All language subtitles for sdgfhfgjk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:01:28,209 --> 00:01:32,709 They say most of your brain shuts down in cryosleep. 3 00:01:34,626 --> 00:01:37,126 All but the primitive side... 4 00:01:39,876 --> 00:01:41,959 The animal side. 5 00:01:49,209 --> 00:01:51,376 No wonder I'm still awake. 6 00:01:54,334 --> 00:01:56,918 Transporting me with civilians. 7 00:01:58,209 --> 00:02:00,793 Sounded like 40, 40-plus. 8 00:02:01,876 --> 00:02:03,793 Heard an arab voice, 9 00:02:03,918 --> 00:02:06,043 some hoodoo holy man, 10 00:02:06,168 --> 00:02:08,751 probably on his way to new mecca. 11 00:02:08,876 --> 00:02:10,709 But what route? 12 00:02:10,834 --> 00:02:12,501 What route? 13 00:02:13,251 --> 00:02:15,084 Smelled a woman. 14 00:02:15,209 --> 00:02:18,418 Sweat, boots, tool belt, leather. 15 00:02:18,543 --> 00:02:20,209 Prospector type. 16 00:02:21,084 --> 00:02:22,918 Free settlers. 17 00:02:23,459 --> 00:02:25,876 And they only take the back roads. 18 00:02:27,834 --> 00:02:30,709 And here's my real problem. 19 00:02:30,834 --> 00:02:32,918 Mr. Johns, 20 00:02:33,043 --> 00:02:35,376 the blue-eyed devil. 21 00:02:35,501 --> 00:02:38,751 Plannin' on taking me back to slam, 22 00:02:38,876 --> 00:02:41,459 only this time he picked a ghost Lane. 23 00:02:43,626 --> 00:02:46,126 A long time between stops. 24 00:02:48,668 --> 00:02:51,168 A long time for something to go wrong. 25 00:03:33,876 --> 00:03:36,126 Why did I fall on you? 26 00:03:36,251 --> 00:03:38,168 He's dead. 27 00:03:38,293 --> 00:03:41,126 The captain's dead. 28 00:03:41,251 --> 00:03:43,084 I was looking right at him. 29 00:03:43,209 --> 00:03:45,126 The chrono shows we are 22 weeks out, 30 00:03:45,251 --> 00:03:48,168 so... so gravity was not supposed to kick in for another 19. 31 00:03:48,293 --> 00:03:50,459 - Why'd I fall at all? - Did you hear what I said? 32 00:03:50,584 --> 00:03:53,293 The captain's dead. 33 00:03:57,626 --> 00:03:58,959 1550 millibars... 34 00:04:00,126 --> 00:04:01,876 Dropping 20mb per minute. 35 00:04:02,001 --> 00:04:06,501 Shit! We're hemorrhaging air. Something took a swipe at us. 36 00:04:06,626 --> 00:04:08,876 Come on. Just tell me we're still in the shipping Lane. 37 00:04:09,001 --> 00:04:11,418 Just show me all those stars. Come on! 38 00:04:11,543 --> 00:04:12,959 Those big, bright... 39 00:04:14,543 --> 00:04:15,584 What? 40 00:04:27,251 --> 00:04:28,834 This is an emergency dispatch 41 00:04:28,959 --> 00:04:31,876 from merchant vessel hunter gratzner en route to the tangier system 42 00:04:32,001 --> 00:04:34,834 with 40 commercial passengers on board. 43 00:04:34,959 --> 00:04:36,959 'We have been knocked out of our shipping Lane 44 00:04:37,084 --> 00:04:38,918 'and are currently entering the atmosphere 45 00:04:39,043 --> 00:04:42,709 'of a planetary body in this position: X-38-stroke-5, 46 00:04:42,834 --> 00:04:45,543 'y-95-stroke-8, z-21...' 47 00:04:49,251 --> 00:04:51,334 fry, where the hell's our comms? 48 00:05:07,584 --> 00:05:10,584 'Rate of descent beyond known limits. 49 00:05:10,709 --> 00:05:11,959 'Rate of descent beyond...' 50 00:05:12,084 --> 00:05:14,043 they trained you for this, fry, right? 51 00:05:26,293 --> 00:05:28,626 'Deploy lower air brakes now. 52 00:05:28,751 --> 00:05:29,852 'Deploy lower air brakes...' 53 00:05:29,876 --> 00:05:32,459 'center of gravity too far aft. 54 00:05:32,584 --> 00:05:36,209 'Recommend purging ballast now.' 55 00:05:40,209 --> 00:05:42,876 what the...? Was that a purge, fry? 56 00:05:43,001 --> 00:05:45,959 Too heavy in the ass. I can't get my fucking nose down. 57 00:05:53,084 --> 00:05:55,251 'Crisis program selected number 2 of this system 58 00:05:55,376 --> 00:05:56,936 'because it shows at least some oxygen.' 59 00:05:57,001 --> 00:06:00,001 maximum terrain 220 meters over mean surface, 60 00:06:00,126 --> 00:06:03,293 largely cinder and gypsum with some evaporite deposits. 61 00:06:07,543 --> 00:06:09,293 Fry, what the hell are you doing? 62 00:06:10,334 --> 00:06:11,418 I gotta drop more load. 63 00:06:22,001 --> 00:06:24,121 Look, I tried everything else. I still got no horizon. 64 00:06:24,209 --> 00:06:26,876 Better try everything twice, cos we don't just flush out... 65 00:06:27,001 --> 00:06:29,852 Look, if you know something I don't, get up here and take the chair, Owens. 66 00:06:29,876 --> 00:06:31,709 Listen, company says we are responsible 67 00:06:31,834 --> 00:06:33,626 for every single one of those people, fry. 68 00:06:33,751 --> 00:06:36,793 What, we both die out of sheer fucking nobility? 69 00:06:36,918 --> 00:06:38,959 Don't you touch that handle, fry! 70 00:06:52,709 --> 00:06:54,126 I'm not gonna die for them. 71 00:06:56,334 --> 00:06:57,459 'Air-lock doors not secure.' 72 00:06:57,584 --> 00:06:59,084 Owens! 73 00:07:00,418 --> 00:07:04,251 70 seconds, fry. You still have 70 seconds to level this beast out. 74 00:07:04,376 --> 00:07:08,543 Shit. Shit! 75 00:07:08,668 --> 00:07:11,543 'Air-lock doors... 76 00:07:11,668 --> 00:07:14,834 'Air-lock doors not secure. Air-lock doors...' 77 00:07:19,793 --> 00:07:21,959 what the fuck is happening up there? 78 00:08:39,001 --> 00:08:40,668 Yeah, i-imam? 79 00:08:40,793 --> 00:08:42,459 Zeke? 80 00:09:44,668 --> 00:09:47,834 Somebody's gonna get hurt one of these days. 81 00:09:47,959 --> 00:09:49,126 It ain't gonna be me. 82 00:09:59,376 --> 00:10:00,876 Here, Shazza. 83 00:10:04,418 --> 00:10:06,334 So I guess something went wrong. 84 00:10:07,251 --> 00:10:08,751 Oh! 85 00:10:13,626 --> 00:10:15,126 I'm sorry. 86 00:10:18,126 --> 00:10:20,709 Get it out of me! 87 00:10:27,918 --> 00:10:29,668 Don't touch it! 88 00:10:29,793 --> 00:10:32,043 Don't... don't you touch that handle! 89 00:10:32,168 --> 00:10:33,168 Get it out of him! 90 00:10:33,293 --> 00:10:35,918 No, no, no, it's too close to his heart. 91 00:10:37,251 --> 00:10:39,851 There's some anestaphine in the med-lock in the back of the cabin. 92 00:10:42,126 --> 00:10:44,543 Not anymore, there's not. 93 00:10:45,376 --> 00:10:48,001 Get out of here, everyone. 94 00:10:53,251 --> 00:10:54,751 Get out of here. 95 00:11:22,251 --> 00:11:26,251 Allahu akbar... 96 00:11:26,376 --> 00:11:30,876 Allahu akbar... 97 00:11:38,334 --> 00:11:41,293 That will teach me for flying coach. 98 00:11:48,543 --> 00:11:50,376 Interesting. 99 00:12:04,334 --> 00:12:06,834 Is anyone else having difficulties breathing? 100 00:12:06,959 --> 00:12:09,209 Yeah, I feel one lung short. 101 00:12:09,334 --> 00:12:10,918 All of us. 102 00:12:11,043 --> 00:12:15,876 I feel like I just ran or something. 103 00:12:16,001 --> 00:12:18,501 There was talk of a scouting party looking for other people, 104 00:12:18,626 --> 00:12:20,793 but then we saw this. 105 00:12:33,668 --> 00:12:35,501 What the bloody hell happened? 106 00:12:35,626 --> 00:12:37,459 It could have been a meteor storm. 107 00:12:37,584 --> 00:12:39,834 Might have been a rogue comet. 108 00:12:41,209 --> 00:12:42,209 I don't know. 109 00:12:42,334 --> 00:12:45,918 Well, I, for one, am thoroughly grateful. 110 00:12:46,043 --> 00:12:47,643 This beast wasn't made to land like this, 111 00:12:47,751 --> 00:12:49,959 but... I think you did well. 112 00:12:51,293 --> 00:12:53,751 Actually, the only reason we're alive is because of her. 113 00:12:53,876 --> 00:12:56,043 Yes, I suppose you're right. 114 00:12:56,168 --> 00:12:57,334 Thanks very much. 115 00:12:57,459 --> 00:12:59,793 Yeah, thanks for saving our dicks. 116 00:12:59,918 --> 00:13:03,084 No, really. Thanks awfully. 117 00:13:03,209 --> 00:13:04,209 Well done. 118 00:13:07,501 --> 00:13:11,251 He just escaped from a maximum prison. 119 00:13:12,668 --> 00:13:14,751 So do we just keep him locked up forever? 120 00:13:14,876 --> 00:13:17,376 Well, that would be my choice. 121 00:13:17,501 --> 00:13:19,001 Is he really that dangerous? 122 00:13:19,126 --> 00:13:20,459 Only around humans. 123 00:13:20,584 --> 00:13:24,126 The whole bloody container is upside down. It's all topsy-turvy. 124 00:13:29,376 --> 00:13:32,584 Well, thank goodness it's not a total loss. 125 00:13:32,709 --> 00:13:34,751 Booze? This is what you have to drink? 126 00:13:34,876 --> 00:13:37,126 I'm gonna need a receipt for that, for all of these. 127 00:13:37,251 --> 00:13:39,668 - This is my personal stuff. - Mmm-hmm. 128 00:13:40,376 --> 00:13:42,293 I don't suppose this will help you at all. 129 00:13:42,418 --> 00:13:45,876 Unfortunately it is not permitted, especially while on hajj. 130 00:13:46,001 --> 00:13:48,834 You do realize there's no water, don't you? 131 00:13:48,959 --> 00:13:52,043 All deserts have water. It only waits to be found. 132 00:13:52,168 --> 00:13:53,501 I hope you're right. 133 00:13:54,293 --> 00:13:56,668 All the more for me then. 134 00:14:48,876 --> 00:14:50,876 Motherfucker. 135 00:15:03,709 --> 00:15:05,209 What the hell are these? 136 00:15:05,334 --> 00:15:07,084 Maratha war picks from northern India. 137 00:15:07,209 --> 00:15:09,293 - Very rare. - And this? 138 00:15:09,418 --> 00:15:12,251 That's a hunting blow-dart pipe from northern Papua New Guinea. 139 00:15:12,376 --> 00:15:15,459 That's very, very rare since the tribe is now extinct. 140 00:15:15,584 --> 00:15:18,251 They couldn't hunt shit with these things, would be my guess. 141 00:15:18,376 --> 00:15:19,626 What's the point anyway? 142 00:15:19,751 --> 00:15:21,935 I mean, if the man is gone, he's gone. Why should he bother us? 143 00:15:21,959 --> 00:15:24,459 Maybe to take what you got. 144 00:15:25,834 --> 00:15:28,084 Maybe to work your nerves. 145 00:15:29,084 --> 00:15:32,126 Or maybe to just come back and skull-fuck you in your sleep. 146 00:15:33,043 --> 00:15:35,043 He sounds like a charmer. 147 00:15:47,376 --> 00:15:49,251 For you. 148 00:15:49,376 --> 00:15:52,626 Let's just get... Here we go. Yeah. 149 00:15:53,751 --> 00:15:55,668 - Yeah? - Yeah. 150 00:15:55,793 --> 00:15:58,793 Imam, if we're looking for water, we should leave soon, 151 00:15:58,918 --> 00:16:02,334 before nightfall, while it's cooler. 152 00:16:02,459 --> 00:16:03,959 Ali. 153 00:16:07,084 --> 00:16:09,043 Excuse me. 154 00:16:09,168 --> 00:16:10,626 I think you should see this. 155 00:16:13,209 --> 00:16:15,209 Three suns? 156 00:16:22,668 --> 00:16:24,001 Bloody hell. 157 00:16:25,418 --> 00:16:28,001 So much for your nightfall. 158 00:16:28,126 --> 00:16:30,459 So much for my cocktail hour. 159 00:16:30,584 --> 00:16:33,334 We take this as a good sign. 160 00:16:33,459 --> 00:16:36,459 A path, direction from Allah. 161 00:16:36,584 --> 00:16:38,126 Blue sun, blue water. 162 00:16:38,251 --> 00:16:40,251 Ever wondered why I'm an atheist? 163 00:16:40,376 --> 00:16:42,876 It's a bit of a bad sign. That's Riddick's direction. 164 00:16:43,001 --> 00:16:46,251 I thought you found his restraints over there, towards sunset. 165 00:16:46,376 --> 00:16:49,376 Right. Which means he went towards sunrise. 166 00:16:49,501 --> 00:16:51,834 Zeke. 167 00:16:51,959 --> 00:16:53,793 Fully loaded clip. Safety's on. 168 00:16:53,918 --> 00:16:55,251 One shot if you spot him, ok? 169 00:16:55,376 --> 00:16:57,293 - Don't tell me you're going, too. - Yeah. 170 00:16:57,418 --> 00:16:59,376 What happens if Mr. Riddick spots us first? 171 00:17:01,043 --> 00:17:02,376 There'll be no shots. 172 00:17:14,043 --> 00:17:16,793 Allahu akbar... 173 00:17:16,918 --> 00:17:19,709 Quiet! Shh, shh, shh. 174 00:17:35,751 --> 00:17:37,626 Seven stones to keep the devil at bay. 175 00:17:38,751 --> 00:17:40,334 You're on a trip to new mecca, right? 176 00:17:41,043 --> 00:17:44,876 Once in every lifetime, should there be a great hajj. 177 00:17:45,001 --> 00:17:46,168 A great pilgrimage. 178 00:17:46,793 --> 00:17:47,913 To get to know Allah better? 179 00:17:48,001 --> 00:17:51,334 Yes, but to know yourself, as well. 180 00:17:53,168 --> 00:17:54,418 Yeah. 181 00:17:54,543 --> 00:17:57,834 We are all on the same hajj now. 182 00:18:14,709 --> 00:18:16,209 Sorry. 183 00:18:18,293 --> 00:18:20,501 So did you see anything? 184 00:18:21,376 --> 00:18:23,126 No Riddick. 185 00:18:24,334 --> 00:18:26,876 Trees... trees mean water. 186 00:18:36,876 --> 00:18:38,126 You comfy up there? 187 00:18:38,251 --> 00:18:40,519 Yes. It's amazing how you can do without necessities of life, 188 00:18:40,543 --> 00:18:42,023 provided you have the little luxuries. 189 00:18:42,084 --> 00:18:44,418 Just keep your bloody eyes open. 190 00:18:44,543 --> 00:18:47,876 I don't want that dog sneaking up on my bloody arse. 191 00:18:54,834 --> 00:18:56,918 Yes, well, you dig the graves. 192 00:18:57,043 --> 00:18:58,144 I'll hold the fort, old boy. 193 00:18:58,168 --> 00:18:59,418 Christ! 194 00:18:59,543 --> 00:19:02,126 He could probably get you right here, right under the jaw 195 00:19:02,251 --> 00:19:04,084 and you'd never even hear him coming, 196 00:19:04,209 --> 00:19:05,959 cos that's how good Riddick is. 197 00:19:06,084 --> 00:19:07,852 Tell me something, did you run away from your parents 198 00:19:07,876 --> 00:19:09,918 or did they run away from you? 199 00:19:39,168 --> 00:19:41,751 It's a communal graveyard, perhaps, 200 00:19:41,876 --> 00:19:43,626 like the elephants of earth. 201 00:19:46,793 --> 00:19:50,793 He asks what could have killed so many great things. 202 00:19:51,918 --> 00:19:53,793 Is this whole planet dead? 203 00:20:54,501 --> 00:20:56,001 Drink? 204 00:20:58,459 --> 00:21:00,709 Probably shouldn't do this. 205 00:21:00,834 --> 00:21:02,084 It dehydrates you even more. 206 00:21:03,251 --> 00:21:04,668 You're probably right. 207 00:21:04,793 --> 00:21:06,293 Mmm. 208 00:21:06,418 --> 00:21:09,168 You know, you could have stayed back at the ship. Probably should've. 209 00:21:09,293 --> 00:21:10,894 If we don't find water, you know what happens. 210 00:21:10,918 --> 00:21:12,251 I wanted to get away. 211 00:21:12,376 --> 00:21:14,456 I've never seen a captain so ready to leave her ship. 212 00:21:16,251 --> 00:21:18,334 I think we should keep moving. 213 00:21:18,459 --> 00:21:21,959 What did Owens mean about not touching the handle? 214 00:21:28,543 --> 00:21:32,293 It's just between you and me, Carolyn. I promise. 215 00:21:36,334 --> 00:21:38,126 I'm not your captain. 216 00:21:39,959 --> 00:21:40,959 During the landing, 217 00:21:41,084 --> 00:21:48,209 when... things were at their worst, Owens was at his best. 218 00:21:48,334 --> 00:21:50,501 He's the one that stopped the docking pilot 219 00:21:50,626 --> 00:21:53,043 from dumping the main cabin. 220 00:21:55,834 --> 00:21:56,918 The passengers. 221 00:21:57,043 --> 00:21:59,709 And the docking pilot being? 222 00:22:07,043 --> 00:22:10,126 I guess I'm a little more glad to be here than I thought. 223 00:23:01,001 --> 00:23:02,751 Hassan. Suleiman. 224 00:23:06,959 --> 00:23:07,959 Captain. 225 00:23:31,918 --> 00:23:35,334 Is there anyone here? 226 00:23:54,043 --> 00:23:55,293 There was water here. 227 00:24:01,168 --> 00:24:02,668 Lights? 228 00:24:05,043 --> 00:24:06,876 Lights on? 229 00:24:08,293 --> 00:24:09,709 Ok. 230 00:24:30,043 --> 00:24:31,918 They are saying god is great. 231 00:24:32,043 --> 00:24:34,293 Allahu akbar. Yes. 232 00:24:34,418 --> 00:24:35,751 This is the source of the water. 233 00:24:41,876 --> 00:24:43,709 No darkness. 234 00:24:45,251 --> 00:24:47,084 No lights because no darkness. 235 00:25:03,293 --> 00:25:04,959 Hello, mecca! 236 00:25:33,043 --> 00:25:35,209 Tell me that was you just now. 237 00:25:35,334 --> 00:25:37,001 What are you going on about? 238 00:25:37,126 --> 00:25:38,543 He's been right here helping me. 239 00:25:38,668 --> 00:25:40,918 Back of the ship. That noise. 240 00:25:41,043 --> 00:25:42,643 You trying to tell me that was someone... 241 00:25:42,668 --> 00:25:44,543 Else? 242 00:26:19,126 --> 00:26:21,168 No! 243 00:26:21,834 --> 00:26:24,168 Oh, my god! I thought I was the only one 244 00:26:24,293 --> 00:26:25,533 who got out of the crash alive. 245 00:26:29,126 --> 00:26:31,376 Christ! 246 00:26:33,293 --> 00:26:34,876 It was just somebody else. 247 00:26:35,001 --> 00:26:39,001 It was just somebody else from the crash! 248 00:26:39,126 --> 00:26:41,959 Crikey! I thought it was him. 249 00:26:42,084 --> 00:26:43,834 I thought it was Riddick. 250 00:26:52,959 --> 00:26:54,543 No juice. 251 00:26:54,668 --> 00:26:57,084 It looks like it's been laid up for years. 252 00:26:57,209 --> 00:26:58,709 But we might be able to adapt it to... 253 00:26:58,834 --> 00:27:00,251 Shut up. 254 00:27:03,626 --> 00:27:05,876 Sorry. I thought I heard something. 255 00:27:06,001 --> 00:27:09,584 - Like what? - Gunshots. 256 00:28:11,626 --> 00:28:13,043 Zeke! 257 00:28:36,543 --> 00:28:38,376 Piece of shit! 258 00:28:39,376 --> 00:28:41,251 What did you do to Zeke? 259 00:28:42,751 --> 00:28:45,418 What did you do to him? Just kill him. 260 00:28:45,543 --> 00:28:47,543 Just somebody goddamn kill him before he... 261 00:28:53,668 --> 00:28:55,501 So where's the body? 262 00:28:58,876 --> 00:29:02,043 Well, do you want to tell me about the sounds? 263 00:29:02,168 --> 00:29:04,418 Look, you told Johns you heard something. 264 00:29:07,293 --> 00:29:09,543 That's fine. 265 00:29:09,668 --> 00:29:11,269 You don't wanna talk to me, that's your choice, 266 00:29:11,293 --> 00:29:13,126 but just so you know... 267 00:29:14,959 --> 00:29:16,560 There's a debate right now as to whether 268 00:29:16,584 --> 00:29:18,834 we should leave you here to die. 269 00:29:18,959 --> 00:29:21,376 You mean the whispers? 270 00:29:34,543 --> 00:29:35,543 What whispers? 271 00:29:35,668 --> 00:29:37,388 The ones telling me to go for the sweet spot 272 00:29:37,459 --> 00:29:40,126 just to the left of the spine. 273 00:29:40,251 --> 00:29:43,918 4th lumbar down, the abdominal aorta. 274 00:29:44,043 --> 00:29:47,126 It's a metallic taste, human blood. 275 00:29:47,251 --> 00:29:48,251 Copperish. 276 00:29:48,376 --> 00:29:50,310 If you cut it with peppermint schnapps, it goes away... 277 00:29:50,334 --> 00:29:52,834 Do you want to shock me with the truth now? 278 00:29:54,709 --> 00:29:57,793 All you people are so scared of me. 279 00:29:59,584 --> 00:30:02,334 Most days, I'd take that as a compliment. 280 00:30:03,668 --> 00:30:05,918 But it ain't me you gotta worry about now. 281 00:30:07,126 --> 00:30:09,293 Show me your eyes, Riddick. 282 00:30:09,418 --> 00:30:11,959 You'd have to come a lot closer for that. 283 00:30:27,043 --> 00:30:28,709 Closer. 284 00:30:52,001 --> 00:30:53,751 Where the hell can I get eyes like that? 285 00:30:54,543 --> 00:30:56,959 - You gotta kill a few people. - Ok, I can do it. 286 00:30:58,751 --> 00:31:00,334 Then you gotta get sent to a slam, 287 00:31:00,459 --> 00:31:02,499 where they tell you you'll never see daylight again. 288 00:31:04,293 --> 00:31:08,126 You dig up a doctor and you pay him 20 menthol kools 289 00:31:08,251 --> 00:31:11,918 to do a surgical shine job on your eyeballs. 290 00:31:12,043 --> 00:31:14,334 So you can see who's sneaking up on you in the dark? 291 00:31:14,459 --> 00:31:16,168 - Exactly. - Leave! 292 00:31:17,876 --> 00:31:19,501 Leave. 293 00:31:24,084 --> 00:31:25,918 Cute kid. 294 00:31:26,793 --> 00:31:29,376 Did I kill a few people? 295 00:31:30,501 --> 00:31:31,501 Sure. 296 00:31:32,001 --> 00:31:34,001 Did I kill Zeke? 297 00:31:36,793 --> 00:31:38,209 No. 298 00:31:38,334 --> 00:31:39,418 You got the wrong killer. 299 00:31:39,543 --> 00:31:42,793 He's not in the hole. We looked. 300 00:31:43,459 --> 00:31:45,626 Look deeper. 301 00:31:48,418 --> 00:31:50,584 Let me tell you what I think happened. 302 00:31:50,709 --> 00:31:53,227 I think he went off on the guy and buried him in the hills somewhere. 303 00:31:53,251 --> 00:31:55,185 Now he's got you believing there's something else out there. 304 00:31:55,209 --> 00:31:57,793 - Well, let's just be sure. - Look, murders aside, 305 00:31:57,918 --> 00:32:00,668 Riddick belongs in the asshole hall of fame. 306 00:32:00,793 --> 00:32:03,043 He loves to jaw-Jack and loves to make you feel afraid, 307 00:32:03,168 --> 00:32:05,368 because that's all he has. You're playing right into it. 308 00:32:05,459 --> 00:32:07,293 Why am I trying to explain this to you, Johns? 309 00:32:07,418 --> 00:32:09,618 You're a cop. For god's sake, we've gotta find his body. 310 00:32:09,709 --> 00:32:12,126 - Hey! I'll go. - Look, no one is going. 311 00:32:12,251 --> 00:32:13,459 Stay here. 312 00:32:13,584 --> 00:32:16,668 Look, being ballsy with your life doesn't change what came before. 313 00:32:16,793 --> 00:32:17,793 It's just stupid. 314 00:32:17,918 --> 00:32:20,793 What, do you think I'm trying to prove something? 315 00:32:21,418 --> 00:32:23,251 Well, are you? 316 00:33:47,251 --> 00:33:49,501 They're hollow. 317 00:35:09,876 --> 00:35:11,626 I'm in here! 318 00:35:14,418 --> 00:35:16,459 I'm in here. I'm inside! 319 00:35:21,501 --> 00:35:23,918 I thought I heard something. 320 00:35:24,043 --> 00:35:26,459 Please, can you hear me? 321 00:35:36,876 --> 00:35:38,876 Help me. 322 00:36:03,459 --> 00:36:05,793 Give me your goddamn hand. 323 00:36:05,918 --> 00:36:07,668 I heard you, fry. I heard you first. 324 00:36:07,793 --> 00:36:10,543 - Come on. - Fry, are you ok? 325 00:36:10,668 --> 00:36:12,501 What's down there? What is it? 326 00:36:12,626 --> 00:36:14,459 - Did you find Zeke? - You're all right. 327 00:36:14,584 --> 00:36:17,293 - Fry, are you ok? - Ok. 328 00:36:17,418 --> 00:36:18,501 Fuck! 329 00:36:18,626 --> 00:36:21,043 That was so fucking stupid. 330 00:36:21,168 --> 00:36:23,459 I don't know what the fuck is in there... 331 00:36:24,501 --> 00:36:26,701 But whatever it is, it got Zeke and it nearly got me! 332 00:36:31,543 --> 00:36:32,876 Get it off me! 333 00:36:33,918 --> 00:36:36,293 Get it off me! Get it off me! 334 00:36:36,418 --> 00:36:38,626 Watch it. Watch your head. 335 00:36:45,751 --> 00:36:50,168 Finally found something worse than me, huh? 336 00:36:50,293 --> 00:36:52,168 So here's the deal. 337 00:36:52,293 --> 00:36:56,959 You work without chains, without bit, and without shivs. 338 00:36:57,084 --> 00:36:58,709 You do what I say, when I say it. 339 00:36:58,834 --> 00:37:01,084 For what? 340 00:37:01,209 --> 00:37:04,001 The honor of going back to some asshole of a cell? Fuck you. 341 00:37:05,418 --> 00:37:09,168 The truth is... I'm tired of chasing you. 342 00:37:13,084 --> 00:37:14,668 Are you saying you'd cut me loose? 343 00:37:15,918 --> 00:37:17,718 I'm thinking you could have died in the crash. 344 00:37:19,501 --> 00:37:21,834 My recommendation: Do me. 345 00:37:23,418 --> 00:37:26,834 Don't take the chance that I'll get shiv-happy on your wanna-be ass. 346 00:37:26,959 --> 00:37:27,626 Ok. 347 00:37:27,751 --> 00:37:30,209 Ghost me, motherfucker. That's what I'd do to you. 348 00:37:40,543 --> 00:37:42,126 I want you to remember this moment. 349 00:37:43,126 --> 00:37:45,418 The way it could have gone and didn't. 350 00:37:45,543 --> 00:37:46,543 Here. 351 00:37:56,001 --> 00:37:57,668 - Take it easy. - Fuck you! 352 00:38:01,584 --> 00:38:03,001 Do we have a deal? 353 00:38:08,084 --> 00:38:10,584 I want you to remember this moment. 354 00:38:25,459 --> 00:38:27,293 - Just one? - For now. 355 00:38:37,751 --> 00:38:40,959 So, click your fingers, and he's one of us now? 356 00:38:41,084 --> 00:38:42,584 I didn't say that, 357 00:38:42,709 --> 00:38:45,543 but at least this way, I don't have to worry about y'all 358 00:38:45,668 --> 00:38:47,834 falling asleep and not waking up. 359 00:38:47,959 --> 00:38:49,126 So, can I talk to him now? 360 00:38:49,251 --> 00:38:50,751 - No. - No. 361 00:38:54,418 --> 00:38:55,918 Blast. 362 00:39:03,793 --> 00:39:05,543 Paris p. Ogilvie. 363 00:39:05,668 --> 00:39:08,168 Antiquities dealer, entrepreneur. 364 00:39:09,584 --> 00:39:11,168 Richard b. Riddick. 365 00:39:11,293 --> 00:39:14,126 Escaped convict, murderer. 366 00:39:14,251 --> 00:39:16,084 That's... that's a particularly good shiraz. 367 00:39:16,209 --> 00:39:18,209 It's... it's a lovely drop. 368 00:39:18,334 --> 00:39:20,751 It's... it's very expensive. 369 00:39:20,876 --> 00:39:24,043 By all means, please help yourself. 370 00:39:25,584 --> 00:39:27,264 I mean, normally I can appreciate antiques. 371 00:39:27,376 --> 00:39:29,376 But this, this is something else. 372 00:39:29,501 --> 00:39:31,168 It will work. 373 00:39:31,293 --> 00:39:34,126 It's nothing we can't repair, so long as the electrical adapts. 374 00:39:34,251 --> 00:39:36,584 Well, it's not a star-jumper. 375 00:39:36,709 --> 00:39:38,084 It doesn't need to be. 376 00:39:38,209 --> 00:39:41,959 Take a 2-seater like this back up to the sol-track shipping lanes. 377 00:39:42,084 --> 00:39:45,668 Stick out her thumb, bound to get picked up. 378 00:39:45,793 --> 00:39:47,543 Ain't that right, captain? 379 00:39:49,751 --> 00:39:52,501 Can I have a little help here? 380 00:39:52,626 --> 00:39:54,959 I got it. Come on. 381 00:39:56,459 --> 00:39:58,543 Whoa, whoa, whoa, whoa. 382 00:39:59,584 --> 00:40:01,168 Do me a favor. 383 00:40:01,293 --> 00:40:02,709 Check these containers out 384 00:40:02,834 --> 00:40:07,834 and, uh... see what we can patch these wings up with. 385 00:40:07,959 --> 00:40:09,501 All right? 386 00:40:33,043 --> 00:40:34,084 Mine! 387 00:40:34,959 --> 00:40:36,376 Insha Allah! 388 00:40:36,501 --> 00:40:39,084 All right, all right. My turn. 389 00:40:40,209 --> 00:40:41,626 Are you all right? 390 00:40:43,709 --> 00:40:44,959 Ok. 391 00:40:48,418 --> 00:40:50,584 And we are getting there. 392 00:40:50,709 --> 00:40:54,543 So... we've got enough power for a sys-check, 393 00:40:54,668 --> 00:40:57,501 but we'll still need more cells. 394 00:40:57,626 --> 00:40:59,793 How many are we talking about? 395 00:40:59,918 --> 00:41:03,001 Um... let's see, we got a 90-gig draw. 396 00:41:03,126 --> 00:41:05,709 The other ship takes 20-gig cells. 397 00:41:05,834 --> 00:41:07,584 So that would be five. 398 00:41:07,709 --> 00:41:10,293 Five total to launch. 399 00:41:10,418 --> 00:41:14,751 - 35 kilos each, huh? Fuck. - Well, that's pretty heavy. 400 00:41:14,876 --> 00:41:16,709 Well, you know that old sand cat out there? 401 00:41:16,834 --> 00:41:20,084 - Mmm-hmm. - I might be able to get it going. 402 00:41:20,209 --> 00:41:25,126 Yeah. Do it if you can, but if you need a hand... 403 00:41:25,251 --> 00:41:26,751 Where did Riddick go? 404 00:41:35,751 --> 00:41:37,751 Let's go. 405 00:42:18,251 --> 00:42:20,918 You're missing the party. 406 00:42:21,043 --> 00:42:22,959 Come on, boy. 407 00:42:26,418 --> 00:42:28,918 You're missing the party. Come on. 408 00:42:29,876 --> 00:42:31,168 Oh, man. 409 00:42:36,751 --> 00:42:40,751 All praises be Allah, for his many blessings to us. 410 00:42:46,418 --> 00:42:47,418 What? 411 00:42:47,959 --> 00:42:49,599 It's the winner of the look-alike contest. 412 00:43:07,334 --> 00:43:09,168 Who were these people anyway, miners? 413 00:43:09,293 --> 00:43:10,876 I don't know. Looks like geologists. 414 00:43:11,001 --> 00:43:13,282 You know, an advance team, moves around from rock to rock. 415 00:43:13,376 --> 00:43:16,793 Nice of them to leave so much stuff here. 416 00:43:16,918 --> 00:43:18,626 Why did they leave their ship? 417 00:43:32,001 --> 00:43:33,418 It's not a ship, it's a skiff. 418 00:43:33,543 --> 00:43:34,876 And it's disposable, really. 419 00:43:35,001 --> 00:43:37,251 It's more like an emergency life raft, right? 420 00:43:37,376 --> 00:43:40,168 Yeah, they probably had a big drop ship take them off planet. 421 00:43:40,293 --> 00:43:42,251 These people didn't leave. Come on. 422 00:43:42,376 --> 00:43:45,209 Whoever got Zeke got them. 423 00:43:45,334 --> 00:43:46,418 They're all dead. 424 00:43:51,209 --> 00:43:54,876 You don't really think they left with their clothes on the hooks, 425 00:43:55,001 --> 00:43:56,084 photos on the shelves. 426 00:43:56,209 --> 00:43:58,376 Maybe they had weight limits. You don't know. 427 00:43:58,501 --> 00:44:00,501 I know you don't prep your emergency ship 428 00:44:00,626 --> 00:44:01,894 unless there's a fucking emergency. 429 00:44:01,918 --> 00:44:04,376 - He's fucking right. - Watch your mouth. 430 00:44:04,501 --> 00:44:07,001 He's just saying what we're all thinking. 431 00:44:10,251 --> 00:44:12,376 So what happened? Where are they? 432 00:44:12,501 --> 00:44:15,668 Has anyone seen the little one? Ali? 433 00:44:15,793 --> 00:44:17,293 Has anyone checked the coring room? 434 00:44:32,543 --> 00:44:33,918 Ali. 435 00:44:34,043 --> 00:44:35,043 Come on. 436 00:45:12,251 --> 00:45:13,251 - Ali. - Slowly. 437 00:45:13,376 --> 00:45:15,126 Jack, wait. Wait! 438 00:45:15,251 --> 00:45:16,668 Ali. 439 00:45:16,793 --> 00:45:18,459 Ali. 440 00:45:20,376 --> 00:45:21,876 Ali. 441 00:45:48,834 --> 00:45:50,251 Ali? 442 00:46:20,751 --> 00:46:22,418 Imam? 443 00:46:23,959 --> 00:46:25,209 Imam? 444 00:46:59,709 --> 00:47:02,126 Other buildings weren't secure... 445 00:47:04,793 --> 00:47:06,626 So they ran here. 446 00:47:06,751 --> 00:47:08,584 Heaviest doors. 447 00:47:08,709 --> 00:47:12,001 Thought they'd be safe inside, but they forgot to lock the cellar. 448 00:47:23,126 --> 00:47:24,626 Here. 449 00:47:29,084 --> 00:47:31,751 What, it's broken? 450 00:47:31,876 --> 00:47:33,959 No. There's still a few hits. 451 00:47:34,084 --> 00:47:38,084 Actually, you asshole, I'm trying to say that I'm sorry. 452 00:47:39,626 --> 00:47:43,459 Ok, let's board this place up and get the hell out of here. 453 00:47:48,668 --> 00:47:51,501 Whatever the fuck those things were, they seem to stick to darkness. 454 00:47:51,626 --> 00:47:53,769 So, if we stick to daylight, we should be all right, ok? 455 00:47:53,793 --> 00:47:54,876 Let's go. 456 00:47:55,001 --> 00:47:57,751 22 years ago. 457 00:47:57,876 --> 00:47:59,293 What? 458 00:47:59,418 --> 00:48:01,584 These coring samples are dated. 459 00:48:01,709 --> 00:48:03,459 Last one's 22 years ago this month. 460 00:48:03,584 --> 00:48:06,751 Ok, is there something special about that, Carolyn? 461 00:48:06,876 --> 00:48:09,209 I don't know. 462 00:48:09,334 --> 00:48:11,418 There could be. 463 00:48:50,126 --> 00:48:51,959 An eclipse. 464 00:48:59,168 --> 00:49:01,001 You're not afraid of the dark, are you? 465 00:49:02,876 --> 00:49:04,709 So we gotta get the power cells. 466 00:49:04,834 --> 00:49:07,102 Shit, I've still gotta check on the hull and patch the wings. 467 00:49:07,126 --> 00:49:08,126 Wait on the power cells. 468 00:49:08,251 --> 00:49:10,501 What? Wait for what? Until it's too dark to get back? 469 00:49:10,626 --> 00:49:12,644 We don't know when it'll happen. Let's not get overexcited. 470 00:49:12,668 --> 00:49:15,418 Just get the fucking cells here, Johns. 471 00:49:15,543 --> 00:49:17,626 What... what is the discussion? 472 00:49:17,751 --> 00:49:19,834 Maybe I should tell you how Riddick escaped. 473 00:49:19,959 --> 00:49:21,793 He can pilot? 474 00:49:21,918 --> 00:49:23,418 He hijacked a prison transport, 475 00:49:23,543 --> 00:49:26,543 made a hell of a good run before I tracked his ass down. 476 00:49:26,668 --> 00:49:28,084 Ok, ok, maybe that's a good thing. 477 00:49:28,209 --> 00:49:30,709 Maybe we can use him to help us navigate or something. 478 00:49:30,834 --> 00:49:33,251 He also figured out how to kill the pilot. 479 00:49:35,668 --> 00:49:37,108 Look, you told me we could trust him. 480 00:49:37,209 --> 00:49:38,569 You said that we had a deal, Johns. 481 00:49:38,668 --> 00:49:42,084 Now, you may have noticed that chains don't work on this guy. 482 00:49:43,334 --> 00:49:45,084 Now the only way you people are truly safe 483 00:49:45,209 --> 00:49:47,626 is if he believes he's going free. 484 00:49:47,751 --> 00:49:49,151 Let's just say he stops believing... 485 00:49:49,209 --> 00:49:51,144 You mean if he realizes that we're going to royally fuck him over. 486 00:49:51,168 --> 00:49:52,793 I want you to listen to me for a second. 487 00:49:52,918 --> 00:49:56,001 If we bring the cells up at the last possible minute 488 00:49:56,126 --> 00:49:58,060 when the wings are ready and we're ready to launch... 489 00:49:58,084 --> 00:50:01,084 He hasn't harmed any of us. He hasn't even lied to us. 490 00:50:01,209 --> 00:50:03,376 - Let's just stick to the deal, Johns. - He's a killer. 491 00:50:03,501 --> 00:50:05,501 And the law says he has to do his bid. 492 00:50:05,626 --> 00:50:08,793 There's nothing I can do about that. You hear me? 493 00:50:08,918 --> 00:50:11,418 You're dancing on razor blades here. 494 00:50:11,543 --> 00:50:15,543 I'm not gonna give him a chance to grab another ship 495 00:50:15,668 --> 00:50:17,834 or slash another pilot's throat. 496 00:50:18,834 --> 00:50:20,668 Not on my watch. 497 00:50:34,001 --> 00:50:36,418 Bad sign. 498 00:50:39,209 --> 00:50:41,793 Shaking like that in this heat. 499 00:50:44,293 --> 00:50:46,876 I thought I said no shivs... shivs. 500 00:50:47,001 --> 00:50:48,501 This? 501 00:50:48,626 --> 00:50:51,626 This is just a personal grooming appliance. 502 00:51:10,418 --> 00:51:12,709 Thanking you. 503 00:51:15,668 --> 00:51:18,418 Looks like we're a few shy. 504 00:51:19,043 --> 00:51:20,876 Power cells. 505 00:51:21,501 --> 00:51:22,668 They're coming. 506 00:51:22,793 --> 00:51:25,834 It's strange, not doing a run-up on the main drive yet. 507 00:51:29,334 --> 00:51:31,001 Unless... 508 00:51:32,418 --> 00:51:37,751 Unless he told you the particulars of my escape. 509 00:51:39,084 --> 00:51:41,001 I got the quick and ugly version. 510 00:51:41,126 --> 00:51:42,727 Now you're worried about a repeat of history. 511 00:51:42,751 --> 00:51:44,751 It has entered our minds. 512 00:51:49,834 --> 00:51:51,668 I asked what you thought. 513 00:51:52,876 --> 00:51:55,751 You scare me, Riddick. That's what you want to hear, isn't it? 514 00:51:55,876 --> 00:51:58,376 Now can I just get back to work? 515 00:51:58,501 --> 00:52:01,709 I've been meaning to catch up with you alone, 516 00:52:01,834 --> 00:52:03,668 unrestrained. 517 00:52:04,834 --> 00:52:06,334 Do you think... 518 00:52:06,459 --> 00:52:10,334 You think Johns is a do-right man? 519 00:52:10,459 --> 00:52:14,043 You think I can trust him to cut me loose? 520 00:52:14,168 --> 00:52:16,668 Why? What did you hear? 521 00:52:16,793 --> 00:52:23,043 Well, guess if it were trickeration, he'd just "x" me out, huh? 522 00:52:23,168 --> 00:52:24,918 He'd kill me. 523 00:52:26,209 --> 00:52:30,626 Then again, I am worth twice as much alive. 524 00:52:31,751 --> 00:52:34,668 Oh, you didn't know that? 525 00:52:34,793 --> 00:52:38,376 Your Johns ain't a cop. 526 00:52:39,293 --> 00:52:42,543 He's got that nickel-slick badge... 527 00:52:44,918 --> 00:52:47,751 And that blue uniform... 528 00:52:49,709 --> 00:52:52,209 But he's just a merc. 529 00:52:58,418 --> 00:53:01,418 And I'm just a payday. 530 00:53:01,543 --> 00:53:04,376 That's why he won't kill me, see? 531 00:53:04,501 --> 00:53:08,501 - The creed is greed. - Don't waste my time. 532 00:53:09,709 --> 00:53:13,584 We're not gonna turn on each other, no matter how hard you try. 533 00:53:18,668 --> 00:53:21,584 I don't know truly what's gonna happen when the lights go out, Carolyn. 534 00:53:22,543 --> 00:53:25,876 But I do know once the dying starts, 535 00:53:26,001 --> 00:53:30,334 this little psycho-fuck family of ours is gonna rip itself apart. 536 00:53:35,209 --> 00:53:37,626 Ever wonder why Johns shakes like that? 537 00:53:37,751 --> 00:53:40,168 Ask him. 538 00:53:40,293 --> 00:53:45,418 Ask why your crew pal had to scream so painfully before he died. 539 00:54:22,376 --> 00:54:24,709 So who are you, really? 540 00:54:25,876 --> 00:54:27,209 You're not a cop, are you? 541 00:54:27,334 --> 00:54:29,001 I never said I was a cop. 542 00:54:30,376 --> 00:54:31,626 No, you didn't. 543 00:54:36,251 --> 00:54:38,084 And you never said you were a hype, either. 544 00:54:40,001 --> 00:54:44,584 You have caffeine in the morning, I have a little morphine. So what? 545 00:54:44,709 --> 00:54:47,959 You got two mornings every day. Wow, you were born lucky. 546 00:54:48,084 --> 00:54:49,293 It's not a problem unless... 547 00:54:49,418 --> 00:54:53,668 No, it becomes a problem when you let Owens die like that. 548 00:54:54,626 --> 00:54:57,209 We have enough drugs here to knock out a fucking mule team. 549 00:54:57,334 --> 00:54:59,334 Owens was already dead. 550 00:54:59,459 --> 00:55:03,043 His brain just hadn't caught on to the facts. 551 00:55:03,168 --> 00:55:05,918 Is there anything else I should know about you, Johns? 552 00:55:09,834 --> 00:55:11,501 You know, I... 553 00:55:11,626 --> 00:55:13,668 I'm letting you roll the dice on our lives. 554 00:55:13,793 --> 00:55:14,959 It is not unreasonable... 555 00:55:20,668 --> 00:55:23,251 Do you feel that? That's my first run-in with Riddick. 556 00:55:24,251 --> 00:55:27,501 He went for the sweet spot and missed. 557 00:55:27,626 --> 00:55:30,293 They had to leave a piece of the shiv in there, Carolyn, 558 00:55:30,418 --> 00:55:34,001 and I can feel it pressing against the cord. 559 00:55:34,126 --> 00:55:38,626 So maybe the care and feeding of my nerve endings is my business. 560 00:55:49,001 --> 00:55:52,751 It's just that you could've done something, and you didn't. 561 00:55:53,793 --> 00:55:56,293 Yeah, well, look to thine own ass first. Right, Carolyn? 562 00:55:56,418 --> 00:55:57,543 Captain! Captain! 563 00:56:01,209 --> 00:56:03,126 I'm not your fucking captain. 564 00:56:26,126 --> 00:56:27,709 What are my eyes seeing? 565 00:56:33,668 --> 00:56:37,001 If we need anything from the crash ship, I suggest we kick on. 566 00:56:37,126 --> 00:56:39,459 That sand cat's solar. 567 00:56:47,584 --> 00:56:49,001 Where's Riddick? 568 00:56:49,126 --> 00:56:50,709 Leave him. He wouldn't wait for us. 569 00:56:54,334 --> 00:56:56,168 Thought we'd lost you. 570 00:56:56,293 --> 00:56:57,709 Johns! 571 00:57:19,584 --> 00:57:21,084 Whoah! 572 00:57:51,793 --> 00:57:53,209 Hey! Where are you going? 573 00:57:53,334 --> 00:57:56,001 I'm just gonna get a couple things. I'll only be a few minutes. 574 00:58:00,043 --> 00:58:02,209 You wouldn't leave without me, would you? 575 00:59:14,626 --> 00:59:16,043 Shit. 576 00:59:48,418 --> 00:59:50,584 How many are there? 577 00:59:58,084 --> 01:00:00,084 Beautiful. 578 01:00:00,626 --> 01:00:02,043 Allah. 579 01:00:07,209 --> 01:00:10,168 People, just a suggestion. 580 01:00:10,293 --> 01:00:12,001 Perhaps you should flee! 581 01:00:12,126 --> 01:00:13,709 Let's go! 582 01:00:13,834 --> 01:00:15,876 Come on, run! 583 01:00:16,001 --> 01:00:17,126 Shit! 584 01:00:23,251 --> 01:00:24,543 Come on! 585 01:00:33,376 --> 01:00:35,209 Get in! 586 01:00:37,668 --> 01:00:39,418 Get down! 587 01:00:56,626 --> 01:00:58,126 No... no. 588 01:01:01,959 --> 01:01:05,626 Stay there! Stay down, Shazza! Just stay down. 589 01:01:05,751 --> 01:01:07,168 Come back here! 590 01:01:12,459 --> 01:01:14,543 Shazza, stay down! 591 01:01:41,168 --> 01:01:43,334 Please, I really think we should go inside. 592 01:01:43,459 --> 01:01:44,894 We have to be inside to be able to close the door. 593 01:01:44,918 --> 01:01:47,626 Come on, let's go! Go, go, go. 594 01:02:08,209 --> 01:02:11,251 What is it, Riddick? What is it now? 595 01:02:11,376 --> 01:02:16,293 Like I said, it ain't me you gotta worry about. 596 01:02:45,418 --> 01:02:47,251 She should've stayed down. 597 01:02:47,376 --> 01:02:49,709 If she only would have stayed down, she'd be ok. 598 01:02:49,834 --> 01:02:51,418 She wouldn't have died. 599 01:02:51,543 --> 01:02:54,626 You remember the boneyard? 600 01:02:54,751 --> 01:02:56,168 These just might be the fuckers 601 01:02:56,293 --> 01:02:58,709 that killed every living thing on this planet. 602 01:02:58,834 --> 01:03:02,876 What are we gonna do now? 603 01:03:03,001 --> 01:03:05,418 Are these the only lights we have? Is this everything? 604 01:03:05,543 --> 01:03:08,126 There's a cutting torch on the floor here somewhere. 605 01:03:08,251 --> 01:03:09,251 I just can't find it. 606 01:03:09,376 --> 01:03:10,626 Quiet, please, everyone. 607 01:03:19,418 --> 01:03:22,668 Why do they do that, make that sound? 608 01:03:22,793 --> 01:03:28,001 Perhaps it's the way they see with sound reflecting back... 609 01:03:37,293 --> 01:03:40,084 Could be a breach in the hull. I don't know. 610 01:03:42,543 --> 01:03:47,251 Come on, Johns. You got the big Gauge. 611 01:03:47,376 --> 01:03:51,418 I'd rather piss glass. Why don't you go fucking check? 612 01:03:51,543 --> 01:03:52,876 I'm not staying here anymore. 613 01:03:53,001 --> 01:03:54,334 Where you going? Hey! Hey! 614 01:03:54,459 --> 01:03:56,293 Paris! Paris! 615 01:03:56,418 --> 01:03:58,001 Sit him down. 616 01:03:58,918 --> 01:04:01,918 - You don't know what's out there. - I know what's in here. 617 01:04:08,584 --> 01:04:10,001 Hurry! 618 01:04:17,084 --> 01:04:20,334 Now we're trapped in a much smaller space. I hate this! 619 01:06:00,543 --> 01:06:05,084 Extremely bad timing. 620 01:06:16,751 --> 01:06:18,459 Just don't run. 621 01:06:19,876 --> 01:06:21,834 Riddick? 622 01:06:21,959 --> 01:06:24,751 Don't stop burning. 623 01:06:24,876 --> 01:06:26,293 Take this. 624 01:06:26,418 --> 01:06:28,668 - Take that. - Ok. 625 01:06:45,334 --> 01:06:46,876 Hassan. Where is Hassan? 626 01:07:30,709 --> 01:07:32,126 Is it alive? 627 01:07:42,043 --> 01:07:44,001 It's like the light is scalding it. 628 01:07:44,126 --> 01:07:47,584 It hurts them. Light actually hurts them. 629 01:07:55,334 --> 01:07:56,334 Is that Hassan? 630 01:07:56,459 --> 01:07:58,959 We'll burn a candle for him later. 631 01:07:59,084 --> 01:08:00,334 Come on, let's get out of here. 632 01:08:02,209 --> 01:08:06,626 So we got one cutting torch, we got two hand lights. 633 01:08:06,751 --> 01:08:09,751 There's gotta be something we can rip out of the crash ship. 634 01:08:09,876 --> 01:08:11,709 Spirits. 635 01:08:11,834 --> 01:08:14,584 Anything over 45 proof burns rather well. 636 01:08:14,709 --> 01:08:17,209 - How many bottles you got? - I don't know. Maybe ten. 637 01:08:17,334 --> 01:08:21,334 Ok, Johns, you got some flares. 638 01:08:21,459 --> 01:08:25,751 - So, maybe we've got enough light. - Enough for fucking what? 639 01:08:25,876 --> 01:08:28,043 We stick to the plan. 640 01:08:28,168 --> 01:08:31,001 We get the four cells back to the skiff, 641 01:08:31,126 --> 01:08:32,501 we're off this rock. 642 01:08:32,626 --> 01:08:35,584 Look, I hate to ruin a beautiful theory with an ugly fact, 643 01:08:35,709 --> 01:08:39,293 but that sand cat is solar. It won't run at night. 644 01:08:39,418 --> 01:08:41,584 So we carry the cells. 645 01:08:41,709 --> 01:08:43,709 We drag them, whatever it takes. 646 01:08:43,834 --> 01:08:46,376 You mean tonight, with all those things still out there? 647 01:08:46,501 --> 01:08:48,501 All right, how long can this last? 648 01:08:49,376 --> 01:08:52,543 A few hours? A day, tops? 649 01:08:52,668 --> 01:08:56,334 I have the impression from the model. 650 01:08:56,459 --> 01:08:59,709 The two planets were moving as one, 651 01:08:59,834 --> 01:09:01,918 and there would be a lasting darkness. 652 01:09:02,043 --> 01:09:04,876 Mmm. These suns gotta come up sometime. 653 01:09:05,001 --> 01:09:08,668 And if these creatures are phobic about light, then we just sit tight, 654 01:09:08,793 --> 01:09:09,873 and we let the sun come up. 655 01:09:09,918 --> 01:09:14,751 I'm sure somebody else said that locked inside that coring room. 656 01:09:15,709 --> 01:09:17,935 We need to think about everybody now, especially the kid. 657 01:09:17,959 --> 01:09:20,043 How scared will he be in the dark? 658 01:09:20,168 --> 01:09:21,251 Don't use him like that. 659 01:09:21,376 --> 01:09:22,959 - Like what? - As a smoke screen. 660 01:09:23,084 --> 01:09:24,185 You deal with your own fear. 661 01:09:24,209 --> 01:09:26,709 Why don't you shut your fucking mouth for two seconds 662 01:09:26,834 --> 01:09:29,793 and let me come up with a plan that doesn't involve mass suicide. 663 01:09:33,251 --> 01:09:35,084 I'm waiting. 664 01:09:36,459 --> 01:09:39,293 - How much you weigh, Johns? - What's it matter, Carolyn? 665 01:09:39,418 --> 01:09:41,501 How much? 666 01:09:41,626 --> 01:09:43,376 Around 79 kilos. 667 01:09:43,501 --> 01:09:45,418 Cos you're 79 kilos of gutless white meat. 668 01:09:45,543 --> 01:09:46,703 That's why you can't think... 669 01:09:46,793 --> 01:09:48,459 Is that fucking right? 670 01:09:48,584 --> 01:09:49,793 Where are you going? 671 01:09:49,918 --> 01:09:51,626 This solves nothing. 672 01:10:00,918 --> 01:10:02,418 Ok. 673 01:10:09,876 --> 01:10:12,293 They're afraid of our light. 674 01:10:12,418 --> 01:10:14,338 That means we don't have to be so afraid of them. 675 01:10:14,418 --> 01:10:18,626 And you are sure you can get us there, even in the dark? 676 01:10:20,834 --> 01:10:22,834 No, I can't. 677 01:10:24,251 --> 01:10:25,751 But he can. 678 01:10:46,376 --> 01:10:48,209 Stay close. 679 01:10:58,168 --> 01:11:00,001 Ok, wait. Wait! 680 01:11:08,209 --> 01:11:10,043 Riddick. 681 01:11:24,626 --> 01:11:26,459 Looks clear. 682 01:11:35,668 --> 01:11:37,918 - You said "clear". - I said it looks clear. 683 01:11:39,168 --> 01:11:41,168 What's it look like now? 684 01:11:45,501 --> 01:11:46,501 Looks clear. 685 01:12:07,459 --> 01:12:09,126 I'll be running about ten paces ahead. 686 01:12:09,251 --> 01:12:12,001 I want light on my back, but not my eyes. 687 01:12:12,126 --> 01:12:13,626 And check your cuts. 688 01:12:13,751 --> 01:12:16,168 These bad boys know our blood now. 689 01:12:30,459 --> 01:12:32,876 Are we actually going to do this? 690 01:12:35,418 --> 01:12:38,418 We stay together, we keep the light burning. 691 01:12:40,001 --> 01:12:43,168 That's all we gotta do to live through this thing. 692 01:12:54,626 --> 01:12:56,626 Are you ready, Johns? 693 01:12:56,751 --> 01:12:58,584 Mmm. 694 01:12:59,876 --> 01:13:02,293 Look, we're just wasting light here. 695 01:13:04,918 --> 01:13:08,918 You give him the cells and the ship 696 01:13:09,043 --> 01:13:12,376 and he'll leave you all out there to die. 697 01:13:12,501 --> 01:13:14,751 He'll leave all of you. 698 01:13:15,376 --> 01:13:17,376 I don't get it, Johns. 699 01:13:18,918 --> 01:13:20,751 What is so goddamn valuable in your life 700 01:13:20,876 --> 01:13:22,876 that you're worried about losing? 701 01:13:23,001 --> 01:13:24,584 Is there anything at all... 702 01:13:25,668 --> 01:13:27,793 Besides your next spike? 703 01:14:23,418 --> 01:14:25,168 Stay close. 704 01:14:33,501 --> 01:14:34,501 Wait. 705 01:14:36,334 --> 01:14:37,834 Jack! 706 01:14:44,043 --> 01:14:45,626 Be careful! 707 01:14:47,501 --> 01:14:48,918 Jack. 708 01:14:57,584 --> 01:15:00,918 This can't be happening. This can't be happening. 709 01:15:01,043 --> 01:15:02,709 Paris, get back here! 710 01:15:13,876 --> 01:15:14,959 Are you all right? 711 01:15:15,084 --> 01:15:17,584 This can't be happening. This can't be happening. 712 01:15:32,459 --> 01:15:35,209 I was supposed to die in France. 713 01:15:36,501 --> 01:15:38,376 I never even saw France. 714 01:15:55,126 --> 01:15:57,543 Well, it's good to see you're ok. 715 01:16:07,584 --> 01:16:09,709 Do I even wanna know? 716 01:16:29,751 --> 01:16:32,334 Are we getting close? 717 01:16:32,459 --> 01:16:34,709 Can we pick up the pace? 718 01:16:40,584 --> 01:16:42,334 Wanna tell me what the hell's going on? 719 01:16:42,459 --> 01:16:44,043 We crossed our own tracks. 720 01:16:44,168 --> 01:16:45,918 Why have we circled? Are we lost? 721 01:16:46,043 --> 01:16:47,626 Listen. 722 01:16:47,751 --> 01:16:50,209 - Do you even know where we are? - Listen! 723 01:16:59,126 --> 01:17:02,126 Canyon ahead. I circled once to buy some time to think. 724 01:17:04,043 --> 01:17:05,543 I think we should go now. 725 01:17:05,668 --> 01:17:08,001 Oh, I don't know about that. 726 01:17:08,126 --> 01:17:10,459 That's death row up there. 727 01:17:10,584 --> 01:17:12,918 Especially with the girl bleeding. 728 01:17:13,043 --> 01:17:14,126 What? 729 01:17:14,251 --> 01:17:16,418 What are you talking about? She's not cut. 730 01:17:16,543 --> 01:17:18,209 Not her. 731 01:17:20,334 --> 01:17:22,001 Her. 732 01:17:28,876 --> 01:17:30,709 You've gotta be kidding me. 733 01:17:31,543 --> 01:17:34,959 I... I just thought it'd be better if people took me for a guy. 734 01:17:35,084 --> 01:17:37,019 - I thought they'd leave me alone... - Jesus, Jack! 735 01:17:37,043 --> 01:17:38,876 Instead of always messing with me. 736 01:17:43,084 --> 01:17:44,918 I'm sorry. 737 01:17:45,043 --> 01:17:46,876 I'm sorry, sweetheart. 738 01:17:47,001 --> 01:17:48,334 Are you really bleeding? 739 01:17:48,459 --> 01:17:52,626 You could've left me at the ship, fry. That's why I didn't say anything sooner. 740 01:17:53,334 --> 01:17:56,501 They've been nose-open for her ever since we left. 741 01:17:56,626 --> 01:17:59,626 In case you haven't noticed, they go off blood. 742 01:17:59,751 --> 01:18:02,918 Look, this is not gonna work. 743 01:18:03,043 --> 01:18:05,334 We're gonna have to go back. 744 01:18:05,459 --> 01:18:06,668 What'd you say? 745 01:18:08,418 --> 01:18:10,751 You're the one who got us out here in the first place. 746 01:18:10,876 --> 01:18:12,543 I was wrong. I admit it. 747 01:18:12,668 --> 01:18:14,793 Ok, can we just get back to the ship? 748 01:18:14,918 --> 01:18:17,793 I don't know, Carolyn. Nice breeze, wide-open space. 749 01:18:17,918 --> 01:18:20,001 I'm starting to enjoy my fucking self out here. 750 01:18:20,126 --> 01:18:22,668 What, are you high again? Just listen to yourself, Johns. 751 01:18:22,793 --> 01:18:24,959 No, no, you're right, Carolyn. What's to be afraid of? 752 01:18:25,084 --> 01:18:28,418 My life is a steaming pile of meaningless shit anyhow, 753 01:18:28,543 --> 01:18:30,543 so I say mush on. 754 01:18:30,668 --> 01:18:32,269 The canyon's only a couple hundred meters, 755 01:18:32,293 --> 01:18:34,126 and after that it's skiff city. 756 01:18:34,251 --> 01:18:37,668 So why don't you butch up, stuff a cork in this fucking kid and let's go. 757 01:18:37,793 --> 01:18:39,876 She is the captain. We should listen to her. 758 01:18:40,001 --> 01:18:41,834 Listen to her? 759 01:18:43,209 --> 01:18:45,043 When she was so willing to sacrifice us all. 760 01:18:45,168 --> 01:18:46,935 - What's he talking about? - This does not help us. 761 01:18:46,959 --> 01:18:49,709 During the crash, she tried to blow the whole passenger cabin, 762 01:18:49,834 --> 01:18:51,602 - tried to kill us in our sleep. - Shut your mouth. 763 01:18:51,626 --> 01:18:54,501 We are fucking disposable. We're just walking ghosts to you. 764 01:18:54,626 --> 01:18:55,959 Shut your fucking blowhole! 765 01:18:57,043 --> 01:18:59,043 Fine. Fine! 766 01:18:59,793 --> 01:19:01,876 You've made your point. 767 01:19:02,001 --> 01:19:03,418 We'll all be scared. 768 01:19:03,543 --> 01:19:07,376 Oh, Carolyn, how much do you weigh now? 769 01:19:07,501 --> 01:19:10,834 The verdict's in. The light moves forward. 770 01:19:20,376 --> 01:19:22,459 Ain't all of us gonna make it. 771 01:19:22,584 --> 01:19:24,584 Just realize that? 772 01:19:25,584 --> 01:19:27,418 Six of us left. 773 01:19:28,834 --> 01:19:31,334 If we can make it through the canyon and lose just one, 774 01:19:31,459 --> 01:19:33,352 - that'd be quite a feat, huh? - Not if I'm the one. 775 01:19:33,376 --> 01:19:36,043 What if you're one of five? 776 01:19:40,543 --> 01:19:42,376 I'm listening. 777 01:19:47,459 --> 01:19:48,709 What are they doing up there? 778 01:19:48,834 --> 01:19:52,584 They're talking about the canyon, I suppose. How to get us through. 779 01:19:53,876 --> 01:19:56,126 Battlefield doctors decide who lives and dies, 780 01:19:56,251 --> 01:19:57,668 it's called triage. 781 01:19:57,793 --> 01:19:59,793 You kept calling it murder when I did it. 782 01:19:59,918 --> 01:20:02,751 Either way, I figure it's something you can grab onto. 783 01:20:04,751 --> 01:20:06,001 Sacrifice play. 784 01:20:06,126 --> 01:20:09,543 Hack up a body, leave it at the start of the canyon 785 01:20:09,668 --> 01:20:11,334 like a bucket of bait. 786 01:20:11,459 --> 01:20:14,584 Trawl with it. We got extra cable on the sled. 787 01:20:14,709 --> 01:20:16,876 We drag the body 40, 50 feet behind us. 788 01:20:17,001 --> 01:20:18,084 Nice embellishment. 789 01:20:18,209 --> 01:20:21,043 Well, I don't wanna feed 'em. I just wanna keep 'em off our scent. 790 01:20:21,168 --> 01:20:24,001 - So, which one caught your eye? - No, no, don't look. 791 01:20:24,126 --> 01:20:26,876 Christ. What the hell's wrong with you? 792 01:20:29,709 --> 01:20:31,543 Imam, slow down. 793 01:20:31,668 --> 01:20:33,584 Just a little more space between us and them. 794 01:20:35,626 --> 01:20:37,793 All right, enough of this shit. 795 01:20:37,918 --> 01:20:40,118 You do the girl, and I'll keep the others off your back. 796 01:20:45,376 --> 01:20:47,459 It's not too big a job for you, is it? 797 01:20:50,209 --> 01:20:52,529 I'm just wondering if we don't need a bigger piece of bait. 798 01:20:53,751 --> 01:20:54,834 Like who? 799 01:21:05,293 --> 01:21:07,293 Leave the sled! Let's move! 800 01:21:09,084 --> 01:21:10,251 Let's go! Let's go! 801 01:21:47,751 --> 01:21:49,334 One rule. 802 01:21:54,251 --> 01:21:56,084 Stay in the light. 803 01:22:06,668 --> 01:22:07,834 Remember that moment. 804 01:22:20,876 --> 01:22:22,959 You should've never taken the chains off, Johns. 805 01:22:27,084 --> 01:22:28,501 You were one brave fuck before. 806 01:22:31,001 --> 01:22:32,418 You were Billy badass. 807 01:22:33,793 --> 01:22:34,918 The chains. 808 01:22:36,626 --> 01:22:37,668 The Gauge. 809 01:22:39,334 --> 01:22:40,751 The badge. 810 01:22:45,001 --> 01:22:47,084 I told you to ghost me. 811 01:23:36,418 --> 01:23:37,959 Back to the ship, huh? 812 01:23:38,918 --> 01:23:41,084 Just huddle together until the lights burn out. 813 01:23:41,209 --> 01:23:44,376 - Get away from us. - Till you can't see what's eating you. 814 01:23:44,501 --> 01:23:46,626 - That the big plan? - Where's Johns? 815 01:23:47,668 --> 01:23:48,834 Which half? 816 01:23:48,959 --> 01:23:51,376 We're gonna lose everybody out here. 817 01:23:52,626 --> 01:23:54,126 We should've stayed at the ship. 818 01:23:54,251 --> 01:23:55,751 He died fast. 819 01:23:55,876 --> 01:23:58,556 If we have any choice about it, that's the way we should all go out. 820 01:24:02,251 --> 01:24:04,418 Don't you cry for Johns. 821 01:24:05,168 --> 01:24:07,001 Don't you dare. 822 01:24:34,918 --> 01:24:36,168 Blind spot. 823 01:24:36,293 --> 01:24:38,126 Shall we pray together? 824 01:24:44,459 --> 01:24:46,876 I have already prayed with the others. 825 01:24:49,834 --> 01:24:51,376 It is painless. 826 01:24:51,501 --> 01:24:52,543 It's pointless. 827 01:24:52,668 --> 01:24:54,376 Because you do not believe in god 828 01:24:54,501 --> 01:24:56,019 does not mean god does not believe in you. 829 01:24:56,043 --> 01:24:59,209 Think someone can spend half of their life in a slam 830 01:24:59,334 --> 01:25:01,214 with a horse bit in their mouth and not believe? 831 01:25:02,543 --> 01:25:04,876 Think he could start out in some liquor store trash bin 832 01:25:05,001 --> 01:25:08,084 with an umbilical cord wrapped around his neck 833 01:25:08,209 --> 01:25:09,959 and not believe? 834 01:25:11,459 --> 01:25:14,126 You got it all wrong, holy man. 835 01:25:15,126 --> 01:25:17,626 I absolutely believe in god. 836 01:25:19,209 --> 01:25:21,043 And I absolutely hate the fucker. 837 01:25:22,334 --> 01:25:24,001 He is with us, nonetheless. 838 01:25:24,126 --> 01:25:27,126 Two of your boys are already dead. 839 01:25:27,251 --> 01:25:30,251 How much faith do you have left, father? 840 01:25:50,584 --> 01:25:52,418 I only see one way. 841 01:25:52,543 --> 01:25:54,834 That way. It's the only way off this rock. 842 01:25:57,293 --> 01:25:59,876 Just keep the girl between you. 843 01:26:01,293 --> 01:26:03,126 What about the cells? 844 01:26:05,626 --> 01:26:07,626 I'll take those. 845 01:26:13,751 --> 01:26:15,959 - Move. - Are you sure you can keep up? 846 01:26:16,084 --> 01:26:17,084 Move! 847 01:27:01,043 --> 01:27:02,293 Do not look up! 848 01:27:03,459 --> 01:27:05,376 Do not look up! 849 01:27:05,501 --> 01:27:07,793 They're killing each other. 850 01:27:33,709 --> 01:27:35,501 Move! Keep moving! 851 01:27:35,626 --> 01:27:37,626 Keep moving! 852 01:28:12,209 --> 01:28:14,751 Riddick! Wait! 853 01:28:18,751 --> 01:28:20,501 Riddick! 854 01:28:49,126 --> 01:28:51,084 Get off her! 855 01:28:58,876 --> 01:29:00,876 Get off her! 856 01:29:09,001 --> 01:29:10,418 It's ok. 857 01:29:40,376 --> 01:29:42,543 He did not know who he was fucking with. 858 01:29:59,668 --> 01:30:02,084 - Get up. - Pull him up. 859 01:30:02,209 --> 01:30:03,626 Come on. Pull him up. 860 01:30:03,751 --> 01:30:06,584 - Stand up. - Get up. Come on. 861 01:30:16,543 --> 01:30:17,543 Oh, no. 862 01:30:29,793 --> 01:30:32,293 So, where the hell's your god now? 863 01:30:57,543 --> 01:30:59,043 Riddick! 864 01:31:00,668 --> 01:31:02,668 Are we close? 865 01:31:05,084 --> 01:31:09,043 Just tell me that the settlement is right there. 866 01:31:11,959 --> 01:31:13,876 We can't make it. 867 01:31:33,001 --> 01:31:35,418 Hide here! Now! 868 01:32:03,418 --> 01:32:05,001 Why is he still out there? 869 01:32:36,793 --> 01:32:40,043 He's not coming back, is he? 870 01:35:20,084 --> 01:35:22,668 That's the last I could find. 871 01:35:59,334 --> 01:36:02,334 Strong survival instinct. 872 01:36:02,459 --> 01:36:03,959 I admire that in a woman. 873 01:36:04,084 --> 01:36:08,668 I promised them that we would go back with more light. 874 01:36:08,793 --> 01:36:10,626 Did you? 875 01:36:11,668 --> 01:36:13,793 Hmm. 876 01:36:13,918 --> 01:36:15,084 What, are you afraid? 877 01:36:17,334 --> 01:36:18,501 Me, afraid? 878 01:36:21,959 --> 01:36:23,709 Come on, Riddick. 879 01:36:23,834 --> 01:36:26,668 There's gotta be some part of you that wants to rejoin the human race. 880 01:36:29,418 --> 01:36:31,793 Truthfully, I wouldn't know how. 881 01:36:31,918 --> 01:36:33,751 Well, then just give me more light for them. 882 01:36:33,876 --> 01:36:36,876 - I'll go back by myself. - Ok. 883 01:36:41,126 --> 01:36:42,876 There you go. 884 01:36:45,376 --> 01:36:46,876 Please just come with me. 885 01:36:47,418 --> 01:36:49,251 I got a better idea. 886 01:36:50,001 --> 01:36:51,251 Come with me. 887 01:36:58,418 --> 01:37:00,084 You're fucking with me, I know you are. 888 01:37:00,668 --> 01:37:02,334 You know I am? 889 01:37:05,084 --> 01:37:06,751 You don't know anything about me. 890 01:37:09,376 --> 01:37:11,293 I will leave you here. 891 01:37:12,459 --> 01:37:14,209 Step inside. 892 01:37:17,918 --> 01:37:19,418 I can't. 893 01:37:19,543 --> 01:37:21,584 - Sure you can. - I can't. 894 01:37:21,709 --> 01:37:24,084 Here, I'll make it easy on you. 895 01:37:24,876 --> 01:37:26,709 Take my hand. 896 01:37:26,834 --> 01:37:28,334 Come on. 897 01:37:28,918 --> 01:37:30,751 Come on. 898 01:37:32,418 --> 01:37:35,584 Look, no one's gonna blame you. Save yourself, Carolyn. 899 01:37:37,543 --> 01:37:39,168 I... 900 01:37:39,293 --> 01:37:41,251 Come on. 901 01:37:41,834 --> 01:37:43,334 Come on. 902 01:37:45,959 --> 01:37:48,668 That's it. That's it. 903 01:37:50,918 --> 01:37:52,418 Good girl. 904 01:38:10,543 --> 01:38:14,168 Now you... you listen to me! 905 01:38:14,293 --> 01:38:16,876 I am the captain of this ship 906 01:38:17,001 --> 01:38:19,168 and I am not leaving anyone on this rock 907 01:38:19,293 --> 01:38:21,093 with those fucking things, even if it means... 908 01:38:26,126 --> 01:38:28,126 - Get that thing off my neck. - Shut up! 909 01:38:29,834 --> 01:38:31,501 You'd die for them? 910 01:38:31,626 --> 01:38:33,834 I would try for them. 911 01:38:33,959 --> 01:38:35,876 You didn't answer me. 912 01:38:36,793 --> 01:38:39,459 Yes, I would, Riddick. 913 01:38:39,584 --> 01:38:40,918 I would. 914 01:38:41,043 --> 01:38:42,876 I would die for them. 915 01:38:49,084 --> 01:38:51,168 How interesting. 916 01:39:11,126 --> 01:39:12,709 Never had a doubt. 917 01:39:13,751 --> 01:39:14,959 Anyone not ready for this? 918 01:39:15,709 --> 01:39:17,626 There is my god, Mr. Riddick. 919 01:40:08,959 --> 01:40:11,459 Don't stop. Don't stop! 920 01:40:12,001 --> 01:40:15,543 Come on! Move! Move! 921 01:40:16,084 --> 01:40:17,543 You know the way! 922 01:40:38,668 --> 01:40:42,084 On board! Come on! Get on. 923 01:41:37,584 --> 01:41:39,084 Carolyn. 924 01:41:44,501 --> 01:41:45,918 Come. 925 01:41:48,376 --> 01:41:49,793 Now. 926 01:41:56,918 --> 01:41:59,584 Wait. 927 01:42:07,834 --> 01:42:09,334 Riddick. 928 01:42:13,793 --> 01:42:15,293 Riddick. 929 01:42:27,709 --> 01:42:31,126 Ok, hold onto me. Hold onto me. 930 01:42:31,251 --> 01:42:32,751 We're gonna get out of here. 931 01:42:32,876 --> 01:42:35,001 I got you. Come on. 932 01:42:35,126 --> 01:42:38,626 Come on, Riddick! Get up! Get up! 933 01:42:38,751 --> 01:42:40,043 Get up! 934 01:42:42,793 --> 01:42:44,293 I said I'd die for them, not you. 935 01:42:44,418 --> 01:42:47,418 Let's move. Come on. Come on. 936 01:42:48,418 --> 01:42:49,834 All right. 937 01:43:24,126 --> 01:43:26,459 Not for me. 938 01:43:27,501 --> 01:43:29,501 Not for me! 939 01:43:40,251 --> 01:43:43,084 With so much prayer to make up for, 940 01:43:43,209 --> 01:43:45,626 I scarcely know where to begin. 941 01:43:46,876 --> 01:43:48,876 I know where I'd start. 942 01:44:15,293 --> 01:44:17,876 Riddick, what are you doing? 943 01:44:43,584 --> 01:44:45,626 Can we just get the hell out of here now? 944 01:44:45,751 --> 01:44:47,168 We can't leave... 945 01:44:51,959 --> 01:44:53,376 Without saying good night. 946 01:45:25,376 --> 01:45:28,376 A lot of questions, whoever we run into. 947 01:45:28,501 --> 01:45:30,584 Could even be a merc ship. 948 01:45:33,043 --> 01:45:34,876 So, what the hell do we tell them about you? 949 01:45:36,459 --> 01:45:38,876 Tell 'em Riddick's dead. 950 01:45:43,043 --> 01:45:44,959 He died somewhere on that planet. 67673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.