Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,640 --> 00:00:25,710
You son of a bitch is mine
2
00:00:33,680 --> 00:00:36,700
Mom, I'm really sorry.
3
00:00:37,660 --> 00:00:39,569
Help me one last time
4
00:00:39,570 --> 00:00:41,419
Mom, do you know cryptocurrencies?
5
00:00:41,420 --> 00:00:44,430
I will be successful by the investment on cryptocurrencies
6
00:00:45,570 --> 00:00:47,990
You better run the supermarket
7
00:00:48,950 --> 00:00:51,270
stop doing business
8
00:00:52,010 --> 00:00:54,640
Could it be that you want to sell
the apartment that I have left for you?
9
00:00:59,440 --> 00:01:01,760
What's the use of sending you to study abroad?
10
00:01:02,530 --> 00:01:04,970
You turned into a crippled child.
11
00:02:29,640 --> 00:02:33,650
You have reached your destination. Navigation has ended.
12
00:02:34,430 --> 00:02:36,190
Probably around here
13
00:02:52,740 --> 00:02:53,760
Oh that's..
14
00:02:55,220 --> 00:02:56,860
Yes, that's my dad's car.
15
00:03:05,130 --> 00:03:06,230
Dad
16
00:03:08,750 --> 00:03:09,900
Ji Na
17
00:03:14,100 --> 00:03:15,260
Are you OK?
18
00:03:16,340 --> 00:03:18,170
Ji Na, Please wait here, I will be right back
19
00:03:19,820 --> 00:03:22,989
dad dad
20
00:03:22,990 --> 00:03:25,639
What do I do?
21
00:03:25,640 --> 00:03:26,939
Hold the wound
22
00:03:26,940 --> 00:03:28,650
no dad
23
00:03:29,060 --> 00:03:31,080
Please send an ambulance here
24
00:03:32,190 --> 00:03:33,720
Send an ambulance, you brat
25
00:03:36,400 --> 00:03:37,540
Can't
26
00:03:38,890 --> 00:03:40,190
Stop you bastard.
27
00:03:44,000 --> 00:03:46,300
You son of a bitch.
28
00:03:47,500 --> 00:03:48,340
Lee Woo Hyuk
29
00:03:49,330 --> 00:03:50,830
Stop you bastard.
30
00:03:52,520 --> 00:03:53,820
Lee Woo Hyuk
31
00:03:56,090 --> 00:03:56,920
Lee Woo Hyuk
32
00:03:56,921 --> 00:03:58,460
Lee Woo Hyuk
33
00:03:59,330 --> 00:04:00,340
Lee Woo Hyuk
34
00:04:08,010 --> 00:04:11,540
hey, lee woo hyuk lee woo hyuk
35
00:04:13,050 --> 00:04:15,920
what are you doing? You punk, come down.
36
00:04:17,020 --> 00:04:18,690
Come down, you bastard.
37
00:04:21,330 --> 00:04:26,809
Lee Woo Hyuk, It is dangerous
38
00:04:26,810 --> 00:04:29,160
Its dangerous, very dangerous
39
00:04:33,900 --> 00:04:36,530
Woo Hyuk Lee Woo Hyuk
40
00:04:37,710 --> 00:04:40,580
Let's go down and talk
41
00:04:44,080 --> 00:04:46,899
Well, let's live with a smile.
42
00:04:46,900 --> 00:04:49,800
Calm down
43
00:04:52,920 --> 00:04:56,300
Love conquers all.
44
00:04:57,020 --> 00:04:58,080
What did you say?
45
00:05:00,010 --> 00:05:01,170
Lee Woo Hyuk
46
00:05:12,290 --> 00:05:13,719
Lift carefully
47
00:05:13,720 --> 00:05:17,850
Lift him well and carefully.
48
00:05:18,550 --> 00:05:19,550
Ji Na
49
00:05:20,490 --> 00:05:21,750
lift it up
50
00:05:24,170 --> 00:05:26,480
Calm down and get in the ambulance first.
51
00:05:27,700 --> 00:05:29,150
Call me later.
52
00:05:36,760 --> 00:05:38,320
Damn
53
00:05:42,360 --> 00:05:44,080
Hello, is there anyone in there?
54
00:05:48,210 --> 00:05:48,890
Dad
55
00:05:48,891 --> 00:05:51,229
He's an emergency patient. Let me in.
56
00:05:51,230 --> 00:05:53,530
Family members, please wait outside.
57
00:06:04,320 --> 00:06:07,320
Don't call me and drop the bomb.
58
00:06:08,310 --> 00:06:10,070
Can't you hear?
59
00:06:15,880 --> 00:06:18,520
Hey, isn't this your sister?
60
00:06:19,100 --> 00:06:20,609
What did you say?
61
00:06:20,610 --> 00:06:24,239
I said, Isn't this your sister?
62
00:06:24,240 --> 00:06:25,310
Right
63
00:06:29,730 --> 00:06:32,759
hey, where did you see it?
64
00:06:32,760 --> 00:06:34,950
I found it on a foreign website.
65
00:06:37,652 --> 00:06:40,180
Hey, it's also from your sister.
66
00:06:43,220 --> 00:06:44,609
How's it going?
67
00:06:44,610 --> 00:06:45,550
Team leader
68
00:06:45,551 --> 00:06:47,210
sit down
69
00:06:47,660 --> 00:06:49,079
what's the matter?
70
00:06:49,080 --> 00:06:52,269
The victim's father wanted to personally interrogate Lee Woo Hyuk
71
00:06:52,270 --> 00:06:53,270
and then?
72
00:06:53,271 --> 00:06:55,249
As a result, he was seriously injured by Lee Woo Hyuk
73
00:06:55,250 --> 00:06:56,909
Lee Woo Hyuk jumped from the dam again.
74
00:06:56,910 --> 00:06:58,060
So what?
75
00:06:58,770 --> 00:07:01,290
Both were taken to the hospital.
76
00:07:01,315 --> 00:07:02,965
What the hell were you doing?
77
00:07:05,165 --> 00:07:07,695
I heard a body was found. What happened?
78
00:07:07,720 --> 00:07:09,390
It's a cat corpse
79
00:07:12,950 --> 00:07:14,319
Nam Young
80
00:07:14,320 --> 00:07:16,739
You don't seem to be doing well,
even if you pretend to be busy with work.
81
00:07:16,740 --> 00:07:17,819
Senior
82
00:07:17,820 --> 00:07:19,129
believes in unconfirmed news
83
00:07:19,130 --> 00:07:20,639
And arrest someone who has nothing to do with
84
00:07:20,640 --> 00:07:21,819
and junior
85
00:07:21,820 --> 00:07:24,999
Forcing a flawed person to jump over the dam because of a cat
86
00:07:25,000 --> 00:07:26,259
true, true
87
00:07:26,260 --> 00:07:28,049
You two are dream partners.
88
00:07:28,050 --> 00:07:30,579
You shut up and say he's the murderer.
89
00:07:30,580 --> 00:07:32,489
What big about finding the victim's panties?
90
00:07:32,490 --> 00:07:35,150
What parent doesn't go crazy when they hear it
91
00:07:35,570 --> 00:07:36,550
sit down
92
00:07:36,551 --> 00:07:37,729
Yes
93
00:07:37,730 --> 00:07:38,759
Nam Young is innocent
94
00:07:38,760 --> 00:07:40,739
She just followed my instructions
95
00:07:40,740 --> 00:07:41,340
no
96
00:07:41,341 --> 00:07:43,419
Nam Young, you sit down too.
97
00:07:43,420 --> 00:07:45,139
No it's my fault
98
00:07:45,140 --> 00:07:47,709
one takes the blame and other one comes forward.
99
00:07:47,710 --> 00:07:51,199
The two of you are contesting who is cooler right?
100
00:07:51,200 --> 00:07:53,949
You two carefully write the case report
101
00:07:53,950 --> 00:07:55,599
put it on my table by tomorrow morning.
102
00:07:55,600 --> 00:07:57,269
Do you understand?
103
00:07:57,270 --> 00:07:58,769
You have to write by hand.
104
00:07:58,770 --> 00:08:00,209
Yes Yes
105
00:08:00,210 --> 00:08:01,319
I didn't hear the answer
106
00:08:01,320 --> 00:08:03,690
Understood
107
00:08:06,650 --> 00:08:11,359
All right, auntie, eat more.
108
00:08:11,360 --> 00:08:13,249
Boss, i want to buy meat
109
00:08:13,250 --> 00:08:14,529
ok, coming.
110
00:08:14,530 --> 00:08:16,739
What is he doing here, instead of doing business?
111
00:08:16,740 --> 00:08:18,969
It's not my mother's dedication.
112
00:08:18,970 --> 00:08:22,089
What's wrong with drinking?
113
00:08:22,090 --> 00:08:24,129
Mom, are you a lion?
114
00:08:24,130 --> 00:08:25,789
Why are you eating so fast?
115
00:08:25,790 --> 00:08:27,839
Oops you bastard
116
00:08:27,840 --> 00:08:29,190
What did you say?
117
00:08:30,940 --> 00:08:33,449
So this is the deer meat you caught?
118
00:08:33,450 --> 00:08:35,460
The meat is so tender.
119
00:08:36,980 --> 00:08:37,980
How are things going?
120
00:08:39,590 --> 00:08:41,439
I paused it.
121
00:08:41,440 --> 00:08:43,579
There is lot of risk and no benefit.
122
00:08:43,580 --> 00:08:46,589
I'm going crazy with the owner of building 809.
123
00:08:46,590 --> 00:08:47,939
Damn
124
00:08:47,940 --> 00:08:51,090
By the way, what happened to that package?
125
00:08:52,090 --> 00:08:53,699
How could I know?
126
00:08:53,700 --> 00:08:55,450
Didn't you put it there?
127
00:08:56,440 --> 00:08:57,550
Why would I?
128
00:09:00,470 --> 00:09:01,979
Charlie
129
00:09:01,980 --> 00:09:06,520
Do you really have no idea where the girl of building 809 is?
130
00:09:07,430 --> 00:09:08,540
You are crazy
131
00:09:09,180 --> 00:09:11,389
Crazy women are everywhere these days.
132
00:09:11,390 --> 00:09:13,740
Its bad luck
133
00:09:14,710 --> 00:09:17,370
what is this? What is this?
134
00:09:18,120 --> 00:09:19,699
What's with this key?
135
00:09:19,700 --> 00:09:21,289
Stop, you will be hurting her hands.
136
00:09:21,290 --> 00:09:22,520
Damn
137
00:09:23,140 --> 00:09:23,850
She hit me.
138
00:09:23,851 --> 00:09:25,429
I knew you were going to be beaten.
139
00:09:25,430 --> 00:09:26,479
Come back
140
00:09:26,480 --> 00:09:28,340
Auntie, come back
141
00:09:29,570 --> 00:09:31,249
she runs so fast
142
00:09:31,250 --> 00:09:32,609
won't you chase? Look how far she has gone
143
00:09:32,610 --> 00:09:33,829
be careful
144
00:09:33,830 --> 00:09:35,669
Forget it, it's not a matter of a day or two for her to get sick
145
00:09:35,670 --> 00:09:37,889
Damn it, I really want to get out of here
146
00:09:37,890 --> 00:09:43,049
Damn it
147
00:09:43,050 --> 00:09:44,830
damn you bastard
148
00:10:10,610 --> 00:10:13,640
Love conquers all
149
00:10:37,820 --> 00:10:38,790
hey what's the matter?
150
00:10:38,791 --> 00:10:39,830
Senior
151
00:10:40,770 --> 00:10:43,649
The Ocean Search Team called
152
00:10:43,650 --> 00:10:46,010
Lee Woo Hyuk is unconscious
153
00:10:46,550 --> 00:10:48,610
His condition is still not good
154
00:10:49,040 --> 00:10:50,509
I got it.
155
00:10:50,510 --> 00:10:51,599
At least he recovered.
156
00:10:51,600 --> 00:10:53,629
We can interrogate him with a search warrant.
157
00:10:53,630 --> 00:10:55,099
You get off work first, go back home
158
00:10:55,100 --> 00:10:58,609
What about the case report? I need to write that as well.
159
00:10:58,610 --> 00:11:01,209
Then, when you write, write mine as well.
160
00:11:01,210 --> 00:11:02,259
Thank you
161
00:11:02,260 --> 00:11:05,240
what are you doing, senior?
162
00:11:06,360 --> 00:11:08,330
Damn hello?
163
00:11:09,540 --> 00:11:11,319
Really
164
00:11:11,320 --> 00:11:14,360
How bossy is he?
165
00:11:14,700 --> 00:11:15,870
Damn
166
00:11:33,880 --> 00:11:35,030
Ji Na
167
00:11:36,790 --> 00:11:38,160
You came?
168
00:11:43,610 --> 00:11:46,510
Before I came here, I went to Lee Woo Hyuk's house
169
00:11:47,460 --> 00:11:50,890
is your dad doing okay?
170
00:11:53,500 --> 00:11:55,599
Thanks
171
00:11:55,600 --> 00:11:57,879
you saved my dad, detective
172
00:11:57,880 --> 00:12:00,320
no, I just...
173
00:12:02,990 --> 00:12:05,010
Are you saying it wasn't that man, who kidnapped my sister?
174
00:12:09,110 --> 00:12:11,570
I really don't know what to do.
175
00:12:28,600 --> 00:12:29,700
Second sister
176
00:12:35,610 --> 00:12:37,670
Meet him, He is the police officer in charge of the case.
177
00:12:39,770 --> 00:12:41,109
Sit down
178
00:12:41,110 --> 00:12:43,740
Dad is in ICU. We're not allowed to see him.
179
00:12:46,970 --> 00:12:50,380
They said its a scratch on neck, who did it?
180
00:12:52,290 --> 00:12:54,269
Before that, Elder sister disappeared.
181
00:12:54,270 --> 00:12:55,590
Didn't she go on a trip?
182
00:12:55,900 --> 00:12:58,050
Not missing, but kidnapped.
183
00:12:59,100 --> 00:13:02,139
The scene of her being taken away was captured by CCTV
184
00:13:02,140 --> 00:13:03,469
which bastard..
185
00:13:03,470 --> 00:13:06,229
Be quiet. There are people here.
186
00:13:06,230 --> 00:13:08,089
Are you family members of patient Song Hyungsik?
187
00:13:08,090 --> 00:13:09,050
Yes
188
00:13:09,640 --> 00:13:11,769
He has been transferred to the intensive care unit
189
00:13:11,770 --> 00:13:12,899
can i meet my dad?
190
00:13:12,900 --> 00:13:13,959
Yes, you can.
191
00:13:13,960 --> 00:13:15,899
He's still in a coma, you can only watch for a while.
192
00:13:15,900 --> 00:13:18,250
So that he can rest.
193
00:13:18,750 --> 00:13:20,720
I'm going to see my dad.
194
00:13:21,660 --> 00:13:22,610
Go,
195
00:13:22,611 --> 00:13:23,860
I will wait here.
196
00:13:31,450 --> 00:13:34,579
Only one of you can enter
197
00:13:34,580 --> 00:13:37,149
who will go in?
198
00:13:37,150 --> 00:13:38,779
You go in and have a look
199
00:13:38,780 --> 00:13:39,910
Ok I got it
200
00:13:40,710 --> 00:13:42,000
please follow me
201
00:14:01,940 --> 00:14:03,770
You cant die. Wake up.
202
00:14:08,840 --> 00:14:12,690
Sister is not dead yet, so it will be fine.
203
00:14:15,600 --> 00:14:17,850
It's not that I'm useless,
204
00:14:19,390 --> 00:14:22,070
Heartless people are still alive.
205
00:14:25,170 --> 00:14:28,650
That self-righteous wench won't die.
206
00:14:29,870 --> 00:14:32,080
Sister is not always very good at what she does.
207
00:14:33,070 --> 00:14:37,900
So you have to live.
208
00:14:41,470 --> 00:14:47,410
In fact, you only like sister,
209
00:14:50,230 --> 00:14:52,590
I don't like you very much.
210
00:14:59,630 --> 00:15:01,950
But if you die I will hate you even more.
211
00:15:03,950 --> 00:15:05,670
I will not forgive you.
212
00:15:09,900 --> 00:15:12,010
I will not forgive you
213
00:15:15,790 --> 00:15:17,430
you must live.
214
00:15:42,500 --> 00:15:45,839
What was the name of the person who appeared as a witness?
215
00:15:45,840 --> 00:15:48,090
Her name is Song Ji Na
216
00:15:48,550 --> 00:15:50,279
I heard she is not coming to work.
217
00:15:50,280 --> 00:15:53,429
I heard her father was sick.
218
00:15:53,430 --> 00:15:54,240
Hello
219
00:15:54,241 --> 00:15:58,000
She called and said she couldn't come to work
220
00:15:58,859 --> 00:16:00,827
because she has to testify in court
221
00:16:00,852 --> 00:16:03,350
I'm afraid it will be postponed automatically.
222
00:16:04,510 --> 00:16:10,089
I heard that the witnesses who appeared in court
were the same group of people who reported me
223
00:16:10,090 --> 00:16:11,140
yes
224
00:16:12,570 --> 00:16:14,120
They must have formed a team
225
00:16:15,870 --> 00:16:18,389
I heard that they have a network
226
00:16:18,390 --> 00:16:20,730
Overally, Its bad for us.
227
00:16:22,940 --> 00:16:24,580
Think back
228
00:16:27,550 --> 00:16:31,889
if Song Ji Na testifies in my favor
229
00:16:31,890 --> 00:16:35,840
That's another situation
230
00:16:37,790 --> 00:16:43,300
Keep an eye on Song Ji Na, There must be a weakness
231
00:16:47,970 --> 00:16:49,180
thanks
232
00:16:57,890 --> 00:16:59,059
is it done?
233
00:16:59,060 --> 00:17:00,190
Yes
234
00:17:03,780 --> 00:17:04,930
where are you going?
235
00:17:05,990 --> 00:17:07,859
Anyway, Dad is still in a coma.
236
00:17:07,860 --> 00:17:10,879
Only one person can visit
237
00:17:10,880 --> 00:17:12,930
so you wait here to see him.
238
00:17:15,000 --> 00:17:16,740
What are you doing?
239
00:17:18,930 --> 00:17:22,830
What can I do? Of course I need to find sister
240
00:17:25,570 --> 00:17:27,029
Treat me something delicious.
241
00:17:27,030 --> 00:17:28,890
I know, I know
242
00:17:31,340 --> 00:17:33,020
Is there anything wrong?
243
00:17:33,910 --> 00:17:35,419
We are the police
244
00:17:35,420 --> 00:17:38,010
We would like to ask a few questions about Song Ji Hyun.
245
00:17:42,510 --> 00:17:43,810
It's here
246
00:17:48,490 --> 00:17:51,809
Are you sure it's here? There's no
such thing that belongs to Song Ji Hyun.
247
00:17:51,810 --> 00:17:53,499
It seems that the team leader is moving here
248
00:17:53,500 --> 00:17:55,150
So I packed everything up
249
00:17:55,630 --> 00:17:57,330
Why are you moving her things?
250
00:17:58,020 --> 00:18:01,309
That
251
00:18:01,310 --> 00:18:02,230
who
252
00:18:02,231 --> 00:18:03,560
police
253
00:18:04,850 --> 00:18:05,740
As far as I know, after her vacation is over
254
00:18:05,741 --> 00:18:09,489
She was to be transferred to Sejong City Management Support Office
255
00:18:09,490 --> 00:18:11,979
Sejong City Management Support Office?
256
00:18:11,980 --> 00:18:13,969
We were also shocked when we heard
257
00:18:13,970 --> 00:18:16,829
Does that mean she was demoted?
258
00:18:16,830 --> 00:18:18,649
Yes, it's already spread
259
00:18:18,650 --> 00:18:20,479
she said to have offended the people above.
260
00:18:20,480 --> 00:18:21,929
What's the big deal?
261
00:18:21,930 --> 00:18:24,600
Mistakes happen at work.
262
00:18:26,310 --> 00:18:30,769
It is said that something went wrong
in the feasibility test in Longma District.
263
00:18:30,770 --> 00:18:32,920
Feasibility test?
264
00:18:33,880 --> 00:18:39,209
Don't you have the computer Song Ji Hyun uses?
265
00:18:39,210 --> 00:18:40,299
I don't know
266
00:18:40,300 --> 00:18:43,619
Ask the facility management department.
267
00:18:43,620 --> 00:18:46,810
Team Leader Song carries a laptop with her.
268
00:18:49,100 --> 00:18:50,350
Laptop
269
00:18:50,953 --> 00:18:52,899
where to go next?
270
00:18:52,900 --> 00:18:55,960
We have to find the person with the most calls to Song Ji Hyun
271
00:18:56,480 --> 00:18:58,589
I'm thirsty
272
00:18:58,590 --> 00:19:00,680
Get in the car and I will buy it for you on the way.
273
00:19:01,710 --> 00:19:03,630
Really
274
00:19:04,690 --> 00:19:05,869
Pack it up now, it's sold out.
275
00:19:05,870 --> 00:19:08,549
Is it that hard to restock?
276
00:19:08,550 --> 00:19:10,400
Hello welcome hello
277
00:19:11,190 --> 00:19:15,890
good work, you put soju on top of beer
278
00:19:16,370 --> 00:19:19,020
Could you please do it as your own business?
279
00:19:19,570 --> 00:19:20,850
What happened?
280
00:19:24,750 --> 00:19:26,110
What happened?
281
00:19:26,840 --> 00:19:28,970
Why does she show me a new look every day?
282
00:20:10,200 --> 00:20:11,740
That way
283
00:20:33,370 --> 00:20:36,420
Wow, it will be more hotter when the rainy season ends
284
00:20:37,370 --> 00:20:39,609
hey, are you wiping it carefully?
285
00:20:39,610 --> 00:20:41,419
I'm wiping it carefully.
286
00:20:41,420 --> 00:20:44,549
Also rub the tires well
287
00:20:44,550 --> 00:20:45,900
Ok I will.
288
00:20:49,920 --> 00:20:50,940
Who?
289
00:20:56,120 --> 00:20:58,710
Wow really
290
00:21:01,710 --> 00:21:05,050
Jina, why are you here?
291
00:21:06,130 --> 00:21:08,220
Sit down
292
00:21:08,690 --> 00:21:10,169
Looks like you're packing up
293
00:21:10,170 --> 00:21:14,259
Yes to move from here
294
00:21:14,260 --> 00:21:16,629
I also just came back after formatting.
295
00:21:16,630 --> 00:21:17,889
What formatting?
296
00:21:17,890 --> 00:21:19,020
What
297
00:21:20,380 --> 00:21:22,829
Because they are officially investigating,
298
00:21:22,830 --> 00:21:26,249
so to avoid to be searched by the police analysis team
299
00:21:26,250 --> 00:21:27,870
Mr.Five...
300
00:21:28,510 --> 00:21:30,159
something is strange.
301
00:21:30,160 --> 00:21:31,219
What's wrong?
302
00:21:31,220 --> 00:21:34,079
Our apartments are all one-way streets
303
00:21:34,080 --> 00:21:36,069
If the killer takes my sister in the car,
304
00:21:36,070 --> 00:21:37,409
When passing our building
305
00:21:37,410 --> 00:21:40,439
There must be vehicles photographed by CCTV
306
00:21:40,440 --> 00:21:42,349
you're so smart.
307
00:21:42,350 --> 00:21:43,799
Wait a moment
308
00:21:43,800 --> 00:21:45,080
would you like an iced coffee?
309
00:21:45,920 --> 00:21:49,419
Hey, you go and buy two iced americano
310
00:21:49,420 --> 00:21:50,829
now?
311
00:21:50,830 --> 00:21:51,810
Go buy.
312
00:21:51,811 --> 00:21:53,000
Yes
313
00:21:56,620 --> 00:21:58,759
didnt you say?
314
00:21:58,760 --> 00:22:05,489
I have looked through the entrance and street CCTV.
315
00:22:05,490 --> 00:22:10,209
But there were no vehicles going out at the exit during that time.
316
00:22:10,210 --> 00:22:13,189
If people go out, they will definitely be photographed
317
00:22:13,190 --> 00:22:15,939
what do you mean?
318
00:22:15,940 --> 00:22:21,440
That means your sister has never been out of the apartment.
319
00:22:21,990 --> 00:22:24,020
She must be somewhere in the apartment.
320
00:22:24,670 --> 00:22:26,650
Right in the rose apartment.
321
00:22:27,840 --> 00:22:32,899
This is an aerial view of a twenty-story ordinary building
322
00:22:32,900 --> 00:22:37,580
And this is an aerial view of the
apartment designed to be 40 stories high
323
00:22:39,550 --> 00:22:42,979
Wow, since it's a forty-story high-rise
324
00:22:42,980 --> 00:22:45,639
It's a luxury apartment
325
00:22:45,640 --> 00:22:48,360
What do I do? Its like a dream.
326
00:22:49,540 --> 00:22:51,389
Are the terms of construction done?
327
00:22:51,414 --> 00:22:52,559
Yes the tender is closed
328
00:22:52,583 --> 00:22:54,964
Two construction units have been identified
329
00:22:56,810 --> 00:22:58,860
really beautiful
330
00:23:00,250 --> 00:23:03,040
I am afraid the volume ratio will be a problem
331
00:23:04,410 --> 00:23:07,240
wow beautiful
332
00:23:10,140 --> 00:23:11,550
Step aside
333
00:23:21,470 --> 00:23:25,000
You know, we have to move forward in this direction
334
00:23:26,460 --> 00:23:28,379
one year is short
335
00:23:28,380 --> 00:23:30,780
Once it's settled we can talk
336
00:23:31,650 --> 00:23:32,860
that
337
00:23:33,170 --> 00:23:35,370
Shouldn't be a problem
338
00:23:39,020 --> 00:23:43,779
I have never failed so far
339
00:23:43,780 --> 00:23:45,470
Just take care of yourself
340
00:23:50,050 --> 00:23:52,789
You should eat cold noodles on this day
341
00:23:52,790 --> 00:23:54,849
That type of day should never come.
342
00:23:54,850 --> 00:23:57,089
What are you hiding?
343
00:23:57,090 --> 00:23:58,929
Are you officers from Ryoma Police Station?
344
00:23:58,930 --> 00:24:00,520
Yes
345
00:24:04,130 --> 00:24:04,950
Nice to meet you.
346
00:24:04,951 --> 00:24:06,849
Hello
347
00:24:06,850 --> 00:24:09,699
We're here for Song Ji Hyun's kidnapping case
348
00:24:09,700 --> 00:24:10,850
kidnapping?
349
00:24:12,590 --> 00:24:14,999
Are you sure it was kidnapping?
350
00:24:15,000 --> 00:24:17,660
Yes, it has been filmed by CCTV
351
00:24:18,640 --> 00:24:19,739
Feel free to tell,
352
00:24:19,740 --> 00:24:23,089
On the day of the crime, you spoke to Song Ji-hyun on the phone
353
00:24:23,090 --> 00:24:24,109
yes
354
00:24:24,110 --> 00:24:26,699
That day our chief from the infrastructure support team,
355
00:24:26,700 --> 00:24:28,939
was on a business trip to Canada.
356
00:24:28,940 --> 00:24:30,356
After I heard she was transferred,
357
00:24:30,386 --> 00:24:33,439
I called her after getting the news from the management support team.
358
00:24:33,440 --> 00:24:36,470
He was on a business trip to Canada?
359
00:24:39,350 --> 00:24:40,919
That's the weekend back
360
00:24:40,920 --> 00:24:43,999
You also called the female youth department
361
00:24:44,000 --> 00:24:46,979
Yes, I called the police because I was worried.
362
00:24:46,980 --> 00:24:48,939
But her family has called the police
363
00:24:48,940 --> 00:24:51,369
so
364
00:24:51,370 --> 00:24:55,319
Will Ji Hyun be alright?
365
00:24:55,320 --> 00:24:58,219
We are also seriously investigating, don't worry too much
366
00:24:58,220 --> 00:24:59,460
Yes
367
00:25:00,580 --> 00:25:02,030
Excuse me
368
00:25:03,340 --> 00:25:04,740
Yes
369
00:25:05,920 --> 00:25:08,030
I'm coming back
370
00:25:09,840 --> 00:25:12,859
I'm going to meet team leader now.
371
00:25:12,860 --> 00:25:15,219
I'll call you back when I'm free
372
00:25:15,220 --> 00:25:16,299
ok please call back
373
00:25:16,300 --> 00:25:18,609
I'll come back to you when I need help
374
00:25:18,610 --> 00:25:22,230
then please, officer.
375
00:25:28,990 --> 00:25:30,730
So handsome.
376
00:25:31,060 --> 00:25:32,460
What? Handsome?
377
00:25:32,850 --> 00:25:34,950
I said he is handsome.
378
00:25:37,390 --> 00:25:39,379
Ah time to get off work.
379
00:25:39,380 --> 00:25:41,990
Nam Young, you have to cheer up.
380
00:25:42,910 --> 00:25:44,290
Hey jina
381
00:25:46,820 --> 00:25:48,810
Yes, I understand.
382
00:25:49,990 --> 00:25:51,799
Come with me.
383
00:25:51,800 --> 00:25:53,919
Where to?
384
00:25:53,920 --> 00:25:55,150
To work.
385
00:25:59,230 --> 00:26:01,289
This CCTV,
386
00:26:01,290 --> 00:26:03,869
You can see the stairs opposite,
387
00:26:03,870 --> 00:26:06,429
People walking around and throwing soda cans.
388
00:26:06,430 --> 00:26:08,030
They can be photographed.
389
00:26:09,110 --> 00:26:12,429
If you go down, what is this?
390
00:26:12,430 --> 00:26:15,669
This wood is a CCTV blind spot
391
00:26:15,670 --> 00:26:18,500
wait a minute nothing,
392
00:26:19,490 --> 00:26:21,030
go check it out quickly.
393
00:26:22,280 --> 00:26:23,699
Go fast.
394
00:26:23,700 --> 00:26:24,959
It is good
395
00:26:24,960 --> 00:26:28,320
Yes.
396
00:26:29,040 --> 00:26:30,649
Ji Na
397
00:26:30,650 --> 00:26:32,580
It's you, police officer
398
00:26:32,880 --> 00:26:35,149
oh what are you doing here?
399
00:26:35,150 --> 00:26:37,709
Hello
400
00:26:37,710 --> 00:26:40,019
I keep checking CCTV but
401
00:26:40,020 --> 00:26:43,869
there is No trace of Ji Na's sister leaving the apartment.
402
00:26:43,870 --> 00:26:45,240
What does it mean?
403
00:26:47,360 --> 00:26:48,929
Big brother,
404
00:26:48,930 --> 00:26:51,739
we've been investigating
405
00:26:51,740 --> 00:26:53,519
where are you going?
406
00:26:53,520 --> 00:26:57,020
If you go down the stairs from Building 117,
407
00:26:57,760 --> 00:26:59,960
you will be photographed by CCTV
408
00:27:00,570 --> 00:27:05,030
If you park here because it's a one-way street
409
00:27:05,910 --> 00:27:08,409
and then get into this circle.
410
00:27:08,410 --> 00:27:14,599
From the Ji Hyun kidnapping site to here, I followed the route
411
00:27:14,600 --> 00:27:16,800
big brother come here come here
412
00:27:19,850 --> 00:27:21,740
here, here, here
413
00:27:25,310 --> 00:27:27,140
I found the stairs of the woods
414
00:27:27,570 --> 00:27:30,190
It's the dead end of CCTV
415
00:27:33,270 --> 00:27:35,138
In front of Building 117 is,
416
00:27:35,162 --> 00:27:39,289
Building 118 and Building 119 These two buildings.
417
00:27:39,290 --> 00:27:44,470
So the culprit should have gone to one of the two buildings
418
00:27:45,410 --> 00:27:48,349
This guy is very familiar with the map here
419
00:27:48,350 --> 00:27:50,909
Escape Route CCTV and Path.
420
00:27:50,910 --> 00:27:53,040
He made a plan under these circumstances
421
00:27:53,870 --> 00:27:56,840
what do you think, officer?
422
00:27:57,510 --> 00:28:01,210
I'm not sure because there are too many possibilities.
423
00:28:01,870 --> 00:28:05,849
No one should trust the words of a man who has five criminal offense.
424
00:28:05,850 --> 00:28:06,950
Big brother
425
00:28:08,120 --> 00:28:09,869
if my intuition is correct,
426
00:28:09,870 --> 00:28:15,239
Ji Na's sister must be in these two buildings
427
00:28:15,240 --> 00:28:17,649
where do you get your intuition from?
428
00:28:17,650 --> 00:28:19,009
What's wrong with my intuition?
429
00:28:19,010 --> 00:28:19,880
It's pretty accurate
430
00:28:19,881 --> 00:28:23,819
If your intuition is so accurate, why did you get caught five times?
431
00:28:23,820 --> 00:28:25,950
Why didn't you run away with intuition?
432
00:28:27,650 --> 00:28:30,159
Jina, we've been checking,
433
00:28:30,160 --> 00:28:30,860
you should wait.
434
00:28:30,861 --> 00:28:32,570
What if it's too late?
435
00:28:33,280 --> 00:28:35,599
Can't these buildings be searched?
436
00:28:35,600 --> 00:28:37,419
Really
437
00:28:37,420 --> 00:28:40,079
Search warrants aren't that easy to get
438
00:28:40,080 --> 00:28:45,300
And you can't knock on the door one by one
and say you want to search the whole building.
439
00:28:45,840 --> 00:28:46,950
You...
440
00:28:56,576 --> 00:29:01,685
Jina, does your sister have a laptop?
441
00:29:01,710 --> 00:29:04,290
I heard she always carries a laptop with her.
442
00:29:05,010 --> 00:29:06,490
I am not sure.
443
00:29:07,480 --> 00:29:10,809
Your sister was transferred,
444
00:29:10,810 --> 00:29:12,510
didnt she say anything to you?
445
00:29:13,250 --> 00:29:15,850
Not at all.
446
00:29:16,810 --> 00:29:19,810
It seems that you and your sister don't get along very well.
447
00:29:30,350 --> 00:29:33,860
Yes, not good enough to reveal one another's secret.
448
00:29:36,330 --> 00:29:38,660
I'm sorry for always bothering you to come here.
449
00:29:41,090 --> 00:29:43,040
No
450
00:29:45,650 --> 00:29:48,340
Hey, how can you ask such a question?
451
00:29:49,020 --> 00:29:50,399
Are you angry?
452
00:29:50,400 --> 00:29:53,150
What does it have to do with my sister?
453
00:29:53,760 --> 00:29:57,999
Reusable trash will be recycled today
454
00:29:58,000 --> 00:30:04,790
Starting a week from tomorrow, it
cannot be recycled due to company reasons
455
00:30:18,890 --> 00:30:21,219
hello, hello
456
00:30:21,220 --> 00:30:23,409
This courier was delivered to our house,
457
00:30:23,410 --> 00:30:26,549
Do you know who delivered it and when?
458
00:30:26,550 --> 00:30:28,210
Please let me see.
459
00:30:30,050 --> 00:30:32,439
Only the stickers are ours
460
00:30:32,440 --> 00:30:34,100
but you see there is no barcode
461
00:30:37,750 --> 00:30:40,860
We definitely put the barcode when we send the courier.
462
00:30:42,350 --> 00:30:44,620
What is this sticker then?
463
00:30:45,200 --> 00:30:47,509
Its for the Stores with which we have frequent transactions.
464
00:30:47,510 --> 00:30:49,720
We usually give stickers in advance.
465
00:30:51,480 --> 00:30:53,221
Excuse me,
466
00:30:53,245 --> 00:30:54,874
can you tell me,
467
00:30:54,898 --> 00:30:56,509
Do you have a list of shops that you trade with?
468
00:30:56,510 --> 00:30:58,120
List?
469
00:30:58,910 --> 00:31:00,820
List
470
00:31:02,720 --> 00:31:04,479
It was not possible to get,
471
00:31:04,480 --> 00:31:06,989
But when you said something happened
to your family, I made an exception.
472
00:31:06,990 --> 00:31:08,480
Yes thank you.
473
00:31:13,140 --> 00:31:15,150
Let me see.
474
00:31:19,040 --> 00:31:19,910
Rose supermarket
475
00:31:19,911 --> 00:31:21,239
here
476
00:31:21,240 --> 00:31:23,979
We have been trading with them for more than ten years.
477
00:31:23,980 --> 00:31:26,870
We often use them as our courier
when returning major agricultural products
478
00:31:31,490 --> 00:31:33,299
senior
479
00:31:33,300 --> 00:31:36,340
Li Woo Hyuk's lawyer sent a video file.
480
00:31:37,480 --> 00:31:39,249
Oh, play it.
481
00:31:39,250 --> 00:31:40,420
Yes
482
00:31:47,310 --> 00:31:48,850
when was this?
483
00:31:49,600 --> 00:31:51,900
It must be after he got off work.
484
00:32:00,470 --> 00:32:01,590
Ok
485
00:32:02,350 --> 00:32:04,620
I am modifying this
486
00:32:06,200 --> 00:32:07,390
Ok
487
00:32:09,240 --> 00:32:13,499
OK, then I'll modify it a little and send it over
488
00:32:13,500 --> 00:32:14,830
it is good
489
00:32:20,310 --> 00:32:21,740
this video,
490
00:32:22,400 --> 00:32:25,490
can explain the process of getting the underwear.
491
00:32:26,720 --> 00:32:27,600
Damn
492
00:32:27,601 --> 00:32:31,660
Park Min-soo is such a bastard
493
00:32:32,950 --> 00:32:35,279
The stinky boy is really uneducated.
494
00:32:35,280 --> 00:32:37,269
Dress up yourself
495
00:32:37,270 --> 00:32:39,419
Damn, I'm not your subordinate
496
00:32:39,420 --> 00:32:43,520
Damn it, he takes me for an idiot, doesnt he?
497
00:32:45,050 --> 00:32:46,430
That
498
00:32:47,190 --> 00:32:48,970
What are you doing?
499
00:32:49,590 --> 00:32:53,199
That big brother asked me to put it on.
500
00:32:53,200 --> 00:32:54,290
Why?
501
00:32:56,120 --> 00:32:57,689
Maybe he's worried about you.
502
00:32:57,690 --> 00:33:01,020
With this installed, no one will approach you
503
00:33:01,890 --> 00:33:03,609
Jina, Can you see me?
504
00:33:03,610 --> 00:33:04,840
Yes
505
00:33:05,720 --> 00:33:07,269
I can see clearly.
506
00:33:07,270 --> 00:33:08,790
Hold on
507
00:33:15,290 --> 00:33:16,690
The picture is good.
508
00:33:18,830 --> 00:33:21,419
There is sufficient memory storage,
509
00:33:21,420 --> 00:33:23,050
so you can rest assured.
510
00:33:23,610 --> 00:33:25,309
As long as the other party is not crazy
511
00:33:25,310 --> 00:33:28,160
they will not see CCTV close
512
00:33:29,240 --> 00:33:30,829
Thank you for your hard work.
513
00:33:30,830 --> 00:33:32,250
Nothing
514
00:33:36,350 --> 00:33:37,870
Mr. Five
515
00:33:38,930 --> 00:33:42,249
can you help me investigate someone?
516
00:33:42,250 --> 00:33:43,370
What?
517
00:33:43,890 --> 00:33:47,569
Invade the other party's mobile phone or SNS account, etc.
518
00:33:47,570 --> 00:33:49,419
I'll give you money.
519
00:33:49,420 --> 00:33:52,719
That's really my specialty
520
00:33:52,720 --> 00:33:53,680
but how much?
521
00:33:53,681 --> 00:33:55,920
You can say how much you want.
522
00:33:56,443 --> 00:33:58,903
Well, I can help you find out who it is
523
00:33:59,450 --> 00:34:02,360
yes understand
524
00:34:03,190 --> 00:34:05,980
I'm sorry for worrying you.
525
00:34:20,520 --> 00:34:22,489
What are you doing?
526
00:34:22,490 --> 00:34:24,009
How did you investigate the case?
527
00:34:24,010 --> 00:34:26,259
The victim's father kidnapped innocent witnesses
528
00:34:26,260 --> 00:34:28,309
and carried out private retaliation
529
00:34:28,310 --> 00:34:29,849
Sorry
530
00:34:29,850 --> 00:34:32,089
Anyway, from now on,
531
00:34:32,090 --> 00:34:33,900
You don't have to deal with Song Ji Hyun's case anymore.
532
00:34:35,290 --> 00:34:37,979
Please give me another chance.
533
00:34:37,980 --> 00:34:39,880
What are you trying to say?
534
00:34:41,010 --> 00:34:44,129
The detective in charge is that tall boy, right?
535
00:34:44,130 --> 00:34:46,969
Yes it's Sheriff Park Min-soo
536
00:34:46,970 --> 00:34:48,529
you
537
00:34:48,530 --> 00:34:51,960
Wasn't you brought to the Prosecutor's Office because of him before?
538
00:34:53,190 --> 00:34:56,639
You guys dont know how to act
539
00:34:56,640 --> 00:34:57,799
Your team leader, this virtue
540
00:34:57,824 --> 00:35:00,039
The following people have the same kind of learning is not
541
00:35:00,040 --> 00:35:02,119
Director, my subordinates,
542
00:35:02,120 --> 00:35:05,899
in particular, Sheriff Park Min-soo is actually quite capable.
543
00:35:05,900 --> 00:35:07,609
If it weren't for him in this case,
544
00:35:07,610 --> 00:35:10,269
this would be treated just as a simple disappearance case.
545
00:35:10,270 --> 00:35:12,089
Please don't just look at the results,
546
00:35:12,090 --> 00:35:14,129
just give it another chance.
547
00:35:14,130 --> 00:35:15,539
What result?
548
00:35:15,540 --> 00:35:16,609
What result?
549
00:35:16,610 --> 00:35:18,710
Will there be fatal consequences?
550
00:35:19,500 --> 00:35:20,740
Let go
551
00:35:21,180 --> 00:35:22,560
leave
552
00:35:26,800 --> 00:35:28,240
Yes
553
00:35:29,760 --> 00:35:31,100
you brat.
554
00:36:10,340 --> 00:36:12,049
What are you doing?
555
00:36:12,050 --> 00:36:13,709
Are you already asleep?
556
00:36:13,710 --> 00:36:17,000
Hmm, what time is it?
557
00:36:17,760 --> 00:36:19,069
11 o'clock
558
00:36:19,070 --> 00:36:21,269
ah I'm so tired.
559
00:36:21,270 --> 00:36:23,189
I'll call you tomorrow
560
00:36:23,190 --> 00:36:24,170
it is good
561
00:36:25,070 --> 00:36:26,189
Good night
562
00:36:26,190 --> 00:36:29,749
Um, who is it?
563
00:36:29,750 --> 00:36:32,359
No no nothing
564
00:36:32,360 --> 00:36:33,819
girlfriend?
565
00:36:33,820 --> 00:36:35,869
Go to sleep go to sleep go to sleep
566
00:36:35,870 --> 00:36:38,409
Who is it? Tell me
567
00:36:38,410 --> 00:36:40,949
go to sleep, go to sleep
568
00:36:40,950 --> 00:36:43,939
go to sleep, go to sleep
569
00:36:43,940 --> 00:36:45,140
Go to sleep
570
00:36:53,110 --> 00:36:54,730
thanks ok
571
00:37:09,550 --> 00:37:11,139
Ji Na
572
00:37:11,140 --> 00:37:12,540
police officer
573
00:37:13,860 --> 00:37:17,709
Auntie, two more beers please.
574
00:37:17,710 --> 00:37:19,530
Hold on
575
00:37:21,730 --> 00:37:25,240
After thinking about it, the only person I can call was you.
576
00:37:26,360 --> 00:37:29,699
It's good, I was about to drink too.
577
00:37:29,700 --> 00:37:33,280
But what about your dad?
578
00:37:35,370 --> 00:37:39,009
I was on the phone with my brother just now
579
00:37:39,010 --> 00:37:41,130
he said he has not woke up yet.
580
00:37:45,980 --> 00:37:49,490
My boyfriend seems to be cheating too.
581
00:37:52,950 --> 00:37:55,010
What a mess, really!!!
582
00:37:55,760 --> 00:37:59,569
Looks like you like your boyfriend a lot.
583
00:37:59,570 --> 00:38:01,080
I'm not sure.
584
00:38:02,060 --> 00:38:04,400
Did i really like him?
585
00:38:05,730 --> 00:38:08,279
But the most annoying thing is,
586
00:38:08,280 --> 00:38:11,280
He doesn't seem to be cheating,
587
00:38:12,750 --> 00:38:15,990
and just taking advantage of me, what annoys me the most is,
588
00:38:17,080 --> 00:38:19,589
he uses me when he needs,
589
00:38:19,590 --> 00:38:22,020
and throws away when I'm not needed.
590
00:38:24,690 --> 00:38:27,350
It's time to get used to it.
591
00:38:28,150 --> 00:38:31,170
But it's really annoying to be treated like this all the time.
592
00:38:33,180 --> 00:38:38,239
Actually, I only came back here after a year.
593
00:38:38,240 --> 00:38:40,810
I had a big fight with my sister
594
00:38:42,550 --> 00:38:45,380
as your partner said,
595
00:38:47,280 --> 00:38:49,840
I don't have a good relationship with my sister.
596
00:38:50,740 --> 00:38:57,470
I even told her to die.
597
00:39:01,340 --> 00:39:03,510
Now because of my words,
598
00:39:06,310 --> 00:39:08,819
I feel like it's because of what I said,
599
00:39:08,820 --> 00:39:11,430
this happened.
600
00:39:14,580 --> 00:39:16,130
I am so sad.
601
00:39:20,830 --> 00:39:24,429
Ji Na, I've been in charge of many cases
602
00:39:24,430 --> 00:39:26,229
but I have never seen someone like you.
603
00:39:26,230 --> 00:39:30,869
Really, you are doing all the things, you can now.
604
00:39:30,870 --> 00:39:34,390
Every time I see you, I am so envious
605
00:39:35,920 --> 00:39:37,640
if
606
00:39:39,360 --> 00:39:42,849
I had siblings like you too,
607
00:39:42,850 --> 00:39:44,950
how nice it would be!
608
00:39:48,140 --> 00:39:49,990
Police officer
609
00:39:51,730 --> 00:39:54,210
The way you comfort people is strange
610
00:39:56,610 --> 00:39:58,440
what is strange?
611
00:39:59,090 --> 00:40:01,040
I don't know
612
00:40:02,280 --> 00:40:04,910
you make me feel very comfortable.
613
00:40:05,620 --> 00:40:08,720
You just say what I want to hear.
614
00:40:10,470 --> 00:40:15,000
I'm weird too
615
00:40:15,870 --> 00:40:18,840
but I can understand how you are feeling right now.
616
00:40:20,340 --> 00:40:21,930
Here comes the beer.
617
00:40:23,370 --> 00:40:24,960
How about we toast?
618
00:40:25,710 --> 00:40:26,879
Nice.
619
00:40:26,880 --> 00:40:29,550
Cheers cheers
620
00:41:19,840 --> 00:41:24,560
Jina, does your sister have a laptop?
621
00:41:25,730 --> 00:41:27,459
I am not sure.
622
00:41:27,460 --> 00:41:30,320
I heard she always carries a laptop with her.
623
00:42:02,160 --> 00:42:04,429
Ah it's well done.
624
00:42:04,430 --> 00:42:06,170
Isnt it awesome?
625
00:42:07,350 --> 00:42:07,880
Not bad right?
626
00:42:07,881 --> 00:42:09,299
Fine
627
00:42:09,300 --> 00:42:11,479
You can put this on Jina's room.
628
00:42:11,480 --> 00:42:12,849
No i don't like it.
629
00:42:12,850 --> 00:42:16,159
You see, there's a secret space, right?
630
00:42:16,160 --> 00:42:18,619
Don't stand on the threshold,
631
00:42:18,620 --> 00:42:20,319
The dust will float away.
632
00:42:20,320 --> 00:42:22,250
I don't like it, you can use it yourself.
633
00:42:23,370 --> 00:42:25,470
What's wrong with her?
634
00:42:46,030 --> 00:42:49,210
Why are you putting everything in my room?
635
00:42:56,030 --> 00:42:57,710
Mr.Five
636
00:43:08,150 --> 00:43:09,680
Mr.Five
637
00:43:10,980 --> 00:43:12,460
Mr.Five
638
00:43:29,040 --> 00:43:31,989
Hello,
639
00:43:31,990 --> 00:43:33,369
Jina, are you here?
640
00:43:33,370 --> 00:43:35,319
Ah that Jina
641
00:43:35,320 --> 00:43:37,489
you go in there,
642
00:43:37,490 --> 00:43:38,210
Yes
643
00:43:38,211 --> 00:43:40,159
Can you see the stairs?
644
00:43:40,160 --> 00:43:40,720
Yes I saw
645
00:43:40,721 --> 00:43:43,650
Just come up from there.
646
00:43:44,120 --> 00:43:46,339
Jina, here
647
00:43:46,340 --> 00:43:47,589
ah where are you?
648
00:43:47,590 --> 00:43:50,579
Jina, can you see the elevator next to you?
649
00:43:50,580 --> 00:43:51,340
This one?
650
00:43:51,341 --> 00:43:53,029
Yes ride that one.
651
00:43:53,030 --> 00:43:54,349
Is this rideable?
652
00:43:54,350 --> 00:43:56,459
Ride on.
653
00:43:56,460 --> 00:43:59,040
Ride up safely
654
00:44:00,070 --> 00:44:01,520
about to start
655
00:44:04,650 --> 00:44:05,780
keep your hands away.
656
00:44:06,960 --> 00:44:10,420
Okay, I made it
657
00:44:16,780 --> 00:44:18,860
you arrived safely.
658
00:44:20,080 --> 00:44:21,709
Please come in,
659
00:44:21,710 --> 00:44:24,429
Please come in carefully.
660
00:44:24,430 --> 00:44:26,259
What is this place?
661
00:44:26,260 --> 00:44:27,200
Its messy.
662
00:44:27,201 --> 00:44:28,779
Please wait
663
00:44:28,780 --> 00:44:30,980
sorry for the mess
664
00:44:31,500 --> 00:44:33,429
I did it secretly.
665
00:44:33,430 --> 00:44:34,909
I can escape by the time they find out.
666
00:44:34,910 --> 00:44:37,089
It's okay to sit.
667
00:44:37,090 --> 00:44:39,450
Is this chair comfortable to sit on?
668
00:44:41,210 --> 00:44:43,570
Can it be hot?
669
00:44:44,690 --> 00:44:48,499
The Charlie that you asked me to investigate,
670
00:44:48,500 --> 00:44:50,239
that guy is really crazy,
671
00:44:50,240 --> 00:44:50,980
What's wrong?
672
00:44:50,981 --> 00:44:52,529
Just crazy
673
00:44:52,530 --> 00:44:55,820
Look, I backed up his phone
674
00:44:56,560 --> 00:44:59,689
I'm trying hard,
675
00:44:59,690 --> 00:45:01,339
great
676
00:45:01,340 --> 00:45:03,129
Too much
677
00:45:03,130 --> 00:45:04,710
this crazy bastard
678
00:45:06,400 --> 00:45:07,819
Look at this,
679
00:45:07,820 --> 00:45:11,529
Ji Hyun also has a lot of SNS photos
680
00:45:11,530 --> 00:45:12,779
Look At this,
681
00:45:12,780 --> 00:45:14,220
hmm this
682
00:45:15,870 --> 00:45:17,070
more
683
00:45:22,570 --> 00:45:25,760
I can see that guy is very perverted.
684
00:45:27,680 --> 00:45:28,939
And many more
685
00:45:28,940 --> 00:45:31,969
Can you zoom in on this photo a bit?
686
00:45:31,970 --> 00:45:33,740
This one?
687
00:45:34,670 --> 00:45:35,590
Yes
688
00:45:37,980 --> 00:45:39,320
There
689
00:45:57,780 --> 00:45:59,890
damn
690
00:46:03,350 --> 00:46:04,990
oops
691
00:47:53,760 --> 00:47:55,340
hello what?
692
00:47:56,050 --> 00:47:59,239
I'm going to have a drink with a friend who used to work with me.
693
00:47:59,240 --> 00:48:01,150
It's business.
694
00:48:02,130 --> 00:48:03,180
Oh damn
695
00:48:04,000 --> 00:48:06,829
I got it, I'll go check it out in the store
696
00:48:06,830 --> 00:48:08,099
well
697
00:48:08,100 --> 00:48:09,360
wait a minute
698
00:48:33,550 --> 00:48:35,370
that crazy punk.
699
00:48:50,660 --> 00:48:53,430
I don't like dating
700
00:48:54,080 --> 00:48:55,240
wait a minute
701
00:49:02,560 --> 00:49:03,470
Wait a moment
702
00:50:03,410 --> 00:50:04,790
Customer, we're closed
46198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.