:32:35,777 Ho fatto il concorso del pilota, quindi se hai bisogno di un autista... 346 00:32:35,797 --> 00:32:40,516 - Guidi leggero? - Non davanti agli altri. 347 00:32:40,536 --> 00:32:45,115 Bravo. vai al centralino E tu. guiderà la macchina. 348 00:32:45,235 --> 00:32:49,515 - Ora, scusami - Questo è venuto per te. 349 00:32:49,535 --> 00:32:53,434 - L'ho dimenticato. - Cos'è questo? 350 00:32:53,454 --> 00:32:58,053 La scorsa settimana ho assistito di un incidente... 351 00:32:58,073 --> 00:33:01,033 E ora, sono stato chiamato a testimoniare. È una seccatura. 352 00:33:01,053 --> 00:33:06,472 Sei un buon cittadino e queste cose succedono a buoni cittadini. 353 00:33:06,492 --> 00:33:12,111 L'incidente è stato banale, ma un bullo colpire un uomo. 354 00:33:12,131 --> 00:33:16,590 Conosco la storia. Un vigile urbano mi ha detto tutto. 355 00:33:16,610 --> 00:33:20,909 - L'idiota che ha scritto il numero sbagliato licenza? - Ho sbagliato numero... 356 00:33:20,929 --> 00:33:24,748 e me l'hai fatto correggere, mi ha detto. Mi ha anche detto... 357 00:33:24,768 --> 00:33:29,987 che avevi sbagliato numero e ha scritto quello corretto. 358 00:33:30,007 --> 00:33:35,247 - Non capisco cosa stai cercando di dirmi. - Possiamo entrare nel tuo ufficio? 359 00:33:35,267 --> 00:33:38,466 Mostrami dov'era. 360 00:33:43,325 --> 00:33:48,444 Cusumano Giuseppe di Salvatore e Maria Cuffaro. Nato a Vigata. 361 00:33:48,464 --> 00:33:51,864 - Chi è quello? - Il bullo. 362 00:33:51,884 --> 00:33:57,083 - Perché mi dici le sue generalità? - Maria Cuffaro è la sorellina... 363 00:33:57,203 --> 00:34:02,842 di Don Lellino e suo figlio Giuseppe è l'amato nipote di Sisino Cuffaro. 364 00:34:02,862 --> 00:34:07,181 - È tuo nonno. Capisci cosa intendo? - Sì. 365 00:34:30,477 --> 00:34:36,236 - Andare avanti. - Medico. 366 00:34:39,075 --> 00:34:44,654 L'avvocato Torrisi vuole parlare con te. È arrivato oggi da Roma. 367 00:34:44,674 --> 00:34:47,774 Fallo entrare. 368 00:34:47,894 --> 00:34:52,133 - E la tua faccia? - Qualsiasi. 369 00:34:53,533 --> 00:34:57,012 Posso cambiare i compiti con Paternò? 370 00:34:58,092 --> 00:35:03,611 - Tornate al centralino ed entrate al signor Torrisi. - Commissario subito. 371 00:35:05,931 --> 00:35:12,749 - Signore, per favore. - Grazie. - Signor Torrisi, è un piacere. 372 00:35:12,969 --> 00:35:18,808 - Come posso aiutarlo? - Sono venuto ad incontrarlo... 373 00:35:18,828 --> 00:35:22,707 e parla con te 374 00:35:22,747 --> 00:35:29,286 Sono impegnato con i problemi i giovani affrontano in questi giorni. 375 00:35:29,306 --> 00:35:35,265 Purtroppo ancora qui a Vigata Le cose non stanno andando bene. 376 00:35:35,285 --> 00:35:38,285 Sai cosa manca? 377 00:35:38,305 --> 00:35:41,124 Questo. 378 00:35:41,144 --> 00:35:45,463 - Scusa, non capisco. - Orecchie, amico mio. 379 00:35:45,483 --> 00:35:50,202 Non siamo disposti ad ascoltare ai giovani. 380 00:35:50,222 --> 00:35:54,522 Siamo sempre pronti criticarli, giudicarli. 381 00:35:54,542 --> 00:35:58,341 quando fanno un gesto impulsivo. 382 00:35:58,361 --> 00:36:02,200 - È un errore. - Un grave errore. 383 00:36:02,220 --> 00:36:06,880 Commissario, lei è giovane, lei capisce. 384 00:36:06,900 --> 00:36:11,759 - Questo rende le cose più facili - Quali cose? 385 00:36:11,779 --> 00:36:16,198 perché tu è giovane, so che può capire... 386 00:36:16,218 --> 00:36:20,597 le difficoltà dei giovani nel mondo reale. 387 00:36:20,637 --> 00:36:23,836 Anche quando sono ricchi... 388 00:36:23,856 --> 00:36:28,576 e hanno una famiglia potente... 389 00:36:28,596 --> 00:36:33,095 Mi scusi, signore, non ancora Capisco. 390 00:36:34,375 --> 00:36:40,114 Vengo a parlarti per Giuseppe Cusumano. 391 00:36:42,613 --> 00:36:48,652 È un bravo ragazzo, anche se a volte fare cose stupide. 392 00:36:48,672 --> 00:36:51,732 Ha rotto il naso a un vecchio. 393 00:36:51,752 --> 00:36:57,011 È vero, ha sbagliato, ma gli dispiace. 394 00:36:57,031 --> 00:37:00,090 Sarai chiamato a testimoniare. 395 00:37:00,110 --> 00:37:03,709 Vorrei chiedervi di non esagerare. 396 00:37:03,729 --> 00:37:09,708 Rifletti sul disorientamento in difficoltà... 397 00:37:09,728 --> 00:37:13,608 - Le difficoltà. - Esattamente! 398 00:37:13,628 --> 00:37:17,267 Le difficoltà che provano a un giovane come lui. 399 00:37:24,826 --> 00:37:31,184 Caro Commissario, grazie. Se hai bisogno di me, chiamami. 400 00:37:31,204 --> 00:37:35,744 - Lo farò, signore. - Arrivederci. - Arrivederci. 401 00:37:39,043 --> 00:37:44,202 - Dov'è il dottor Montagnano? - Non c'è il dottor Montagnano qui. 402 00:37:44,222 --> 00:37:48,901 Ma me l'ha detto personalmente il capo Riferirò al Commissario Montagnano. 403 00:37:48,941 --> 00:37:53,640 - Io sono l'assessore, ma il mio cognome È Montalbano. - Agente Catarella. 404 00:37:53,660 --> 00:37:59,199 - Il capo mi ha detto di presentarmi a te - Sì. 405 00:38:00,519 --> 00:38:05,918 - Cosa fai? - Posso fare molte cose. 406 00:38:06,038 --> 00:38:09,358 - Puoi rispondere al telefono? - È semplice! 407 00:38:10,278 --> 00:38:14,257 Sì. Le presento l'agente Catarella. 408 00:38:14,297 --> 00:38:17,196 Da oggi lavorerà al centralino. 409 00:38:17,216 --> 00:38:21,456 È una buona posizione di responsabilità. 410 00:38:21,476 --> 00:38:24,995 - Questa è la tua posizione. - Grazie dottore. 411 00:38:25,015 --> 00:38:29,574 - Va molto bene per me. -In piedi. Vai al tuo post - Grazie. 412 00:38:29,614 --> 00:38:34,353 - Posso guidare, allora? - Non! 413 00:38:34,393 --> 00:38:39,612 Da questo momento tu è un assistente del Commissario Fazio. 414 00:38:49,930 --> 00:38:53,950 Va bene, ma non è il mio numero. 415 00:38:55,949 --> 00:38:59,129 Sono tutte taglie forti. 416 00:39:00,569 --> 00:39:05,208 - Piace? Piace? - Sì. 417 00:39:06,447 --> 00:39:10,487 Scusami un attimo. Tornerò. 418 00:39:15,066 --> 00:39:18,225 Questi sono della seconda guerra mondiale. 419 00:39:18,245 --> 00:39:21,525 Non ce ne sono più di questi. Sono tuoi per 50mila lire. 420 00:39:21,645 --> 00:39:22,644 Dove li hai trovati? 421 00:39:22,645 --> 00:39:26,745 - Nella città dove lavoro sabati. - A Mascalipà? 422 00:39:26,864 --> 00:39:28,523 Da chi li hai comprati? 423 00:39:28,524 --> 00:39:31,824 A un giovane, se li vuoi, comprali. 424 00:39:31,963 --> 00:39:35,942 - Anzi... - Visto che siamo così vicini... 425 00:39:35,962 --> 00:39:40,601 questo è ciò che faremo. Non ispezionerò la tua stalla... 426 00:39:40,621 --> 00:39:43,321 dove troverò sicuramente irregolarità. 427 00:39:43,341 --> 00:39:45,060 Ma mi dirà chi l'ha venduto quegli stivali. 428 00:39:45,061 --> 00:39:49,761 Non so il suo nome. Era un giovanotto. Sembrava ritardato. 429 00:39:49,980 --> 00:39:54,299 - Era basso, arabo, di carnagione scura? - Sì. 430 00:39:55,819 --> 00:40:00,418 Sto andando. Solo un momento. 431 00:40:05,137 --> 00:40:10,096 - Questura di Mascalippa. Chi parla? - Montalbano. 432 00:40:10,116 --> 00:40:13,096 Ho trovato gli stivali che sono stati rubati a Borrusso. 433 00:40:13,116 --> 00:40:16,555 Sarò lì tra un paio d'ore. Fammi un favore... 434 00:40:16,575 --> 00:40:21,254 trova Coco Sampietro e seguilo. Ci vediamo in piazza. 435 00:40:21,274 --> 00:40:24,893 - Capisci? - Sì dottore. - Bene. 436 00:40:36,012 --> 00:40:40,571 - Dottore - L'ha trovato Cocco Sampietro? - È al bar. 437 00:40:40,591 --> 00:40:43,650 Andare. Voglio parlarti. 438 00:40:50,829 --> 00:40:53,708 Buon pomeriggio Cocco. 439 00:40:53,728 --> 00:40:58,627 Commissario, mi ha fatto perdere la palla. 440 00:40:58,647 --> 00:41:01,587 Non preoccuparti per la palla. 441 00:41:01,627 --> 00:41:05,266 Li riconosci? 442 00:41:05,286 --> 00:41:07,626 Non. 443 00:41:07,646 --> 00:41:11,725 Non li ho mai visti. Perché lo chiedi? 444 00:41:11,765 --> 00:41:14,545 Non li hai mai visti? È strano. 445 00:41:14,565 --> 00:41:18,344 Un testimone dice che gliele hai vendute. 446 00:41:18,364 --> 00:41:21,123 Se è vero, sei nei guai. 447 00:41:21,143 --> 00:41:26,083 - Queste sono le scarpe che indossava che ha ucciso Alletto. - Non. 448 00:41:26,103 --> 00:41:31,722 - Niente a che fare con me. Per favore. - Chi era? - Non lo so. 449 00:41:33,081 --> 00:41:37,960 - Portiamolo dentro. - Non arrestarmi. Sono innocente. 450 00:41:37,980 --> 00:41:42,800 Siediti, Coco. Voglio crederti. 451 00:41:42,820 --> 00:41:47,419 Ma ora dimmi chi era o no Non posso fare nulla per te. 452 00:41:47,439 --> 00:41:49,938 Era... 453 00:41:51,138 --> 00:41:54,318 - Era Stefano. -Stefano Botta? 454 00:41:55,637 --> 00:41:59,317 Era lui. 455 00:41:59,337 --> 00:42:04,316 Alletto aveva rubato dei soldi e non volevo condividerlo. 456 00:42:04,336 --> 00:42:10,675 Lo ha ucciso con le scarpe di Borruso dargli torto. 457 00:42:14,854 --> 00:42:21,493 Poi me li ha dati in modo che vendili e guadagna qualcosa. 458 00:42:22,313 --> 00:42:26,412 Non ho fatto niente, Commissario. 459 00:42:28,411 --> 00:42:34,890 - Ora mi ucciderà. - Non preoccuparti, Coco. 460 00:42:34,930 --> 00:42:39,809 Mi occuperò io di Stefano Botta. Calma. 461 00:42:57,366 --> 00:43:01,266 Montalbano, sono appena arrivato trovare... 462 00:43:01,306 --> 00:43:04,945 tre ufficiali su vostra richiesta. 463 00:43:04,965 --> 00:43:10,204 - Adesso spiegami cosa sta succedendo - Abbiamo arrestato Stefano Botta. 464 00:43:10,224 --> 00:43:14,423 Ha ucciso Alletto. C'è un testimone, Cocò Sampietro. 465 00:43:14,443 --> 00:43:18,922 - Un ufficiale spiegherà tutto. - Questa è insubordinazione! 466 00:43:18,962 --> 00:43:22,522 Lo riferirò al capo. Sarai nei guai. 467 00:43:22,542 --> 00:43:25,881 Se vuoi essere lo zimbello della Polizia, è iniziata bene. 468 00:43:25,961 --> 00:43:32,380 Avresti dovuto farlo. stesso, se vuoi puoi mantenere il credito. 469 00:43:32,400 --> 00:43:34,199 Arrivederci. 470 00:43:37,919 --> 00:43:43,018 Porta questo alla scientifica, e abbiamo finito. 471 00:43:43,138 --> 00:43:45,618 Se non fosse stato per te. medico... 472 00:43:45,638 --> 00:43:49,877 - Per fortuna è finita bene. - Aveva ragione Borruso. 473 00:43:49,917 --> 00:43:52,756 Sei un uomo di giustizia. 474 00:43:52,776 --> 00:43:56,096 Quando lo vedi, chiedi scusa nel mio nome. 475 00:43:56,116 --> 00:44:00,015 - Arrivederci, dottore. - Arrivederci. 476 00:44:00,055 --> 00:44:04,154 Vieni a trovarmi a Vigata, Lo aspetterò. 477 00:44:25,249 --> 00:44:29,149 Pasta al pomodoro e minestrone con le verdure, la specialità. 478 00:44:45,047 --> 00:44:50,646 - Secondo me non fa freddo. - Di? Sei pazzo. 479 00:44:50,666 --> 00:44:54,825 - Non abbiamo nemmeno gli asciugamani - È caldo. 480 00:44:54,845 --> 00:44:58,805 Non ho bisogno di un bagno se vuoi, vai avanti. 481 00:44:58,825 --> 00:45:04,824 - Ho voglia di fare il bagno. - Non lo faccio. - Ma ti porterò con me! 482 00:45:06,843 --> 00:45:12,602 - Sei uno sciocco! - Guarda che bella casa. - Sì. 483 00:45:12,722 --> 00:45:17,261 Le serrande sono chiuse. Forse non ci abita nessuno. 484 00:45:17,381 --> 00:45:20,141 Forse solo d'estate. 485 00:45:20,161 --> 00:45:24,000 Una casa così vicino all'oceano lo è bagnato d'inverno. 486 00:45:24,020 --> 00:45:26,860 Veramente. Non si sa mai. 487 00:45:26,880 --> 00:45:30,699 Sai quanto costa una casa così? 488 00:45:38,678 --> 00:45:42,257 - Buona giornata. - Buona giornata. 489 00:45:48,076 --> 00:45:52,295 Terzo piano, stanza 5. No, aspetta un minuto. 490 00:45:59,034 --> 00:46:03,533 Ecco qui. 491 00:46:03,653 --> 00:46:06,453 Sala 6. 492 00:46:28,569 --> 00:46:33,348 Poi ho visto l'uomo cadere a terra. 493 00:46:33,368 --> 00:46:38,807 Hai sentito Melluso chiamare Cusumano stupido? 494 00:46:38,847 --> 00:46:44,566 - L'ho sentito, ma non so chi l'ha detto. - È iniziato molto tempo fa? - Non. 495 00:46:44,586 --> 00:46:47,485 Circa 10 minuti fa. 496 00:46:47,505 --> 00:46:50,825 Era coinvolto o solo spettatore? 497 00:46:50,845 --> 00:46:54,204 Ero un testimone. 498 00:46:54,224 --> 00:46:58,423 Sono il nuovo Commissario, Tranne Montalbano. 499 00:46:58,543 --> 00:47:02,323 Ammaliato. Sono un giornalista, Nico Lo Zito. 500 00:47:02,343 --> 00:47:07,822 Chiamando il prossimo testimone Commissario Salvo Montalbano. 501 00:47:07,842 --> 00:47:09,601 Andare avanti. 502 00:47:17,560 --> 00:47:21,059 Commissario, lei era presente? 503 00:47:21,060 --> 00:47:24,560 Hai sentito melluso chiamare stupido a Cusumano? 504 00:47:24,679 --> 00:47:27,358 Non. 505 00:47:28,598 --> 00:47:34,697 È divertente, il vigile urbano sentito quella parola. 506 00:47:34,717 --> 00:47:38,016 Forse ha un udito debole? 507 00:47:38,136 --> 00:47:42,815 Sento molto bene e vedo molto bene. 508 00:47:42,835 --> 00:47:47,775 Ho visto Cusumano scendere dalla sua macchina e attacca Melluso... 509 00:47:47,795 --> 00:47:52,774 senza che Melluso abbia detto o fatto qualcosa per provocare Cusumano. 510 00:47:52,794 --> 00:47:57,533 Molto bene, puoi ritirarti. Grazie, Commissario. 511 00:48:00,732 --> 00:48:07,571 Vostro Onore, signori di corte, Cusumano sposato tre anni... 512 00:48:07,591 --> 00:48:11,730 con la sua amata fidanzata Chillemi Marianna. 513 00:48:12,050 --> 00:48:17,789 Mentre lasciava la chiesa, due gli agenti di polizia stavano aspettando per ammanettarlo. 514 00:48:18,629 --> 00:48:22,408 Lo hanno portato via per adempiere una lunga frase. 515 00:48:22,428 --> 00:48:26,508 Il giorno fatale della sua disputa con Melluso. 516 00:48:26,528 --> 00:48:29,767 Cusumano era stato rilasciato dalla prigione. 517 00:48:29,787 --> 00:48:33,306 Volò per ritrovarsi tra le braccia della sua amata moglie! 518 00:48:33,326 --> 00:48:36,606 Volevo finalmente consumare Il tuo matrimonio. 519 00:49:01,941 --> 00:49:06,720 La batteria deve essere cambiata. Devi lasciarla. 520 00:49:06,740 --> 00:49:10,480 Come faccio a tornare a Vigata? 521 00:49:45,374 --> 00:49:48,693 Biglietti. 522 00:50:05,930 --> 00:50:08,749 Vigata. 523 00:50:43,103 --> 00:50:46,063 Signorina, sei tu? bene? 524 00:50:46,103 --> 00:50:49,962 - Lasciami andare! - Fermare. 525 00:50:49,982 --> 00:50:52,882 - Non! - Fermare! 526 00:50:52,902 --> 00:50:55,661 Sono la polizia. 527 00:50:55,701 --> 00:50:58,661 Che cosa c'é? Non muoverti! 528 00:51:00,880 --> 00:51:04,300 - Fermare! - Commissario! 529 00:51:07,439 --> 00:51:11,118 - Vieni qui. - Fermare. 530 00:51:11,138 --> 00:51:14,738 - Fermare! - Non! 531 00:52:06,648 --> 00:52:09,808 Attendere qui. 532 00:52:09,828 --> 00:52:12,607 C'è qualcuno qui? 533 00:52:16,587 --> 00:52:20,846 - Chi chiede? - Sono il Commissario Montalbano. 534 00:52:20,866 --> 00:52:23,585 Cerco Concetta Marullo, la mamma di Viola. 535 00:52:23,586 --> 00:52:25,786 Sì, sono abbastanza sfortunato da esserlo. 536 00:52:25,845 --> 00:52:29,784 - Abbiamo arrestato tua figlia. - Non mi dispiace. 537 00:52:29,804 --> 00:52:34,083 - Non la capisco. - Io ripeto. Non mi dispiace. 538 00:52:34,103 --> 00:52:38,303 Possono imprigionarla, giustiziarla. 539 00:52:38,323 --> 00:52:42,222 L'ho cacciata di casa perché lei è una puttana senza vergogna. 540 00:52:42,342 --> 00:52:46,761 - Che cosa ha fatto? - Quello che ha fatto è fatto. 541 00:52:46,781 --> 00:52:51,680 - Puoi dirmi dove abiti? - Laggiù. 542 00:52:51,700 --> 00:52:57,239 Mio marito, che ha un buon cuore, Ha dato da vivere a quel porcile. 543 00:52:57,259 --> 00:53:00,699 Le piace il porcile. È il posto migliore per lei. 544 00:53:00,719 --> 00:53:06,678 - Tua figlia ha motivo di litigare con qualcuno? - Non lo so. 545 00:53:06,798 --> 00:53:10,277 - Suo marito ha un'arma da fuoco? - Stai scherzando? 546 00:53:10,297 --> 00:53:13,976 ha solo un coltello per tagliare il pane. 547 00:53:13,996 --> 00:53:16,876 Posso vedere? 548 00:53:47,670 --> 00:53:51,349 Sono il padre di Violeta, Voi. l'ha arrestata? 549 00:53:51,350 --> 00:53:52,950 Aveva una pistola. 550 00:53:53,069 --> 00:53:58,388 Quella figlia è la rovina della mia casa. Chi gli ha dato una pistola? 551 00:53:58,408 --> 00:54:01,688 Ci piacerebbe saperlo anche noi. 552 00:54:03,847 --> 00:54:08,167 Perché lasci tua figlia? dormire in un porcile? 553 00:54:08,287 --> 00:54:12,446 - Mia moglie non la vuole in casa. - Qual è il motivo? 554 00:54:17,465 --> 00:54:20,704 È rimasta incinta. 555 00:54:20,744 --> 00:54:24,144 - Di chi? - Non lo so. 556 00:54:24,164 --> 00:54:29,823 Nemmeno mia moglie lo sa l'ha picchiata ma non ha mai parlato. 557 00:54:29,843 --> 00:54:34,022 - Hai dei sospetti? - Lavoro tutto il giorno. 558 00:54:34,042 --> 00:54:37,282 Mia moglie si prende cura dei più piccoli. 559 00:54:37,382 --> 00:54:41,181 Fin da quando ero piccolo, l'ho sempre fatto accompagnato a prendersi cura degli animali. 560 00:54:41,201 --> 00:54:45,500 - Poi è andata a lavorare come domestica. - È andato a scuola? - No mai. 561 00:54:45,520 --> 00:54:49,499 Non sa leggere o scrivere. 562 00:54:49,519 --> 00:54:54,638 - Per quali famiglie hai lavorato? domestico? - C'è molto. 563 00:54:54,658 --> 00:54:59,698 Dov'è il bambino? Chi si prende cura di lui? 564 00:54:59,718 --> 00:55:03,937 Mia moglie l'ha portata da un'ostetrica. 565 00:55:03,957 --> 00:55:08,936 stava sanguinando Sembrava che stesse per morire. 566 00:55:08,956 --> 00:55:12,195 Se fosse morta forse sarebbe stato meglio. 567 00:55:13,895 --> 00:55:17,454 Perché l'hanno costretta ad abortire? 568 00:55:17,494 --> 00:55:24,373 Non bastava avere una fottuta figlia e dovremmo avere un nipote bastardo? 569 00:55:40,090 --> 00:55:43,570 Perché non c'è nessuno nel centralino telefonico? 570 00:55:43,590 --> 00:55:48,629 Scusate, cerchiamo di convincere la ragazza a mangiare qualcosa. 571 00:55:48,649 --> 00:55:53,428 - Non ha mangiato niente? - Nemmeno un bicchiere d'acqua. 572 00:55:53,448 --> 00:55:58,967 - Non è nemmeno andato in bagno. - Non sei mai andato in bagno? - Non. 573 00:55:58,987 --> 00:56:02,766 Sta facendo i capricci. 574 00:56:02,786 --> 00:56:07,805 - Un capriccio? - Ha il corpo di una donna ma pur sempre una ragazza. 575 00:56:07,825 --> 00:56:13,004 La pistola è una Beretta 84 FS nichelata. con il numero di serie eroso. 576 00:56:13,044 --> 00:56:18,523 - È una pistola da gangster. Qualcuno l'ha regalato a Viola - Sì. 577 00:56:20,803 --> 00:56:25,122 - Vai alla centrale telefonica, vai! - Sì dottore. 578 00:56:40,580 --> 00:56:45,359 Non mangi questo? Lo mangerò, allora. 579 00:56:48,138 --> 00:56:51,558 Vai in bagno, ora! 580 00:57:14,893 --> 00:57:17,893 Tranne. 581 00:57:20,832 --> 00:57:25,592 - Papà. - Salvataggio. 582 00:57:28,011 --> 00:57:31,690 Ho pensato, andrò a salutarlo velocemente. 583 00:57:31,710 --> 00:57:36,650 Alla stazione di polizia hanno detto che eri qui. Sei occupato? 584 00:57:36,710 --> 00:57:40,869 - No, siediti. Mangiamo qualcosa insieme. - Sì. 585 00:57:48,128 --> 00:57:51,867 Stai bene. 586 00:57:53,946 --> 00:57:58,866 - Come stai? - Non posso lamentarmi. sono in buona salute. 587 00:57:58,886 --> 00:58:04,405 - Ho solo qualche piccolo disturbo. - Sono contento di sentirlo. 588 00:58:04,465 --> 00:58:09,544 Non stai chiedendo di affari? Sono anche tuoi. 589 00:58:09,564 --> 00:58:15,843 - Sì, come va? - Ottimo, abbiamo già dodici dipendenti. 590 00:58:15,863 --> 00:58:18,962 È tutto in ordine. 591 00:58:18,982 --> 00:58:24,501 Devi venire a trovarci. Vieni e prendi delle casse di vino. 592 00:58:24,521 --> 00:58:27,920 Il più velocemente possibile. 593 00:58:32,160 --> 00:58:37,179 Sembra ieri quando sei entrato nel servizio, 594 00:58:37,999 --> 00:58:44,597 e lei è già Commissario. Congratulazioni. Congratulazioni, Salvo. 595 00:58:44,657 --> 00:58:48,897 Ce ne sono anche altri della mia età. 596 00:58:48,917 --> 00:58:55,675 Ti dispiace se inizio a mangiare? Ho fame. Ordina anche per te. 597 00:58:59,515 --> 00:59:04,294 Tranne che non so quasi nulla di te. 598 00:59:06,374 --> 00:59:10,753 Non sono abituato a mangiare e parlare allo stesso tempo. 599 00:59:13,572 --> 00:59:18,191 Hai ragione, allora, ordinerò qualcosa anche per me. 600 00:59:19,631 --> 00:59:25,730 Quindi abbiamo una ragione valido sia per tacere. 601 00:59:27,450 --> 00:59:32,229 - Mi scusi. - Per favore. - Cosa hai? Bene? 602 00:59:32,249 --> 00:59:36,188 Abbiamo le linguine ai calamari. 603 00:59:41,087 --> 00:59:44,127 Medico. 604 00:59:45,287 --> 00:59:49,826 - Ho portato dei vestiti bianchi. - Grazie. 605 00:59:49,846 --> 00:59:52,685 - Mi prenderò cura di lei. - Apro il cellulare. 606 01:00:07,883 --> 01:00:12,722 Abbiamo portato dei vestiti cambiare. 607 01:00:16,541 --> 01:00:19,461 Lo metto qui. 608 01:00:43,716 --> 01:00:47,376 Perfavore mangia. 609 01:00:51,955 --> 01:00:58,034 Ora Violet, sii una brava figlia e mangia tutta questa bella triglia... 610 01:00:58,054 --> 01:01:01,853 che però è calamaro. 611 01:01:08,212 --> 01:01:13,171 Per togliere la nostra fame, mangiamo un po' di pane. 612 01:01:14,691 --> 01:01:17,970 Acqua. 613 01:01:24,649 --> 01:01:28,308 Mangerai da solo? 614 01:01:42,426 --> 01:01:47,885 - Dottore, forse è un buon momento... - No, lascialo mangiare. 615 01:01:54,264 --> 01:01:59,243 - Ciao. - Ciao, amore, arriverò in ritardo questo fine settimana. 616 01:01:59,263 --> 01:02:02,542 - Ti devo chiedere un favore. - Dimmi. 617 01:02:02,562 --> 01:02:06,621 Mi sono pentito di non aver acquistato quel vestito. 618 01:02:06,641 --> 01:02:10,861 - Potresti farlo per me? - In cui si? - Domani sarà sul mercato. 619 01:02:10,881 --> 01:02:15,839 - Ti ricordi quale? - Sì, è il vestito blu, con fiori viola. 620 01:02:15,959 --> 01:02:22,779 Tranne chiedere la taglia 42. Il venditore Sono sicuro che ricorderai. 621 01:02:22,799 --> 01:02:28,318 - L'ho già provato. Tranne che stai ascoltando. - Sì. 622 01:02:28,338 --> 01:02:33,597 Bene, mi ricorderò, il vestito viola. Arrivederci. 623 01:03:09,010 --> 01:03:12,590 Questo è tuo. 624 01:03:17,709 --> 01:03:24,048 - Viola è un bel nome. - Piace anche a me. 625 01:03:25,667 --> 01:03:31,466 - Mi piace perché è un colore. - Ti piacciono i colori. -Sì. 626 01:03:32,786 --> 01:03:37,605 Mi piacciono perché mi fanno ricorda le cose. 627 01:03:38,505 --> 01:03:44,084 Ascolta. Ora mi dici dove hai trovato la pistola? 628 01:03:50,163 --> 01:03:53,102 Non. 629 01:04:01,701 --> 01:04:06,220 Bene. Buona serata. 630 01:04:55,471 --> 01:04:58,851 Chi si preoccupa a quest'ora? Ciao. 631 01:04:58,871 --> 01:05:03,830 Fazio, scusa se ti chiamo a queste ore. Sono Montalbano. 632 01:05:03,950 --> 01:05:06,729 Ascolta. Stavi dormendo? 633 01:05:06,749 --> 01:05:09,829 No, nessun problema. Cosa sta succedendo? 634 01:05:09,849 --> 01:05:14,888 Conosci le Corti di Montelusa? 635 01:05:15,008 --> 01:05:18,107 - Sì. - Bene. 636 01:05:18,127 --> 01:05:23,146 Ho bisogno della lista di tutti i giudici e i pubblici ministeri... 637 01:05:23,166 --> 01:05:26,226 civile e penale. 638 01:05:26,246 --> 01:05:30,285 Solo i nomi e cognomi, per inizio. 639 01:05:39,782 --> 01:05:44,382 Dottore, buongiorno, elenco di i nomi che hai chiesto. 640 01:05:47,283 --> 01:05:52,201 Leggi i nomi e dimmi se ce ne sono di essi corrisponde a un colore. 641 01:05:52,221 --> 01:05:55,601 Sì. Vediamo. 642 01:05:55,621 --> 01:06:00,040 Bruni, direi di no. 643 01:06:00,120 --> 01:06:05,819 - Rosa, rossa. - In attesa. C'è una rosetta? 644 01:06:05,859 --> 01:06:09,098 Emanuele Rosato, giudice civile. 645 01:06:11,118 --> 01:06:13,937 Vieni con me. 646 01:06:20,536 --> 01:06:26,495 I colori ti aiutano a ricordare che devi uccidere il giudice Rosato? 647 01:06:26,515 --> 01:06:31,614 Rosa ti ricorda di fare qualcosa? Perché non dici niente? 648 01:06:33,874 --> 01:06:36,893 Cosa stai facendo? 649 01:06:36,913 --> 01:06:40,993 Smettila. 650 01:06:41,012 --> 01:06:44,272 - Stai fermo. - Stai fermo. 651 01:06:47,469 --> 01:06:49,469 Andare avanti. 652 01:06:56,170 --> 01:06:59,369 Sono il Commissario Montalbano e Mi piacerebbe parlare con te. 653 01:06:59,409 --> 01:07:02,049 Adesso? 654 01:07:02,069 --> 01:07:05,648 - Se posso. - Sedere. 655 01:07:12,347 --> 01:07:16,986 Giudice, ascolta. 656 01:07:17,006 --> 01:07:21,585 Sono venuto a cercarlo perché abbiamo arrestato una ragazza... 657 01:07:21,705 --> 01:07:24,265 che voleva ucciderlo. 658 01:07:24,285 --> 01:07:30,024 - Voleva uccidermi? - Sì, quanto tempo? Hai lavorato in questa Corte? 659 01:07:30,044 --> 01:07:34,683 - Per sempre. - Conosci Viola Monaco? 660 01:07:34,803 --> 01:07:40,242 No. Quella ragazza ha detto perché... 661 01:07:40,262 --> 01:07:45,301 No. Qualcuno gli ha ordinato di ucciderlo. 662 01:07:45,381 --> 01:07:49,480 Di chi? Non ho mai avuto un incrociare le parole con chiunque. 663 01:07:49,500 --> 01:07:52,720 Ho sempre lavorato in piccolo cause civili. 664 01:07:52,740 --> 01:07:55,899 Puoi farmi un favore? 665 01:07:56,019 --> 01:08:01,538 Rivedi i tuoi casi dall'ultimo cinque anni. 666 01:08:01,578 --> 01:08:06,237 - Se trovi qualcosa, chiamami. Posso lasciarti il ​​mio numero? - Sì. 667 01:08:10,317 --> 01:08:12,576 - Quanto costa? - 20mila lire. 668 01:08:12,577 --> 01:08:15,477 - Quanti? - 20mila lire. - Somiglia molto. 669 01:08:15,496 --> 01:08:18,475 Molto? Stai scherzando? 670 01:08:18,495 --> 01:08:23,654 - È come una rapina. - Non riconosci la qualità. 671 01:08:36,072 --> 01:08:39,351 - Medico. - Fazio. 672 01:08:39,471 --> 01:08:44,191 L'ho comprato per la mia fidanzata, Maria. 673 01:08:44,211 --> 01:08:47,670 Ho immaginato. Ho notizie. 674 01:08:47,690 --> 01:08:50,589 Viola si è calmata. 675 01:08:50,609 --> 01:08:55,608 Gli ho chiesto perché lo odiava così tanto. giudice Rosato. 676 01:08:55,628 --> 01:08:59,068 Mi ha detto che ha mandato qualcuno in prigione. 677 01:08:59,088 --> 01:09:02,447 Rosato non ha mai mandato nessuno in prigione. 678 01:09:02,467 --> 01:09:06,627 - Qualcuno deve averlo portato a crederlo. - Chi gli ha dato la pistola. 679 01:09:06,647 --> 01:09:12,825 Determinati gli esperti di balistica Sicuramente è un'arma... 680 01:09:12,845 --> 01:09:18,264 che non spara, potrebbe essere mortale, ma lei è troppo vecchia... 681 01:09:19,265 --> 01:09:23,065 - Ma quella Viola non lo sapeva. - E cosa significa. 682 01:09:23,364 --> 01:09:25,563 Non capisco. 683 01:09:25,603 --> 01:09:32,522 Perché qualcuno l'ha convinta? uccidere con un'arma che non spara? 684 01:09:32,661 --> 01:09:33,461 Come mai? 685 01:09:33,462 --> 01:09:37,281 È uno scherzo, ma un po' pericoloso. 686 01:09:37,301 --> 01:09:40,201 Chi ne beneficerebbe? 687 01:09:44,440 --> 01:09:47,979 devi trovare quello Ha assunto la donna. 688 01:09:47,999 --> 01:09:53,058 Parla con lei, se te la sei guadagnata fidati, forse lei si fida di te. 689 01:10:19,993 --> 01:10:24,073 - Ciao? - Sono Emanuele Rosato. 690 01:10:24,093 --> 01:10:29,412 - Dimmi. - Credo di aver trovato qualcosa. 691 01:10:29,432 --> 01:10:32,251 - Il cognome della ragazza è Monaco? - Sì. 692 01:10:32,271 --> 01:10:37,810 Un uomo, di nome Filippo Tamburello è un vicino di casa della famiglia Monaco. 693 01:10:37,830 --> 01:10:41,410 Ha corso il muro divisorio pochi centimetri. 694 01:10:41,430 --> 01:10:48,428 I Monaco sono stati citati in giudizio e Ho risolto la questione a tuo favore. 695 01:10:48,448 --> 01:10:51,968 Ecco perché la figlia vuole uccidermi. 696 01:10:53,108 --> 01:10:56,767 Faremo domande nel nostro territorio. 697 01:10:56,787 --> 01:11:01,626 Incontriamoci per un'altra intervista con notizie domani. Grazie. 698 01:11:01,646 --> 01:11:04,945 Addio. 699 01:11:15,564 --> 01:11:19,623 Lei è bella. Spero di poterlo mettere nell'edizione di mezzogiorno. 700 01:11:19,663 --> 01:11:26,082 - Grazie. - Per favore. Piuttosto, fammi un favore. 701 01:11:26,102 --> 01:11:29,121 - Che cosa. - Diventiamo amici. 702 01:11:29,141 --> 01:11:34,720 - Essere d'accordo? - Essere d'accordo. Arrivederci. 703 01:11:36,921 --> 01:11:39,321 - Medico. - Passa Fazio. 704 01:11:40,022 --> 01:11:42,122 Sedere. 705 01:11:42,423 --> 01:11:44,923 Mi dicono che... 706 01:11:44,938 --> 01:11:48,598 Hai parlato tutta la notte con Viola. Saresti dovuto andare a casa a riposare. 707 01:11:48,618 --> 01:11:54,137 Non ci sono problemi. Ho una poltrona in ufficio. 708 01:11:54,157 --> 01:11:57,076 La cosa è molto complicata. 709 01:11:58,396 --> 01:12:00,096 Siediti per favore. 710 01:12:04,195 --> 01:12:08,794 Questa mattina, dopo aver avuto chiacchierato tutta la notte... 711 01:12:08,834 --> 01:12:12,613 Viola ha avuto una specie di esaurimento nervoso. 712 01:12:12,653 --> 01:12:19,072 Ha detto chi le ha dato la pistola e gli ordinò di uccidere Rosato. 713 01:12:19,112 --> 01:12:25,291 - Chi l'ha fatto? - Il suo amante Giuseppe Cusumano. 714 01:12:25,311 --> 01:12:30,470 - Cusumano, nipote di... - Don Cuffaro. 715 01:12:49,947 --> 01:12:52,866 Questo è per te. 716 01:12:57,745 --> 01:13:02,325 Non l'ho avvolto perché non l'avevo tempo metereologico. 717 01:13:02,345 --> 01:13:06,784 - Piace? - Sì. 718 01:13:06,804 --> 01:13:11,563 Se vuoi provarlo, ti aspetto fuori. 719 01:13:13,463 --> 01:13:15,382 Sì. 720 01:13:29,400 --> 01:13:31,679 Sono pronto. 721 01:13:38,838 --> 01:13:44,957 Grazie, nessuno mi ha mai dato un vestito così carino 722 01:13:44,997 --> 01:13:49,276 - Sei bellissima. - Sono bella? 723 01:13:52,596 --> 01:13:57,815 - Posso farti qualche domanda adesso? - Chiedimi. 724 01:14:04,074 --> 01:14:10,652 Quando te lo ha detto Pino Cusumano che ucciderai il giudice Rosato? 725 01:14:10,672 --> 01:14:13,132 - Quando? - Sì. 726 01:14:13,152 --> 01:14:19,391 Mi ha scritto 15 giorni prima esci di prigione 727 01:14:19,411 --> 01:14:22,410 L'hai mai visitato? tempo in prigione? 728 01:14:22,430 --> 01:14:27,409 Sì, solo una volta, perché prima Ero più giovane e non potevo. 729 01:14:27,429 --> 01:14:30,129 Pino mi ha mandato il biglietto dell'autobus. 730 01:14:39,767 --> 01:14:46,006 - Non sapevi leggere - Quello che Ha portato le lettere, me le ha lette. 731 01:14:46,126 --> 01:14:50,185 - Chi era? - Non lo so. 732 01:14:50,305 --> 01:14:53,905 Non lo sai. E i biglietti? 733 01:14:53,945 --> 01:14:59,024 - Di? - Dove sono quei passaggi? 734 01:14:59,044 --> 01:15:01,643 Pino mi ha detto di bruciarli. 735 01:15:04,623 --> 01:15:08,182 Dove hai preso la pistola? 736 01:15:09,842 --> 01:15:15,801 Mi è stato regalato dalla stessa persona Mi ha portato i biglietti. 737 01:15:17,600 --> 01:15:21,860 Quando è uscito di galera Pino, l'hai trovato? 738 01:15:21,880 --> 01:15:27,539 - No, prima doveva uccidere al giudice. - Sicuro. 739 01:15:31,418 --> 01:15:34,537 Mi sembra assurdo. 740 01:15:35,557 --> 01:15:40,396 Se tu avessi ucciso il giudice, potresti dimenticarti di Pino. 741 01:15:40,516 --> 01:15:44,196 Sai quanti anni andresti in prigione per un omicidio? 742 01:15:44,216 --> 01:15:47,675 - Non mi avrebbero mai arrestato. - Veramente? 743 01:15:47,695 --> 01:15:53,214 - Erano pronti due uomini di Pino per salvarmi. - Dannazione! 744 01:15:54,654 --> 01:15:59,753 - Non ricordi il nome di quelle persone, giusto? - Non. 745 01:15:59,873 --> 01:16:01,213 Ovviamente. 746 01:16:04,412 --> 01:16:09,151 - Giuro quello che mi hai detto è vero. - È vero. 747 01:16:09,171 --> 01:16:14,250 Calmati, voglio capire perché ora chiami Pino Cusumano. 748 01:16:14,290 --> 01:16:18,769 Perché non ha mantenuto la parola data. 749 01:16:20,209 --> 01:16:23,189 Ha detto che se la polizia mi fermasse, 750 01:16:23,209 --> 01:16:28,188 - Non andrei in galera - Invece si è dimenticato di te... 751 01:16:28,208 --> 01:16:34,767 perché ora si sta godendo sua moglie Dopo tre anni. 752 01:16:34,787 --> 01:16:39,406 Ti ha rovinato la vita con questo storia dell'uccisione del giudice Rosato, 753 01:16:39,426 --> 01:16:43,605 e ora puoi goderti la vita. Voleva tradirti. 754 01:16:43,645 --> 01:16:49,284 La pistola che ti ha dato, no può sparare, è rotto. 755 01:16:49,304 --> 01:16:52,403 Lo sapevate? 756 01:16:52,423 --> 01:16:55,223 Lo sapevi o no? 757 01:16:58,162 --> 01:17:00,922 Prendi il vestito! 758 01:17:00,962 --> 01:17:05,001 Lo restituisco Non dirò altro! 759 01:17:06,861 --> 01:17:09,560 Io non lo voglio. 760 01:17:09,580 --> 01:17:12,600 Andare via! 761 01:17:39,015 --> 01:17:43,374 Dottore, Cusumano non è in città. 762 01:17:43,394 --> 01:17:46,074 Ma tornerà più tardi oggi o domattina. 763 01:17:46,194 --> 01:17:49,993 Fazio, devi controllare qualcosa per me, ma in fretta... 764 01:17:49,994 --> 01:17:53,394 non con metodi burocratici che ci vorranno mesi.. 765 01:17:53,413 --> 01:17:58,532 - Dire. - Controlla se Viola visitato Cusumano in carcere... 766 01:17:58,552 --> 01:18:03,791 - di Montelusa. - Controllerò i registri. 767 01:18:06,030 --> 01:18:09,770 Ora vieni con me. 768 01:18:11,089 --> 01:18:15,329 Coloro che hanno informazioni su questa ragazza negli ultimi 4 anni, 769 01:18:15,349 --> 01:18:18,928 si prega di contattare la polizia di Vigata. 770 01:18:19,048 --> 01:18:23,307 La polizia in anticipo, garantisce assoluta riservatezza. 771 01:18:27,086 --> 01:18:31,466 Buona idea! 772 01:18:31,486 --> 01:18:36,765 - Credi che qualcuno si farà vivo? - Di certo non i colpevoli. 773 01:18:36,785 --> 01:18:40,044 Con un po' di fortuna Li scopriremo. 774 01:18:40,045 --> 01:18:42,745 Con un po' di fortuna! 775 01:18:48,203 --> 01:18:50,242 Medico! Medico! 776 01:18:50,282 --> 01:18:52,542 Chiamarono due persone Viola. 777 01:18:52,662 --> 01:18:56,781 Miss Pimpigallo, che verrà qui alle 16:00 e Francesco Strupiano. 778 01:18:56,801 --> 01:19:03,540 - Ha l'influenza, ma possiamo andare a Guardalo, abita nelle vicinanze. - Strupiano? - Sì. 779 01:19:03,560 --> 01:19:07,459 - Intendi Trupiano? - Sì, cosa ho detto? 780 01:19:08,479 --> 01:19:11,899 Catarella, ti senti bene? 781 01:19:12,019 --> 01:19:15,498 Sì, il dottore mi ha detto la stessa cosa. 782 01:19:15,518 --> 01:19:17,097 Perché me lo chiede, dottor "Montarcano"? 783 01:19:17,098 --> 01:19:19,898 Montalbano, almeno fai bene il mio nome. 784 01:19:20,017 --> 01:19:24,056 - Cosa ho detto? Montarcano! - Buona giornata. 785 01:19:24,096 --> 01:19:26,016 Grazie. 786 01:19:44,793 --> 01:19:48,692 - Chi è? - Polizia, signor Trupiano. 787 01:19:48,712 --> 01:19:53,891 Voglio parlare con l'assessore e solo con il commissario. 788 01:19:53,911 --> 01:19:59,490 - Sono il commissario. - È il Commissario? Allora vieni dentro e siediti. 789 01:19:59,510 --> 01:20:05,969 Entra, entra. chiudo la porta subito, perché c'è una brezza. 790 01:20:05,989 --> 01:20:09,328 Cosa puoi dirmi di Viola? 791 01:20:09,368 --> 01:20:14,567 - Mi interessa e non mi interessa questa storia. - In che senso? 792 01:20:14,587 --> 01:20:19,167 Vorrai sapere dove hai lavorato Violare gli ultimi quattro anni. 793 01:20:19,187 --> 01:20:25,725 - Sì. - Viola ha lavorato per io, per un anno e cinque mesi... 794 01:20:25,845 --> 01:20:30,145 Viola ha lavorato un anno e cinque mesi... ma non devi contare l'anno, 795 01:20:30,165 --> 01:20:34,924 Altrimenti, gli anni Non sono più quattro, ma 5. 796 01:20:34,944 --> 01:20:40,743 - Non so se tu capisci il mio ragionamento - Era il tuo commercialista? 797 01:20:40,763 --> 01:20:47,182 - Non! - Allora, parlami del ultimi cinque mesi. Com'era Violetta? 798 01:20:47,202 --> 01:20:50,421 Era onesta, laboriosa, istruita. 799 01:20:50,441 --> 01:20:55,040 Mia defunta moglie, Dio benedica la sua anima, mai lamentato 800 01:20:55,060 --> 01:21:00,859 nel primo anno e quattro mesi Poi il mese scorso... - Cos'è successo? 801 01:21:00,879 --> 01:21:07,318 È cambiata, è diventata scortese e apatica, non volevo lavorare. 802 01:21:07,638 --> 01:21:11,517 e all'improvviso smise di venire. 803 01:21:11,537 --> 01:21:17,576 Dopo un po', sua madre È venuto, voleva notizie di sua figlia. 804 01:21:17,596 --> 01:21:23,015 Ma gli ho detto che non sapevo niente. 805 01:21:23,035 --> 01:21:26,515 Dimmi cosa non ti ha detto. 806 01:21:26,535 --> 01:21:28,634 Ovviamente. 807 01:21:28,654 --> 01:21:32,654 Ogni giorno ricevevo chiamate alle 17:30 808 01:21:32,674 --> 01:21:37,573 Mezz'ora prima che finisse dal lavoro il telefono squillava. 809 01:21:37,593 --> 01:21:40,572 Gli corse incontro. 810 01:21:40,612 --> 01:21:45,711 Scusa l'espressione, ma sembrava che gli ha bruciato il culo. 811 01:21:45,731 --> 01:21:52,530 - Capisco... - Sì, a volte Ho risposto. 812 01:21:52,550 --> 01:21:57,729 Era sempre lo stesso uomo, qualcuno chiamato Pino. 813 01:21:57,749 --> 01:22:02,668 - Cusumano? - Non! Non Cusumano. 814 01:22:02,688 --> 01:22:07,387 - Pino Dibetta. - Dieta? -Dibetta. 815 01:22:07,407 --> 01:22:11,767 - Sei sicuro? - Ma stai scherzando? 816 01:22:11,787 --> 01:22:17,526 Alla mia età l'unica cosa funziona ancora è la testa. 817 01:22:17,546 --> 01:22:20,645 È qui. 818 01:22:24,024 --> 01:22:29,163 - Dottore, è arrivata la signorina Pimpigallo 10 minuti fa. - Grazie. 819 01:22:29,203 --> 01:22:33,003 Gallo, conosci Pino Dibetta? 820 01:22:33,023 --> 01:22:36,562 Ovviamente è l'amico di mio fratello Nico. 821 01:22:36,682 --> 01:22:41,801 - Fallo venire, voglio parlargli - Va bene. 822 01:22:43,661 --> 01:22:46,540 - Signora Pimpigallo, buongiorno. - Buongiorno Commissario. 823 01:22:46,741 --> 01:22:49,241 - Scusa per il ritardo. - Non si preoccupi, commissario. 824 01:22:49,460 --> 01:22:53,519 Cosa puoi dirmi di Viola Monaco? 825 01:22:53,539 --> 01:22:57,738 Ha lavorato intorno a me di un anno 826 01:22:57,778 --> 01:23:02,058 A volte ero in ritardo, ma solo cinque minuti. 827 01:23:02,078 --> 01:23:06,717 Mi è piaciuto segnalarlo e detrarre cinque minuti dalla paga. 828 01:23:06,737 --> 01:23:10,656 - Hai ricevuto chiamate a casa? - Mai! 829 01:23:10,676 --> 01:23:15,375 - Perché hai smesso di lavorare per te? - Per Lo Bianco. 830 01:23:15,395 --> 01:23:20,614 Ha offerto a Viola più soldi lavorare per lei. 831 01:23:20,634 --> 01:23:25,473 - Il bianco. - Sì, non la conosci? 832 01:23:25,513 --> 01:23:31,512 - È la moglie di quel maiale, la un ingegnere. - Ringrazio la signora 833 01:23:31,532 --> 01:23:35,972 - Bene. - Quando scopri qualcosa chiamami 834 01:23:36,092 --> 01:23:40,831 - Ne riparleremo - Bene, ciao. 835 01:23:40,851 --> 01:23:45,430 - Viso! - Quanti si sono presentati? - Due. 836 01:23:45,450 --> 01:23:52,449 La signorina Pimpigallo me l'ha detto Viola ha lavorato per i Lo Biancos. 837 01:23:52,469 --> 01:23:57,868 - Ma neanche loro sono venuti. Li conosci? - No, ma lo scoprirò. 838 01:23:57,888 --> 01:24:03,307 - Grazie. - Carcere di Montelusa, conferma che Viola, 839 01:24:03,327 --> 01:24:08,106 visitato Cusumano 3 giorni prima per farlo uscire. 840 01:24:08,126 --> 01:24:13,425 - Dottore, Dibetta è qui. - Dibetta, siediti per favore. 841 01:24:13,445 --> 01:24:19,904 - Gallo, vuoi sederti? - No grazie. - Andare. 842 01:24:21,103 --> 01:24:26,383 - Tu sai qualcosa... - Non so niente, commissario. 843 01:24:26,403 --> 01:24:30,902 Non so niente delle gomme del capo Dipartimento che è stato accoltellato. 844 01:24:30,922 --> 01:24:35,461 - Non mi interessa! -Così Perché mi hai chiamato? 845 01:24:35,481 --> 01:24:40,840 Per un'altra storia. relativi a te Y Viola Monaco, la conosci? 846 01:24:40,860 --> 01:24:47,259 Sì, la conosco da quando ha aiutato a mio zio al mercato. 847 01:24:47,279 --> 01:24:50,678 Mi piaceva lei e le piacevo me. 848 01:24:50,698 --> 01:24:54,897 - Ha lavorato per una famiglia... - I Trupiani. 849 01:24:54,917 --> 01:25:00,716 Sì! Mi ha dato il suo numero e ho iniziato per chiamarla 850 01:25:00,736 --> 01:25:06,875 - Cos'è successo tra voi-? - Solo un bacio, una carezza. 851 01:25:06,895 --> 01:25:12,714 Niente di più. Viola era già una donna ma non voleva andare oltre. 852 01:25:12,754 --> 01:25:18,313 - Poi l'ha lasciata. - No, non volevo lasciala - E allora? 853 01:25:19,953 --> 01:25:25,052 Mentre stava tornando a casa, due uomini con il passamontagna mi hanno assalito, 854 01:25:25,072 --> 01:25:29,631 mi hanno messo la testa in una borsa e picchiami. 855 01:25:29,651 --> 01:25:35,210 Avevo tre costole rotte, due denti e mi hanno fatto male qui... 856 01:25:35,250 --> 01:25:38,310 Mi hanno dato sette punti. 857 01:25:38,330 --> 01:25:44,449 Uno mi ha detto: "Devi dimenticare Viola Monaco". 858 01:25:44,469 --> 01:25:49,388 Sai chi avrebbero potuto essere? 859 01:25:49,408 --> 01:25:54,147 All'inizio pensavo fossero fratelli di Viola. 860 01:25:54,167 --> 01:25:59,126 ma poi ho capito di no c'era un motivo se non mi conoscevano.. 861 01:25:59,146 --> 01:26:02,605 Avrebbero potuto parlare con me. 862 01:26:04,625 --> 01:26:10,584 Forse Viola, mentre era fuori con te, aveva anche un altro uomo. 863 01:26:11,104 --> 01:26:17,763 - Forse qualcuno che era sposato. - Sceriffo, Viola era vergine. 864 01:26:19,622 --> 01:26:23,862 - Buon pomeriggio, Fazio. - Buon pomeriggio, Gallo. 865 01:26:23,882 --> 01:26:30,840 - Fumi? Non lo sapevo, non lo sapevo. - Uno al giorno, non dirlo a mia moglie. 866 01:26:30,860 --> 01:26:33,820 - Ne vuoi uno? - Non. 867 01:26:33,840 --> 01:26:40,559 Cosa faremo con questa ragazza? È quasi un rapimento. 868 01:26:40,579 --> 01:26:46,698 - Cos'hai fatto? - Aveva la pistola? 869 01:26:46,718 --> 01:26:51,477 Ha detto che voleva uccidere il giudice? Agiremo secondo le regole. 870 01:26:51,497 --> 01:26:56,076 Così non prenderemo mai Cusomano. 871 01:26:56,096 --> 01:27:00,815 In effetti, ti faremo un favore. sbarazzarsi di lei. 872 01:27:00,835 --> 01:27:03,094 Non abbiamo un punto di contatto tra loro. 873 01:27:03,095 --> 01:27:05,695 Lo ha visto quando era in prigione. 874 01:27:05,734 --> 01:27:10,093 Qualunque cosa sia quella Viola racconta quella visita... 875 01:27:10,113 --> 01:27:15,432 Cusumano lo negherà. Dobbiamo tenerlo sotto il nostro controllo. 876 01:27:15,472 --> 01:27:19,312 Dottore, stai attento, stai giocando con la sua carriera. 877 01:27:19,332 --> 01:27:24,691 Se il capo chiede, dobbiamo dire che lei è la nostra donna delle pulizie? 878 01:27:24,711 --> 01:27:27,870 Si perché no?. 879 01:27:29,870 --> 01:27:34,189 Eccoci, entra. 880 01:27:34,787 --> 01:27:39,387 Ora, da questa parte c'è la cucina, da quest'altro è il bagno... 881 01:27:39,388 --> 01:27:46,187 Da questo lato c'è il soggiorno. Vieni vieni. 882 01:27:46,307 --> 01:27:49,786 domani dimmi di cosa hai bisogno per fare le pulizie. 883 01:27:49,806 --> 01:27:53,626 e manderò qualcuno a comprare. 884 01:27:53,646 --> 01:27:58,465 Questa è la stanza. 885 01:28:01,324 --> 01:28:07,683 - Posso dormire qui? - Si ma Dovrai cambiare le lenzuola. 886 01:28:07,703 --> 01:28:13,242 Questa è una soluzione temporanea, fino a quando che troviamo qualcosa di meglio per te. 887 01:28:13,262 --> 01:28:16,921 - Non ti piace? - Sicuro. 888 01:28:16,941 --> 01:28:23,020 - Ma dove andrai? - Ne prendo uno stanza in un hotel, nessun problema. 889 01:28:26,520 --> 01:28:29,099 Va bene. 890 01:30:23,559 --> 01:30:26,498 - Dottore, va tutto bene? - Sei ferito? 891 01:30:26,499 --> 01:30:29,799 Solo un po' sul collo. 892 01:30:30,958 --> 01:30:32,417 Cosa è successo? 893 01:30:37,497 --> 01:30:41,396 - Un figlio di puttana gli ha sparato. - Veramente? 894 01:30:41,416 --> 01:30:48,115 - Guarda, ho trovato il proiettile. - A 7.65. 895 01:30:49,635 --> 01:30:53,294 - Chi sapeva che sarebbe venuto a mangiare qui? - La cameriera dell'hotel. 896 01:30:53,314 --> 01:30:57,053 - ma lei non c'entra niente con questo. - Capisco. 897 01:30:57,073 --> 01:31:02,292 Conosci qualche amico del Cusumano che hai una voglia sul viso? 898 01:31:02,312 --> 01:31:06,951 - Ninì Brucculeri, di tua massima fiducia. - Dove vive? - A Vigata. 899 01:31:06,971 --> 01:31:12,970 Bene, portalo alla stazione di polizia e se lo porta una pistola, portala via. 900 01:31:12,990 --> 01:31:19,149 - Non abbiamo un mandato. - Lo prenderemo di sorpresa. 901 01:31:19,169 --> 01:31:24,828 - Perché Brucculeri dovrebbe volerlo uccidere? - Voleva avvertirmi. 902 01:31:24,848 --> 01:31:27,267 Non è stata una coincidenza, lo ero al ristorante ed eccolo lì... 903 01:31:27,268 --> 01:31:29,568 fare una telefonata... 904 01:31:29,607 --> 01:31:33,286 e Cusumano gli avrà detto di spaventarmi. - Sei sicuro? 905 01:31:33,287 --> 01:31:34,287 Non c'è altra spiegazione. 906 01:31:35,306 --> 01:31:38,146 Credo di sì, Cusumano lo sa che abbiamo fermato Viola. 907 01:31:38,166 --> 01:31:41,125 e questo significa che lui pensa che lei cominciò a parlare. 908 01:31:43,945 --> 01:31:46,703 perché mi sono svegliato alle 6 del mattino... 909 01:31:46,704 --> 01:31:50,604 e portato qui come un criminale? 910 01:31:50,743 --> 01:31:55,122 - Sei un criminale. - Si sieda, signor Brucculeri. 911 01:31:57,942 --> 01:32:02,781 Vorrei due informazioni. Il primo è questo. 912 01:32:02,801 --> 01:32:07,541 - Hai cenato al "Peppino" ieri sera? - Sì, è un crimine? 913 01:32:07,561 --> 01:32:13,879 - No, a dire il vero, ho cenato anche lì. - Veramente? - Sicuro. 914 01:32:13,899 --> 01:32:16,158 E la seconda cosa che volevo sapere è... 915 01:32:16,159 --> 01:32:20,959 se tu. ha sparato con una pistola Recentemente? -Non. 916 01:32:21,078 --> 01:32:27,077 - Ha una pistola? - Beretta modello 51, manca un solo colpo. - Oh! 917 01:32:27,397 --> 01:32:33,376 - Mi sa che tu avere il permesso di portare una pistola - non mi sento molto bene. 918 01:32:34,816 --> 01:32:36,215 No, non credo di averlo fatto. 919 01:32:36,216 --> 01:32:41,016 Fazio, hai la pallottola che hai recuperato dalla mia macchina? 920 01:32:41,434 --> 01:32:48,093 - Sì. - Mandalo alla scientifica domani, il proiettile e la pistola... 921 01:32:48,113 --> 01:32:52,293 - requisito al Sig. Brucculeri. - Lo porto in una cella di sicurezza? 922 01:32:52,313 --> 01:32:56,272 Ovviamente. Che ne dice, signor Brucculeri? 923 01:32:59,411 --> 01:33:04,450 Per legge dovrebbe comparire Brucculeri davanti a un giudice questa mattina. 924 01:33:04,470 --> 01:33:09,430 accusato di tentato omicidio e Avvocato nominato... 925 01:33:09,450 --> 01:33:16,228 - Vuoi tenerlo qui, no dire qualcosa a nessuno. -Hai ragione. 926 01:33:16,248 --> 01:33:21,227 Ma faremo le cose a modo mio e devi fidarti di me. 927 01:33:21,267 --> 01:33:25,947 Ormai la moglie di Brucculeri avviserà chi dovrebbe... 928 01:33:25,967 --> 01:33:29,986 faranno la prima mossa e noi saremo qui ad aspettare. 929 01:33:30,006 --> 01:33:35,265 Intanto ho delle informazioni sulla famiglia Lo Bianco. 930 01:33:35,285 --> 01:33:40,624 - Cosa hai scoperto? - Il bianco È un chimico alla Montedison. 931 01:33:40,644 --> 01:33:45,363 Sua moglie si chiama Enza, lei è una bella donna, non hanno figli. 932 01:33:45,483 --> 01:33:51,562 - e la sua collezione di armi, registrata tutto, sono circa 40. - Ah Fazio! 933 01:33:51,582 --> 01:33:57,581 - Sono stati convocati? - No, un vicino mi hanno detto che erano fuori - Interessante. 934 01:34:08,239 --> 01:34:11,398 - Dannazione! - Perdonami. 935 01:34:11,418 --> 01:34:16,138 - No, vai avanti, hai fatto bene. - Pensavo di dormire in un hotel. 936 01:34:16,158 --> 01:34:21,337 No, era tardi... entrare prego. 937 01:34:24,896 --> 01:34:30,255 - Stai bene a casa? - Va bene, glielo dirò cosa mi serve per pulire... 938 01:34:30,275 --> 01:34:35,574 - Dimmi. - Ho bisogno di spugne, stracci per pavimenti... 939 01:34:35,694 --> 01:34:41,773 - detersivo per bagno e cucina - In attesa. 940 01:34:41,793 --> 01:34:44,532 I negozi sono chiusi, andiamo la lista a Catarella quando arriva, 941 01:34:44,533 --> 01:34:47,033 se ne occuperà lui. 942 01:34:47,952 --> 01:34:49,932 Arrivederci. 943 01:35:30,064 --> 01:35:32,624 Santa Madre! 944 01:36:07,738 --> 01:36:11,417 Demoni! 945 01:36:12,197 --> 01:36:15,216 Sebbene... 946 01:36:16,576 --> 01:36:18,976 Merda, Violetta. 947 01:37:00,728 --> 01:37:03,428 Bravo signor Lo Bianco! 948 01:37:04,908 --> 01:37:07,667 non perderò nulla. 949 01:37:09,827 --> 01:37:12,766 La primavera è rotta. 950 01:37:12,806 --> 01:37:15,346 Numero di serie archiviato. 951 01:37:22,904 --> 01:37:25,964 A presto, signor Lo Bianco. 952 01:37:30,743 --> 01:37:34,342 - Aspetta, dottore! Stai attento! - Che cosa c'é? 953 01:37:34,362 --> 01:37:37,962 Se sporchiamo il pavimento, Viola si arrabbia parecchio! 954 01:37:37,982 --> 01:37:42,981 Almeno ha chiamato il dottor Risi dieci volte questa mattina. 955 01:37:43,001 --> 01:37:47,460 - Ha bisogno di parlare urgentemente con te. - Risi? Torrisi! Catarella. Torrisi. 956 01:37:47,500 --> 01:37:50,519 - Quando chiamo di nuovo me lo passi. - Vieni da questa parte. 957 01:37:50,539 --> 01:37:53,759 Starò attento, passerò di qui. 958 01:37:56,358 --> 01:37:58,598 Dottore, dove ha preso...? 959 01:38:12,915 --> 01:38:16,075 Santa Vergine. Chi ti ha dato questo? 960 01:38:16,095 --> 01:38:20,174 - L'ho preso dalla casa del dottor Lo Bianco. - Da casa tua? 961 01:38:20,194 --> 01:38:23,353 - Come sei entrato? - Attraverso della finestra. - Come un ladro? 962 01:38:23,373 --> 01:38:27,253 - Come un ladro, Fazio. - Te lo dico per la tua sicurezza. 963 01:38:27,273 --> 01:38:30,552 Un giorno finirai in galera. 964 01:38:30,572 --> 01:38:33,972 e forse dovrei metterti io mogli. Sai quanto era rischioso. 965 01:38:33,992 --> 01:38:37,311 Sì, ma ne è valsa la pena. Sai cos'altro ho trovato? 966 01:38:41,410 --> 01:38:46,129 - Devo pulire questa stanza. - Avanti, siamo fuori. 967 01:38:46,149 --> 01:38:49,149 - Fazio, vieni con me? - Sto andando. 968 01:38:51,948 --> 01:38:53,207 Allora, cosa ne pensate? 969 01:38:53,208 --> 01:38:59,008 Lo Bianco appena ne vede uno bella donna si innamora. 970 01:38:59,327 --> 01:39:01,647 Ha perso la testa per Viola. 971 01:39:01,667 --> 01:39:06,086 Si vanta della sua collezione di armi, forse gliele mostra. 972 01:39:06,106 --> 01:39:10,045 Viola va a letto con lui e Comincia a chiedere cose. 973 01:39:10,065 --> 01:39:14,024 - Ad esempio, la pistola. - No, non l'ha chiesto lui. 974 01:39:14,044 --> 01:39:16,324 Ha preso la pistola ed è scomparsa. 975 01:39:16,344 --> 01:39:20,803 Lo Bianco ha visto la notizia e l'ha scoperto che mancava l'arma... 976 01:39:20,823 --> 01:39:26,542 - e fuggì. - Viola prende la pistola e va con Cusumano. 977 01:39:26,562 --> 01:39:28,942 Gli dice che ha una pistola. 978 01:39:28,962 --> 01:39:32,441 Ma perché ci ha detto che ha ottenuto la pistola dello stesso uomo... 979 01:39:32,461 --> 01:39:33,960 chi ti ha dato le lettere? 980 01:39:44,439 --> 01:39:47,998 - Sto finendo. - A tuo piacimento. 981 01:40:07,675 --> 01:40:10,494 Puoi sederti un momento, per favore? 982 01:40:10,514 --> 01:40:13,134 Devo dirti una cosa. 983 01:40:17,313 --> 01:40:19,733 Cosa hai da dirmi? 984 01:40:19,753 --> 01:40:23,752 - Hai arrestato Cusumano? - Non ancora. 985 01:40:23,772 --> 01:40:28,691 Tuttavia, lo arresteremo, ma non per il motivo che hai detto. 986 01:40:28,711 --> 01:40:32,630 - Cosa ti avevo detto? - che voleva che hai ucciso il giudice Rosato. 987 01:40:32,650 --> 01:40:35,630 Voi. pensi che non sia vero? 988 01:40:37,570 --> 01:40:41,869 Non è vero, Cusumano non ti ha mai dato quel nome. 989 01:40:41,889 --> 01:40:45,328 Hai ricordato il nome del giudice Rosato, 990 01:40:45,348 --> 01:40:48,908 perché l'hai sentito da tuo padre cinque anni fa. 991 01:40:48,928 --> 01:40:52,787 Hai riempito la tua borsa di oggetti che Ti hanno aiutato a ricordare quel nome. 992 01:40:52,827 --> 01:40:56,106 Se Cusumano ti ha dato il nome del giudice Rosato, 993 01:40:56,126 --> 01:41:00,905 essendo così innamorato di lui, non avresti dimenticato. 994 01:41:00,925 --> 01:41:04,965 Allora chi voleva ucciderlo? 995 01:41:04,985 --> 01:41:10,064 Pino di Cusumano. Tuttavia, ha trovato un modo per non trovarti... 996 01:41:10,104 --> 01:41:12,183 non comparire in tribunale. 997 01:41:12,203 --> 01:41:18,402 L'hai mai visitato in prigione? tempo prima. 998 01:41:18,422 --> 01:41:22,662 Gli hai detto che volevi ucciderlo Ma hai fatto un grosso errore. 999 01:41:22,682 --> 01:41:26,041 - Non ho fatto un grosso errore - Sì, l'hai fatto. 1000 01:41:26,061 --> 01:41:29,320 Pino era convinto che il tuo le intenzioni erano autentiche. 1001 01:41:29,360 --> 01:41:33,760 Anche se sei riuscito a colpirlo un colpo, la pistola non ha funzionato. 1002 01:41:33,780 --> 01:41:39,339 Non potevi saperlo ma sei intelligente 1003 01:41:39,359 --> 01:41:43,498 Le cose potrebbero andare storte ed è per questo che hai inventato la storia del giudice. 1004 01:41:43,518 --> 01:41:47,057 Se Pino non fosse stato ucciso per mano, 1005 01:41:47,077 --> 01:41:52,776 Almeno sarebbe rimasto in prigione più a lungo. 1006 01:41:52,796 --> 01:41:57,775 Quando sei stato arrestato, hai implementato il tuo piano secondario. 1007 01:41:57,815 --> 01:42:00,755 Da un lato fingevi di non sapere niente. 1008 01:42:00,775 --> 01:42:04,834 D'altra parte, ci hai fornito informazioni Cosa ci ha portato a credere... 1009 01:42:04,854 --> 01:42:08,633 che il tuo obiettivo era il giudice Rosato. 1010 01:42:08,653 --> 01:42:13,732 Tutto questo porta alla fine al tuo amante Pino di Cusumano. 1011 01:42:15,992 --> 01:42:19,631 Perché avrebbe voluto uccidere Pino? 1012 01:42:19,651 --> 01:42:22,511 Perché ti ha violentata. 1013 01:42:57,405 --> 01:43:03,323 Ti dirò cosa ho fatto e cosa mi ha fatto. 1014 01:43:09,562 --> 01:43:12,802 Mi hanno preso una notte, allora di vedermi... 1015 01:43:12,822 --> 01:43:15,781 esci con un ragazzo per un po'. 1016 01:43:15,801 --> 01:43:22,580 Cusumano è arrivato con la sua macchina e ne è uscito. 1017 01:43:22,600 --> 01:43:25,580 Mi ha preso per un braccio e mi ha messo nella sua macchina. 1018 01:43:25,600 --> 01:43:32,378 Dentro l'auto c'era un altro uomo aveva una macchia sul viso... 1019 01:43:32,398 --> 01:43:35,438 - Ninì Brucculeri. - Viaggiamo in macchina. 1020 01:43:35,478 --> 01:43:41,717 Siamo andati fuori città, lontano. Era una casa di campagna. 1021 01:43:42,337 --> 01:43:49,175 Siamo arrivati ​​e Cusumano ha cominciato a farlo mi ha colpito, pugni e schiaffi. 1022 01:43:51,995 --> 01:43:56,514 Mi ha fatto spogliare e fare quello che mi ha detto. 1023 01:43:57,234 --> 01:44:03,733 Ha detto all'altra persona che lo era al tuo servizio. 1024 01:44:04,853 --> 01:44:07,992 Poi se ne andò. 1025 01:44:08,012 --> 01:44:13,891 La mattina dopo tornò e mi ha detto che se avessi parlato... 1026 01:44:14,011 --> 01:44:18,010 su questo, mi ucciderei, i Ha colpito di nuovo, sono caduto a terra... 1027 01:44:18,011 --> 01:44:19,311 e ho perso conoscenza. 1028 01:44:19,330 --> 01:44:23,349 Quando mi sveglio, mi sono lavato e vestito... 1029 01:44:23,369 --> 01:44:26,249 e sono tornato a casa mia. 1030 01:44:26,369 --> 01:44:31,208 Mi ci sono volute tre ore per arrivarci perché non poteva camminare bene. 1031 01:44:31,328 --> 01:44:36,487 Mentre camminavo, decisi che avrei dovuto uccidere Pino Cusumano... 1032 01:44:36,507 --> 01:44:41,986 perché mi ha violentato e anche perché lui regalato come una bambola di pezza. 1033 01:44:42,006 --> 01:44:45,025 Passarono quattro giorni. 1034 01:44:45,045 --> 01:44:48,725 La polizia lo ha arrestato e condannato a tre anni. 1035 01:44:48,745 --> 01:44:53,744 Ho sempre pensato di ucciderlo quando verrebbe rilasciato. 1036 01:44:53,784 --> 01:44:58,563 Sono andato a trovarlo in prigione ma Non ho detto niente. 1037 01:44:58,583 --> 01:45:02,602 Non ho sbagliato Mi ha parlato e ha detto: 1038 01:45:02,622 --> 01:45:05,602 "Cosa c'è che non va? Lo vuoi di nuovo?" 1039 01:45:05,622 --> 01:45:08,881 "Appena esco, andrò a cercarti" 1040 01:45:08,901 --> 01:45:13,140 Cominciò a ridere, ma lo so nel suo dentro era spaventato. 1041 01:45:13,160 --> 01:45:17,200 - Perchè sei andato là? - Perché? Non hai capito? 1042 01:45:17,240 --> 01:45:23,219 Perché se non potevo ucciderlo, l'avrei fatto Che dire che durante quella visita... 1043 01:45:23,239 --> 01:45:27,538 - Mi aveva detto che avrei dovuto uccidere il Giudice. - Va bene. 1044 01:45:29,098 --> 01:45:31,377 Ascolta. 1045 01:45:31,497 --> 01:45:34,577 Ora faremo un patto. 1046 01:45:35,016 --> 01:45:40,755 Butterai via la falsa storia e sarai libero. 1047 01:45:40,835 --> 01:45:45,055 Cusumano resterà più anni in prigione... 1048 01:45:45,095 --> 01:45:49,274 ma dovrai testimoniare come ti ha violentato. 1049 01:45:49,294 --> 01:45:54,253 Cercherò di evitarlo, ma devo sapere che sarai disposto a farlo. 1050 01:45:58,152 --> 01:46:00,052 Io lo farò... 1051 01:46:01,212 --> 01:46:04,531 Farò quello che dici. 1052 01:46:06,831 --> 01:46:09,190 Alzarsi. 1053 01:46:10,791 --> 01:46:12,691 Andare avanti. 1054 01:46:12,992 --> 01:46:17,192 Dottore, il signor Torisi è qui. Il dottore lo sta cercando. 1055 01:46:17,193 --> 01:46:19,993 Catarella fallo accadere. 1056 01:46:20,088 --> 01:46:21,468 Proprio adesso. 1057 01:46:28,607 --> 01:46:32,306 - Credimi, conto su di te. - Sì. 1058 01:46:49,803 --> 01:46:54,002 Signor Torrisi. È un piacere rivederti. 1059 01:46:54,022 --> 01:46:58,301 Catarella non passarmi chiamate, Non voglio essere disturbato. 1060 01:46:58,521 --> 01:47:05,260 Commissario, sono venuto a parlare con lei. di una faccenda spiacevole. 1061 01:47:05,280 --> 01:47:10,260 - Ma si può risolvere con un po' di buona volontà - Dimmi. 1062 01:47:10,280 --> 01:47:15,939 So che l'altra notte, i tuoi uomini Hanno fatto irruzione nell'appartamento... 1063 01:47:15,959 --> 01:47:20,698 di Antonio "Nini" Brucculeri. 1064 01:47:20,718 --> 01:47:24,357 Hanno trovato una pistola l'hanno portata qui. 1065 01:47:24,397 --> 01:47:29,396 Hanno fatto tutto senza nessuna autorizzazione. 1066 01:47:30,436 --> 01:47:33,295 Giusto? 1067 01:47:33,315 --> 01:47:38,894 Lui è un ex detenuto e gli ex detenuti possono commettere errori. 1068 01:47:38,914 --> 01:47:43,514 tuttavia, nessuno è autorizzato privarlo dei suoi diritti. 1069 01:47:43,534 --> 01:47:47,873 - Ho ragione? - Ovviamente. 1070 01:47:47,893 --> 01:47:52,992 qualche idea su come uscirne da questo pantano... 1071 01:47:53,012 --> 01:47:56,431 per mia poca esperienza? 1072 01:47:56,451 --> 01:48:00,591 Vedo che sei un giovane sensibile. 1073 01:48:00,611 --> 01:48:06,070 Dall'arresto di Brucculeri Si scopre che non è stato trascritto... 1074 01:48:06,090 --> 01:48:09,329 puoi liberarlo... 1075 01:48:09,349 --> 01:48:14,708 - E goditi la gratitudine di persone importanti. - Corretta. 1076 01:48:14,748 --> 01:48:18,347 Hai ragione. 1077 01:48:18,467 --> 01:48:23,486 Ma ho un piccolo dubbio, quello come avvocato potrei dissipare... 1078 01:48:23,606 --> 01:48:28,206 - Dimmi. - Sparami come Brucculeri fatto l'altro pomeriggio... 1079 01:48:28,226 --> 01:48:33,565 considerato tentato omicidio o un semplice avvertimento? 1080 01:48:33,585 --> 01:48:37,644 Il tentato omicidio è un'accusa esagerato. Andare! 1081 01:48:37,684 --> 01:48:40,263 Mi scusi. 1082 01:48:40,283 --> 01:48:45,083 Ho pensato a come risolvere tutta questa cosa. 1083 01:48:45,103 --> 01:48:49,722 Prima hai detto che non ci sono documenti scritti di questo arresto... 1084 01:48:49,742 --> 01:48:53,141 Comunque ti sbagli... 1085 01:48:53,261 --> 01:48:58,280 Ho inviato l'arma sequestrata a Brucculeri e il proiettile... 1086 01:48:58,300 --> 01:49:02,779 estratto dalle mie gomme a la Sede di Montelusa... 1087 01:49:02,819 --> 01:49:05,839 insieme al nome e cognome del proprietario della pistola. 1088 01:49:06,719 --> 01:49:10,378 - Questo è un problema. - Infatti. 1089 01:49:10,398 --> 01:49:16,957 Comunque, c'è una soluzione. Brucculeri può assumersi la responsabilità. 1090 01:49:17,077 --> 01:49:20,796 Puoi difenderlo e dirlo che aveva bevuto troppo... 1091 01:49:20,816 --> 01:49:25,975 e volevo fare una battuta. così le cose finirebbero qui e non andrebbero oltre. 1092 01:49:25,995 --> 01:49:30,575 - Potresti andare oltre? - Sicuro. 1093 01:49:30,595 --> 01:49:34,594 telefono del ristorante è intervenuto... 1094 01:49:34,614 --> 01:49:38,973 - per mesi a causa di un altro caso. - Merda! 1095 01:49:38,993 --> 01:49:43,952 L'ordine di spararmi quel Pino Cusumano ha regalato a Brucculeri... 1096 01:49:43,992 --> 01:49:47,312 L'hai registrato? 1097 01:49:47,332 --> 01:49:51,791 Questo ragazzo è impulsivo crea molti guai... 1098 01:49:51,811 --> 01:49:55,550 come tre anni fa quando è stato rapito e abusato di una ragazza... 1099 01:49:55,790 --> 01:49:57,389 appena uscito. Non l'hai vista? 1100 01:49:57,390 --> 01:50:02,390 - Cosa ha detto? - Non sa? 1101 01:50:02,409 --> 01:50:06,808 Ha aspettato il raggiungimento della maggiore età prima di segnalarlo. 1102 01:50:06,828 --> 01:50:11,987 La scorsa settimana me l'ha detto tre anni fa è stata rapita... 1103 01:50:12,027 --> 01:50:17,246 picchiato e violentato da Cusumano tre giorni prima del loro matrimonio. 1104 01:50:17,266 --> 01:50:20,686 La ragazza ha sporto denuncia? 1105 01:50:20,706 --> 01:50:24,485 No, fortunatamente non ancora. Mi sto prendendo il mio tempo. 1106 01:50:25,445 --> 01:50:30,184 Cerco di evitare di coinvolgere alla famiglia Cuffaro... 1107 01:50:30,304 --> 01:50:34,343 perché lo capirai i suoi nemici sarebbero felici. 1108 01:50:34,363 --> 01:50:39,562 Dopo che mi ha parlato, ho provato chiamare Cusumano... 1109 01:50:39,582 --> 01:50:44,941 ma con discrezione. Volevo ascoltare la sua versione dei fatti. 1110 01:50:44,981 --> 01:50:51,240 Invece, ordinò Brucculeri Colpiscimi. Cosa ho intenzione di fare? 1111 01:50:51,260 --> 01:50:56,579 Poi ho capito che avevo paura ma la reazione della sua famiglia... 1112 01:50:56,619 --> 01:51:01,438 e di sua moglie che quella della legge. Voleva il mio silenzio. 1113 01:51:01,458 --> 01:51:05,938 Questo dimostra che non lo è inaffidabile e irresponsabile... 1114 01:51:05,958 --> 01:51:11,856 per la sua famiglia... penso che lo sia molto meglio che rimanga in galera. 1115 01:51:11,876 --> 01:51:16,896 - per prevenire ulteriori danni - Essere d'accordo. Cosa ti proponi di fare? 1116 01:51:16,916 --> 01:51:20,895 Cosa posso fare? Qualsiasi! 1117 01:51:20,915 --> 01:51:25,574 Posso darti solo una possibilità scegliere... 1118 01:51:25,594 --> 01:51:30,533 Tra il tentativo di omicidio e stupro. Scegliere. 1119 01:51:31,673 --> 01:51:34,992 Lo lascerò in pace. Il telefono è tuo. 1120 01:51:35,012 --> 01:51:39,432 Vado a prendere un po' d'aria. Ne ho bisogno. 1121 01:51:46,590 --> 01:51:50,730 - Che ne sarà di Cuffaro? - Tentato omicidio... 1122 01:51:50,750 --> 01:51:55,769 contro di me. Nella tua logica, è a delitto più onorevole. 1123 01:51:55,789 --> 01:51:59,108 Cosa faremo con la pistola? Viola? 1124 01:51:59,128 --> 01:52:03,767 - Registralo come pistola trovata sulla strada. - E bianco? 1125 01:52:03,787 --> 01:52:05,366 Aspetta finché non torna. 1126 01:52:05,367 --> 01:52:09,267 Poi andremo a casa sua con lui. pretesto per ispezionare le loro armi... 1127 01:52:09,486 --> 01:52:13,745 e scopri il suo nascondiglio segreto, con cui cominceranno i loro mali. 1128 01:52:13,765 --> 01:52:19,804 - E' tutto sistemato? - Sì. - Ma ignoriamo tutte le regole. 1129 01:52:21,184 --> 01:52:26,243 È come nei film americani, dove lo sceriffo fa quello che vuole... 1130 01:52:26,263 --> 01:52:27,842 e tutti si fanno giustizia nelle tue mani? 1131 01:52:27,843 --> 01:52:31,043 - Ecco le regole. - Fazio. 1132 01:52:31,782 --> 01:52:36,281 - È così che ti sembra? - Sì, è quello che penso. 1133 01:52:43,200 --> 01:52:48,799 Pino Cusumano dichiarerà di averlo ordinò a Brucculeri di sparargli. 1134 01:52:48,819 --> 01:52:52,658 - Lo chiamerò alla stazione di polizia. - C'è un problema. 1135 01:52:52,778 --> 01:52:55,557 Il ragazzo purtroppo caduto da una scala, 1136 01:52:55,558 --> 01:52:58,958 ha due costole rotte, un naso rotto... 1137 01:52:59,177 --> 01:53:02,417 e una gamba rotta Lo hanno portato via in ambulanza. 1138 01:53:02,557 --> 01:53:06,836 - Dove è stato ricoverato? - A Montelusa. 1139 01:53:06,856 --> 01:53:10,275 - Arrivederci. - È stato un piacere. 1140 01:53:12,895 --> 01:53:16,074 Come ti ho detto, hanno preferito tentato omicidio. 1141 01:53:16,094 --> 01:53:21,913 - Ma non può venire, è stato picchiato - Che peccato. 1142 01:53:21,933 --> 01:53:24,773 È stato ricoverato in ospedale di Montelusa. 1143 01:53:26,572 --> 01:53:30,312 Chiama il capo, possono farlo un patto con lui. 1144 01:53:30,332 --> 01:53:34,331 - Che cosa farà? - Ho fame, andrò a Calogero. 1145 01:53:34,451 --> 01:53:38,950 Chiama anche Viola e diglielo Ho mantenuto la mia promessa. 1146 01:53:39,070 --> 01:53:42,589 - E trovagli un alloggio. - Non guardarmi. 1147 01:53:42,609 --> 01:53:44,868 - Mia moglie non sarà d'accordo con averla a casa - Bene. 1148 01:53:44,869 --> 01:53:46,969 - Buon appetito. - Grazie. 1149 01:54:15,304 --> 01:54:19,943 È assurdo per te spendere soldi una camera d'albergo. 1150 01:54:19,963 --> 01:54:23,922 - Il tuo stipendio è basso. - Pazienza. 1151 01:54:23,942 --> 01:54:28,021 la prossima volta ne troverò uno bella casa in affitto... 1152 01:54:28,041 --> 01:54:31,121 ma domani devo tornare dritto a casa. 1153 01:54:31,141 --> 01:54:35,980 - Mio fratello tornerà a Milano e mia madre lei sarà sola - Com'è lei? 1154 01:54:36,000 --> 01:54:40,979 È molto triste, non può più stare da solo. 1155 01:54:40,999 --> 01:54:45,038 Forse dovrei trovare qualcuno una ragazza... 1156 01:54:46,958 --> 01:54:50,437 - Questa è Viola. Lei è Maria. - Infestato. 1157 01:54:50,457 --> 01:54:55,197 - Salvo ha parlato bene di te. - Il dottore è molto gentile. 1158 01:54:55,217 --> 01:55:00,036 - Viola andrebbe volentieri a Catania. - Voglio andarmene... 1159 01:55:00,056 --> 01:55:04,515 - da qui, e potrei lavorare per sua madre. - Noi ti aspetteremo. 1160 01:55:06,655 --> 01:55:10,794 Scusa, dove l'hai presa quel vestito? 1161 01:55:11,254 --> 01:55:16,813 - L'ho comprato la scorsa settimana nel mercato. - Ovviamente. 1162 01:55:16,833 --> 01:55:22,172 Mi sono dimenticato di dirti. sono andato a supermercato per comprarlo... 1163 01:55:22,212 --> 01:55:26,451 - ma non c'era più, Viola aveva comprato. - Non importa. 1164 01:55:26,471 --> 01:55:30,330 - In bocca al lupo. - Grazie. - Tranne, andiamo. 1165 01:55:30,370 --> 01:55:31,730 Andare. 1166 01:55:31,750 --> 01:55:35,949 - Ci vediamo presto. Arrivederci. - Grazie. 1167 01:55:59,250 --> 01:56:05,750 Segui Il Giovane Montalbano di Www.SubAddicts.Net... 94796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.