Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,150
♫ The preface of the love words is stained with lovesickness ♫
2
00:00:05,150 --> 00:00:10,390
♫ Who is copying your handwriting? ♫
3
00:00:10,390 --> 00:00:14,900
♫ Falling flowers and drifting through generations of wind and rain ♫
4
00:00:14,900 --> 00:00:20,610
♫ Cannot abandon for the sake of fate ♫
5
00:00:20,610 --> 00:00:25,210
♫ Going through sorrows and joys in the intoxicated dream ♫
6
00:00:25,210 --> 00:00:31,040
♫ Who is testing my affection? ♫
7
00:00:31,040 --> 00:00:35,380
♫ Several black and white chess pieces ♫
8
00:00:35,380 --> 00:00:41,340
♫ Hard to differentiate triumph and loss, love and hate, hometown ♫
9
00:00:42,190 --> 00:00:45,160
♫ Going on these years ♫
10
00:00:45,160 --> 00:00:50,780
♫ Should be good times ♫
11
00:00:50,780 --> 00:00:55,790
♫ Thousands of thoughts, looking for love ♫
12
00:00:55,790 --> 00:01:01,210
♫ There is too much confusion ♫
13
00:01:01,210 --> 00:01:06,120
♫ Holding green wind, picking chrysanthemums under the eastern fence ♫
14
00:01:06,120 --> 00:01:11,720
♫ Another difficult season ♫
15
00:01:11,720 --> 00:01:16,800
♫ Thousands of thoughts, I reminisce in love ♫
16
00:01:16,800 --> 00:01:22,280
♫ Prosperity hides too much wind and rain ♫
17
00:01:22,280 --> 00:01:27,100
♫ Falling flowers singing a song ♫
18
00:01:27,100 --> 00:01:31,490
♫ The person in the vague dream parted from me ♫
19
00:01:31,490 --> 00:01:36,590
[Love in Flames of War]
20
00:01:36,590 --> 00:01:40,970
[Episode 31]
21
00:01:43,190 --> 00:01:47,790
Brother Shen. Shen Yanjing.
22
00:01:50,140 --> 00:01:53,180
Are you saying that you disagree?
23
00:01:53,820 --> 00:01:57,580
Shuyi, we are really incompatible.
24
00:01:57,580 --> 00:02:00,200
What's wrong with me?
25
00:02:02,350 --> 00:02:04,760
This is not a question of whether you are good or not.
26
00:02:04,760 --> 00:02:09,190
Are you just like those friends too who look down on me?
27
00:02:09,190 --> 00:02:11,290
I didn't look down on you.
28
00:02:11,290 --> 00:02:15,480
I have always regarded you as my younger sister.
29
00:02:15,480 --> 00:02:19,200
When a man rejects a woman, he always say that he only regards her as a younger sister.
30
00:02:19,200 --> 00:02:21,550
Why are you using this same old excuse too?
31
00:02:21,550 --> 00:02:23,950
Enough, Shuyi. Stop creating a scene.
32
00:02:23,950 --> 00:02:28,320
Shen Yanjing, you really don't have any feelings for me?
33
00:02:28,320 --> 00:02:30,480
Sorry.
34
00:02:30,480 --> 00:02:32,750
Even just a bit?
35
00:02:34,530 --> 00:02:36,400
I'm really sorry.
36
00:02:55,650 --> 00:02:58,480
Shen Yanjing, I really like you.
37
00:02:58,480 --> 00:03:01,180
Will you die if you like me?
38
00:03:02,940 --> 00:03:10,900
Timing and Subtitles brought to you by
Love in 7️⃣ Flames of War Team @ Viki.com
39
00:03:16,640 --> 00:03:20,750
Shuyi, sorry.
40
00:03:20,750 --> 00:03:25,640
I can only wish that you will find the right suitable beloved one.
41
00:04:11,410 --> 00:04:13,020
Hangjing.
42
00:04:18,130 --> 00:04:22,420
Hold on. You don't need to leave.
43
00:04:25,420 --> 00:04:27,430
I won't go in.
44
00:04:32,900 --> 00:04:35,360
Seventh Aunt stitched this.
45
00:04:37,180 --> 00:04:39,090
I will leave it here.
46
00:04:50,980 --> 00:04:52,810
Third Brother.
47
00:04:57,040 --> 00:05:02,280
- Third Brother, do you know this child...
- You don't need to say anything.
48
00:05:04,630 --> 00:05:07,280
Don't worry.
49
00:05:07,280 --> 00:05:12,490
I won't harm you and the child too.
50
00:05:14,040 --> 00:05:15,930
I will accept him.
51
00:05:38,320 --> 00:05:42,110
Don't be a slave to a country that's subjugated by others.
52
00:05:42,110 --> 00:05:45,270
Don't buy Japanese goods.
53
00:05:45,270 --> 00:05:49,310
The Japanese government owes us an apology.
54
00:05:49,310 --> 00:05:52,460
Punish the murderers according to law.
55
00:05:52,460 --> 00:05:55,180
Don't be a slave to a country that's subjugated by others.
56
00:05:55,180 --> 00:05:59,950
Third Brother, many students are protesting at the cluster of Japanese companies these days.
57
00:05:59,950 --> 00:06:02,460
And they've gathered in many places in Beixin.
58
00:06:02,460 --> 00:06:04,650
Obviously, the protest is organized and intentional.
59
00:06:04,650 --> 00:06:08,370
They definitely won't stop in just one or two days.
60
00:06:08,370 --> 00:06:11,350
The Japanese navy shot citizens in Changsha.
61
00:06:11,350 --> 00:06:14,670
The students are doing this to show their support for Changsha.
62
00:06:14,670 --> 00:06:17,220
Their call has received responses from across the country.
63
00:06:17,220 --> 00:06:19,500
They also secretly called for the Education Council and Chamber of Commerce
64
00:06:19,500 --> 00:06:24,330
and people working for companies in Japan to go on a strike and boycott Japanese products.
65
00:06:24,330 --> 00:06:28,220
Now businesses with the Japanese have almost stopped.
66
00:06:28,220 --> 00:06:32,520
But Governor Jin once ordered that the Northern Territories have to provide preferential policies for foreign businesses.
67
00:06:32,520 --> 00:06:36,620
I'm worried that these Japanese business people will report it to the governor.
68
00:06:37,700 --> 00:06:40,500
Third Brother, shall we give an order to repel these students?
69
00:06:40,500 --> 00:06:44,160
The Japanese committed violence in public and killed our people.
70
00:06:44,160 --> 00:06:48,240
Do we have any reasons to stop them from pleading for the people?
71
00:06:50,450 --> 00:06:54,140
In fact, I do respect the leaders of the protest this time.
72
00:06:54,140 --> 00:06:56,860
They're safeguarding our territories and fighting for our sovereignty.
73
00:06:56,860 --> 00:06:59,170
Have you found out who they are?
74
00:06:59,790 --> 00:07:01,700
It's not clear yet.
75
00:07:01,700 --> 00:07:05,080
But it's very likely to be led by the Communist Party.
76
00:07:05,080 --> 00:07:07,130
Communist Party?
77
00:07:15,230 --> 00:07:18,320
Lady, you're awake.
78
00:07:18,320 --> 00:07:21,960
Don't you think the weather is strange? It was raining so heavily just now.
79
00:07:21,960 --> 00:07:24,910
And now it's sunny again.
80
00:07:29,690 --> 00:07:32,580
Lady, are you okay?
81
00:07:33,110 --> 00:07:37,310
- I have abdominal pain.
- Lady! Don't scare me, Lady!
82
00:07:37,310 --> 00:07:38,570
Lady!
83
00:07:38,570 --> 00:07:41,950
Help! Help!
84
00:07:47,130 --> 00:07:50,330
[Beixin Jihe Hospital]
85
00:07:51,570 --> 00:07:55,150
God bless Lady and her baby safe.
86
00:07:55,150 --> 00:07:58,730
- God bless them...
- It's been so long, and they still haven't come out.
87
00:07:58,730 --> 00:08:02,440
The doctor is there. It will be fine. Let's not worry.
88
00:08:02,440 --> 00:08:05,810
God bless Lady and her baby safe.
89
00:08:05,810 --> 00:08:08,210
[Surgery in Progress]
90
00:08:09,720 --> 00:08:12,170
Doctor.
91
00:08:12,170 --> 00:08:13,520
How is my wife now?
92
00:08:13,520 --> 00:08:16,400
Third Master, your wife hasn't woken up from the anesthetics yet.
93
00:08:16,400 --> 00:08:19,340
The baby...is gone.
94
00:08:21,350 --> 00:08:24,100
- The baby is gone?
- We've tried our best.
95
00:08:26,100 --> 00:08:29,750
- Lady! Lady!
- Seventh Madam.
96
00:08:29,750 --> 00:08:32,280
Lady!
97
00:08:34,810 --> 00:08:37,130
Lady!
98
00:08:41,220 --> 00:08:45,390
[Beixin Jihe Hospital]
99
00:09:00,110 --> 00:09:02,980
Don't leave me.
100
00:09:05,890 --> 00:09:08,020
Don't go.
101
00:09:28,880 --> 00:09:30,420
You're awake.
102
00:09:30,420 --> 00:09:32,730
Where's the baby?
103
00:09:34,450 --> 00:09:37,420
Give me my baby.
104
00:09:37,420 --> 00:09:41,480
I just heard my baby cry.
105
00:09:42,890 --> 00:09:45,020
Lie down here and don't move.
106
00:09:46,800 --> 00:09:52,610
Hangjing. The doctor says you need to have a good rest.
107
00:09:52,610 --> 00:09:54,870
My baby...
108
00:09:56,390 --> 00:09:58,620
Hangjing!
109
00:09:58,620 --> 00:10:00,490
I'm going to find my baby!
110
00:10:00,490 --> 00:10:02,520
- Hangjing!
- I'm going to find my baby!
111
00:10:02,520 --> 00:10:04,310
I'm going to find my baby!
112
00:10:04,310 --> 00:10:06,050
- Stop!
- Don't stop me!
113
00:10:06,050 --> 00:10:09,170
I'm going to find my baby!
114
00:10:09,170 --> 00:10:12,770
- I'm going to find my baby!
- Your baby is gone!
115
00:10:24,410 --> 00:10:28,300
I'm going to find my baby...
116
00:10:32,470 --> 00:10:34,770
My baby...
117
00:11:01,970 --> 00:11:04,380
I'm Junior Third Madam's doctor.
118
00:11:04,380 --> 00:11:07,090
When she's not well, I'll be called for sure!
119
00:11:07,090 --> 00:11:10,000
How would I not understand the stakes in it?
120
00:11:10,000 --> 00:11:14,390
Even if someone puts a knife to my throat, I wouldn't dare!
121
00:11:14,390 --> 00:11:17,430
Then tell me exactly
122
00:11:17,430 --> 00:11:20,320
how you diagnosed her.
123
00:11:20,320 --> 00:11:23,930
Don't miss any detail.
124
00:11:26,320 --> 00:11:28,570
As usual,
125
00:11:28,570 --> 00:11:34,320
I arrived at the Xiao Residence at 3 pm to give her an infusion of antiabortifacient.
126
00:11:34,320 --> 00:11:36,810
While Junior Third Madam was resting,
127
00:11:36,810 --> 00:11:40,880
I went to the side hall with Jinxiang, and asked her
128
00:11:40,880 --> 00:11:42,870
if Junior Third Madam rested well this week.
129
00:11:42,870 --> 00:11:45,740
And I gave some prescriptions to help improve her conditions.
130
00:11:45,740 --> 00:11:48,720
After about half an hour later,
131
00:11:48,720 --> 00:11:51,260
I returned to Junior Third Madam's bedroom,
132
00:11:51,260 --> 00:11:54,540
and gave her some advice on the do's and don'ts.
133
00:11:54,540 --> 00:11:56,950
Did you leave right after you gave her those advice?
134
00:11:56,950 --> 00:11:59,810
Yes. I was about to leave immediately,
135
00:11:59,810 --> 00:12:01,790
but it suddenly started raining heavily.
136
00:12:01,790 --> 00:12:04,890
So I waited for a while. After the rain has stopped,
137
00:12:04,890 --> 00:12:07,640
I left the Xiao Residence.
138
00:12:13,600 --> 00:12:16,160
- Take him down.
- Yes, sir.
139
00:12:16,910 --> 00:12:19,860
- Move.
- Advisor Mo! I really didn't do it!
140
00:12:19,860 --> 00:12:23,870
I really didn't do it! Advisor Mo! Advisor Mo!
141
00:12:23,870 --> 00:12:25,020
How did it go?
142
00:12:25,020 --> 00:12:27,220
The hospital checked the medicine that Doctor Sun used.
143
00:12:27,220 --> 00:12:30,360
All of the infusion bottles were from the hospital. And they were sealed.
144
00:12:30,360 --> 00:12:34,990
Only after he arrived at the Xiao Residence, he opened them while Sister-in-law and Jinxiang were present. Nothing wrong with that.
145
00:12:34,990 --> 00:12:39,370
I went to his personal residence too to check his personal belongings. Nothing wrong with them either.
146
00:12:39,370 --> 00:12:43,740
I also asked his friends who live nearby. He didn't see anyone suspicious recently either.
147
00:12:57,630 --> 00:12:59,260
Jinxiang.
148
00:13:00,510 --> 00:13:02,770
Refill the basin with hot water for me, please.
149
00:13:03,770 --> 00:13:05,190
- Here.
- Okay.
150
00:13:06,030 --> 00:13:09,410
Third Master, I think you should take a rest. Leave these work to me.
151
00:13:09,410 --> 00:13:11,750
It's fine. I'll take care of her.
152
00:13:11,750 --> 00:13:13,450
Okay.
153
00:13:59,310 --> 00:14:00,950
Third Brother.
154
00:14:05,430 --> 00:14:08,880
- How did the investigation go?
- I interrogated Doctor Sun in person.
155
00:14:08,880 --> 00:14:11,590
He didn't seem to be lying.
156
00:14:11,590 --> 00:14:15,180
And he has more than 20 family members. They all live in Beixin.
157
00:14:15,180 --> 00:14:17,430
There's no reason for him to do it.
158
00:14:22,120 --> 00:14:27,310
Before we find out the truth, you must watch his every move.
159
00:14:27,310 --> 00:14:30,370
Even if we have to turn the whole Beixin upside down,
160
00:14:30,370 --> 00:14:32,930
I'll find that person.
161
00:14:32,930 --> 00:14:37,080
Rest assured, Third Brother. I'll reveal the whole truth.
162
00:14:37,080 --> 00:14:41,460
You can take good care of Third Sister-in-law, and yourself too.
163
00:14:41,460 --> 00:14:44,960
You don't need to worry about anything else.
164
00:14:56,740 --> 00:14:59,740
Here, Hangjing. Take the medicine.
165
00:15:09,650 --> 00:15:15,810
Hangjing. The hearts of a mother and her child are connected. Seventh Aunt knows how painful it is for you.
166
00:15:17,310 --> 00:15:21,340
You need to take care and get better.
167
00:15:21,340 --> 00:15:25,080
And you'll have a baby again very soon.
168
00:15:25,080 --> 00:15:26,980
No.
169
00:15:27,920 --> 00:15:30,630
My baby is gone.
170
00:15:30,630 --> 00:15:34,780
As the old saying goes, a child that has a destined bone with its parents
171
00:15:34,780 --> 00:15:37,760
will come back to find its mother again.
172
00:15:37,760 --> 00:15:43,150
So no matter what happens, you need to survive this.
173
00:15:43,150 --> 00:15:45,230
Really?
174
00:15:46,370 --> 00:15:50,990
The child will come back again?
175
00:15:51,570 --> 00:15:55,690
Yes. If the baby knows you love it so much,
176
00:15:55,690 --> 00:15:58,850
it will definitely come back to you soon
177
00:15:58,850 --> 00:16:01,210
and have you as its mother again.
178
00:16:07,610 --> 00:16:11,890
Let Seventh Aunt accompany you tonight, okay?
179
00:16:39,610 --> 00:16:42,560
Uncles. Please sit down.
180
00:16:44,050 --> 00:16:49,250
Beichen, if it's not because of Wei Zhenliang has some sort of unusual move,
181
00:16:49,250 --> 00:16:52,400
we wouldn't call you
182
00:16:52,400 --> 00:16:54,680
back to the East Main Camp.
183
00:16:54,680 --> 00:16:58,040
Right, Third Master. Have you settled everything at home?
184
00:16:58,040 --> 00:17:01,570
Don't worry about it. How's the situation going?
185
00:17:01,570 --> 00:17:04,050
Deputy Commander, please take a look.
186
00:17:04,050 --> 00:17:09,160
Wei Zhenliang troops used to station in the northwest.
187
00:17:09,160 --> 00:17:13,700
Recently, they've been looking to the Japanese as their support and expanding their forces.
188
00:17:13,700 --> 00:17:15,480
And their ambition became even bigger.
189
00:17:15,480 --> 00:17:17,720
Especially Beixin's Budong Harbour,
190
00:17:17,720 --> 00:17:19,950
they're very eager to take over.
191
00:17:19,950 --> 00:17:22,810
They're not only re-arranged their military manpower,
192
00:17:22,810 --> 00:17:25,900
they even delivered 50 units of cannons.
193
00:17:25,900 --> 00:17:30,470
They use military exercise as an excuse, we should be prepared.
194
00:17:30,470 --> 00:17:33,690
Their current location is facing our troops at Jin Yang and
195
00:17:33,690 --> 00:17:36,830
Qin Guan, two defense lines. We need to be prepared.
196
00:17:36,830 --> 00:17:40,480
We've the make sure we're in the battle mode.
197
00:17:40,480 --> 00:17:44,680
That's right.
198
00:17:58,690 --> 00:18:04,540
You skipped lunch again? You ate less than mosquitos these days. Have you found any clues?
199
00:18:05,200 --> 00:18:09,340
I verified with Jin Xiang and Doctor Sun. All IV fluid they brought were all sealed.
200
00:18:09,340 --> 00:18:12,340
Also, it was opened right in front of them.
201
00:18:13,520 --> 00:18:18,620
I wonder how those absorption pill went into the fluid?
202
00:18:19,170 --> 00:18:20,790
That's right.
203
00:18:20,790 --> 00:18:26,050
All the bottles are made out of glass and they're all sealed, how did it go inside?
204
00:18:26,050 --> 00:18:28,270
It's a glass bottle.
205
00:18:32,650 --> 00:18:34,300
What's the matter?
206
00:18:38,040 --> 00:18:39,690
Look!
207
00:18:40,320 --> 00:18:43,000
Did you see the little needle mark?
208
00:18:43,000 --> 00:18:44,340
Here.
209
00:18:55,780 --> 00:18:59,090
As you all know, Third Madam lost her child.
210
00:18:59,090 --> 00:19:03,860
After careful investigation, someone in this house rigged the IV fluid.
211
00:19:03,860 --> 00:19:07,060
Someone rigged the IV bottle? It can't be.
212
00:19:07,060 --> 00:19:09,420
How is it possible?
213
00:19:09,420 --> 00:19:14,390
That's why I want to know between 3pm to 3:30pm that day,
214
00:19:14,390 --> 00:19:18,620
other than Jin Xiang, what were you guys doing.
215
00:19:18,620 --> 00:19:22,340
I didn't do anything. I was in the kitchen.
216
00:19:22,340 --> 00:19:26,400
Think carefully, tell me one by one.
217
00:19:26,400 --> 00:19:28,400
I went out to get procedure early in the morning.
218
00:19:28,400 --> 00:19:32,100
I didn't come back until evening. Gatekeeper can prove that.
219
00:19:32,100 --> 00:19:36,030
Forth Lady has not been in a good mood these days. She locked herself in the room.
220
00:19:36,030 --> 00:19:39,560
I was with her in the room.
221
00:19:39,560 --> 00:19:42,360
How about you? What're you thinking?
222
00:19:42,360 --> 00:19:44,920
That day, when I got a break,
223
00:19:44,920 --> 00:19:48,730
I went out to gamble.
224
00:19:48,730 --> 00:19:53,770
Hu Sanwan from Dong Mianhua alley can prove that.
225
00:19:53,770 --> 00:19:56,670
How dare you sneaked out to gamble?
226
00:19:57,370 --> 00:19:59,750
Seventh Madam, Young Master Mo, Young Master Xu,
227
00:19:59,750 --> 00:20:03,040
I took a nap in the room,
228
00:20:03,040 --> 00:20:05,370
I've no alibi.
229
00:20:05,370 --> 00:20:08,420
But I can use my entire family's lives to be collateral, it's not me.
230
00:20:08,420 --> 00:20:10,550
Third Young Madam treated me so well,
231
00:20:10,550 --> 00:20:14,810
I should give her my gratitude, why would I harm her baby?
232
00:20:16,440 --> 00:20:18,290
Lift her up.
233
00:20:18,290 --> 00:20:20,180
Come.
234
00:20:20,180 --> 00:20:22,310
Next one.
235
00:20:22,310 --> 00:20:25,680
That day, I was making Osmanthus Jelly in the kitchen for Third Young Madam.
236
00:20:25,680 --> 00:20:28,930
Nanny Liu and Nanny Jiang can be my alibi.
237
00:20:28,930 --> 00:20:30,850
That's right. I can confirm that.
238
00:20:30,850 --> 00:20:32,860
Three of us were in the kitchen that day.
239
00:20:32,860 --> 00:20:36,180
She delivered the Osmanthus Jelly right after 3:30pm.
240
00:20:36,180 --> 00:20:39,140
After she left, we stayed in the kitchen and didn't go anywhere.
241
00:20:39,140 --> 00:20:40,180
Next one.
242
00:20:40,180 --> 00:20:42,760
After dinner time, I was cleaning the dishes in the kitchen.
243
00:20:42,760 --> 00:20:44,370
They can be my alibi.
244
00:20:44,370 --> 00:20:47,460
That's right. I can confirm that.
245
00:20:47,460 --> 00:20:53,130
My mother was sick, I wasn't in the house that day.I was taking care of my mother.
246
00:20:53,130 --> 00:20:58,040
Miss Fengqi, will Young Master Mo find out I did that?
247
00:21:00,090 --> 00:21:02,450
Your statement was flawless.
248
00:21:02,450 --> 00:21:05,230
How will they find out?
249
00:21:05,230 --> 00:21:08,430
But they've already found out the syringe hold.
250
00:21:08,430 --> 00:21:13,470
If they found out, what should I do?
251
00:21:13,470 --> 00:21:15,990
Even if they found out
252
00:21:16,710 --> 00:21:19,240
you should so what to do.
253
00:21:20,200 --> 00:21:24,550
Don't forget, you're not done with your performance.
254
00:21:25,680 --> 00:21:28,580
[Sales Contract]
255
00:21:29,490 --> 00:21:33,950
Isn't this my sister's sales contract?
256
00:21:33,950 --> 00:21:38,570
You need to ask your gamble addicted father.
257
00:21:41,020 --> 00:21:44,850
I helped your father pay for his debt.
258
00:21:44,850 --> 00:21:48,470
Your father gave me your sister as the guaranty.
259
00:21:50,180 --> 00:21:51,710
Come up.
260
00:21:53,010 --> 00:21:56,440
If you follow all my directions,
261
00:21:56,440 --> 00:22:00,460
I'll return this sale contract to you.
262
00:22:02,820 --> 00:22:07,180
If you don't want to work with me,
263
00:22:07,180 --> 00:22:12,110
I'll sell your sister to the brothel.
264
00:22:12,110 --> 00:22:16,070
By then, don't blame me for that.
265
00:22:29,100 --> 00:22:32,200
Lady, just eat a little bit.
266
00:22:32,200 --> 00:22:34,900
If you carry on like that, it's bad for your body.
267
00:22:34,900 --> 00:22:37,300
I said I don't want to eat.
268
00:22:44,400 --> 00:22:47,700
Lady, I heard Seventh Aunt said
269
00:22:47,700 --> 00:22:51,100
Mr. Shen is leaving Beixin in few days.
270
00:22:52,100 --> 00:22:55,800
Will...will you really not to send him off?
271
00:23:01,400 --> 00:23:03,800
Why would I do that?
272
00:23:03,800 --> 00:23:07,000
But you've been waiting for him.
273
00:23:09,200 --> 00:23:11,600
His doesn't love me.
274
00:23:12,400 --> 00:23:15,400
It will be shameful if I go.
275
00:23:15,400 --> 00:23:17,000
You go get busy.
276
00:23:37,400 --> 00:23:39,400
What's the matter? What's the purpose of your visit?
277
00:23:39,400 --> 00:23:42,500
I'm leaving, just wanted to say goodbye.
278
00:23:42,500 --> 00:23:44,190
So soon?
279
00:23:44,800 --> 00:23:47,200
I'm done with what I needed to do.
280
00:23:49,800 --> 00:23:54,000
Also, I heard what had happened in your family.
281
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
Lately, you've been busy at work,
282
00:23:57,000 --> 00:24:00,300
Seventh Aunt told me that you haven't been home.
283
00:24:01,100 --> 00:24:03,200
No matter what happened,
284
00:24:03,200 --> 00:24:07,000
you need to take care of yourself, don't exhaust yourself.
285
00:24:07,920 --> 00:24:10,430
I don't even know what is tiredness.
286
00:24:11,200 --> 00:24:15,600
Every night, no matter how exhausted,
287
00:24:15,600 --> 00:24:19,800
whenever I think of that child, I feel like I owe him everything.
288
00:24:23,030 --> 00:24:26,620
Losing a child is the biggest pain for parents.
289
00:24:27,300 --> 00:24:30,800
You and your siblings need time to recuperate.
290
00:24:30,800 --> 00:24:35,300
That's why don't increase your mental burden.
291
00:24:36,200 --> 00:24:39,000
You'll definitely have another child in the future.
292
00:24:39,000 --> 00:24:42,000
You will love and take care of them by then.
293
00:24:42,000 --> 00:24:46,300
The string in your heart,
294
00:24:46,300 --> 00:24:48,800
don't stretch it too far.
295
00:24:48,800 --> 00:24:50,400
Thank you Brother Shen.
296
00:24:52,500 --> 00:24:53,900
Report!
297
00:24:54,800 --> 00:24:56,500
Instructor Du.
298
00:24:56,500 --> 00:24:59,200
Perfect timing. Let me introduce you.
299
00:24:59,200 --> 00:25:02,700
This is Shen Yanqing, Brother Shen. We grew up together.
300
00:25:02,700 --> 00:25:04,800
This is Ying Army Independence Regiment Team Captain,
301
00:25:04,800 --> 00:25:09,200
he was also my mentor at school, Du Heng, Captain Du.
302
00:25:10,000 --> 00:25:11,400
- Captain Du.
- Mr. Shen.
303
00:25:11,400 --> 00:25:15,200
- It's nice to meet you.
- It's nice to meet you.
304
00:25:15,200 --> 00:25:17,600
You're both Beichen's teacher and his friend.
305
00:25:17,600 --> 00:25:21,400
Beichen is very lucky to have a regiment commander like you.
306
00:25:21,400 --> 00:25:23,900
Thank you for your compliment, Mr. Shen.
307
00:25:23,900 --> 00:25:26,000
Beichen, I'll be on my way.
308
00:25:26,000 --> 00:25:28,300
Okay. This way.
309
00:25:29,700 --> 00:25:33,000
Brother Shen, take care.
310
00:25:33,000 --> 00:25:34,700
Take care.
311
00:25:37,000 --> 00:25:39,800
- Old Li, see him off for me.
- Yes, sir.
312
00:25:40,700 --> 00:25:42,200
Please.
313
00:25:46,520 --> 00:25:50,520
This is the plan for sending soldiers to Jinyang Pass devised by the three-army joint garrison.
314
00:26:07,000 --> 00:26:10,800
Lady, why are you here alone?
315
00:26:10,800 --> 00:26:14,000
It's cold outside. Let me help you get inside.
316
00:26:14,740 --> 00:26:16,300
Jinxiang.
317
00:26:17,200 --> 00:26:20,800
Look at the moon. It's a full moon.
318
00:26:23,500 --> 00:26:25,600
Yes, my lady.
319
00:26:31,200 --> 00:26:35,000
Lady, I'll check in the kitchen to see if your medicine is ready.
320
00:26:35,000 --> 00:26:37,200
Please sit here and wait for me.
321
00:26:45,420 --> 00:26:47,260
My baby...
322
00:26:48,500 --> 00:26:50,700
You're in the heaven now.
323
00:26:51,800 --> 00:26:55,000
Will you blame mother for not protecting you well?
324
00:27:31,400 --> 00:27:35,200
Poor little master. I'll burn more paper money for you.
325
00:27:35,200 --> 00:27:38,600
Please find a good family for yourself on the other side of the world.
326
00:27:39,800 --> 00:27:42,400
I shouldn't have kept this a secret from Junior Third Madam.
327
00:27:42,400 --> 00:27:45,700
Don't blame me! Don't blame me!
328
00:27:50,000 --> 00:27:51,200
Junior Third Madam!
329
00:27:51,200 --> 00:27:54,600
Xiu'er, what are you doing?
330
00:27:55,800 --> 00:27:57,700
I...nothing.
331
00:27:57,700 --> 00:28:00,400
I heard everything you said.
332
00:28:02,200 --> 00:28:06,400
Junior Third Madam, it's not that I don't want to tell you. I just don't have the courage.
333
00:28:06,400 --> 00:28:09,800
What do you know? Tell me everything!
334
00:28:09,800 --> 00:28:13,800
It's...it's Third Master.
335
00:28:13,800 --> 00:28:15,800
What did Third Master do?
336
00:28:17,000 --> 00:28:18,800
Tell me!
337
00:28:19,800 --> 00:28:23,200
It was Third Master who asked Doctor Sun to infuse aborticide to you.
338
00:28:23,200 --> 00:28:25,000
I heard it.
339
00:28:25,000 --> 00:28:30,000
I really didn't have the courage to say it. So I can only burn some paper money for the poor child.
340
00:28:31,200 --> 00:28:33,100
Junior Third Madam!
341
00:28:35,100 --> 00:28:37,200
Junior Third Madam...
342
00:28:37,200 --> 00:28:39,700
The child is gone.
343
00:28:40,500 --> 00:28:42,800
There's nothing you can do to change Third Master's mind.
344
00:28:42,800 --> 00:28:48,000
I think you should just...turn a blind eye to it.
345
00:28:49,500 --> 00:28:53,500
Don't worry, I won't hurt you.
346
00:28:53,500 --> 00:28:57,700
Nor will I hurt the child. I accept the child.
347
00:29:11,000 --> 00:29:13,900
Lady, I heard from Xiao Rongzi
348
00:29:13,900 --> 00:29:16,200
that the war is about to erupt at the borders.
349
00:29:16,200 --> 00:29:18,900
Third Master has been staying at the East Main Camp all these days.
350
00:29:20,100 --> 00:29:22,600
Lady, but Third Master said
351
00:29:22,600 --> 00:29:25,800
that he will come visit you whenever he gets a chance.
352
00:29:29,000 --> 00:29:33,900
Lady, you have to take good care of your body
353
00:29:33,900 --> 00:29:37,100
for the sake of Third Master caring about you so much.
354
00:29:39,200 --> 00:29:40,900
Jinxiang.
355
00:29:42,700 --> 00:29:45,100
No matter where I end up being,
356
00:29:46,000 --> 00:29:48,400
you have to be happy.
357
00:29:48,400 --> 00:29:53,200
Lady, why are you saying this all of a sudden?
358
00:29:56,140 --> 00:30:00,360
No matter where you go, I'll follow you there.
359
00:30:03,420 --> 00:30:05,170
I know.
360
00:30:06,400 --> 00:30:08,800
It's fine. You can go back to your work.
361
00:30:08,800 --> 00:30:11,300
Let me stay on my own for a while.
362
00:30:11,300 --> 00:30:14,500
Okay. Have a good rest.
363
00:30:27,600 --> 00:30:31,400
In the future, there will be no boundary between us.
364
00:30:31,400 --> 00:30:36,200
And no marriage agreement. We'll take care of each other
365
00:30:36,200 --> 00:30:38,200
and stay together for the rest of our life.
366
00:31:11,600 --> 00:31:14,900
[Seventh Aunt,]
367
00:31:19,820 --> 00:31:23,490
[I'm sorry for leaving the Xiao Residence without saying goodbye. ]
368
00:31:38,000 --> 00:31:40,600
Take a look at these two copies of the budget for equipment and supplies.
369
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
Okay.
370
00:31:45,000 --> 00:31:46,800
Reporting!
371
00:31:46,800 --> 00:31:48,800
Come in.
372
00:31:48,800 --> 00:31:51,500
Deputy Commander, Junior Third Madam is missing!
373
00:31:52,600 --> 00:31:53,800
- Third Brother.
- What did you say?
374
00:31:53,800 --> 00:31:56,400
Don't panic yet. What happened exactly?
375
00:31:56,400 --> 00:32:00,800
We can't find her anywhere in the residence. Her maid Jinxiang doesn't know where she went, either.
376
00:32:00,800 --> 00:32:02,300
Seventh Madam already sent people to look for her.
377
00:32:02,300 --> 00:32:06,000
We found out that a driver from Xinxing Car Dealer picked up a lady outside the back door of the Xiao Residence.
378
00:32:06,000 --> 00:32:07,200
It's very likely to be Junior Third Madam.
379
00:32:07,200 --> 00:32:11,600
It is said that she got off the car at Jiangcang Hostel on Lindong Road, near the pier.
380
00:32:30,400 --> 00:32:33,600
Miss Fengqi, we've arranged everything according to your request.
381
00:32:33,600 --> 00:32:36,700
- Well done. Off you go.
- Yes.
382
00:32:49,780 --> 00:32:51,410
Lin Hangjing.
383
00:32:52,520 --> 00:32:57,340
Let's become friends again in our next life.
384
00:32:59,400 --> 00:33:01,400
[Jiangcang Hostel]
Hurry up, on that side!
385
00:33:01,400 --> 00:33:03,500
That side! Hurry up!
386
00:33:03,500 --> 00:33:05,500
Pay attention to the direction of the wind!
387
00:33:17,000 --> 00:33:19,400
Reporting to commander. The fire already started when we arrived.
388
00:33:19,400 --> 00:33:23,000
We're trying our best to fight the fire. But we didn't find Junior Third Madam.
389
00:33:24,040 --> 00:33:26,460
There's not enough water! Get some more!
390
00:33:26,460 --> 00:33:29,020
Hangjing. Hangjing.
391
00:33:29,020 --> 00:33:30,350
- Third Brother.
- Hangjing!
392
00:33:30,350 --> 00:33:32,250
- Hangjing!
- Third Brother, you can't go! Third Brother!
393
00:33:32,250 --> 00:33:33,510
- Hangjing!
- Third Brother! It's too dangerous!
394
00:33:33,510 --> 00:33:35,300
- Hangjing!
- Third Brother!
395
00:33:35,300 --> 00:33:37,120
- Hangjing!
- Third Brother!
396
00:33:37,120 --> 00:33:38,030
Don't be impetuous!
397
00:33:38,030 --> 00:33:40,270
- Hangjing!
- Third Brother!
398
00:33:40,270 --> 00:33:41,650
- Third Brother!
- Hangjing!
399
00:33:41,650 --> 00:33:43,820
It's too dangerous, Third Brother!
400
00:36:17,450 --> 00:36:19,150
Hangjing.
401
00:36:19,150 --> 00:36:22,030
No. Hangjing!
402
00:36:28,200 --> 00:36:32,290
Wake up, Third Master. Don't scare me. Wake up!
403
00:36:32,290 --> 00:36:35,940
Wake up, Third Brother! Don't scare me!
404
00:36:35,940 --> 00:36:38,950
Open your eyes and look at me, okay?
405
00:37:06,270 --> 00:37:11,140
Last night at midnight, Wei Zhenliang's forces launched a general attack.
406
00:37:11,140 --> 00:37:14,210
They've already broken the first line of defense in Jinyang.
407
00:37:14,210 --> 00:37:16,630
We're holding on to the second line of defence.
408
00:37:16,630 --> 00:37:21,230
Weiyi, do we need to let the Deputy Chief Commander know of this situation?
409
00:37:21,230 --> 00:37:24,560
Uncles, you know what's going on with Third Brother recently.
410
00:37:24,560 --> 00:37:27,350
Let's not bother him if it's something we can resolve by ourselves.
411
00:37:27,350 --> 00:37:29,820
His baby and his wife are both gone.
412
00:37:29,820 --> 00:37:32,530
How can anyone possibly get through it?
413
00:37:32,530 --> 00:37:35,960
So let's give Third Brother more time to rest.
414
00:37:35,960 --> 00:37:39,830
Okay. We'll do as you said, Weiyi.
415
00:37:39,830 --> 00:37:43,340
Now Regiment Commander Sun and Xu
416
00:37:43,340 --> 00:37:46,400
have sent two pioneer troops to counterattack them.
417
00:37:46,400 --> 00:37:49,340
You two can just stay with Third Master
418
00:37:49,340 --> 00:37:51,550
to get through this difficult time.
419
00:37:51,550 --> 00:37:54,480
Then we'll have to bother you, uncles,
420
00:37:54,480 --> 00:37:56,400
- to handle the military matters.
- Okay.
421
00:37:58,780 --> 00:38:01,820
Third Master, you're finally awake.
422
00:38:01,820 --> 00:38:05,980
You've been in a coma for quite a few days. We're all worried about you.
423
00:38:05,980 --> 00:38:10,250
Seventh Aunt. Where's Hangjing?
424
00:38:17,790 --> 00:38:21,390
Third Brother, why are you doing this?
425
00:38:21,390 --> 00:38:24,720
Yes, you are completely smitten with Lin Hangjing.
426
00:38:24,720 --> 00:38:27,230
But she's never been devoted to you.
427
00:38:27,230 --> 00:38:30,100
You can even accept her child, even though you don't know who the father is.
428
00:38:30,100 --> 00:38:33,920
But what about her? Has she ever been nice to you?
429
00:38:33,920 --> 00:38:35,360
Shuyi!
430
00:38:35,360 --> 00:38:36,820
Shuyi, don't say it.
431
00:38:36,820 --> 00:38:38,260
I have to say it!
432
00:38:38,260 --> 00:38:42,470
This ungrateful woman doesn't deserve you feeling sad for her!
433
00:38:42,470 --> 00:38:46,420
- She's disloyal and uninnocent. She doesn't deserve you!
- Shut up!
434
00:38:46,420 --> 00:38:49,650
Fourth Lady, how can you make such a baseless accusation?
435
00:38:49,650 --> 00:38:54,320
My lady has never been disloyal to Third Master. Her baby
436
00:38:54,320 --> 00:38:56,880
- is Third Master's!
- You're still arguing over it!
437
00:38:56,880 --> 00:39:00,330
- She got that baby because of her affair with...
- No!
438
00:39:00,330 --> 00:39:02,430
The night before Lady left,
439
00:39:02,430 --> 00:39:04,430
she was with Third Master.
440
00:39:04,430 --> 00:39:07,770
How can you say that the baby is not Third Master's?
441
00:39:15,440 --> 00:39:17,330
What did you say?
442
00:39:20,470 --> 00:39:23,090
After Mr. Lin passed away,
443
00:39:23,090 --> 00:39:25,270
my lady has been mourning for her father.
444
00:39:25,270 --> 00:39:28,180
It's true that she stayed in Tingxiang Garden.
445
00:39:28,180 --> 00:39:31,590
But that night, you got drunk.
446
00:39:31,590 --> 00:39:33,480
And my lady was worried.
447
00:39:33,480 --> 00:39:35,890
So she came here.
448
00:39:35,890 --> 00:39:41,320
The next morning, I asked Nanny Liu to prepare breakfast for the two of you.
449
00:39:41,320 --> 00:39:44,860
Yes, Third Master. Everything Jinxiang said was true.
450
00:39:44,860 --> 00:39:47,520
She did ask me to do that.
451
00:39:50,690 --> 00:39:54,510
- Third Brother, do you know that this baby...
- There's no need to say anything.
452
00:39:58,470 --> 00:40:01,900
Third Master, if you still don't believe in me,
453
00:40:01,900 --> 00:40:04,230
I have more proof here.
454
00:40:07,130 --> 00:40:10,970
This is a list of names that my lady came up for the unborn little master.
455
00:40:10,970 --> 00:40:14,120
These were handwritten by my lady.
456
00:40:19,840 --> 00:40:22,660
The last name of the baby is Xiao!
457
00:40:30,650 --> 00:40:34,740
[Xiao Xingchen, Xiao Yuze, Xiao Haotian, Xiao Hongxuan]
458
00:40:40,390 --> 00:40:42,850
I can assure you with my life
459
00:40:42,850 --> 00:40:46,400
that my lady is innocent!
♫ Your eyes are blocked by the falling leaves ♫
460
00:40:49,750 --> 00:40:56,080
♫ The windowsill sees the marks left by the pouring rain ♫
461
00:40:56,080 --> 00:40:59,660
♫ The hushing wind blows ♫
462
00:40:59,660 --> 00:41:03,490
♫ The solitude persists ♫
463
00:41:03,490 --> 00:41:08,830
♫ The dream drawn with ink is too far to reach ♫
464
00:41:09,580 --> 00:41:15,030
♫ There's no more need for words of promise ♫
465
00:41:16,180 --> 00:41:21,810
♫ for I have the memory to hold on to. ♫
466
00:41:22,490 --> 00:41:25,990
♫ Smiles are like a song ♫
467
00:41:25,990 --> 00:41:29,780
♫ to which both you and I are drawn. ♫
468
00:41:29,780 --> 00:41:34,780
♫ I in solitude choose to fall ♫
469
00:41:34,780 --> 00:41:39,870
♫ Love at dawn resurrects at the rise of the sun ♫
470
00:41:39,870 --> 00:41:45,320
Seventh Aunt, Hangjing has been residing in the Xiao Family since I was a child.
♫ How am I supposed to blossom when I'm wounded and hurt. ♫
471
00:41:45,320 --> 00:41:50,430
Uncle Xiao is like a kind father to me, and Seventh Aunt treated me as your own daughter.
♫ The transient memory ♫
472
00:41:50,430 --> 00:41:55,050
Hangjing will always be grateful to you for raising me.
♫ wipes out my hopes ♫
473
00:41:55,960 --> 00:41:58,970
However, Hangjing suffered the pain of losing my beloved father.
♫ and buries my heart in the abyss ♫
474
00:41:58,970 --> 00:42:02,460
There is no longer any hope in my life, and I have shed all of my tears.
475
00:42:02,460 --> 00:42:05,390
Please forgive me for leaving without saying goodbye.
476
00:42:07,730 --> 00:42:09,730
As for Third Brother,
477
00:42:10,940 --> 00:42:13,910
I wish we had never met each other.
478
00:42:15,000 --> 00:42:19,190
I hope we can be forever separated from now on,
♫ Love at dawn resurrects at the rise of the sun. ♫
479
00:42:19,190 --> 00:42:20,720
and never see each other again.
480
00:42:20,720 --> 00:42:27,390
♫ How am I supposed to blossom when I'm wounded and hurt. ♫
481
00:42:27,390 --> 00:42:34,270
♫ The transient memory wipes out my hopes ♫
482
00:42:34,270 --> 00:42:41,430
♫ and buries my heart in the abyss. ♫
483
00:42:42,430 --> 00:42:51,860
Timing and Subtitles brought to you by
Love in 7️⃣ Flames of War Team @ Viki.com
484
00:42:53,140 --> 00:42:58,860
♫ Who is looking forward to the spring breeze? ♫
485
00:42:58,860 --> 00:43:04,100
♫ Who is staring at the moving flowers? ♫
486
00:43:04,100 --> 00:43:09,290
♫ Who is watching the galaxy in the summer night ♫
487
00:43:09,290 --> 00:43:15,670
♫ Who remembers a shooting star going by in a moment? ♫
488
00:43:15,670 --> 00:43:21,530
♫ Who is afraid of heartbreak, denies the heartbeat? ♫
489
00:43:21,530 --> 00:43:26,560
♫ Allow loneliness to smear the other’s protective coloration ♫
490
00:43:26,560 --> 00:43:31,790
♫ Who would be willing to pass the other like this ♫
491
00:43:31,790 --> 00:43:39,030
♫ I also want to be a shooting star to make you warm ♫
492
00:43:40,250 --> 00:43:45,950
♫ I draw your silhouette in the sky ♫
493
00:43:45,950 --> 00:43:51,420
♫ Let me brighten your galaxy once again ♫
494
00:43:51,420 --> 00:43:57,170
♫ At least the flight will be smooth ♫
495
00:43:57,170 --> 00:44:02,740
♫ Waiting for a promise my whole life ♫
496
00:44:02,740 --> 00:44:08,460
♫ I cherish even the short-lived happiness ♫
497
00:44:08,460 --> 00:44:13,960
♫ Leave some tenderness to the years ♫
498
00:44:13,960 --> 00:44:19,660
♫ If you still remember, when the next time a
shooting star passes ♫
499
00:44:19,660 --> 00:44:25,360
♫ I used to miss your silhouette in the sky
500
00:44:25,360 --> 00:44:30,870
♫ I draw your silhouette in the sky ♫
501
00:44:30,870 --> 00:44:36,420
♫ Let me brighten your galaxy once again ♫
502
00:44:36,420 --> 00:44:46,410
♫ If you still remember, when the next time a
shooting star passes ♫
503
00:44:46,410 --> 00:44:56,940
♫ I used to miss your silhouette in the sky ♫
39200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.