All language subtitles for miami.vice.s01e21.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,763 --> 00:00:14,028 ♪ On the day I was born ♪ 2 00:00:14,098 --> 00:00:16,590 ♪ The nurses all gathered round ♪ 3 00:00:16,668 --> 00:00:19,001 ♪ And they gazed at in wide wonder ♪ 4 00:00:19,070 --> 00:00:21,403 ♪ At the joy they had found ♪ 5 00:00:21,473 --> 00:00:25,968 ♪ The head nurse spoke up Said leave this one alone ♪ 6 00:00:26,044 --> 00:00:31,039 ♪ She could tell right away That I was bad to the bone ♪ Bad! 7 00:00:31,115 --> 00:00:33,175 ♪ Bad to the bone ♪ Ricky! 8 00:00:33,251 --> 00:00:35,743 ♪ Bad to the bone ♪ 9 00:00:35,820 --> 00:00:39,052 ♪ B-B-B-Bad ♪ 10 00:00:39,123 --> 00:00:41,092 ♪ B-B-B-Bad ♪ 11 00:00:41,159 --> 00:00:45,460 ♪ B-B-B-Bad Bad to the bone ♪ 12 00:00:45,530 --> 00:00:50,332 ♪ I broke a thousand hearts before I met you ♪ What do you want, huh? 13 00:00:50,401 --> 00:00:53,280 What are you, a punk? Get out of the way. ♪ I'll break a thousand more, baby ♪ 14 00:00:53,304 --> 00:00:55,296 ♪ Before I am through ♪ Move it! 15 00:00:55,373 --> 00:00:57,706 ♪ I wanna be yours, pretty baby ♪ 16 00:00:57,775 --> 00:01:00,438 ♪ Yours and yours alone ♪ - Run him off! 17 00:01:00,512 --> 00:01:03,004 Get off the road, you scum. ♪ I'm here to tell you, honey ♪ 18 00:01:03,081 --> 00:01:06,916 ♪ That I'm bad to the bone Bad to the bone ♪ 19 00:01:06,985 --> 00:01:10,478 ♪ B-B-B-Bad ♪ 20 00:01:10,555 --> 00:01:12,649 You guys are crazy. ♪ B-B-B-Bad ♪ 21 00:01:12,724 --> 00:01:14,750 ♪ B-B-B-Bad ♪ Get off the road. 22 00:01:14,826 --> 00:01:19,992 ♪ Bad to the bone ♪ 23 00:01:20,064 --> 00:01:22,932 Hey! 24 00:01:24,000 --> 00:01:30,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 25 00:01:37,448 --> 00:01:39,940 Give it up, man. 26 00:01:42,120 --> 00:01:46,956 Hey. Check this out. 27 00:01:50,128 --> 00:01:53,963 The clouds look like skulls. Let me see. 28 00:01:54,032 --> 00:01:57,196 ♪ I'll make an old woman blush ♪ Whoa! 29 00:01:57,268 --> 00:02:01,933 ♪ And make a young woman squeal I wanna be yours, pretty baby ♪ 30 00:02:02,006 --> 00:02:04,669 ♪ Yours and yours alone ♪ - All right. 31 00:02:04,742 --> 00:02:09,407 ♪ I'm here to tell ya, honey that I'm bad to the bone ♪ 32 00:02:09,480 --> 00:02:11,711 ♪ B-B-B-Bad ♪ 33 00:02:11,783 --> 00:02:14,184 ♪ B-B-B-Bad ♪ 34 00:02:14,252 --> 00:02:17,552 Whoa. Check this out, man. What, man? 35 00:02:17,555 --> 00:02:21,549 ♪ Bad to the bone ♪ Check this out. Looks like the guy's making book or something. 36 00:02:31,402 --> 00:02:33,894 How much you think he's got in the sack? 37 00:02:38,910 --> 00:02:41,573 Give me the bag, okay? 38 00:02:41,646 --> 00:02:46,175 Give me the bag. Stupid. Very stupid. 39 00:02:53,524 --> 00:02:57,291 - You don't look so bad. - Here's another. 40 00:03:04,869 --> 00:03:08,237 Wait, don't go! 41 00:03:08,306 --> 00:03:12,266 Come on! Whoo! 42 00:04:24,787 --> 00:04:28,280 Yeah, I'll hold. 43 00:04:28,358 --> 00:04:31,522 Monday night was dinner with Brenda. 44 00:04:31,594 --> 00:04:36,589 Wednesday... Cocktails at the Biscayne with Brenda. 45 00:04:36,666 --> 00:04:40,000 Thursday, Brenda gets box seats at the symphony. 46 00:04:40,069 --> 00:04:43,403 Sonny Crockett at the symphony? 47 00:04:43,473 --> 00:04:48,468 What's wrong with that? Saturday, Sonny and Brenda sail to Key West. 48 00:04:48,545 --> 00:04:51,037 I mean, this has been the hottest two weeks on record. 49 00:04:51,114 --> 00:04:53,606 Yeah, so the lady's warmed up my social life. 50 00:04:53,683 --> 00:04:55,845 Yeah, hurry up. Warmed it up? 51 00:04:55,919 --> 00:04:59,253 Hey, that chick has set that sucker on fire. 52 00:04:59,322 --> 00:05:01,814 You know, I can remember when your idea of fun... 53 00:05:01,891 --> 00:05:05,885 Thinking about fun was, like, when you wanted to put some catnip in Elvis's kibble. 54 00:05:05,962 --> 00:05:09,956 Yeah, I'll call you after. We're here. 55 00:05:10,033 --> 00:05:12,593 What is it with you, Tubbs? 56 00:05:12,669 --> 00:05:16,162 You gettin' jealous on me? You bet I'm jealous. 57 00:05:16,239 --> 00:05:19,403 There's nothing finer than falling in love. 58 00:05:19,475 --> 00:05:22,309 Yeah, well, I ain't falling in love. What do you call it? 59 00:05:22,378 --> 00:05:26,543 L.W.P. L.W.P.? 60 00:05:26,616 --> 00:05:30,610 Lust With Potential. Is this the bookie shooters? 61 00:05:30,687 --> 00:05:34,522 Yeah, car was reported stolen out of North Lauderdale yesterday morning. 62 00:05:34,591 --> 00:05:38,585 Some shell casings on the backseat. Whiskey bottles, couple of roaches... 63 00:05:38,661 --> 00:05:41,324 and comic books. 64 00:05:41,397 --> 00:05:44,492 You ever notice how fetching Betty and Veronica look in miniskirts? 65 00:05:44,567 --> 00:05:46,934 Beyond sick. 66 00:05:49,105 --> 00:05:51,267 This was no organized hit. 67 00:05:51,341 --> 00:05:55,108 More likely a day at the circus for some joyriding punks. 68 00:05:55,178 --> 00:05:57,170 Real poets too. 69 00:06:10,360 --> 00:06:13,524 So you still haven't told me why you and your wife got divorced. 70 00:06:16,199 --> 00:06:20,364 You don't wanna hear about my sordid past. 71 00:06:20,436 --> 00:06:22,769 Every gruesome detail. 72 00:06:27,443 --> 00:06:31,938 Why did Caroline and I get divorced? 73 00:06:32,015 --> 00:06:36,316 I guess my checks and balances weren't working too well. 74 00:06:37,987 --> 00:06:40,957 This job can really do a number on you sometimes. 75 00:06:55,304 --> 00:06:57,967 Stupid. 76 00:06:58,041 --> 00:07:01,034 It's not funny. I can't believe I'm laughing. 77 00:07:01,110 --> 00:07:05,445 Okay. It's your turn. The ugliest guy you ever dated. 78 00:07:07,450 --> 00:07:09,442 Never dated ugly guys. 79 00:07:10,953 --> 00:07:15,618 I didn't. You don't play fair. 80 00:07:15,692 --> 00:07:18,184 I never said I did. 81 00:07:20,530 --> 00:07:22,692 Good. 82 00:07:25,368 --> 00:07:27,360 I like that. 83 00:07:29,172 --> 00:07:31,664 Keeps things interesting. 84 00:08:10,999 --> 00:08:13,491 Morning. 85 00:08:21,343 --> 00:08:23,835 You're nuts. 86 00:08:23,912 --> 00:08:26,381 I'll make you breakfast in about 10 minutes. 87 00:08:26,448 --> 00:08:30,112 Oh, I can't. I'm running late. 88 00:08:30,185 --> 00:08:34,020 Oh. Go to work, dedicated cop. 89 00:08:35,858 --> 00:08:40,319 Soon as I get my shirt back. 90 00:08:46,001 --> 00:08:48,493 How about dinner? 91 00:08:48,570 --> 00:08:53,235 ♪ When I walk the streets kings and queens step aside ♪ 92 00:08:53,308 --> 00:08:58,144 ♪ Every woman I meet they all stay satisfied ♪ 93 00:08:58,213 --> 00:09:02,878 ♪ I wanna tell ya, pretty baby What I see I make my own ♪ 94 00:09:02,951 --> 00:09:07,946 ♪ And I'm here to tell you, honey that I'm bad to the bone ♪ 95 00:09:08,023 --> 00:09:10,185 ♪ Bad to the bone ♪ 96 00:09:10,259 --> 00:09:12,660 ♪ B-B-B-Bad ♪ 97 00:09:12,728 --> 00:09:15,027 ♪ B-B-B-Bad ♪ 98 00:09:15,097 --> 00:09:17,191 ♪ B-B-B-Bad ♪ 99 00:09:17,266 --> 00:09:19,292 ♪ Bad to the bone ♪ 100 00:09:19,368 --> 00:09:21,963 ♪♪ 101 00:09:30,653 --> 00:09:33,817 Here's the rest of them. 102 00:09:33,890 --> 00:09:36,724 They must steal more cars in this city than they sell. 103 00:09:36,793 --> 00:09:40,662 You really think it was just a random hit? Positive. 104 00:09:40,730 --> 00:09:45,191 These shooters are just wheeling. No premeditation. Not trying to cover tracks. 105 00:09:45,268 --> 00:09:47,760 It's just us trying to catch up with them. 106 00:09:49,605 --> 00:09:53,940 Where's your partner? I think he went to the dentist. 107 00:09:54,010 --> 00:09:57,674 Who's got the toothache, Crockett or Brenda? 108 00:09:57,747 --> 00:10:03,243 Look here, Toyotas, Datsuns, Hondas. Even crooks are looking for good gas mileage. 109 00:10:05,474 --> 00:10:08,137 Who's got the toothache, Crockett or Brenda? 110 00:10:09,712 --> 00:10:15,049 I make it a point not to keep tabs on my partner's social register. 111 00:10:15,117 --> 00:10:16,813 Tubbs. Yeah, Zito. 112 00:10:16,886 --> 00:10:20,880 Robbery just found a stolen Buick at some fleabag motel up in Opa-Locka. 113 00:10:20,957 --> 00:10:25,224 Where was it lifted? Two blocks away from where they ditched their getaway wheels yesterday. 114 00:10:25,294 --> 00:10:28,287 There was a bunch of comic books in the backseat. Solid. 115 00:10:28,364 --> 00:10:33,496 The shooters split, but Robbery also found some phone numbers that they used from the motel room. 116 00:10:33,569 --> 00:10:37,028 They need some help tracking down addresses. I'm on it. 117 00:10:37,106 --> 00:10:39,200 I'm gonna find Switek. 118 00:10:39,275 --> 00:10:42,939 This thing with Brenda. 119 00:10:43,012 --> 00:10:46,005 Must be real, huh? 120 00:10:46,082 --> 00:10:49,575 Whatever that means. 121 00:10:52,333 --> 00:10:56,270 That's my money those punks ripped off and I wanna know who put them up to it. 122 00:10:56,337 --> 00:10:58,499 Lombard? Cubans? 123 00:10:58,572 --> 00:11:01,565 It's too messy for Lombard and too cute for the Cubanos. 124 00:11:01,642 --> 00:11:06,307 Innocent people died. Maybe Colombians. 125 00:11:06,380 --> 00:11:09,214 Don't even think that. 126 00:11:09,283 --> 00:11:11,445 We put extra security on everything. 127 00:11:11,518 --> 00:11:14,852 We put word out on the street that we wanna find these punks. 128 00:11:14,922 --> 00:11:17,756 When we locate 'em, I want you to talk to them. 129 00:11:17,825 --> 00:11:22,320 Find out what the hell's going on... then kill 'em. 130 00:11:24,498 --> 00:11:27,161 How many more we got after this one? - Two. 131 00:11:27,234 --> 00:11:30,068 I gotta call Brenda and tell her I'm gonna be late. 132 00:11:30,137 --> 00:11:32,629 You got a quarter? 133 00:11:34,808 --> 00:11:38,802 ♪ I'm in love I'm all shook up ♪ Yeah, yeah, yeah. 134 00:11:47,454 --> 00:11:50,618 Yeah, I'm probably gonna be about, oh, another hour. 135 00:11:50,691 --> 00:11:52,853 We got a couple more stops to make. 136 00:11:54,094 --> 00:11:57,587 Of course, I may have to go over to Tubbs's place, watch the tube. 137 00:11:57,665 --> 00:12:02,330 - They're rerunning My Mother the Car. - Oh, how exciting. 138 00:12:02,403 --> 00:12:04,895 Yeah, I'm dying to see it. 139 00:12:06,573 --> 00:12:10,738 Well, uh, a man can only take so much of an enchanting, 140 00:12:10,811 --> 00:12:13,303 exotic, professional woman like yourself, you know what I mean? 141 00:12:13,380 --> 00:12:18,045 Still miss me? Of course I miss you. I told you that an hour ago. 142 00:12:18,093 --> 00:12:21,586 Yeah. Yes, I really miss you. 143 00:12:21,664 --> 00:12:23,826 Oh, perfect. Tell me again. 144 00:12:23,899 --> 00:12:28,064 All right, pay attention, Brenda. I really, really miss you. 145 00:12:28,137 --> 00:12:30,629 Well, we miss you too, baby. 146 00:12:30,706 --> 00:12:33,301 Come on. Knock it off, will you? Give a guy a break. 147 00:12:33,375 --> 00:12:36,174 I'm trying to get a date here. 148 00:12:36,269 --> 00:12:38,829 I'll call you later. 149 00:12:41,207 --> 00:12:45,440 Whoo! 150 00:12:47,513 --> 00:12:50,813 Sonny? Hello? 151 00:13:00,259 --> 00:13:02,626 Sonny. Sonny? 152 00:13:07,200 --> 00:13:09,726 Sonny! 153 00:13:13,973 --> 00:13:18,308 That was them? 154 00:13:18,378 --> 00:13:20,313 It was them. 155 00:13:27,920 --> 00:13:31,482 A little more chin. 156 00:13:31,557 --> 00:13:36,086 That's too much. Just kidding. 157 00:13:36,162 --> 00:13:38,996 It's perfect. 158 00:13:39,999 --> 00:13:43,834 Why weren't you inside? - He was covering the back door. 159 00:13:46,839 --> 00:13:48,808 I was making a phone call. 160 00:13:53,312 --> 00:13:58,307 Homicide thinks these kids may have been involved in a speed mart robbery early this morning. 161 00:14:00,486 --> 00:14:03,650 The night clerk was killed trying to stop 'em. 162 00:14:05,491 --> 00:14:10,486 Homicide wants us to keep our eye on Morgan's lunch wagon operation. 163 00:14:10,563 --> 00:14:12,862 So I'm taking you off of the Lombard surveillance... 164 00:14:12,932 --> 00:14:16,425 so you can give it your full attention. 165 00:14:24,944 --> 00:14:27,277 What are you thinking about? 166 00:14:31,450 --> 00:14:34,284 I screwed up last night. 167 00:14:38,791 --> 00:14:43,456 My mind wasn't on my job. It was on you. 168 00:14:45,131 --> 00:14:47,066 Sorry. 169 00:14:48,734 --> 00:14:51,067 But I'm also glad. 170 00:15:12,925 --> 00:15:17,920 So you're human. So you think about more than your job. 171 00:15:17,997 --> 00:15:20,660 Is there something wrong with that? 172 00:15:21,667 --> 00:15:24,398 I don't know. 173 00:15:26,906 --> 00:15:29,398 I don't know. 174 00:15:42,154 --> 00:15:44,749 Tubbs shuttled copies out to all divisions. 175 00:15:44,824 --> 00:15:47,817 Good. 176 00:15:47,893 --> 00:15:50,727 There's a face only a mother could love. 177 00:15:52,865 --> 00:15:57,667 I went to Raimando's last week. Remember Nick, the maître d'? 178 00:15:57,736 --> 00:16:02,572 Yeah, how is "Slick Nick"? He misses you. 179 00:16:04,410 --> 00:16:06,777 I promised him I'd bring you by this weekend. 180 00:16:06,846 --> 00:16:10,476 Uh, this weekend, um... 181 00:16:10,549 --> 00:16:14,919 But if you're in the mood for some home cooking, that could be arranged too. 182 00:16:17,590 --> 00:16:20,754 Gina, this weekend's gonna be a little rough. 183 00:16:20,799 --> 00:16:24,395 You just keep me around for an occasional pit stop... 184 00:16:24,470 --> 00:16:26,962 until something better comes around. 185 00:16:27,039 --> 00:16:31,841 Feels really great, let me tell you, Sonny. Gina. 186 00:16:31,910 --> 00:16:35,438 That's not fair. That's right. 187 00:16:35,514 --> 00:16:40,282 It's not fair at all. Just stay out of my life. 188 00:16:52,631 --> 00:16:56,124 You and Tubbs been partners long? Not too long. 189 00:16:57,970 --> 00:17:01,805 Is it true that it's like being married? 190 00:17:01,874 --> 00:17:04,537 Well, not exactly. I mean, they don't give us blood tests. 191 00:17:04,610 --> 00:17:09,105 No, I mean that your partner comes before anybody else. 192 00:17:11,783 --> 00:17:15,276 On the job. Off the job? 193 00:17:15,354 --> 00:17:20,520 I can't remember the last time I was really off the job. 194 00:17:23,529 --> 00:17:25,862 Am I ever gonna be your partner, Crockett? 195 00:17:28,200 --> 00:17:31,034 Word is that I can be pretty tough to get along with. 196 00:17:31,103 --> 00:17:33,436 Gimme a chance. 197 00:17:41,011 --> 00:17:46,006 Gentlemen, all I ask you is to say to the world of real Italian leather. 198 00:17:46,083 --> 00:17:48,746 Give me your finger. 199 00:17:48,819 --> 00:17:54,156 Feel the earth move over your skin. 200 00:17:54,224 --> 00:17:58,559 These shoes were worn by Richard Gere in American Gigolo. 201 00:17:58,629 --> 00:18:02,623 All I got left is size eight, eight and a half. 202 00:18:02,699 --> 00:18:05,032 I wear 11. - That's perfect. 203 00:18:05,102 --> 00:18:08,937 Because Italian leather will mold like putty, like vacu-form. 204 00:18:09,006 --> 00:18:12,773 See, these shoes will feel like they were born... on your feet. 205 00:18:14,278 --> 00:18:19,808 Also, I have some wooden clogs... I'll get back to you later, huh? 206 00:18:22,486 --> 00:18:25,820 Hey, you guys are a thorn in the side of free enterprise. 207 00:18:25,889 --> 00:18:27,881 Ain't nothing free about your enterprise, Izzy. 208 00:18:27,958 --> 00:18:30,450 Except for this little favor you're going to do for us. 209 00:18:30,527 --> 00:18:34,692 Hey, man, you don't even let a guy turn over a new "sleeve." 210 00:18:34,765 --> 00:18:38,258 I know what you want. He's psychic. 211 00:18:38,335 --> 00:18:40,827 What's to tell, huh? 212 00:18:40,904 --> 00:18:44,568 Three punks goin' around puttin' holes in people, things. 213 00:18:44,641 --> 00:18:48,806 What is this? Reader's Digest condensed Izzy Moreno? 214 00:18:48,879 --> 00:18:51,212 Hey, man, listen, all I want is... 215 00:18:51,281 --> 00:18:55,776 enough air between me and them as "humanely" possible, eh? 216 00:18:55,852 --> 00:18:57,844 Find 'em, Iz. 217 00:19:00,691 --> 00:19:02,990 Hey, you got it, eh? 218 00:19:04,161 --> 00:19:07,996 We're shooting blanks We can't track these kids. 219 00:19:07,980 --> 00:19:11,974 You got a better idea? Yeah, let's bag it. Turn it over to Homicide. 220 00:19:12,050 --> 00:19:15,543 We got better things to do. Why don't you let me handle this one alone? 221 00:19:15,621 --> 00:19:18,955 Take a couple days off. Take the weekend. 222 00:19:19,024 --> 00:19:23,291 I don't need a couple of days off. I think we're just sitting and spinning our wheels. 223 00:19:23,378 --> 00:19:28,043 I think you're just visiting. Your mind's on your lady. 224 00:19:28,116 --> 00:19:30,608 I don't wanna get my butt blown off because of it. 225 00:19:30,685 --> 00:19:35,680 No biggie. I just think you should take a couple of days off and get over whatever it is you gotta get over. 226 00:19:39,160 --> 00:19:45,657 ♪ New love is calling me ♪ 227 00:19:45,733 --> 00:19:51,229 ♪ Old love has set me free ♪ 228 00:19:51,306 --> 00:19:57,644 ♪ And it's so right and it's so fine ♪ 229 00:19:57,712 --> 00:20:03,549 ♪ It's new love It's mine, all mine ♪ 230 00:20:03,618 --> 00:20:07,612 ♪ She said you need me ♪ 231 00:20:07,689 --> 00:20:10,853 ♪ And I need you ♪ 232 00:20:10,925 --> 00:20:17,422 ♪ And she knows how it feels 'cause she's been there too ♪ 233 00:20:17,498 --> 00:20:23,665 ♪ She took my hand and the pain was gone ♪ 234 00:20:23,738 --> 00:20:29,234 ♪ She gave me hope and a brand-new song ♪ 235 00:20:31,179 --> 00:20:37,346 ♪ New love is calling me ♪ 236 00:20:37,418 --> 00:20:43,585 ♪ Old love has set me free ♪ 237 00:20:43,658 --> 00:20:49,325 This is paradise. ♪ Old love is just some tears I cried♪♪ 238 00:20:55,069 --> 00:20:58,062 I gotta give these damn things up one of these days. 239 00:20:58,139 --> 00:21:01,303 That's probably the least dangerous thing you do. 240 00:21:03,811 --> 00:21:06,975 What happened the other night doesn't happen a lot. 241 00:21:07,048 --> 00:21:11,543 How many times is a lot? I mean, I've never even seen a gun fired... 242 00:21:11,619 --> 00:21:14,282 much less had one fired at me. 243 00:21:20,294 --> 00:21:24,732 How do you go from this... tranquillity... 244 00:21:24,799 --> 00:21:27,359 to that violence? 245 00:21:27,435 --> 00:21:29,461 I usually take the Ferrari. 246 00:21:30,744 --> 00:21:35,409 No, I'm serious. I don't know how you make the adjustment. I'd be terrified. 247 00:21:35,482 --> 00:21:40,250 Who says I'm not terrified? I've just learned not to dwell on it. 248 00:21:43,090 --> 00:21:46,254 Hell of an atmosphere to work in. 249 00:21:46,326 --> 00:21:49,057 Constantly suppressing your fears. 250 00:21:51,565 --> 00:21:53,898 Is that the way everyone else you work with feels? 251 00:21:56,403 --> 00:21:59,737 I suppose everybody has different ways of handling it. 252 00:22:01,675 --> 00:22:05,168 It must make you very close to the people you work with. 253 00:22:06,680 --> 00:22:10,082 Yeah. We are. 254 00:22:15,088 --> 00:22:17,023 Why? 255 00:22:18,225 --> 00:22:23,129 That one woman detective you told me about? Gina? 256 00:22:23,196 --> 00:22:25,131 Yeah. 257 00:22:28,302 --> 00:22:31,466 She's a good cop and a good friend. 258 00:22:33,473 --> 00:22:37,638 And we're there for each other. 259 00:22:40,781 --> 00:22:44,218 Does that include being there for each other sexually? 260 00:22:46,587 --> 00:22:48,522 Sometimes. 261 00:22:55,362 --> 00:22:58,025 I'm sorry. I just... 262 00:23:00,034 --> 00:23:05,530 I just want this to be the beginning of falling in love. 263 00:23:07,541 --> 00:23:11,410 Not the last stages of some hot and heavy romance. 264 00:23:11,478 --> 00:23:13,413 Forgive me. 265 00:23:16,417 --> 00:23:18,352 Never. 266 00:23:35,970 --> 00:23:39,168 Hey, listen. What do you say? Why don't we get out of Miami, all right? 267 00:23:39,239 --> 00:23:42,073 That's right. Las Vegas. 268 00:23:42,142 --> 00:23:45,135 We're not done with this place yet. 269 00:23:45,212 --> 00:23:49,673 How would you rightful and delightful dudes like to be two inches taller, huh? 270 00:23:49,750 --> 00:23:51,685 Every man's fantasy. 271 00:23:51,752 --> 00:23:55,746 On the outside, timeless design. 272 00:23:55,823 --> 00:23:58,349 On the inside, one and three-quarter inch... 273 00:23:58,425 --> 00:24:01,953 thick plastic, case-hardened inner mold. 274 00:24:02,029 --> 00:24:06,763 Eyes in the sky, prices you can afford. 275 00:24:10,170 --> 00:24:13,607 I'm all out of nines. - You want some of this? 276 00:24:17,077 --> 00:24:20,570 Hey, uh, not everybody's into bargain footwear, huh? 277 00:24:21,915 --> 00:24:25,352 Hey, I'm gonna turn around right now and mind my own business, okay? 278 00:24:25,419 --> 00:24:27,684 Good idea. 279 00:24:33,360 --> 00:24:38,196 Hut, two, three, four. Hut, two, three. 280 00:24:40,134 --> 00:24:42,899 Give me the usual. 281 00:24:42,970 --> 00:24:46,134 Never mind. Give me a cheese Danish. 282 00:24:46,206 --> 00:24:49,370 Uh, you got a phone here? 283 00:24:53,547 --> 00:24:55,413 Look at her over there. Look. 284 00:24:57,918 --> 00:25:00,911 I got a present for you. 285 00:25:03,924 --> 00:25:06,985 What is this, man? What do ya think you are? 286 00:25:07,061 --> 00:25:11,055 I want to talk to Senor Morgan. 287 00:25:26,886 --> 00:25:29,549 Uh-oh. Uh-oh. 288 00:25:29,622 --> 00:25:32,786 Well, well, well. How you doin', guys? 289 00:25:32,859 --> 00:25:34,851 Nah, nah, nah. 290 00:25:34,927 --> 00:25:38,591 Beat it... Dad. 291 00:25:38,664 --> 00:25:41,657 The lunch truck you knocked over the other day was Morgan's. 292 00:25:41,734 --> 00:25:46,069 It was, uh... It was really pretty righteous. 293 00:25:46,139 --> 00:25:48,631 Got any more bookies? 294 00:25:48,708 --> 00:25:52,304 You got any more? Bang! Yeah, yeah, yeah. 295 00:25:59,293 --> 00:26:03,025 You guys make great hamburgers. 296 00:26:03,097 --> 00:26:07,398 Keep the change. 297 00:26:11,105 --> 00:26:13,040 My God. 298 00:26:19,012 --> 00:26:22,176 Land says that both of 'em belong to Morgan. 299 00:26:22,249 --> 00:26:24,741 They don't belong to anybody now. 300 00:26:24,818 --> 00:26:27,982 Time's running out on these kids. Moreno. 301 00:26:28,055 --> 00:26:31,719 ¿Qué Paso, eh? You "pasa." 302 00:26:31,792 --> 00:26:33,954 You put in that call to Morgan, didn't you? 303 00:26:34,027 --> 00:26:36,223 Hey, he made me an offer I couldn't "abuse." 304 00:26:36,296 --> 00:26:39,460 A thousand dollars. I got dental work. 305 00:26:39,533 --> 00:26:43,163 Go away, Moreno. You smell like a French fry. 306 00:26:45,005 --> 00:26:49,409 Hey, I did you guys a favor, man. You should be kissing my zapatos. 307 00:26:49,476 --> 00:26:53,641 Could be you lying in there. Hey, those guys aren't afraid of you. 308 00:26:53,714 --> 00:26:56,548 They're not afraid of Morgan. They're not afraid of anybody. 309 00:26:56,617 --> 00:26:59,985 You can't kill 'em, man. They already dead. 310 00:27:32,708 --> 00:27:37,203 Back on the chain gang, Crockett. Good life is over, buddy. 311 00:27:37,279 --> 00:27:41,273 Man, this is nice. Real nice. 312 00:27:41,350 --> 00:27:44,013 What are you doing here? 313 00:27:44,086 --> 00:27:47,579 Forgot what a laugh riot you are. 314 00:27:47,656 --> 00:27:51,149 Speaking of laugh riots, Moreno wants to see us this morning. 315 00:27:51,226 --> 00:27:53,923 He might have some information on the Three Musketeers. 316 00:27:53,996 --> 00:27:56,329 I mean, we're not as big as Arquitectonics, 317 00:27:56,398 --> 00:27:59,391 but we got a lot of new buildings and restorations and... 318 00:27:59,468 --> 00:28:03,303 I like the renovations that they're doing on the art decos in South Miami. 319 00:28:03,372 --> 00:28:05,534 Yeah, some of those are ours. 320 00:28:05,607 --> 00:28:09,772 Hmm. Now, Crockett here, he doesn't know the difference between Bauhaus and outhouse. 321 00:28:12,414 --> 00:28:16,749 Listen, when you outgrow this guy, give me a call and I'll show you the real Miami. 322 00:28:16,819 --> 00:28:19,983 You guys are partners, huh? 323 00:28:20,055 --> 00:28:23,048 Yeah, I carry him. 324 00:28:23,125 --> 00:28:25,458 I think I'll get dressed. 325 00:28:39,475 --> 00:28:42,070 So. 326 00:28:44,413 --> 00:28:47,906 How was the sea cruise? - Oh, it was great. 327 00:28:47,983 --> 00:28:50,316 Elvis had one too many, but... 328 00:28:54,056 --> 00:28:56,389 You gonna let Sonny come back to work now? 329 00:28:57,626 --> 00:29:00,027 I didn't realize he needed my permission. 330 00:29:03,699 --> 00:29:08,194 You know, Brenda, when I look around this house with everything in it... 331 00:29:08,270 --> 00:29:11,934 Whew. It's wall-to-wall style. 332 00:29:12,007 --> 00:29:17,947 The view. Gorgeous garden. It's like a fantasy. 333 00:29:19,615 --> 00:29:25,418 I ask myself, "What is a street cop like Sonny Crockett doing in a fantasy?" 334 00:29:26,755 --> 00:29:29,748 This is no fantasy. This is my life. 335 00:29:29,825 --> 00:29:33,057 What about Crockett's life? 336 00:29:33,128 --> 00:29:37,463 Can you imagine a bunch of tired cops and their wives out on your veranda? 337 00:29:38,634 --> 00:29:42,264 How many department softball games... 338 00:29:42,337 --> 00:29:45,330 and barbecues are you gonna attend? 339 00:29:53,282 --> 00:29:55,444 Let me see if I have this straight. 340 00:29:55,517 --> 00:29:57,509 Sonny's a middle-class dolt. 341 00:29:57,586 --> 00:30:01,489 I'm a tasteful, but shallow jet-setter and you're God? 342 00:30:05,060 --> 00:30:07,052 Thanks for breakfast. 343 00:30:35,424 --> 00:30:37,416 So, what's the verdict? 344 00:30:40,095 --> 00:30:45,261 Nice lady. Not your type, but a nice lady. 345 00:30:45,334 --> 00:30:50,329 Not my type? What the hell is my type? 346 00:30:50,405 --> 00:30:54,399 The bearded lady at the circus. 347 00:30:54,476 --> 00:30:56,968 Speaking of the circus. 348 00:31:03,652 --> 00:31:07,487 Uh, a friend of mine was approached by these three dudes. 349 00:31:07,556 --> 00:31:12,551 Said they were looking to score some major smoke, but they needed time to get the cash. 350 00:31:12,628 --> 00:31:16,463 So when and where's the deal going down? - It's not. 351 00:31:16,532 --> 00:31:19,297 My friend's old lady shot him last night. 352 00:31:20,636 --> 00:31:23,800 Great. 353 00:31:23,872 --> 00:31:27,809 Hey, look, look. They're going to stick up some of Morgan's lunch wagons. 354 00:31:27,876 --> 00:31:31,540 How do you know this? I heard 'em talk about it in the diner the other day. 355 00:31:31,613 --> 00:31:36,551 Man, they're really into squeezing Morgan's adrenals in a major way. 356 00:31:39,087 --> 00:31:42,421 Hey, I'm not exactly the Peace Corps, huh? 357 00:31:42,491 --> 00:31:44,483 Hey. 358 00:31:44,560 --> 00:31:47,826 Hey, I just gave you some very valuable information. 359 00:31:47,896 --> 00:31:51,594 Hey, no, no. Come on. The streets are on fire out there, man. 360 00:31:53,268 --> 00:31:56,102 How many hot dog trucks does this guy Morgan got? 361 00:32:04,613 --> 00:32:06,548 They're all out of the gate. 362 00:32:13,555 --> 00:32:16,389 How many days it been since these kids hit anyone? 363 00:32:16,458 --> 00:32:18,450 Three days. 364 00:32:18,527 --> 00:32:21,520 Think it's worth talking to Moreno's bozo friend? 365 00:32:21,597 --> 00:32:26,900 I don't even think it's worth talking to Moreno. 366 00:32:28,136 --> 00:32:31,265 Company. 367 00:32:32,774 --> 00:32:37,542 Morgan's security. - We've been made. Damn. 368 00:33:29,798 --> 00:33:34,293 Nothin' to write home about. I'm gonna check you guys tomorrow. 369 00:33:36,805 --> 00:33:38,967 Another hard day at the office. 370 00:33:41,310 --> 00:33:44,678 Wanna take in some dinner? - Uh... 371 00:33:44,746 --> 00:33:48,410 Don't tell me. 372 00:33:48,483 --> 00:33:52,318 I'll see you here tomorrow morning at 6:00 a.m. 373 00:33:54,289 --> 00:33:58,852 Let's play a game. The Sonny and Brenda game. 374 00:33:58,927 --> 00:34:01,089 How about Monopoly? 375 00:34:01,163 --> 00:34:03,826 Sonny and Brenda get married. The Crocketts. 376 00:34:03,899 --> 00:34:06,232 And I get to ask you questions about the Crocketts. 377 00:34:06,301 --> 00:34:08,634 Wait a minute. Wait a minute. 378 00:34:08,704 --> 00:34:11,037 The Crocketts. The Crocketts. Where do they live? 379 00:34:11,106 --> 00:34:15,271 This could be very dangerous. Where do the Crocketts live? 380 00:34:15,344 --> 00:34:18,337 Okay. Let's see. 381 00:34:18,413 --> 00:34:23,909 The Crocketts live in a big, big house on the water in Miami Lakes. 382 00:34:23,985 --> 00:34:26,147 How many kids do the Crocketts have? 383 00:34:26,221 --> 00:34:29,885 What year is this? 1990. 384 00:34:29,958 --> 00:34:32,951 Two and a dog. Whoa, you move fast. 385 00:34:33,009 --> 00:34:37,674 Um, where do the Crocketts vacation? 386 00:34:37,747 --> 00:34:43,414 Oh, let's see. Uh, we take the kids fishing, camping, to Disney World. 387 00:34:43,486 --> 00:34:45,648 You know, the usual stuff. 388 00:34:45,722 --> 00:34:49,557 And you and me alone? Where do we go? 389 00:34:49,625 --> 00:34:52,356 Wherever. Paris for summer. 390 00:34:52,428 --> 00:34:54,363 Come on, Brenda. 391 00:34:57,200 --> 00:35:00,261 Maybe when I retire. 392 00:35:00,336 --> 00:35:03,773 I doubt if I could get that much time off. 393 00:35:06,142 --> 00:35:08,077 What are you getting at? 394 00:35:10,012 --> 00:35:12,743 Who are our friends? Other married couples? 395 00:35:12,815 --> 00:35:17,185 Other cops? Who do we see? How the hell do I know? 396 00:35:22,358 --> 00:35:25,886 I don't like your game. 397 00:35:25,962 --> 00:35:29,126 Wait. Hang on. Sonny, where are you going? 398 00:35:29,198 --> 00:35:31,633 To bed. I gotta be up early. 399 00:35:39,976 --> 00:35:43,469 Yeah, way to go, Crockett. Way to go. 400 00:35:58,969 --> 00:36:01,131 Good morning. 401 00:36:08,812 --> 00:36:10,974 What time is it? 402 00:36:11,048 --> 00:36:13,540 Good morning. 403 00:36:13,617 --> 00:36:16,280 Why didn't you wake me up? You looked like you needed to sleep. 404 00:36:16,353 --> 00:36:18,686 Where the hell's my watch? 405 00:36:20,090 --> 00:36:22,650 Sonny, it's 7:30. Why didn't you wake me up? 406 00:36:22,726 --> 00:36:24,388 Well, you didn't... 407 00:36:25,596 --> 00:36:28,088 What? What is it? 408 00:36:28,165 --> 00:36:31,158 What is the big deal? Will you talk to me? 409 00:37:01,577 --> 00:37:05,070 Homicide wants us to step up the surveillance on Morgan. 410 00:37:05,147 --> 00:37:08,140 Homicide is wrong. 411 00:37:08,216 --> 00:37:11,380 They're probably halfway to California by now. 412 00:37:11,453 --> 00:37:16,448 You're missing the point. Those punks are not running from anybody. 413 00:37:18,794 --> 00:37:20,786 Let's hear it. 414 00:37:20,862 --> 00:37:25,527 Morgan just beat up a cop. We can write our own ticket. 415 00:37:25,601 --> 00:37:29,265 We shut him down for a couple of days and use one of his trucks to bait the trap. 416 00:37:29,338 --> 00:37:32,740 Set it up. We'll start this afternoon. 417 00:37:32,808 --> 00:37:38,145 Tubbs, you work it out with Switek and Zito. 418 00:37:40,983 --> 00:37:43,953 Crockett, I have some paperwork for you this afternoon. 419 00:38:37,005 --> 00:38:40,669 ♪ I can hear your heartbeat ♪ 420 00:38:40,742 --> 00:38:44,406 ♪ Knockin' on the window ♪ 421 00:38:44,479 --> 00:38:47,881 ♪ I can feel the white heat down below ♪ 422 00:38:51,620 --> 00:38:55,284 ♪ I can hear you whisper ♪ 423 00:38:55,357 --> 00:38:58,850 ♪ Coming from the shadows ♪ 424 00:38:58,927 --> 00:39:03,661 ♪ Touch me like a hot hand on my soul ♪ 425 00:39:06,334 --> 00:39:09,998 ♪ I can hear you tiptoe ♪ 426 00:39:10,072 --> 00:39:13,565 ♪ I can hear the door close ♪ 427 00:39:13,642 --> 00:39:18,080 ♪ Anticipation in me grows ♪ 428 00:39:21,249 --> 00:39:24,913 ♪ Sometimes I ♪ 429 00:39:24,986 --> 00:39:28,718 ♪ Sometimes I ♪ 430 00:39:28,790 --> 00:39:35,128 ♪ Sometimes I understand it very clearly ♪ 431 00:39:35,197 --> 00:39:37,689 ♪ Heartbeat, heartbeat ♪ 432 00:39:37,766 --> 00:39:41,032 ♪ Listen to my heart beat ♪ 433 00:39:41,103 --> 00:39:45,097 ♪ Oh, heartbeat, heartbeat ♪ 434 00:39:45,173 --> 00:39:48,837 ♪ Listen to my heartbeat ♪ 435 00:39:49,778 --> 00:39:52,077 ♪ Heartbeat, heartbeat ♪ 436 00:39:52,147 --> 00:39:55,640 ♪ Listen to my heartbeat ♪ 437 00:39:55,717 --> 00:39:59,711 ♪ Oh, heartbeat, heartbeat ♪ 438 00:39:59,788 --> 00:40:02,053 ♪ Listen to my heartbeat ♪ 439 00:40:04,459 --> 00:40:06,621 ♪ Heartbeat, heartbeat ♪ 440 00:40:06,695 --> 00:40:08,994 ♪ Heart Listen to my heartbeat ♪ 441 00:40:09,064 --> 00:40:13,001 ♪ Heartbeat, heart Listen to my heartbeat ♪ 442 00:40:13,068 --> 00:40:16,664 ♪ Heartbeat, heart Listen to my heartbeat ♪ 443 00:40:16,738 --> 00:40:21,073 ♪ Heartbeat Listen to my heartbeat ♪ 444 00:40:21,143 --> 00:40:24,011 ♪ Heartbeat Listen to my heartbeat ♪ 445 00:40:24,079 --> 00:40:27,345 ♪ Heartbeat Listen to my heartbeat ♪ 446 00:40:27,415 --> 00:40:31,546 ♪ Heartbeat, heart Listen to my heartbeat ♪ 447 00:40:31,620 --> 00:40:34,954 ♪♪ 448 00:40:35,023 --> 00:40:39,017 ♪♪ 449 00:40:49,704 --> 00:40:52,936 ♪♪ 450 00:40:59,737 --> 00:41:02,730 Oh, good morning. Hi. Oh, I gotta run. I'm late. 451 00:41:02,807 --> 00:41:06,471 Brenda, I need to talk to you. Got a 9:30 with the boss. 452 00:41:06,544 --> 00:41:09,378 It's important. 453 00:41:09,447 --> 00:41:13,612 He can wait. Probably used to it by now. 454 00:41:22,284 --> 00:41:25,277 You're a very special person. 455 00:41:28,456 --> 00:41:30,982 And you mean a great deal to me. 456 00:41:36,998 --> 00:41:38,933 I think... 457 00:41:41,102 --> 00:41:44,971 We have to slow things down. 458 00:41:52,214 --> 00:41:54,149 I think you're right. 459 00:41:59,487 --> 00:42:02,013 You could've pretended to be a little disappointed. 460 00:42:08,663 --> 00:42:13,328 I was never disappointed. Neither was I. 461 00:42:14,502 --> 00:42:16,437 It's been a wonderful fantasy. 462 00:42:16,504 --> 00:42:21,169 We can't afford fantasies anymore. 463 00:42:23,011 --> 00:42:26,675 At least... I can't. 464 00:42:32,854 --> 00:42:34,789 So? 465 00:42:36,157 --> 00:42:40,151 So, how about... 466 00:42:40,228 --> 00:42:45,394 if we try to make this a terrific reality? 467 00:42:47,068 --> 00:42:49,003 How do we do that? 468 00:42:52,406 --> 00:42:57,071 Maybe if we both... 469 00:42:57,144 --> 00:43:01,639 step back and try to figure out... 470 00:43:01,716 --> 00:43:05,050 how the rest of our lives fit into this. 471 00:43:08,723 --> 00:43:12,057 You never know what could happen. 472 00:43:13,728 --> 00:43:16,391 I'm not so sure I like the rational side of you. 473 00:43:20,201 --> 00:43:23,035 All in all, you're a pretty wonderful guy. 474 00:43:25,472 --> 00:43:27,566 You're not so bad yourself. 475 00:43:48,262 --> 00:43:52,029 Oh, yeah. Here. 476 00:43:52,099 --> 00:43:56,764 In case you lock yourself out of that terrific house of yours. 477 00:43:58,038 --> 00:44:01,031 I can always break the windows. 478 00:44:02,543 --> 00:44:07,038 Yeah, but then the alarms will go off, and the cops'll have to come. 479 00:44:07,114 --> 00:44:09,447 Mmm, you never know who might show up. 480 00:44:16,572 --> 00:44:20,566 At some point it's gonna end. They're gonna catch us, the whole thing's gonna be over with, 481 00:44:20,643 --> 00:44:22,578 and then it's gonna be jail, man... Shut up, man. 482 00:44:22,645 --> 00:44:25,444 Why don't you shut your face! Do you know what they do to you in jail? 483 00:44:27,617 --> 00:44:31,782 What are you doing? What'd you do that for? We're out of money. 484 00:44:40,463 --> 00:44:43,456 Man, those bookies, man. 485 00:44:43,533 --> 00:44:46,526 Those bookies, man. 486 00:44:46,602 --> 00:44:49,766 They always use the same routine. 487 00:44:49,839 --> 00:44:53,173 Yeah. Those guys are stupid, man. We could get them again. 488 00:44:53,242 --> 00:44:56,235 We could do that. Let's get the bookies! 489 00:44:56,312 --> 00:44:58,975 Let's get the bookies! 490 00:44:59,048 --> 00:45:01,040 Let's get the bookies! 491 00:45:01,117 --> 00:45:03,450 Let's get the bookies! 492 00:45:03,519 --> 00:45:06,182 The bookies! The bookies! 493 00:45:12,061 --> 00:45:15,554 How much longer are we gonna wait this out? 494 00:45:15,631 --> 00:45:18,123 About a half an hour. 495 00:45:35,818 --> 00:45:37,753 Gina. Yeah. 496 00:45:37,820 --> 00:45:40,085 Get everybody out of here. 497 00:45:40,156 --> 00:45:42,091 Tubbs, you were right. 498 00:45:44,861 --> 00:45:49,322 Unit 4, they're coming in your direction. 499 00:46:00,042 --> 00:46:03,877 ♪♪ 500 00:46:18,728 --> 00:46:22,893 Let's take 'em quick, man. You stay here and you cover me, man. All right? 501 00:46:29,211 --> 00:46:31,908 Give me the bag. 502 00:46:33,749 --> 00:46:36,275 Come on. Move it. Gimme the bag, man. 503 00:46:36,352 --> 00:46:38,480 Easy. 504 00:47:34,777 --> 00:47:37,770 Party's over, kid. - Nobody lives forever. 505 00:48:11,313 --> 00:48:15,148 Wanna go fishing? I'd rather go trollin'. 506 00:48:16,305 --> 00:49:16,531 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 41000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.