Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
โ Follow @skysoultan on Instagram โ
1
00:01:23,830 --> 00:01:30,000
My Dear Brothers
EP13
2
00:01:34,759 --> 00:01:36,200
Hou Chi, I feel so hot.
3
00:01:48,160 --> 00:01:49,520
Hou Chi
4
00:01:51,720 --> 00:01:52,560
Hold me.
5
00:01:54,920 --> 00:01:56,000
Hou Chi, open the door.
6
00:01:56,320 --> 00:01:57,759
Don't touch Shi Xia.
7
00:01:57,960 --> 00:01:59,120
Or I'll kill you.
8
00:01:59,120 --> 00:01:59,880
You hear me?
9
00:01:59,880 --> 00:02:00,640
Open the door.
10
00:02:02,280 --> 00:02:02,720
Husppy
11
00:02:03,240 --> 00:02:03,760
Tear down the door.
12
00:02:03,880 --> 00:02:04,440
Ok.
13
00:02:07,280 --> 00:02:08,759
Don't destroy public facilities.
14
00:02:09,120 --> 00:02:11,640
Don't break into others' rooms.
15
00:02:11,880 --> 00:02:13,720
Or you'll be disqualified.
16
00:02:17,600 --> 00:02:18,320
Brother
17
00:02:18,600 --> 00:02:19,920
If you dismantle the door,
18
00:02:20,200 --> 00:02:21,520
your bright future will be ruined.
19
00:02:29,640 --> 00:02:32,680
Dad, mom, where are you?
20
00:02:37,200 --> 00:02:38,400
Dad
21
00:02:50,800 --> 00:02:53,480
My younger sister is the most important person in my life.
22
00:02:54,320 --> 00:02:56,320
I'll protect her even at the risk of my life.
23
00:03:01,440 --> 00:03:02,640
If Shi Xia's hurt,
24
00:03:02,640 --> 00:03:03,680
my future won't matter.
25
00:03:03,840 --> 00:03:04,440
Gun.
26
00:03:05,760 --> 00:03:06,320
Ok.
27
00:03:09,280 --> 00:03:09,840
Here you are.
28
00:03:16,400 --> 00:03:17,040
Brother
29
00:03:20,280 --> 00:03:21,160
You told me that you would
30
00:03:21,880 --> 00:03:22,880
protect me
31
00:03:23,640 --> 00:03:24,560
and Devil Sect.
32
00:03:26,320 --> 00:03:27,600
Are these lies?
33
00:03:30,840 --> 00:03:31,400
Get out of the way.
34
00:03:33,360 --> 00:03:33,920
I...
35
00:03:44,840 --> 00:03:47,320
You will abandon me because of Shi Xia.
36
00:03:49,600 --> 00:03:51,120
Stupid Bai Li.
37
00:03:52,520 --> 00:03:53,880
It was you who drugged Shi Xia.
38
00:03:55,800 --> 00:03:56,480
Yes,
39
00:03:59,640 --> 00:04:01,760
I'll ruin her.
40
00:04:04,520 --> 00:04:06,800
You can't like her.
41
00:04:18,640 --> 00:04:20,920
No, no.
42
00:04:33,040 --> 00:04:34,240
I feel so hot.
43
00:05:04,160 --> 00:05:05,160
Draw Immortal Aunt away.
44
00:05:05,480 --> 00:05:06,280
I dare not.
45
00:05:06,280 --> 00:05:06,920
Hurry up.
46
00:05:10,040 --> 00:05:10,640
You...
47
00:05:28,240 --> 00:05:32,000
Devil Lord is unqualified for destroying public facilities.
48
00:05:43,760 --> 00:05:44,520
Devil Lord
49
00:05:44,960 --> 00:05:46,120
Where are you gonna take my sister?
50
00:06:09,320 --> 00:06:09,840
Immortal Aunt
51
00:06:12,160 --> 00:06:13,080
Why didn't you
52
00:06:13,080 --> 00:06:14,360
drug Shi Xia with the real Desire Poison?
53
00:06:16,760 --> 00:06:18,720
I saw you become Bai Li again
54
00:06:18,960 --> 00:06:20,320
and forgot all the plans.
55
00:06:20,720 --> 00:06:22,680
I was afraid that you would drink the liquor,
56
00:06:23,440 --> 00:06:24,600
so I changed it temporarily.
57
00:06:28,680 --> 00:06:30,560
Stupid Bai Li.
58
00:06:36,520 --> 00:06:38,000
Now Devil Lord and Hou Chi
59
00:06:38,000 --> 00:06:40,159
are both infatuated with Shi Xia.
60
00:06:42,480 --> 00:06:44,040
I have to come up with an idea
61
00:06:44,960 --> 00:06:47,440
to reveal who she really is.
62
00:07:05,440 --> 00:07:06,520
Brother
63
00:07:10,920 --> 00:07:12,160
Shi Xia, you're awake.
64
00:07:45,159 --> 00:07:45,960
You're sober?
65
00:07:46,360 --> 00:07:47,159
Recall everything?
66
00:07:49,240 --> 00:07:49,960
Sober?
67
00:07:50,440 --> 00:07:51,240
Miss
68
00:07:51,600 --> 00:07:53,760
You're a light weight. Don't get drunk again.
69
00:07:54,200 --> 00:07:55,800
It's harmful to your health.
70
00:07:56,040 --> 00:07:56,800
Thank you.
71
00:07:57,840 --> 00:08:00,000
It turned out that I wasn't drugged with Desire Poison.
72
00:08:08,480 --> 00:08:09,480
Thank you, Immortal Venerable.
73
00:08:14,200 --> 00:08:15,000
I'll pay you back later.
74
00:08:15,000 --> 00:08:15,640
No need.
75
00:08:16,600 --> 00:08:18,040
I want to talk to my sister.
76
00:08:18,880 --> 00:08:19,680
Do you mind?
77
00:08:20,800 --> 00:08:21,680
No, she's my sister.
78
00:08:21,800 --> 00:08:23,280
It doesn't matter. Get out.
79
00:08:23,720 --> 00:08:24,520
No.
80
00:08:32,799 --> 00:08:34,240
Devil Lord is a good man.
81
00:08:35,080 --> 00:08:37,559
Could you please wait for me in the Otherworld Inn?
82
00:08:51,480 --> 00:08:52,200
Shi Xia
83
00:08:52,400 --> 00:08:54,160
Come with me now, right now.
84
00:08:55,160 --> 00:08:56,200
Did you drug me?
85
00:08:56,760 --> 00:08:57,240
Am I
86
00:08:57,240 --> 00:08:58,480
a bad guy in your view?
87
00:08:58,720 --> 00:09:00,040
-Did you do that? -Don't talk nonsense.
88
00:09:01,240 --> 00:09:01,920
From now on,
89
00:09:02,080 --> 00:09:03,360
you must stay with me.
90
00:09:03,600 --> 00:09:04,200
Although I'm not reliable,
91
00:09:04,200 --> 00:09:05,200
I'll protect you well.
92
00:09:08,800 --> 00:09:10,720
Indeed, the Little One has something to do with Devil Lord.
93
00:09:11,160 --> 00:09:12,760
She cheated Master Hou Chi.
94
00:09:13,320 --> 00:09:14,800
I'll reveal who she really is.
95
00:09:27,080 --> 00:09:27,960
Who is it?
96
00:09:27,960 --> 00:09:28,840
So luxurious.
97
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
I heard he is Bi Hong from Yuhua Sect,
98
00:09:31,240 --> 00:09:32,760
who cured Prince Regent.
99
00:09:33,000 --> 00:09:35,040
He's now an honoured guest of Prince Regent.
100
00:09:42,160 --> 00:09:42,600
Stop.
101
00:09:43,760 --> 00:09:44,400
Down.
102
00:09:48,840 --> 00:09:49,800
Oh, it's you.
103
00:09:50,560 --> 00:09:52,080
My friend from Yuhua Sect.
104
00:09:52,800 --> 00:09:53,360
What's up?
105
00:09:53,720 --> 00:09:55,880
You came to find your sister with your whole family?
106
00:09:57,480 --> 00:10:00,600
Is this what the Lingxiu Sect taught you?
107
00:10:01,120 --> 00:10:03,040
Your owner broke the rule 200 years ago,
108
00:10:03,560 --> 00:10:05,640
brought back this b*stard without immortal perception,
109
00:10:06,160 --> 00:10:07,760
and raised him.
110
00:10:08,400 --> 00:10:09,320
Now
111
00:10:09,840 --> 00:10:11,840
you did the same thing again.
112
00:10:12,440 --> 00:10:13,560
You must break the rule very early.
113
00:10:14,600 --> 00:10:15,560
Bullsh*t.
114
00:10:16,520 --> 00:10:19,360
Hou Chi, Devil Lord, and the demon girl from the Devil Sect
115
00:10:19,800 --> 00:10:22,000
drugged my junior sister with Desire Poison.
116
00:10:22,480 --> 00:10:23,040
Hou Chi?
117
00:10:23,320 --> 00:10:24,640
With Desire Poison,
118
00:10:25,400 --> 00:10:26,680
he must do something disgusting.
119
00:10:27,480 --> 00:10:29,160
Where are they? Show me the way.
120
00:10:39,960 --> 00:10:40,480
Junior Hou Chi
121
00:10:40,920 --> 00:10:41,640
Junior Hou Chi
122
00:10:42,560 --> 00:10:43,200
Hou Chi
123
00:10:44,240 --> 00:10:45,120
Why are you here?
124
00:10:47,600 --> 00:10:49,360
Shi Xia isn't with you, is she?
125
00:10:50,160 --> 00:10:50,800
No, she is.
126
00:10:53,200 --> 00:10:54,920
I sent you so many messages by my fairy umbrella.
127
00:10:55,040 --> 00:10:55,720
You received none?
128
00:10:58,280 --> 00:11:00,920
Hou Chi, it's hard to find you.
129
00:11:02,000 --> 00:11:02,720
Master
130
00:11:03,280 --> 00:11:04,320
Master Lord
131
00:11:04,920 --> 00:11:06,160
Master Lord
132
00:11:07,600 --> 00:11:09,240
Shi Xia and Devil Lord are in the hospital.
133
00:11:09,600 --> 00:11:10,720
We can't let them go.
134
00:11:12,200 --> 00:11:13,520
You can't decide
135
00:11:13,640 --> 00:11:15,000
my thoughts.
136
00:11:19,680 --> 00:11:20,800
This is Devil Lord.
137
00:11:22,560 --> 00:11:23,240
Demon girl
138
00:11:23,600 --> 00:11:24,680
How dare you hurt my junior sister.
139
00:11:25,200 --> 00:11:25,920
I'll kill you.
140
00:11:25,920 --> 00:11:26,600
You are not qualified to do this.
141
00:11:27,200 --> 00:11:28,240
She's from the Yuhua Sect.
142
00:11:28,640 --> 00:11:29,800
I'll teach her a lesson myself.
143
00:11:35,400 --> 00:11:35,920
Master
144
00:11:37,040 --> 00:11:37,600
Wait.
145
00:11:38,800 --> 00:11:39,400
Master Lord
146
00:11:39,640 --> 00:11:41,440
There's the Shen Guan ward in the Otherworld Town.
147
00:11:41,560 --> 00:11:42,800
You can't use your holy power here.
148
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
What?
149
00:11:44,760 --> 00:11:45,800
Master has promised me
150
00:11:45,800 --> 00:11:47,040
that as long as I run for the head of the Alliance,
151
00:11:47,040 --> 00:11:48,000
he would let go of Shi Xia.
152
00:11:48,400 --> 00:11:49,080
You...
153
00:11:49,160 --> 00:11:49,960
Master Hou Chi
154
00:11:50,240 --> 00:11:51,680
Don't be cheated by the Little One again.
155
00:11:51,680 --> 00:11:53,240
She is a wh*re.
156
00:11:53,400 --> 00:11:54,200
Yi Yaogua
157
00:11:54,400 --> 00:11:55,480
Stop making things worse.
158
00:11:55,960 --> 00:11:56,920
I'm not talking nonsense.
159
00:11:57,680 --> 00:11:59,560
I heard it in the hospital.
160
00:12:00,400 --> 00:12:02,120
What did you hear? Tell me.
161
00:12:03,160 --> 00:12:04,560
Is she a spy from the Devil Sect?
162
00:12:04,680 --> 00:12:05,600
Worse.
163
00:12:07,520 --> 00:12:08,040
Shi Xia
164
00:12:09,560 --> 00:12:11,160
She is Devil Lord's lover.
165
00:12:12,120 --> 00:12:13,720
What? Lover?
166
00:12:16,520 --> 00:12:17,200
Hou Chi
167
00:12:19,240 --> 00:12:21,280
Hou Chi, did you hear it?
168
00:12:23,000 --> 00:12:24,400
The Devil took her
169
00:12:24,760 --> 00:12:26,400
from the Yuhua Sect to the Otherworld Town
170
00:12:26,720 --> 00:12:29,280
to disturb your election.
171
00:12:29,600 --> 00:12:30,040
No,
172
00:12:30,280 --> 00:12:31,320
she won't hurt me.
173
00:12:33,480 --> 00:12:35,160
You don't need to worry about this.
174
00:12:35,600 --> 00:12:37,320
I'm bringing Shi Xia back to the Devil Sect.
175
00:12:38,080 --> 00:12:39,880
She won't disturb you, Hou Chi.
176
00:12:40,480 --> 00:12:42,280
No, Shi Xia is from the Yuhua Sect.
177
00:12:42,400 --> 00:12:43,440
You can't take her away.
178
00:12:43,640 --> 00:12:45,160
She was almost killed
179
00:12:45,160 --> 00:12:45,680
by you and Yuhua Sect.
180
00:12:46,040 --> 00:12:46,920
Don't you feel shameful?
181
00:12:47,240 --> 00:12:47,640
Let's go.
182
00:12:53,360 --> 00:12:53,960
Shi Xia
183
00:13:16,200 --> 00:13:16,880
Shi Xia
184
00:13:17,960 --> 00:13:20,600
It's up to you.
185
00:13:21,920 --> 00:13:23,200
If you stay,
186
00:13:23,880 --> 00:13:24,680
I assure you
187
00:13:25,280 --> 00:13:27,360
that no one will hurt you.
188
00:13:35,800 --> 00:13:37,280
What are you thinking about?
189
00:13:38,520 --> 00:13:39,520
Why are you hesitating?
190
00:13:40,120 --> 00:13:40,920
Do you know he...
191
00:13:41,200 --> 00:13:41,880
Stop.
192
00:13:42,280 --> 00:13:42,880
No.
193
00:13:43,040 --> 00:13:44,720
I must tell you the truth.
194
00:13:45,240 --> 00:13:47,120
Do you know Devil Lord became disqualified
195
00:13:47,120 --> 00:13:48,560
because of you?
196
00:13:52,040 --> 00:13:52,840
Really?
197
00:13:54,160 --> 00:13:55,040
Really?
198
00:13:55,960 --> 00:13:57,640
He thought you were drugged,
199
00:13:57,960 --> 00:14:00,080
so he broke the ward in the inn.
200
00:14:00,960 --> 00:14:02,640
It's how he is.
201
00:14:03,920 --> 00:14:04,640
Shut up.
202
00:14:05,640 --> 00:14:10,000
Devil Lord sacrificed so much for Shi Xia.
203
00:14:12,520 --> 00:14:15,080
There is something between them.
204
00:14:15,360 --> 00:14:16,160
Really?
205
00:14:19,400 --> 00:14:20,360
Sorry,
206
00:14:20,960 --> 00:14:22,000
I want to talk to him.
207
00:14:36,560 --> 00:14:37,280
What are you doing?
208
00:14:37,960 --> 00:14:39,440
Feel guilty
209
00:14:39,520 --> 00:14:40,200
because I'm disqualified?
210
00:14:42,000 --> 00:14:43,480
Listen.
211
00:14:44,480 --> 00:14:45,800
Do you want to go home?
212
00:14:47,880 --> 00:14:48,920
Yes, I do.
213
00:14:51,160 --> 00:14:52,440
Sorry, I can't leave with you.
214
00:14:52,840 --> 00:14:53,760
I have to be with Hou Chi.
215
00:14:54,320 --> 00:14:55,000
He promised me that
216
00:14:55,320 --> 00:14:56,640
he would send us home as long as he becomes the head of the Alliance.
217
00:14:56,640 --> 00:14:57,080
No way,
218
00:14:57,640 --> 00:14:58,760
you have to go back to the Devil Sect with me.
219
00:15:00,720 --> 00:15:02,920
What about going home?
220
00:15:02,920 --> 00:15:03,880
I'll figure a way out.
221
00:15:03,880 --> 00:15:05,040
It's settled.
222
00:15:06,400 --> 00:15:07,560
What can you do?
223
00:15:08,600 --> 00:15:09,640
I've investigated it.
224
00:15:09,640 --> 00:15:11,120
Only if becoming the head of the Alliance to break the void...
225
00:15:11,120 --> 00:15:12,120
You don't trust me, right?
226
00:15:12,720 --> 00:15:13,600
I want to be the head of the Alliance.
227
00:15:14,080 --> 00:15:15,160
Do you think it's a joke?
228
00:15:15,600 --> 00:15:17,000
I said it was like a male script.
229
00:15:17,520 --> 00:15:18,640
You think it's a joke?
230
00:15:19,160 --> 00:15:19,880
In your opinion,
231
00:15:19,880 --> 00:15:20,960
I'm always a useless brother,
232
00:15:22,560 --> 00:15:23,160
right?
233
00:15:25,800 --> 00:15:26,720
Shi Xia, listen.
234
00:15:28,360 --> 00:15:29,840
No matter how I am,
235
00:15:30,720 --> 00:15:32,160
there's one thing for sure.
236
00:15:34,520 --> 00:15:35,560
I'll protect you well.
237
00:15:38,000 --> 00:15:39,920
It turns out that he knows everything.
238
00:15:40,680 --> 00:15:42,240
I hurt him.
239
00:15:43,360 --> 00:15:44,360
As long as you follow my order,
240
00:15:45,120 --> 00:15:46,560
go back to the Devil Sect and stay with me,
241
00:15:47,960 --> 00:15:49,160
I won't regret it.
242
00:16:04,800 --> 00:16:06,040
I chose to leave with Devil Lord.
243
00:16:11,960 --> 00:16:12,520
Shi Xia
244
00:16:13,360 --> 00:16:15,560
You said he wasn't Devil Lord.
245
00:16:17,560 --> 00:16:18,400
I can't explain it,
246
00:16:19,120 --> 00:16:19,720
but...
247
00:16:19,720 --> 00:16:20,400
Stop.
248
00:16:21,360 --> 00:16:21,840
Let's go.
249
00:16:22,600 --> 00:16:24,640
Ok, thanks for watching.
250
00:16:24,800 --> 00:16:26,840
That's it for today.
251
00:16:26,880 --> 00:16:27,560
Shi Xia
252
00:16:29,520 --> 00:16:30,160
Hou Chi
253
00:16:31,000 --> 00:16:32,040
Don't you say something?
254
00:16:44,680 --> 00:16:46,880
You allow him to leave like this?
255
00:16:48,000 --> 00:16:49,800
The Devil Sect quitted election.
256
00:16:50,680 --> 00:16:51,960
Of course, they can leave
257
00:16:52,400 --> 00:16:53,720
as soon as possible.
258
00:16:54,320 --> 00:16:55,000
Wait.
259
00:16:56,240 --> 00:16:57,560
We are not over yet.
260
00:17:02,280 --> 00:17:03,040
Sir
261
00:17:05,760 --> 00:17:08,680
It's just Desire Poison.
262
00:17:19,200 --> 00:17:20,880
It's called Wan Du
263
00:17:21,079 --> 00:17:23,880
that could detoxify the poison.
264
00:17:24,960 --> 00:17:26,079
Wan Du is highly poisonous.
265
00:17:26,720 --> 00:17:27,599
How could it detoxify?
266
00:17:27,800 --> 00:17:29,120
Yes, it is highly poisonous,
267
00:17:29,920 --> 00:17:31,240
but if you want to make it an antidote,
268
00:17:31,640 --> 00:17:33,360
you need a human being.
269
00:17:33,960 --> 00:17:36,160
As long as he takes it,
270
00:17:36,960 --> 00:17:38,520
various drugs
271
00:17:38,800 --> 00:17:41,400
will collide and harmonize in his body.
272
00:17:41,920 --> 00:17:43,080
Six hours later,
273
00:17:43,400 --> 00:17:44,360
his blood
274
00:17:44,520 --> 00:17:47,120
will be the antidote to Desire Poison.
275
00:17:48,120 --> 00:17:48,840
But
276
00:17:49,880 --> 00:17:51,520
within the six hours,
277
00:17:52,000 --> 00:17:55,400
he'll suffer from
278
00:17:55,400 --> 00:17:56,520
overwhelming pain.
279
00:17:57,440 --> 00:17:58,120
Later
280
00:17:58,960 --> 00:18:00,160
it'll become an antidote.
281
00:18:03,680 --> 00:18:04,720
It's not good
282
00:18:04,720 --> 00:18:06,040
to publicize
283
00:18:06,320 --> 00:18:07,480
her suffering, right?
284
00:18:16,280 --> 00:18:19,040
Since it was Immortal Aunt from the Devil Sect who drugged her,
285
00:18:19,760 --> 00:18:21,920
we need Immortal Aunt to detoxicate it.
286
00:18:21,920 --> 00:18:22,640
No need.
287
00:18:24,080 --> 00:18:25,920
I'll be the man.
288
00:18:27,600 --> 00:18:28,360
Shi Dong
289
00:18:40,520 --> 00:18:41,240
I'm Devil Lord.
290
00:18:42,200 --> 00:18:43,600
So I'm in charge of the Devil Sect.
291
00:18:44,160 --> 00:18:44,600
Ok,
292
00:18:45,160 --> 00:18:46,360
since you took the responsibility,
293
00:18:47,040 --> 00:18:49,840
we'll come tomorrow morning.
294
00:18:55,720 --> 00:18:56,560
Let's go.
295
00:19:05,960 --> 00:19:06,600
Hou Chi
296
00:19:06,960 --> 00:19:07,600
Let's go.
297
00:19:30,960 --> 00:19:33,160
Tell me what had happened.
298
00:19:34,080 --> 00:19:36,360
Why is Shi Xia with Devil Lord?
299
00:19:44,400 --> 00:19:45,160
Senior Bi Hong
300
00:19:46,760 --> 00:19:47,760
What is lover?
301
00:19:48,680 --> 00:19:49,400
Lover
302
00:19:51,440 --> 00:19:53,560
is who you have a crush on.
303
00:19:55,880 --> 00:19:58,200
Devil Lord has a crush on Shi Xia.
304
00:20:03,720 --> 00:20:04,680
I see.
305
00:20:05,840 --> 00:20:07,400
No wonder that he always tried to approach us
306
00:20:07,400 --> 00:20:08,880
in the Otherworld Town.
307
00:20:09,480 --> 00:20:10,920
It turned out that he liked my sister.
308
00:20:12,440 --> 00:20:14,680
But he has his sister.
309
00:20:15,080 --> 00:20:16,200
Why is he so greedy?
310
00:20:16,360 --> 00:20:17,080
What?
311
00:20:23,120 --> 00:20:25,200
It seems that
312
00:20:25,360 --> 00:20:26,480
he doesn't know love yet.
313
00:20:27,400 --> 00:20:29,960
He takes love as family affection.
314
00:20:30,920 --> 00:20:32,880
Love someone so sillily
315
00:20:33,440 --> 00:20:35,200
and lose his lover so sillily too.
316
00:20:35,760 --> 00:20:37,560
He wouldn't feel too sad.
317
00:20:38,080 --> 00:20:39,680
There's no need for me to enlighten him.
318
00:20:41,120 --> 00:20:41,760
Hou Chi
319
00:20:42,760 --> 00:20:43,960
Love
320
00:20:44,560 --> 00:20:45,760
is like bubbles.
321
00:20:46,320 --> 00:20:49,320
What's more, you owned it.
322
00:20:54,640 --> 00:20:57,600
He's better than me.
323
00:21:01,000 --> 00:21:02,080
It's my fault.
324
00:21:05,120 --> 00:21:06,320
Devil Lord abandoned his qualification to the exam
325
00:21:07,200 --> 00:21:09,120
for Shi Xia.
326
00:21:10,720 --> 00:21:11,640
Compared with him,
327
00:21:11,880 --> 00:21:13,000
I lost.
328
00:21:13,440 --> 00:21:14,480
No wonder that she chose him.
329
00:21:15,720 --> 00:21:20,440
Hou Chi, you need to forget it.
330
00:21:23,800 --> 00:21:24,560
Forget?
331
00:21:26,440 --> 00:21:27,560
How?
332
00:21:36,040 --> 00:21:36,800
How is he?
333
00:21:38,840 --> 00:21:42,080
Hou Chi is upset.
334
00:21:43,200 --> 00:21:45,000
What a silly boy.
335
00:21:45,400 --> 00:21:46,560
He's going to take the exam the day after tomorrow.
336
00:21:46,840 --> 00:21:48,040
Let me go in there and tell him off.
337
00:21:48,040 --> 00:21:48,840
No, Master,
338
00:21:49,120 --> 00:21:50,240
you need to know
339
00:21:50,720 --> 00:21:52,680
that he isn't in a good mood.
340
00:21:52,680 --> 00:21:53,480
And if you break into his room,
341
00:21:53,680 --> 00:21:55,520
maybe he'll be more upset.
342
00:21:58,400 --> 00:21:59,560
It's my fault.
343
00:22:00,280 --> 00:22:01,680
I failed to protect Master Hou Chi.
344
00:22:02,200 --> 00:22:04,600
So Shi Xia could get a chance to approach him.
345
00:22:06,560 --> 00:22:08,760
If you can let her do that again,
346
00:22:09,080 --> 00:22:11,560
maybe he won't feel so upset.
347
00:22:11,760 --> 00:22:12,400
Bi Hong
348
00:22:12,920 --> 00:22:14,200
Don't talk nonsense.
349
00:22:14,840 --> 00:22:16,000
Qing Feng, Lin Kui, Yi Yaogua
350
00:22:16,400 --> 00:22:17,160
Guard at the door of him
351
00:22:17,320 --> 00:22:18,680
these days.
352
00:22:18,880 --> 00:22:21,040
Don't offer any chance for the demon girl to approach him again.
353
00:22:21,320 --> 00:22:21,960
Roger that.
354
00:23:06,240 --> 00:23:06,960
Brother
355
00:23:07,720 --> 00:23:09,040
I'm sorry.
356
00:23:25,960 --> 00:23:26,680
Immortal Aunt
357
00:23:28,640 --> 00:23:29,120
F*ck off.
358
00:23:30,720 --> 00:23:31,680
Keep away from me.
359
00:23:38,520 --> 00:23:39,560
It's the prohibited skill of the Devil Sect
360
00:23:40,200 --> 00:23:41,280
that will hurt your immortal perception.
361
00:23:54,800 --> 00:23:55,800
Please stop hurting yourself.
362
00:23:56,960 --> 00:23:58,400
The blood pill cultivated by holy power
363
00:23:58,760 --> 00:24:00,760
will only ease Demon Lord's pain for moments.
364
00:24:01,600 --> 00:24:02,640
I'll be satisfied.
365
00:24:15,600 --> 00:24:16,760
From that day,
366
00:24:17,880 --> 00:24:20,520
he is the only person I care about.
367
00:24:34,560 --> 00:24:35,000
Your Majesty
368
00:24:39,640 --> 00:24:40,360
Stop.
369
00:24:40,720 --> 00:24:41,760
I'm Immortal Aunt from the Devil Sect.
370
00:24:41,760 --> 00:24:42,440
Stay away from me.
371
00:24:48,600 --> 00:24:49,520
For seven days and nights in succession,
372
00:24:50,000 --> 00:24:50,800
only those who survived
373
00:24:51,880 --> 00:24:52,920
in the hunting
374
00:24:53,600 --> 00:24:54,760
have the right to live.
375
00:24:57,520 --> 00:24:58,560
Qiu Ping
376
00:24:59,360 --> 00:25:00,280
Please
377
00:25:00,680 --> 00:25:01,400
don't.
378
00:25:03,120 --> 00:25:05,400
You should beg your traitor mother.
379
00:25:07,960 --> 00:25:09,320
Qiu... Qiu Ping
380
00:25:10,640 --> 00:25:12,800
Enjoy the game.
381
00:25:13,840 --> 00:25:15,440
Qiu Li
382
00:25:18,160 --> 00:25:18,720
Go.
383
00:25:41,920 --> 00:25:44,080
Good. It thundered.
384
00:25:44,880 --> 00:25:47,520
I heard that Immortal Aunt was afraid of thunder the best.
385
00:25:48,280 --> 00:25:49,400
When hearing thunder,
386
00:25:49,560 --> 00:25:50,920
she couldn't use her holy power.
387
00:25:51,320 --> 00:25:52,080
Search for her.
388
00:26:27,440 --> 00:26:28,160
Don't be afraid.
389
00:26:37,960 --> 00:26:39,720
You're the only one
390
00:26:41,000 --> 00:26:42,680
who is nice to me in the world.
391
00:26:44,640 --> 00:26:46,000
I'm willing to do anything
392
00:26:47,080 --> 00:26:48,720
for you.
393
00:27:35,240 --> 00:27:36,080
Qi Lingling
394
00:27:39,160 --> 00:27:39,720
Brother
395
00:27:40,920 --> 00:27:41,480
Brother
396
00:27:42,200 --> 00:27:42,800
Brother
397
00:27:44,000 --> 00:27:44,880
Are you ok?
398
00:27:45,280 --> 00:27:45,840
Qi Lingling
399
00:27:46,200 --> 00:27:46,920
What's wrong with him?
400
00:27:48,160 --> 00:27:49,120
Is he ill?
401
00:27:49,280 --> 00:27:49,920
He's ok.
402
00:27:50,480 --> 00:27:51,520
Take good care of him.
403
00:28:07,800 --> 00:28:08,480
Senior Bi Hong
404
00:28:08,720 --> 00:28:09,440
How is it?
405
00:28:11,720 --> 00:28:13,840
It can ease Wan Du's poisonousness.
406
00:28:14,400 --> 00:28:15,320
After Devil Lord takes it,
407
00:28:15,800 --> 00:28:17,120
he'll feel better.
408
00:28:17,800 --> 00:28:18,600
Thank you.
409
00:28:19,920 --> 00:28:22,720
I heard that you've attracted a lot of attention along the way.
410
00:28:23,240 --> 00:28:24,240
Many businessmen
411
00:28:24,240 --> 00:28:25,920
wanted to marry their daughters to you.
412
00:28:26,680 --> 00:28:27,840
You didn't like them?
413
00:28:35,600 --> 00:28:37,480
There was one.
414
00:28:41,080 --> 00:28:43,240
I thought she had a loved one,
415
00:28:43,240 --> 00:28:44,720
so I hid my love from her.
416
00:28:46,120 --> 00:28:47,400
Then I missed her.
417
00:28:50,800 --> 00:28:51,760
Now
418
00:28:53,320 --> 00:28:54,440
she chooses another man.
419
00:28:56,000 --> 00:28:56,840
Who is she?
420
00:28:57,240 --> 00:28:58,440
It's her loss.
421
00:29:00,400 --> 00:29:01,200
Senior, tell me her name.
422
00:29:01,920 --> 00:29:02,840
I'll help you.
423
00:29:05,960 --> 00:29:06,800
You are willing to help me?
424
00:29:07,440 --> 00:29:08,200
Of course,
425
00:29:08,480 --> 00:29:09,440
we're bosom friends.
426
00:29:09,680 --> 00:29:10,960
So I'll help you.
427
00:29:12,680 --> 00:29:13,120
Yes,
428
00:29:13,840 --> 00:29:14,560
we're bosom friends.
429
00:29:17,080 --> 00:29:19,720
The medicine is almost done.
430
00:29:19,960 --> 00:29:21,600
Send it to Devil Lord later.
431
00:29:28,040 --> 00:29:28,720
Shi Xia
432
00:29:29,720 --> 00:29:31,000
Unexpectedly, when we meet again,
433
00:29:31,480 --> 00:29:33,000
you fall in love with Devil Lord.
434
00:29:34,720 --> 00:29:38,040
But it's no use for me to regret it.
25052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.