Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:04,630
(tranquil music)
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,270
- That's it.
3
00:00:10,267 --> 00:00:13,097
Ah, I've got goose bumps.
4
00:00:13,100 --> 00:00:14,400
(jolly laughing)
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,400
Marcus is going to love it.
6
00:00:16,400 --> 00:00:17,900
- And how about the bride-to-be.
7
00:00:17,900 --> 00:00:19,300
Would you like to try it on?
8
00:00:20,500 --> 00:00:22,470
- I should really
get back to work.
9
00:00:23,467 --> 00:00:24,567
- I think I'm going to cry.
10
00:00:24,567 --> 00:00:29,567
* Love
11
00:00:30,467 --> 00:00:33,897
* Think of me babe, whenever
12
00:00:33,900 --> 00:00:36,300
* Some sweet talking girl
13
00:00:36,300 --> 00:00:37,730
* Come on
14
00:00:37,733 --> 00:00:40,473
* Singing a song
15
00:00:42,033 --> 00:00:43,303
- Okay, who took my chair?
16
00:00:45,333 --> 00:00:46,903
Sorry, did you see
anyone take my chair?
17
00:00:46,900 --> 00:00:48,470
- No, sorry.
18
00:00:53,533 --> 00:00:54,573
(slamming table)
19
00:00:54,567 --> 00:00:56,067
(expressing frustration)
20
00:00:56,067 --> 00:00:56,867
- God.
21
00:00:59,867 --> 00:01:01,667
- So, if we can meet
again next week.
22
00:01:01,667 --> 00:01:03,267
- Yeah, is that okay?
23
00:01:03,267 --> 00:01:04,967
- Sorry, just nabbed
this for my meeting.
24
00:01:04,967 --> 00:01:06,667
You all right Catherine?
25
00:01:12,067 --> 00:01:14,767
(kicking chair)
26
00:01:14,767 --> 00:01:17,927
(showing frustration)
27
00:01:22,933 --> 00:01:26,073
(hitting repeatedly)
28
00:01:28,300 --> 00:01:33,200
- It's been a bit much lately
and my dad died in September,
29
00:01:34,867 --> 00:01:37,927
and there's been quite
a fallout from that.
30
00:01:37,933 --> 00:01:39,603
- Is there anyone
you can talk to,
31
00:01:39,600 --> 00:01:41,870
your mom, or do you
have any siblings?
32
00:01:43,933 --> 00:01:46,703
- My mom's not really in a
good place at the moment,
33
00:01:46,700 --> 00:01:49,570
and yeah, I have a half-sister.
34
00:01:49,567 --> 00:01:52,827
A secret illegitimate
half-sister that
35
00:01:52,833 --> 00:01:55,703
I only discovered
after my dad died, so.
36
00:01:58,267 --> 00:02:00,327
- You got a man in
your life Cathy?
37
00:02:00,333 --> 00:02:01,603
- Or a woman?
38
00:02:01,600 --> 00:02:03,600
Myra, you remember
our training day?
39
00:02:04,833 --> 00:02:06,173
- Or a lesbian partner?
40
00:02:07,333 --> 00:02:09,103
- I've got a boyfriend.
41
00:02:09,100 --> 00:02:11,300
Sorry, fiance.
42
00:02:11,300 --> 00:02:13,400
- Well, there you go then Cathy.
43
00:02:13,400 --> 00:02:15,170
It's not so bad, hey?
44
00:02:15,167 --> 00:02:16,697
I think what you need,
45
00:02:16,700 --> 00:02:19,470
is a bitter what we
in HR call, me time.
46
00:02:20,933 --> 00:02:22,373
- But if you could make a
full recovery by the 24th,
47
00:02:22,367 --> 00:02:24,397
we will need you
back for the audit.
48
00:02:24,400 --> 00:02:25,970
(shedding tears)
49
00:02:25,967 --> 00:02:26,897
- I'll tell you
what, I'll get you in
50
00:02:26,900 --> 00:02:29,100
with a bereavement counselor.
51
00:02:29,100 --> 00:02:32,630
(crying boisterous)
52
00:02:32,633 --> 00:02:35,303
(weeping)
53
00:02:35,300 --> 00:02:37,570
(car horn)
54
00:02:39,600 --> 00:02:42,770
- Taxi, for one off of
the sexual consciousness?
55
00:02:43,633 --> 00:02:46,633
(pop music playing)
56
00:02:50,233 --> 00:02:52,333
(door opens)
57
00:02:52,333 --> 00:02:54,503
- I'm so sorry about this.
- What you say sorry for?
58
00:02:54,500 --> 00:02:56,200
I'm over the moon mate.
59
00:02:56,200 --> 00:02:57,500
What's in the bin bag?
60
00:02:58,800 --> 00:03:00,070
- It's my wedding dress.
61
00:03:01,400 --> 00:03:02,870
(weeping)
62
00:03:02,867 --> 00:03:04,367
- Ah, Cathy.
63
00:03:04,367 --> 00:03:06,497
I bet you magic, I can't
find that won't you, yeah?
64
00:03:06,500 --> 00:03:09,900
* I can't live
65
00:03:09,900 --> 00:03:13,700
* Living with out you
66
00:03:13,700 --> 00:03:16,300
(crying boisterous)
67
00:03:16,300 --> 00:03:18,170
- Ugh, I've got
puffy crying eyes.
68
00:03:18,167 --> 00:03:20,227
Do you mind if I
hang here for a mo?
69
00:03:20,233 --> 00:03:23,403
Just don't want to seem like
I'm going back to early.
70
00:03:23,400 --> 00:03:25,070
- No, of course not.
71
00:03:25,067 --> 00:03:28,497
- Ugh, my mom is gonna
freak when she finds out.
72
00:03:29,700 --> 00:03:31,100
She's not in a good
place at the moment.
73
00:03:31,100 --> 00:03:33,330
She started using the word dude.
74
00:03:33,333 --> 00:03:35,673
I mean, that's a real
mental health red flag
75
00:03:35,667 --> 00:03:37,097
in the over 50s, isn't it?
76
00:03:37,100 --> 00:03:38,400
- Then don't tell her you dick.
77
00:03:38,400 --> 00:03:40,500
Didn't you ever scarf school?
78
00:03:40,500 --> 00:03:42,370
- Why would you want
to miss lessons?
79
00:03:44,067 --> 00:03:45,297
- Do you know what
your problem is?
80
00:03:45,300 --> 00:03:47,700
You need to be less
Catherine Walcott Sr.
81
00:03:47,700 --> 00:03:49,270
and a bit more
Catherine Walcott Jr.
82
00:03:49,267 --> 00:03:51,067
- You know, there's only
five days between us?
83
00:03:51,067 --> 00:03:52,897
- All right, I'll tell you
what, pretend that you're going
84
00:03:52,900 --> 00:03:55,870
to go to work, but then come
and sit in the boat with me.
85
00:03:55,867 --> 00:03:59,467
- Ugh, okay.
86
00:03:59,467 --> 00:04:02,597
Sure, but just while I
get my ducks in a row.
87
00:04:03,500 --> 00:04:04,330
All right.
88
00:04:05,333 --> 00:04:06,703
- Whoa, no, no, no, no.
89
00:04:06,700 --> 00:04:08,270
No, you can't take that indoors.
90
00:04:08,267 --> 00:04:10,597
What happens if
the groom sees it?
91
00:04:10,600 --> 00:04:11,800
And you could always give it to
92
00:04:11,800 --> 00:04:12,900
your maid of honor
to look after.
93
00:04:12,900 --> 00:04:14,800
- Oh, I'm not bothering
with all that.
94
00:04:14,800 --> 00:04:17,300
- Well, who's going to
organize your hand though?
95
00:04:17,300 --> 00:04:19,700
And hold your bouquet and
stick those plastic little
96
00:04:19,700 --> 00:04:22,270
willie's on your cape
when you're not looking?
97
00:04:22,267 --> 00:04:23,927
- Have you ever actually
been to a wedding?
98
00:04:23,933 --> 00:04:26,633
- No, not even in
immigration scam.
99
00:04:27,867 --> 00:04:30,227
Cathy.
100
00:04:30,233 --> 00:04:34,073
Cathy please, please can
I be your maid of honor?
101
00:04:34,067 --> 00:04:35,297
- Can I think about it?
102
00:04:35,300 --> 00:04:37,630
I'm just, I'm not really
in the right head space
103
00:04:37,633 --> 00:04:39,573
to make an honest
decision right now.
104
00:04:40,967 --> 00:04:42,697
- Yeah, well of course.
105
00:04:42,700 --> 00:04:44,270
You've just been sacked.
106
00:04:44,267 --> 00:04:46,227
- Sub sacks, it's
compassionate leave.
107
00:04:46,233 --> 00:04:47,933
- Please, come on.
108
00:04:47,933 --> 00:04:50,503
- Look, I'd love you to
look after the dress.
109
00:04:50,500 --> 00:04:51,770
- What?
110
00:04:51,767 --> 00:04:53,927
Like in a maid of
honor kind of way?
111
00:04:53,933 --> 00:04:55,403
- Thanks for the lift home.
112
00:04:55,400 --> 00:04:56,930
Look after the dress.
113
00:04:56,933 --> 00:04:57,773
- Bye.
114
00:05:00,367 --> 00:05:03,567
(door opens)
115
00:05:03,567 --> 00:05:04,897
(door closes)
116
00:05:04,900 --> 00:05:06,500
- Hi baby, we're in the kitchen.
117
00:05:07,833 --> 00:05:09,873
- What a day that
was in the office.
118
00:05:09,867 --> 00:05:11,367
Bloody server crashed.
119
00:05:11,367 --> 00:05:13,297
- I think that has
changed around here.
120
00:05:13,300 --> 00:05:14,830
- Sorry, what's this?
121
00:05:14,833 --> 00:05:16,973
- Just working out whom to sit
next to whom for the wedding.
122
00:05:16,967 --> 00:05:18,597
- Guys, I've already done this.
123
00:05:18,600 --> 00:05:19,830
This is a Cathy job.
124
00:05:19,833 --> 00:05:21,833
Look, Cathy job.
125
00:05:21,833 --> 00:05:22,773
- Yeah, that's my bad.
126
00:05:22,767 --> 00:05:24,967
I sent my dad the table plan
127
00:05:24,967 --> 00:05:27,097
and he's not for
a bit of a reach.
128
00:05:27,100 --> 00:05:28,200
- Why did you do that?
129
00:05:29,567 --> 00:05:31,567
Sorry, why have you taken
Cat and Marilyn off?
130
00:05:31,567 --> 00:05:33,527
- This is supposed to be the
happiest day of our lives.
131
00:05:33,533 --> 00:05:35,073
Why do you want to ruin it?
132
00:05:35,067 --> 00:05:36,927
- Because Cat is my sister.
133
00:05:36,933 --> 00:05:39,573
Sorry, why is Verity
Longworth on the top table?
134
00:05:39,567 --> 00:05:42,827
- She would be my candidate
for maid of honor.
135
00:05:42,833 --> 00:05:44,633
You used to be great mates.
136
00:05:44,633 --> 00:05:46,133
Plus, she's a pilot now.
137
00:05:46,133 --> 00:05:48,103
So, you know, she might turn
up in her fly be uniform.
138
00:05:48,100 --> 00:05:49,500
- Right.
139
00:05:49,500 --> 00:05:51,070
- I don't want Verity Longworth
to be my maid of honor,
140
00:05:51,067 --> 00:05:53,127
because I haven't seen her
since the Leavers ball.
141
00:05:53,133 --> 00:05:56,203
And also, I don't
trust her, okay?
142
00:05:56,200 --> 00:05:58,300
She took a sat-nav on
our bronze expedition
143
00:05:58,300 --> 00:06:00,100
and it nearly cost
us the DV award.
144
00:06:00,100 --> 00:06:02,200
So, no, thank you.
145
00:06:02,200 --> 00:06:04,900
- Sorry hold, did we confirm
that Verity's parents
146
00:06:04,900 --> 00:06:06,770
are going on table four?
147
00:06:06,767 --> 00:06:07,597
- Why?
148
00:06:07,600 --> 00:06:09,070
Why are they coming?
149
00:06:09,067 --> 00:06:11,267
- They were very supportive
when your dad left?
150
00:06:11,267 --> 00:06:13,167
They bought me a lasagna.
151
00:06:13,167 --> 00:06:15,427
- Dad didn't leave. He died.
152
00:06:15,433 --> 00:06:17,503
- Still a form of leaving dude.
153
00:06:20,200 --> 00:06:22,970
- Also, you can't put George
and Julie next to each other.
154
00:06:22,967 --> 00:06:25,797
They just don't get on, okay?
155
00:06:25,800 --> 00:06:26,800
Getting in the shower.
156
00:06:30,267 --> 00:06:32,397
- It's like a princess dress.
157
00:06:32,400 --> 00:06:35,300
If I'd ever married your
dad, I wanted to wear a black
158
00:06:35,300 --> 00:06:38,470
Chiffony number and a
top hat, Stevie Nicks.
159
00:06:38,467 --> 00:06:39,397
Can I try the dress on?
160
00:06:39,400 --> 00:06:41,070
- No!
161
00:06:41,067 --> 00:06:44,067
No, I told Cathy that I'll
guard it with my life,
162
00:06:44,067 --> 00:06:45,097
and that's what I'm gonna do.
163
00:06:45,100 --> 00:06:46,570
I'm gonna guard it with my life.
164
00:06:46,567 --> 00:06:47,927
Just like that school guinea
pig that I brought home
165
00:06:47,933 --> 00:06:48,873
from the holidays.
166
00:06:49,800 --> 00:06:50,900
- It died love.
167
00:06:50,900 --> 00:06:53,100
- No. Did it?
168
00:06:54,533 --> 00:06:57,473
Well, there's no way I'm gonna
let this wedding dress die.
169
00:06:59,433 --> 00:07:01,833
(foot steps)
170
00:07:06,400 --> 00:07:07,870
- I am off to work.
171
00:07:07,867 --> 00:07:10,367
Right, shoes, shoes, shoes.
172
00:07:10,367 --> 00:07:12,597
- Now, I'm going to
the garden center.
173
00:07:12,600 --> 00:07:14,300
So, exactly which succulents
174
00:07:14,300 --> 00:07:15,770
do you want for the table decks?
175
00:07:15,767 --> 00:07:17,367
- Mum, for the millionth time,
176
00:07:17,367 --> 00:07:19,697
all my wedding info is
on my Pinterest page.
177
00:07:19,700 --> 00:07:20,800
I've actually got
Ellie Goulding's
178
00:07:20,800 --> 00:07:22,830
exact table
decorations on there.
179
00:07:22,833 --> 00:07:25,433
So, just stick to
the pins, okay?
180
00:07:25,433 --> 00:07:26,273
- Okay.
181
00:07:26,267 --> 00:07:27,697
- All right, bag.
182
00:07:29,400 --> 00:07:32,400
Okay, I am off to work.
183
00:07:34,067 --> 00:07:36,167
- Is there something
you forgot to tell me?
184
00:07:37,300 --> 00:07:38,470
- No.
185
00:07:38,467 --> 00:07:39,297
What?
186
00:07:39,300 --> 00:07:40,470
- Like you love me?
187
00:07:41,367 --> 00:07:43,167
- Yes, of course.
188
00:07:44,833 --> 00:07:46,073
Love you. Bye.
189
00:07:46,067 --> 00:07:46,897
- Bye.
190
00:07:49,133 --> 00:07:52,503
So, The Apprentice
starts tonight dude?
191
00:07:52,500 --> 00:07:53,730
- Boo-ya.
192
00:07:53,733 --> 00:07:54,833
I'm all over that.
193
00:07:56,867 --> 00:07:58,867
- Have you had
therapy before Cathy?
194
00:07:58,867 --> 00:08:01,797
- Not formally, but I've
read every book on Amazon's
195
00:08:01,800 --> 00:08:03,830
bereavement reading
list, before we had
196
00:08:03,833 --> 00:08:06,233
to boycott them for tax reasons.
197
00:08:06,233 --> 00:08:09,533
Plus, I keep a gratitude
journal, so you're welcome.
198
00:08:11,067 --> 00:08:12,497
- Cool.
199
00:08:12,500 --> 00:08:15,130
Did you come across the
term intensification ritual?
200
00:08:15,133 --> 00:08:15,973
- Yeah.
201
00:08:15,967 --> 00:08:16,797
Yeah. Yeah.
202
00:08:16,800 --> 00:08:18,500
Um, remind me.
203
00:08:18,500 --> 00:08:21,300
- It's basically a
wanky way of saying,
204
00:08:21,300 --> 00:08:23,700
setting aside time to
share memories of your dad,
205
00:08:23,700 --> 00:08:26,670
or doing something
to mark his life.
206
00:08:26,667 --> 00:08:28,197
- Or tick, tick.
207
00:08:28,200 --> 00:08:30,800
I'm actually waiting on some
quotes for a memorial bench.
208
00:08:30,800 --> 00:08:32,200
I can show you the
email exchange.
209
00:08:32,200 --> 00:08:33,100
- It's fine.
210
00:08:33,100 --> 00:08:33,930
Honestly.
211
00:08:35,267 --> 00:08:36,597
Could you do some
homework for me this week?
212
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
- Oh yes, please.
213
00:08:37,600 --> 00:08:38,730
Love a bit of homework.
214
00:08:40,167 --> 00:08:41,767
- Can you try and talk to
your mom about your dad,
215
00:08:41,767 --> 00:08:43,497
like a memory you have of him,
216
00:08:43,500 --> 00:08:46,130
or something you wanted
together as a family?
217
00:08:47,700 --> 00:08:50,100
It really does get
the ball rolling.
218
00:08:50,100 --> 00:08:50,930
- God.
219
00:08:52,400 --> 00:08:55,100
Fine, I'll do it for you.
220
00:08:55,100 --> 00:08:56,170
- For yourself.
221
00:08:59,267 --> 00:09:02,067
(relaxing music)
222
00:09:12,200 --> 00:09:16,070
* It's all small town, song
223
00:09:16,067 --> 00:09:17,297
- I'm guessing it's
short for Savron,
224
00:09:17,300 --> 00:09:19,370
but she goes by Sav,
which is pretty cool.
225
00:09:19,367 --> 00:09:20,727
I just was like, wanky?
226
00:09:21,933 --> 00:09:24,333
She just really
listens, you know?
227
00:09:24,333 --> 00:09:25,373
- Mom.
228
00:09:25,367 --> 00:09:26,267
We're home.
229
00:09:27,667 --> 00:09:30,467
- I can just sit there for ages
and just don't say anything.
230
00:09:31,533 --> 00:09:32,603
You should go and see her.
231
00:09:32,600 --> 00:09:34,500
Everyone should go and see her.
232
00:09:34,500 --> 00:09:37,070
I want to go and see
her again, right now.
233
00:09:37,067 --> 00:09:38,197
Oh, and Sav also says,
234
00:09:38,200 --> 00:09:39,970
"I should talk to other
people about that".
235
00:09:39,967 --> 00:09:41,727
- Well you're in
the right place.
236
00:09:41,733 --> 00:09:44,303
I was just saying to
Cat here this morning.
237
00:09:44,300 --> 00:09:47,430
About the first time your
father and I tried viagra.
238
00:09:47,433 --> 00:09:49,903
- Yeah, we found
his medication box.
239
00:09:49,900 --> 00:09:51,470
- Not that he needed viagra.
240
00:09:51,467 --> 00:09:52,427
He was naturally very.
241
00:09:52,433 --> 00:09:53,333
(phone message)
242
00:09:53,333 --> 00:09:54,173
- Sorry.
243
00:09:55,733 --> 00:09:57,403
Oh my God, mum.
244
00:09:57,400 --> 00:09:59,900
How hard is it to choose and
pay for a table decoration?
245
00:09:59,900 --> 00:10:02,500
I've already chosen
and paid for.
246
00:10:02,500 --> 00:10:04,570
- Was she like this
about her own wedding?
247
00:10:04,567 --> 00:10:06,027
What was that like?
248
00:10:06,033 --> 00:10:08,473
- Yeah, who was her maid of
honor? Was it your auntie Dawn?
249
00:10:08,467 --> 00:10:09,997
I bet it was your auntie Dawn.
250
00:10:10,000 --> 00:10:10,930
- I don't know.
251
00:10:10,933 --> 00:10:12,273
I've actually never asked.
252
00:10:13,100 --> 00:10:16,030
(doorbell ringing)
253
00:10:18,933 --> 00:10:19,803
I'll get it.
254
00:10:23,433 --> 00:10:24,433
(door opens)
255
00:10:24,433 --> 00:10:25,803
Cheers.
256
00:10:25,800 --> 00:10:27,000
- Oh, that's charger.
257
00:10:27,933 --> 00:10:29,433
Ah, wicked.
258
00:10:29,433 --> 00:10:31,503
- Now, hopefully we can
get into your dad's phone.
259
00:10:35,033 --> 00:10:36,503
- Cat, it's your charger.
260
00:10:36,500 --> 00:10:38,500
Enjoy, dad .
261
00:10:38,500 --> 00:10:40,570
Ah I love, that is gift-wrapped.
262
00:10:40,567 --> 00:10:43,327
It's like his still sending
me presents from the grave.
263
00:10:43,333 --> 00:10:45,333
- Who knows what
mysteries we'll uncover.
264
00:10:45,333 --> 00:10:46,533
- Guys, is this ethical?
265
00:10:46,533 --> 00:10:48,203
Turning on dad's
phone like this,
266
00:10:48,200 --> 00:10:50,430
rifling through his
personal belongings?
267
00:10:50,433 --> 00:10:52,573
It just feels like an
infringement on his personal.
268
00:10:52,567 --> 00:10:53,397
(phone message)
269
00:10:53,400 --> 00:10:54,200
Let me see that.
270
00:10:56,300 --> 00:10:58,330
Why does he got 12 missed calls?
271
00:10:58,333 --> 00:10:59,433
- What's his pin?
272
00:10:59,433 --> 00:11:01,233
- My birthday, 22/05?
273
00:11:02,567 --> 00:11:04,527
- Um, nope.
274
00:11:04,533 --> 00:11:07,073
Mine, 27/05.
275
00:11:07,067 --> 00:11:07,897
- Nope.
276
00:11:07,900 --> 00:11:09,930
Oh, try 6969.
277
00:11:11,333 --> 00:11:13,503
Oh, well that's me stumped.
278
00:11:16,867 --> 00:11:18,797
(door closes)
279
00:11:18,800 --> 00:11:20,100
(foot steps)
280
00:11:20,100 --> 00:11:22,630
- Cheese Louise,
it's like an illegal
281
00:11:22,633 --> 00:11:24,103
Aloe Vera farm in here.
282
00:11:24,100 --> 00:11:26,530
- Did you check out
the wedding band?
283
00:11:26,533 --> 00:11:27,973
Google The Hit Shot,
284
00:11:27,967 --> 00:11:30,067
I need to let them know
by tomorrow lunchtime.
285
00:11:30,067 --> 00:11:32,267
- Booking the band
is a Cathy job, mum.
286
00:11:32,267 --> 00:11:35,427
I specifically want a Kayleigh
band, that does Adele covers.
287
00:11:38,067 --> 00:11:40,567
Mum, what did you
wear to your wedding?
288
00:11:40,567 --> 00:11:41,867
Like, what was your dress like?
289
00:11:41,867 --> 00:11:42,667
- I burnt it.
290
00:11:43,900 --> 00:11:45,200
I hate everything
about my wedding.
291
00:11:45,200 --> 00:11:46,230
I should never have
gone ahead with it.
292
00:11:46,233 --> 00:11:47,203
- Don't say that!
293
00:11:47,200 --> 00:11:48,470
Then you wouldn't have had me.
294
00:11:48,467 --> 00:11:49,927
- You're very much the
silver lining to the
295
00:11:49,933 --> 00:11:52,473
unmitigated shit cloud
that was my marriage.
296
00:11:52,467 --> 00:11:53,897
- Please don't use any
of that in your mother
297
00:11:53,900 --> 00:11:54,970
to the bride speech.
298
00:11:57,600 --> 00:12:00,070
- Now, please can you
google that wedding band?
299
00:12:03,200 --> 00:12:04,730
- Do you know what kombucha is?
300
00:12:06,900 --> 00:12:07,730
Ciao.
301
00:12:08,900 --> 00:12:11,230
I bought you a kombucha.
302
00:12:11,233 --> 00:12:13,803
- Oh, thanks, that's kind.
303
00:12:13,800 --> 00:12:16,100
- Can't get enough of
that fermented goodness.
304
00:12:17,633 --> 00:12:20,933
Oh, yum off. That is delish.
305
00:12:22,133 --> 00:12:24,703
What should we work
on today, kombucha.
306
00:12:27,200 --> 00:12:28,430
(phone message)
307
00:12:28,433 --> 00:12:29,573
Oh sorry, I'll put
it on airplane.
308
00:12:34,233 --> 00:12:36,233
- Cathy, are you
comfortable talking
309
00:12:36,233 --> 00:12:37,773
about the chair incident?
310
00:12:37,767 --> 00:12:39,067
- Oh, I don't know
what happened there.
311
00:12:39,067 --> 00:12:42,427
I just, I don't know.
312
00:12:42,433 --> 00:12:45,073
- It's really normal to
channel one set of worries
313
00:12:45,067 --> 00:12:48,067
on to something
completely unrelated.
314
00:12:48,067 --> 00:12:51,227
What do you think triggered
you, attacking a chair?
315
00:12:51,233 --> 00:12:53,833
- But I mean, it
wasn't just a chair.
316
00:12:53,833 --> 00:12:55,133
It was my chair.
317
00:12:55,133 --> 00:12:57,103
And I've really good
lumbar support, so.
318
00:12:58,833 --> 00:13:03,803
Fine, I guess I went
wedding dress shopping
319
00:13:04,667 --> 00:13:06,097
with my mom that day,
320
00:13:06,100 --> 00:13:09,700
and she made me buy a
dress I really didn't like.
321
00:13:10,600 --> 00:13:12,070
God, this is stupid.
322
00:13:12,067 --> 00:13:14,067
I feel like I'm on an episode
of Don't Tell the Bride.
323
00:13:14,067 --> 00:13:15,797
- I've not seen
Don't Tell the Bride.
324
00:13:15,800 --> 00:13:17,300
- Why would you?
325
00:13:17,300 --> 00:13:19,570
Probably spend your evening
making overnight oats,
326
00:13:19,567 --> 00:13:22,427
or just like, hot yoga ring.
327
00:13:22,433 --> 00:13:25,503
- How would you feel
telling your mum about
328
00:13:25,500 --> 00:13:27,830
your feelings towards
the wedding dress?
329
00:13:27,833 --> 00:13:30,403
(sigh relieve)
330
00:13:32,600 --> 00:13:34,070
God, you're good.
331
00:13:36,433 --> 00:13:40,873
* Sweet Caronline
332
00:13:40,867 --> 00:13:44,867
* Good times never
seem so good *
333
00:13:47,067 --> 00:13:49,297
- A toast, to the
bride and groom.
334
00:13:51,567 --> 00:13:52,397
(door closes)
335
00:13:52,400 --> 00:13:53,730
- All right mom.
336
00:13:58,533 --> 00:14:01,073
(door closes)
337
00:14:05,100 --> 00:14:06,930
- Has anyone tried
to call dad's phone?
338
00:14:06,933 --> 00:14:11,373
- No.
339
00:14:11,367 --> 00:14:13,697
(zip stuck)
340
00:14:22,200 --> 00:14:23,070
No.
341
00:14:23,867 --> 00:14:26,667
(deep breathing)
342
00:14:26,667 --> 00:14:29,667
(dress tearing)
343
00:14:29,667 --> 00:14:31,297
- Sav just posted a
photo of her walking
344
00:14:31,300 --> 00:14:32,500
her mate, sausage dog.
345
00:14:33,967 --> 00:14:36,327
I wish I was a mate sausage
dog and she was walking me.
346
00:14:37,300 --> 00:14:38,470
What're you doing?
347
00:14:38,467 --> 00:14:39,697
- You've got to
switch your brain off.
348
00:14:39,700 --> 00:14:41,370
No wonder you went,
following Nutella.
349
00:14:41,367 --> 00:14:43,127
What's Marcus said about
all this sack and shit?
350
00:14:43,133 --> 00:14:44,833
- Okay, I wasn't
actually sacked,
351
00:14:44,833 --> 00:14:46,573
and I can't tell him.
352
00:14:46,567 --> 00:14:48,567
He's bomb choms with my
mom, and if she found out,
353
00:14:48,567 --> 00:14:49,797
it would break her.
354
00:14:49,800 --> 00:14:52,400
- Well, you don't need
him, you've got me.
355
00:14:52,400 --> 00:14:54,100
Okay, it's time
for your surprise.
356
00:14:55,067 --> 00:14:56,597
- No one use the downstairs loo.
357
00:14:59,733 --> 00:15:00,833
- Come one, follow me.
358
00:15:02,300 --> 00:15:05,130
(uplifting music)
359
00:15:12,233 --> 00:15:13,073
- Um, hey.
360
00:15:14,200 --> 00:15:16,330
Do you know when
Cathy will be back?
361
00:15:16,333 --> 00:15:18,373
And I need a decision
about this wedding band,
362
00:15:18,367 --> 00:15:20,627
otherwise they're going
to take a gig in Rochdale.
363
00:15:20,633 --> 00:15:22,173
- Cathy haven't
been in all week.
364
00:15:22,167 --> 00:15:23,567
She went psycho over a chair
365
00:15:23,567 --> 00:15:25,697
and got sent on
compassionate leave.
366
00:15:25,700 --> 00:15:26,730
- Uh, yes.
367
00:15:26,733 --> 00:15:27,773
Sorry, silly me.
368
00:15:27,767 --> 00:15:29,127
I knew that.
369
00:15:29,133 --> 00:15:30,833
Okay, thanks.
370
00:15:32,067 --> 00:15:34,727
(drums beating)
371
00:15:37,200 --> 00:15:40,700
- Oh, this is the first drink
in apple champers on a yacht.
372
00:15:40,700 --> 00:15:42,330
- Yeah, technically
it's not a yacht.
373
00:15:42,333 --> 00:15:43,733
It's a two birth
Cruiser, and it's not
374
00:15:43,733 --> 00:15:46,903
champagne inside, but anyway.
375
00:15:46,900 --> 00:15:48,200
Sonte.
376
00:15:48,200 --> 00:15:49,070
- Cheers Madus.
377
00:15:54,333 --> 00:15:55,903
(deep breathing)
378
00:15:55,900 --> 00:15:57,530
- Do you know what,
I can totally see
379
00:15:57,533 --> 00:15:59,133
why dad enjoyed coming here.
380
00:15:59,133 --> 00:16:02,333
- Oh babe, that's a
dead nice thing to say.
381
00:16:03,433 --> 00:16:05,133
- Just no one expects
anything of me.
382
00:16:06,533 --> 00:16:08,933
I guess this is what's
happening by a safe space.
383
00:16:08,933 --> 00:16:12,633
- Alexa, play Mega
Han, Mega mix.
384
00:16:12,633 --> 00:16:14,903
- [Radio] Playing
Mega Han, Mega mix.
385
00:16:17,233 --> 00:16:18,373
- Oh, tune.
386
00:16:19,700 --> 00:16:21,870
- Right, and I've
invited some other mates,
387
00:16:21,867 --> 00:16:25,697
invitationing is yet
another struggle of mine.
388
00:16:28,133 --> 00:16:29,973
Welcome to captain bridge!
389
00:16:29,967 --> 00:16:30,797
- Woo-hoo.
390
00:16:33,100 --> 00:16:36,870
* Or when you walk
by every man *
391
00:16:36,867 --> 00:16:37,797
(photo taken)
392
00:16:37,800 --> 00:16:39,530
- You look like a right Buffett.
393
00:16:40,967 --> 00:16:43,527
- Do I look too serious,
because I want patients to
394
00:16:43,533 --> 00:16:45,903
feel at ease when they see me
on the cock port, you know?
395
00:16:45,900 --> 00:16:47,070
Okay, try this.
396
00:16:49,600 --> 00:16:51,770
(giggles)
397
00:16:52,633 --> 00:16:55,073
- I think, let's lose the tie.
398
00:16:55,067 --> 00:16:56,127
- Okay. Yeah.
399
00:17:00,600 --> 00:17:02,670
- Marcus, do you
know where Cathy is?
400
00:17:02,667 --> 00:17:03,927
- Tess?
401
00:17:03,933 --> 00:17:06,433
(mumbles)
402
00:17:06,433 --> 00:17:08,533
Meredith, could we
have a minute please?
403
00:17:08,533 --> 00:17:11,433
This is my almost
mother-in-law, Cathy's mum.
404
00:17:12,300 --> 00:17:13,370
- I've got to go.
405
00:17:13,367 --> 00:17:14,297
- Yeah.
406
00:17:14,300 --> 00:17:15,830
- Sort out urine samples.
407
00:17:15,833 --> 00:17:17,073
- Thank you.
408
00:17:17,067 --> 00:17:19,067
- Did you know Cathy's
on compassionate leave?
409
00:17:19,067 --> 00:17:20,327
- No, God, what?
410
00:17:20,333 --> 00:17:22,133
- She's not at home,
she's not at work,
411
00:17:22,133 --> 00:17:24,333
she's not answering her phone.
412
00:17:24,333 --> 00:17:26,073
I'm worried sick Marcus.
413
00:17:26,067 --> 00:17:30,967
- No um, the thing is, I
still got 40 patients to see.
414
00:17:30,967 --> 00:17:33,267
- Marcus, what if
something awful happens?
415
00:17:34,433 --> 00:17:36,403
- You're absolutely
right, I'm sorry.
416
00:17:36,400 --> 00:17:38,430
Yeah, you're absolutely right.
417
00:17:38,433 --> 00:17:40,703
(phone message)
418
00:17:40,700 --> 00:17:43,570
- Oh God. It's too late.
419
00:17:43,567 --> 00:17:45,597
The Hit Shots have
taken another booking.
420
00:17:51,067 --> 00:17:53,697
* I through my hands
up, check my nails *
421
00:17:53,700 --> 00:17:56,900
- Oh, really well
organized party, isn't?
422
00:17:57,800 --> 00:17:59,100
Give me your hand.
423
00:18:02,133 --> 00:18:03,303
- What's this?
424
00:18:03,300 --> 00:18:05,400
- I don't know,
dad's old medication,
425
00:18:05,400 --> 00:18:06,630
so thought it would be wicked.
426
00:18:06,633 --> 00:18:07,833
- What?
427
00:18:07,833 --> 00:18:09,073
You don't even
know what this is.
428
00:18:09,067 --> 00:18:10,297
- Throw caution
to the wind babe.
429
00:18:10,300 --> 00:18:11,500
It's not every day you
get a week off work
430
00:18:11,500 --> 00:18:12,630
with twatter the chair.
431
00:18:14,067 --> 00:18:17,727
- Fuck. God knows what
Marcus will say about this.
432
00:18:17,733 --> 00:18:18,973
* Save you life
433
00:18:18,967 --> 00:18:22,927
* You can have it
all, no sacrifice *
434
00:18:25,400 --> 00:18:30,200
- Well, she hasn't been into
Waitrose for three days.
435
00:18:30,200 --> 00:18:32,470
The woman at the fromagerie
is as worried as we are.
436
00:18:32,467 --> 00:18:34,667
- Okay, according
to find my iPhone,
437
00:18:34,667 --> 00:18:38,597
her phone is in,
Elm Side Avenue.
438
00:18:40,900 --> 00:18:41,730
That sounds familiar,
439
00:18:41,733 --> 00:18:43,773
who lives there?
440
00:18:43,767 --> 00:18:44,967
- Judas.
441
00:18:46,967 --> 00:18:48,167
- What are you doing in here?
442
00:18:48,167 --> 00:18:49,927
You're missing a wicked party.
443
00:18:49,933 --> 00:18:50,833
- Come on in love.
444
00:18:54,200 --> 00:18:55,070
- Sorry.
445
00:18:56,700 --> 00:19:00,800
- Now listen, I need to
tell you something awful.
446
00:19:00,800 --> 00:19:01,600
- Okay?
447
00:19:02,800 --> 00:19:05,200
- I've ruined your
wedding dress.
448
00:19:05,200 --> 00:19:08,770
I was trying it on, and
then I got trapped in it,
449
00:19:08,767 --> 00:19:11,067
and I've ripped the zip,
450
00:19:11,067 --> 00:19:14,297
and I have tried sewing
it back together,
451
00:19:14,300 --> 00:19:18,800
but it is monumentally
buggered, and I'm so sorry.
452
00:19:18,800 --> 00:19:23,800
I just wanted to feel special
for a split second and.
453
00:19:24,400 --> 00:19:26,630
(belly laughing)
454
00:19:26,633 --> 00:19:28,233
Why you laughing?
455
00:19:28,233 --> 00:19:30,273
- I hate that dress.
456
00:19:30,267 --> 00:19:31,497
- It's a lovely dress.
457
00:19:31,500 --> 00:19:32,930
- No, it's not.
458
00:19:32,933 --> 00:19:35,403
I'm sure you looked a
million dollars in it,
459
00:19:35,400 --> 00:19:39,400
but I look like I've
been attacked by a doily.
460
00:19:39,400 --> 00:19:41,200
- Oh, don't joke with me.
461
00:19:41,200 --> 00:19:45,770
- I'm really really not, I
promise you, I'm really not.
462
00:19:45,767 --> 00:19:48,097
It's all yours Mas, no diggity.
463
00:19:54,067 --> 00:19:57,197
Do you ever think
you'll marry my dad?
464
00:19:57,200 --> 00:19:59,830
- No. He'll never leave you mom.
465
00:20:00,700 --> 00:20:01,900
He was a man of honor.
466
00:20:05,500 --> 00:20:08,530
- Wow, that mirror is amazing.
467
00:20:09,600 --> 00:20:11,400
What do you use it for?
468
00:20:11,400 --> 00:20:12,670
- Sex with your dad.
469
00:20:17,533 --> 00:20:19,233
- You got any wagon wheels?
470
00:20:19,233 --> 00:20:21,773
- I got cartwheels,
but the text said
471
00:20:21,767 --> 00:20:23,597
when you're off your tits.
472
00:20:23,600 --> 00:20:27,470
- This my dear sister
is a sensational, party.
473
00:20:28,533 --> 00:20:29,933
* Oh yes in
474
00:20:29,933 --> 00:20:31,773
* I can boogy
475
00:20:31,767 --> 00:20:35,767
* I need a certain song
476
00:20:35,767 --> 00:20:37,627
* I can boogy
477
00:20:37,633 --> 00:20:38,603
* Boogy boogy
478
00:20:38,600 --> 00:20:39,870
- What is wrong with you?
479
00:20:39,867 --> 00:20:42,567
* All night long
480
00:20:45,567 --> 00:20:47,067
- Cat, Cat?
481
00:20:47,067 --> 00:20:49,827
- Go away, just leave
me alone, I'm sorry.
482
00:20:49,833 --> 00:20:52,173
- No no no, it can't
wait, let me explain.
483
00:20:52,167 --> 00:20:53,527
That dress is gross.
484
00:20:53,533 --> 00:20:56,233
I hate it, your mom
did me a massive favor.
485
00:20:56,233 --> 00:20:57,503
- No, that's not the point.
486
00:20:57,500 --> 00:20:59,630
Your wedding dress got
trashed on my watch.
487
00:20:59,633 --> 00:21:02,233
God, I'm supposed to fit the,
488
00:21:02,233 --> 00:21:03,073
(glass breaking)
489
00:21:03,067 --> 00:21:03,897
For God sake.
490
00:21:03,900 --> 00:21:04,770
I could kill my mom.
491
00:21:06,233 --> 00:21:10,103
- I don't give a flipping
bloody F about that dress.
492
00:21:10,100 --> 00:21:12,470
Look, I know I'm
incredibly high right now,
493
00:21:12,467 --> 00:21:15,667
but I've got this amazing
feeling of bottomless love
494
00:21:15,667 --> 00:21:18,427
in my heart, and that's all
because of you baby girl.
495
00:21:20,067 --> 00:21:22,097
Excuse me, what's your name?
496
00:21:22,100 --> 00:21:23,370
- Doug.
497
00:21:23,367 --> 00:21:24,567
- Duck?
498
00:21:24,567 --> 00:21:25,397
- Doug.
499
00:21:27,400 --> 00:21:31,830
- As duck is my witness,
will you Catherine Walcott,
500
00:21:31,833 --> 00:21:35,073
do me the honor of being my,
501
00:21:35,067 --> 00:21:38,067
Catherine Walcott's,
maid of honor?
502
00:21:38,067 --> 00:21:38,897
- Really?
503
00:21:38,900 --> 00:21:39,730
- Yeah.
504
00:21:41,367 --> 00:21:43,167
- I'm jumping, I'm gonna jump.
505
00:21:43,167 --> 00:21:44,767
- Yeah.
506
00:21:44,767 --> 00:21:47,427
- I'm jumping, thank
you, thank you.
507
00:21:47,433 --> 00:21:48,733
* What I want
508
00:21:48,733 --> 00:21:51,803
* You got to remind
me how to handle *
509
00:21:51,800 --> 00:21:54,600
* Like a flame that
burns a candle *
510
00:21:54,600 --> 00:21:57,900
* And I can't explain
511
00:21:57,900 --> 00:21:58,770
* Oh yeah
512
00:21:58,767 --> 00:22:02,697
* Well well you
513
00:22:02,700 --> 00:22:05,400
* You making my
dreams come true *
514
00:22:05,400 --> 00:22:07,230
* You
515
00:22:14,600 --> 00:22:17,770
(window rolling down)
516
00:22:22,267 --> 00:22:23,597
- Just go.
517
00:22:23,600 --> 00:22:25,630
I don't need to see this.
518
00:22:25,633 --> 00:22:26,473
Just go!
519
00:22:33,933 --> 00:22:36,173
- Four five nine one, no.
520
00:22:38,267 --> 00:22:42,427
Five nine six one, oh shit
521
00:22:42,433 --> 00:22:44,203
I just locked out his phone.
522
00:22:44,200 --> 00:22:45,430
I'm to pissed to type up there.
523
00:22:45,433 --> 00:22:47,203
- I actually don't
feel very well.
524
00:22:47,200 --> 00:22:51,870
I've got this like
pain, like in my heart.
525
00:22:51,867 --> 00:22:54,067
Like a kind of stabbing pain.
526
00:22:54,067 --> 00:22:56,297
Oh my God, I think
it's those pills.
527
00:22:56,300 --> 00:22:57,700
Call an ambulance!
528
00:22:57,700 --> 00:22:58,870
Call Sav!
529
00:22:58,867 --> 00:22:59,827
Tell her I'm sorry.
530
00:22:59,833 --> 00:23:01,903
- Cathy, Cathy, just breathe,
531
00:23:01,900 --> 00:23:05,570
breathe, breathe, breathe
it was only antacids.
532
00:23:08,267 --> 00:23:09,467
- I took acid?
533
00:23:09,467 --> 00:23:10,897
- Antacid you knob.
534
00:23:10,900 --> 00:23:12,430
- Ah, okay, actually,
you know what,
535
00:23:12,433 --> 00:23:16,173
I think it's the under wife of
my bra digging into my chest.
536
00:23:16,167 --> 00:23:17,167
Crisis averted.
537
00:23:18,367 --> 00:23:20,897
All right, I should
probably go home.
538
00:23:22,667 --> 00:23:24,497
Love you maid of honor.
539
00:23:24,500 --> 00:23:25,330
Bye Marilyn.
540
00:23:25,333 --> 00:23:26,803
- Bye.
541
00:23:26,800 --> 00:23:28,800
- Your tits look great
in that dress by the way.
542
00:23:28,800 --> 00:23:29,630
Woo-hoo.
543
00:23:31,800 --> 00:23:32,970
- See you doc.
544
00:23:40,967 --> 00:23:42,127
- Hi, it's me.
545
00:23:43,367 --> 00:23:46,067
I just wanted to
say, you've made the
546
00:23:46,067 --> 00:23:48,697
biggest mistake of your life.
547
00:23:48,700 --> 00:23:52,770
You gonna regret this, you
absolute piece of Peter.
548
00:24:00,267 --> 00:24:02,497
I'm so sorry.
549
00:24:02,500 --> 00:24:04,730
Please don't leave me baby.
550
00:24:06,333 --> 00:24:09,333
(crying boisterous)
551
00:24:15,467 --> 00:24:17,697
(vomiting)
552
00:24:20,067 --> 00:24:22,827
(tranquil music)
553
00:24:34,133 --> 00:24:36,403
* Lying in my bed
554
00:24:36,400 --> 00:24:41,400
* I hear the clock
tick and think of you *
555
00:24:42,167 --> 00:24:44,467
* Caught up in circles
556
00:24:44,467 --> 00:24:48,797
* Confusion is nothing new
557
00:24:48,800 --> 00:24:52,300
* Flashback, one
558
00:24:52,300 --> 00:24:53,130
- Oh.
559
00:24:54,867 --> 00:24:56,867
- We shall talk
about this tomorrow.
560
00:24:59,833 --> 00:25:01,703
You're a liar, just
like your father.
561
00:25:10,533 --> 00:25:13,533
(breathing heavily)
562
00:25:27,067 --> 00:25:29,467
(door opens)
563
00:25:30,767 --> 00:25:33,267
(door closes)
564
00:25:38,167 --> 00:25:39,597
- You dropped your pants.
565
00:25:39,600 --> 00:25:40,730
Joke, it's Marcus's.
566
00:25:42,600 --> 00:25:45,200
- Maybe you'd like to tell
me what the hell is going on?
567
00:25:47,933 --> 00:25:50,303
- I physically assaulted
an innocent chair
568
00:25:50,300 --> 00:25:52,130
and they sent me home from work.
569
00:25:52,133 --> 00:25:55,073
And I felt very ashamed,
so I went to Cat's.
570
00:25:56,733 --> 00:25:58,073
I think it's the grief mom.
571
00:25:59,600 --> 00:26:00,630
I really miss dad.
572
00:26:01,767 --> 00:26:03,697
You climb up every time
I mention his name.
573
00:26:03,700 --> 00:26:04,700
- No, I don't.
574
00:26:04,700 --> 00:26:06,200
- Yes, you do.
575
00:26:06,200 --> 00:26:08,300
Like, the other day when I
brought up the wedding dress
576
00:26:08,300 --> 00:26:10,800
and you immediately
shut it down.
577
00:26:10,800 --> 00:26:13,400
I just hate that I can't
talk to you about the past.
578
00:26:19,100 --> 00:26:20,500
- Nope, give me the pants.
579
00:26:22,800 --> 00:26:23,600
Follow me.
580
00:26:33,933 --> 00:26:36,703
(closet opening)
581
00:26:36,700 --> 00:26:39,430
(closet closing)
582
00:26:44,900 --> 00:26:47,070
- This is your wedding dress?
583
00:26:47,067 --> 00:26:48,467
Mom, I thought you burnt it?
584
00:26:53,300 --> 00:26:54,970
Please can I wear this one?
585
00:26:54,967 --> 00:26:56,397
So much more me.
586
00:26:59,400 --> 00:27:00,630
- If it makes you happy.
587
00:27:04,467 --> 00:27:06,367
I suppose we can
return the other one.
38103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.