Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,356 --> 00:00:03,918
♪♪
2
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
3
00:00:22,311 --> 00:00:25,042
♪ The best things in life are free ♪
4
00:00:25,114 --> 00:00:29,051
♪ But you can give them
to the birds and bees ♪
5
00:00:29,118 --> 00:00:32,179
♪ I need money ♪
♪ That's what I want ♪
6
00:00:32,255 --> 00:00:35,157
♪ That's what I want ♪
♪ That's what I want ♪
7
00:00:35,224 --> 00:00:39,161
♪ That's what I wa-a-a-ant ♪
♪ That's what I want ♪
8
00:00:39,228 --> 00:00:42,494
♪ That's what I want ♪
♪ That's what I want ♪
9
00:00:44,033 --> 00:00:47,765
♪ Your love give me such a thrill ♪
10
00:00:47,837 --> 00:00:50,432
Fresh ink makes me sneeze.
♪ But your love don't pay my bills ♪
11
00:00:50,506 --> 00:00:53,305
♪ I need money ♪
♪ That's what I want ♪
12
00:00:53,376 --> 00:00:56,244
This stuff is da kine, man.
13
00:00:56,312 --> 00:00:58,247
♪ That's what I want ♪
14
00:00:58,314 --> 00:01:01,148
♪ That's what I wa-a-a-ant ♪
♪ That's what I want ♪
15
00:01:01,217 --> 00:01:04,415
You could pay off the F. B. I. with this,
and they'd never know.
16
00:01:04,487 --> 00:01:08,117
We just sell it by weight.
It takes too long to count it.
17
00:01:08,191 --> 00:01:10,490
Who cares?
18
00:01:10,560 --> 00:01:12,756
The plates are excellent,
19
00:01:12,829 --> 00:01:15,321
but the paper...
20
00:01:15,398 --> 00:01:17,765
Unbelievable composition.
21
00:01:17,834 --> 00:01:21,601
Spectroscopy, my friend.
- Spec what?
22
00:01:21,671 --> 00:01:25,472
Molecular analyzation of matter
through laser light.
23
00:01:25,541 --> 00:01:27,476
Read a book sometime.
24
00:01:27,543 --> 00:01:30,536
♪ Money don't get everything
it's true ♪
25
00:01:30,613 --> 00:01:34,106
♪ But what it don't get, I can't use ♪
26
00:01:34,183 --> 00:01:37,847
♪ I need money ♪
♪ That's what I want ♪
27
00:01:37,920 --> 00:01:39,912
♪ That's what I want♪♪
28
00:01:39,989 --> 00:01:42,481
I just can't believe you're
letting Darlene move in so fast.
29
00:01:42,558 --> 00:01:45,323
I'm not letting Darlene do anything.
Watch it here.
30
00:01:45,394 --> 00:01:48,387
I'm not letting her do anything.
I want her to.
31
00:01:48,464 --> 00:01:51,628
Oh, sure. Like the fish wants
to be hooked by the fisherman?
32
00:01:53,536 --> 00:01:57,769
You know, I was hoping in my heart
that this wouldn't affect our friendship,
33
00:01:57,840 --> 00:02:01,333
but I can see you're not big enough
to get over the fact that she dumped you.
34
00:02:01,410 --> 00:02:03,902
Dumped me?
Is that what she told you?
35
00:02:03,980 --> 00:02:07,815
There's the signal.
Hit him!
36
00:02:07,884 --> 00:02:11,651
You okay, old man?
Yeah! Let's go!
37
00:02:18,828 --> 00:02:20,922
We got heat!
38
00:02:20,997 --> 00:02:23,762
Miami Vice!
The building is surrounded!
39
00:02:23,833 --> 00:02:26,912
What's going on? I thought you said this place was safe.
- What the hell? Gasoline!
40
00:02:26,936 --> 00:02:30,270
Gasoline! Artie! Artie!
41
00:02:30,339 --> 00:02:33,537
- Artie, don't, man. Don't do it, man.
- Hey, Artie!
42
00:02:33,609 --> 00:02:36,443
- Artie.
- Artie!
43
00:02:41,617 --> 00:02:44,109
They're cops!
44
00:02:48,357 --> 00:02:51,054
Carlos!
45
00:03:13,482 --> 00:03:15,974
You got nothin' on me, sucker!
You got ashes!
46
00:03:19,021 --> 00:03:21,820
- Hold this, Stan.
- Larry, you can't go in there!
47
00:03:21,891 --> 00:03:24,656
Hey, Larry!
48
00:03:24,727 --> 00:03:28,323
Larry! Lar! Larry!
49
00:03:28,397 --> 00:03:30,332
Larry!
50
00:03:39,875 --> 00:03:43,505
Ashes, huh? Ashes!
51
00:03:45,214 --> 00:03:48,548
You all right, Larry?
Larry, are you all right?
52
00:03:50,086 --> 00:03:52,487
I just burned my fingertips.
Oh, man!
53
00:03:52,555 --> 00:03:55,184
What about the money? Leave it
for somebody else. Come on, man!
54
00:04:57,765 --> 00:05:02,169
♪♪
55
00:05:03,437 --> 00:05:05,463
What do you got there?
A souvenir.
56
00:05:05,539 --> 00:05:09,476
One of Artie's masterpieces.
I'm gonna frame it for a memento.
57
00:05:09,543 --> 00:05:12,638
I wouldn't. Bogus bill's bad
luck. Don't you know that?
58
00:05:12,713 --> 00:05:15,877
Stan, I believe things
are either in whack or outta whack.
59
00:05:15,949 --> 00:05:18,384
Right now my life's in whack.
60
00:05:18,452 --> 00:05:22,014
You moved in with Darlene.
Your life's about to get out of whack.
61
00:05:24,591 --> 00:05:27,993
Hey, what's that?
It's a fire. Wow.
62
00:05:28,061 --> 00:05:30,292
One of my neighbors, I guess.
63
00:05:30,364 --> 00:05:33,960
Huh. What's up, Chief?
Gas main exploded.
64
00:05:34,034 --> 00:05:36,469
Do you know a Mr. Lawrence Zito?
65
00:05:39,740 --> 00:05:42,938
My house!
66
00:05:44,344 --> 00:05:47,837
Look, Mr. Zito, I'm sorry.
67
00:05:47,915 --> 00:05:50,441
My house! My motorcycle.
68
00:05:50,517 --> 00:05:52,452
Harry!
69
00:05:55,122 --> 00:05:57,057
Gas fire... the worst.
70
00:05:57,124 --> 00:05:59,684
I'm sorry, but this is all
we were able to save.
71
00:05:59,760 --> 00:06:02,229
What is it? Mailbox.
72
00:06:04,698 --> 00:06:06,667
What is it?
73
00:06:06,733 --> 00:06:08,668
It's your gas bill.
74
00:06:15,909 --> 00:06:18,401
♪♪
75
00:06:22,049 --> 00:06:25,508
♪ When I walk through that door ♪
76
00:06:25,586 --> 00:06:28,556
♪ Baby, be polite ♪
77
00:06:28,622 --> 00:06:31,558
♪ You're gonna make me sore ♪
78
00:06:31,625 --> 00:06:34,322
♪ If you don't greet me right ♪
79
00:06:34,394 --> 00:06:37,228
♪ Don't you ever kiss me once ♪
80
00:06:37,297 --> 00:06:39,289
♪ Kiss me twice ♪
81
00:06:40,567 --> 00:06:44,026
♪ Treat me nice ♪ Looks like
Darlene can't find room for all her stuff.
82
00:06:44,104 --> 00:06:48,098
This isn't Darlene's stuff.
It's my stuff.
83
00:06:52,346 --> 00:06:56,681
♪♪
84
00:06:58,452 --> 00:07:01,115
♪♪
85
00:07:01,188 --> 00:07:03,623
Darlene!
86
00:07:03,690 --> 00:07:06,125
In the bedroom!
87
00:07:06,193 --> 00:07:09,357
Oh, he's gonna love this!
88
00:07:09,429 --> 00:07:12,297
Oh, Stan.
Hmm?
89
00:07:12,366 --> 00:07:15,097
Don't touch the hair.
Sorry.
90
00:07:15,168 --> 00:07:18,502
Stan, honey bunch, I made a few
minor decorating decisions.
91
00:07:18,572 --> 00:07:20,598
I hope you don't mind.
92
00:07:20,674 --> 00:07:24,577
Oh, and we're gonna have to
hang your clothes in the garage.
93
00:07:24,645 --> 00:07:26,307
What garage?
94
00:07:28,215 --> 00:07:31,549
Larry.
- Darlene.
95
00:07:31,618 --> 00:07:34,247
Well.
96
00:07:34,321 --> 00:07:37,314
I wasn't expecting guests
for dinner.
97
00:07:37,391 --> 00:07:39,326
Larry's house blew up.
98
00:07:39,393 --> 00:07:41,225
Gas main leak.
99
00:07:41,295 --> 00:07:43,628
He lost everything, Darlene.
100
00:07:43,697 --> 00:07:45,427
Harry too.
101
00:07:45,499 --> 00:07:47,730
That stupid fish?
102
00:07:47,801 --> 00:07:52,296
Uh, I told Larry he could stay
with us for a couple of days.
103
00:07:54,841 --> 00:07:56,833
Larry,
104
00:07:56,910 --> 00:08:00,108
could you give us
a couple of minutes?
105
00:08:00,180 --> 00:08:02,411
He can't stay here.
Why not? He's my friend!
106
00:08:02,482 --> 00:08:04,861
I don't even know why you
brought him in. He's gotta stay here.
107
00:08:04,885 --> 00:08:08,064
This is my first night, and I'm not even
unpacked! So what do you want me to do with him?
108
00:08:08,088 --> 00:08:11,855
He's got nowhere else to go
but here! He's my friend!
109
00:08:11,925 --> 00:08:15,828
Don't you even care about me? I
guess I'll park myself on Mr. Sofa.
110
00:08:18,131 --> 00:08:20,760
♪ If you really want my lovin'' ♪
111
00:08:20,834 --> 00:08:24,498
♪ Treat me nice♪♪
112
00:08:24,571 --> 00:08:27,541
Don't you even love me?
What about me?
113
00:08:28,942 --> 00:08:32,640
Here. One of the meatheads
left this in the men's room.
114
00:08:32,761 --> 00:08:35,424
Aw, you shouldn't have.
We didn't.
115
00:08:35,497 --> 00:08:39,525
It's for Zito. Well, if it's a house,
he's gonna be a little cramped.
116
00:08:39,601 --> 00:08:43,697
I told you. You can use some of my
clothes. I'll go to a thrift shop at lunch.
117
00:08:44,706 --> 00:08:46,641
Here.
What's this?
118
00:08:46,708 --> 00:08:49,200
We sort of chipped in
'cause we love you. What is it?
119
00:08:49,277 --> 00:08:53,180
Open it. Go. It's an
inflatable house. Come on.
120
00:08:56,684 --> 00:08:59,119
How was your warehouse sting?
121
00:08:59,187 --> 00:09:01,122
Nada.
122
00:09:01,189 --> 00:09:04,557
We've been hearing that John
C. Costelada's back in town.
123
00:09:04,626 --> 00:09:06,993
Everybody's afraid
to bite the hook.
124
00:09:07,062 --> 00:09:09,224
I vaguely remember.
Fill me in.
125
00:09:09,297 --> 00:09:14,292
Up until a couple of years ago, Costelada was the
master fence of stolen goods in South Florida.
126
00:09:14,369 --> 00:09:16,463
I'm talking by the shipload.
127
00:09:16,538 --> 00:09:20,441
- I heard he ran into some trouble in Mexico.
- He bought his way out.
128
00:09:20,508 --> 00:09:22,534
He's slick as they come.
129
00:09:22,610 --> 00:09:27,014
He works strictly as a broker,
so he doesn't get dirty.
130
00:09:27,082 --> 00:09:30,883
We have to catch him literally taking
possession of goods he knows are stolen.
131
00:09:30,952 --> 00:09:32,818
It's not gonna be an easy job.
132
00:09:32,887 --> 00:09:35,413
The only way to do that
is to flip one of his retailers.
133
00:09:35,490 --> 00:09:38,654
Switek and I worked him
a year ago and got zip.
134
00:09:38,726 --> 00:09:42,925
- Why don't you get back on him?
- Okay.
135
00:09:47,435 --> 00:09:49,927
- That's really nice.
- You like it?
136
00:09:51,506 --> 00:09:54,135
- It's like a new start or something.
- It's a girl.
137
00:09:54,209 --> 00:09:56,144
Harriet.
138
00:10:12,181 --> 00:10:16,175
After the job we did on that counterfeiting
ring, we had a couple of slack days coming.
139
00:10:16,252 --> 00:10:19,245
That was until somebody
opened his stupid mouth.
140
00:10:19,322 --> 00:10:22,315
"Ah, me and Switek,
we got plenty on Costelada!"
141
00:10:22,391 --> 00:10:26,624
What's the big deal? Let me try to
explain it in terms you might understand.
142
00:10:26,696 --> 00:10:29,598
A new girlfriend
is like a new goldfish.
143
00:10:29,665 --> 00:10:33,329
You gotta spend time with them so they
get accustomed to the bowl. You know?
144
00:10:33,402 --> 00:10:35,894
I know fish move around
in the dark.
145
00:10:35,972 --> 00:10:39,636
You see? That's what I don't
understand. These constant attacks.
146
00:10:39,709 --> 00:10:42,201
Why don't you just face it?
She wasn't into you.
147
00:10:42,278 --> 00:10:45,146
Ooh! That stings, Stan.
148
00:10:45,214 --> 00:10:48,878
Miss Hair Spray 1985
was the one that got away.
149
00:10:48,951 --> 00:10:52,854
I think Darlene's hair
looks great! It oughta.
150
00:10:52,922 --> 00:10:56,791
People spend less time
raising their children.
151
00:10:59,862 --> 00:11:02,957
For one week, and one week only,
at all Bonzo Barry stores...
152
00:11:03,032 --> 00:11:07,026
Right here, right now, the right
equipment at the right price,
153
00:11:07,103 --> 00:11:11,666
because Bonzo Barry has harpooned
the high cost of quality stereo.
154
00:11:11,741 --> 00:11:14,142
Sorry.
155
00:11:14,210 --> 00:11:17,237
I've scoured the audio and video arctic
and brought back these bargains...
156
00:11:17,313 --> 00:11:20,875
at prices frozen so low you'll have to
buy them, because Bonzo Barry always...
157
00:11:20,950 --> 00:11:24,318
Seals the deal!
158
00:11:24,387 --> 00:11:27,824
Why should he be clapping? Because
I'll beat any deal in the Miami area.
159
00:11:27,890 --> 00:11:33,420
So come on down to any one of our five... that's
right, count them... five Bonzo Barry high-tech stores.
160
00:11:33,496 --> 00:11:36,936
For your stereo needs, for your video needs,
for your stereo-video needs, come on down.
161
00:11:36,966 --> 00:11:40,903
Isn't that the girl we busted for
soliciting about a year ago? Don't look.
162
00:11:40,970 --> 00:11:44,463
I don't know. No.
That's her, isn't it?
163
00:11:44,540 --> 00:11:46,532
No.
You sure?
164
00:11:46,609 --> 00:11:50,171
Right here, right now,
the right equipment.
- Definitely no.
165
00:11:50,246 --> 00:11:52,238
You're positive?
166
00:11:53,349 --> 00:11:55,443
I'd stake my life on it.
167
00:11:55,518 --> 00:11:58,010
And remember, all Bonzo Barry
components and equipment...
168
00:11:58,087 --> 00:12:01,421
are fully backed
by our very own "seal" of approval!
169
00:12:03,859 --> 00:12:07,853
Okay. That's enough. We'll
splice it together. Whatever.
170
00:12:11,734 --> 00:12:14,670
Excuse me.
We talked on the phone.
171
00:12:14,737 --> 00:12:17,297
We're the, uh...
Discount suppliers.
172
00:12:17,373 --> 00:12:21,310
Yeah, well, like I told you,
I got my own discount suppliers.
173
00:12:21,377 --> 00:12:23,972
Yeah, but, uh, not like us.
174
00:12:24,046 --> 00:12:26,880
We can really pull our weight.
Top of the line.
175
00:12:26,949 --> 00:12:28,815
Sony, Nakamichi,
176
00:12:28,884 --> 00:12:30,944
Luxman, Macintosh.
177
00:12:31,020 --> 00:12:33,546
State of the art,
all factory sealed.
178
00:12:33,623 --> 00:12:35,558
Eighty percent discount.
179
00:12:37,827 --> 00:12:40,490
All right,
let's go back to my office,
180
00:12:40,563 --> 00:12:42,555
and you can convince me.
181
00:12:43,966 --> 00:12:46,458
Barry? Barry.
182
00:12:46,535 --> 00:12:49,937
Not now, honey. I'm talking
some business. Police business?
183
00:12:50,006 --> 00:12:51,998
What do you mean,
police business?
184
00:12:52,074 --> 00:12:55,806
Well, when you're talking
with two cops,
185
00:12:55,878 --> 00:12:59,144
you're usually talking
police business.
186
00:13:00,679 --> 00:13:04,377
I took a bust
from these two guys!
187
00:13:04,449 --> 00:13:06,441
Get out of here.
188
00:13:09,354 --> 00:13:11,346
It was her.
189
00:13:13,024 --> 00:13:16,017
Damn! Everything would have
worked out perfectly if she wasn't there.
190
00:13:16,094 --> 00:13:18,256
It's just... Your bad luck?
191
00:13:18,330 --> 00:13:20,731
Which is beginning
to get contagious.
192
00:13:20,799 --> 00:13:25,134
Our best lead on Costelada
blown in 15 seconds.
193
00:13:25,203 --> 00:13:27,138
What do I tell Castillo?
194
00:13:27,205 --> 00:13:31,040
"We blew it, Lieutenant,
because I'm teamed up with an albatross."
195
00:13:39,050 --> 00:13:41,178
There's gotta be a better way.
196
00:13:41,252 --> 00:13:44,984
Anybody that's into hot properties
is gonna know about Costelada.
197
00:13:46,424 --> 00:13:49,223
And who do we know
who's into hot property?
198
00:13:52,058 --> 00:13:55,460
Come on, baby!
Crash and burn for the Noogman!
199
00:13:55,528 --> 00:13:59,659
Rat-tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Come on, baby! Rat-tat-tat-tat!
200
00:13:59,733 --> 00:14:03,101
Rat-tat-tat-tat-tat-tat!
201
00:14:08,575 --> 00:14:10,510
Ooh!
202
00:14:10,577 --> 00:14:12,910
Damn! Five-O!
203
00:14:12,979 --> 00:14:17,747
The Noogman, fearless,
faster flyin' fool! Bailin' out, Jack!
204
00:14:22,055 --> 00:14:25,287
Welcome to the Noogman's
last night of single-tude, Jack!
205
00:14:25,358 --> 00:14:29,261
What'd he say?
- The Noogman is getting marriedon the morrow, Jack!
206
00:14:29,329 --> 00:14:33,266
Flyin' the friendly skies!
Flyin' united.
207
00:14:33,333 --> 00:14:35,302
Who's the unlucky lady?
208
00:14:35,368 --> 00:14:38,304
Ample Annie, the mean machine.
209
00:14:38,371 --> 00:14:40,363
What's up, mama?
210
00:14:49,883 --> 00:14:51,875
Hardworkin' gal.
I like that.
211
00:14:51,951 --> 00:14:55,149
No wonder I'm not married.
All the good women are spoken for.
212
00:14:56,890 --> 00:15:00,054
So, Noog, how's the fencing business?
You got the wrong brother, Jackson.
213
00:15:00,126 --> 00:15:04,860
The Noogman is one re-ha-bili-tated dude,
you understand?
214
00:15:04,931 --> 00:15:08,732
Strictly "legizit."
R-E-S-P-C-P!
215
00:15:08,802 --> 00:15:12,864
If 'n ever you spell it,
that's what I want.
216
00:15:12,939 --> 00:15:16,307
Well, good. Then you won't mind
us taking a trip back to your place...
217
00:15:16,376 --> 00:15:19,005
and check out the serial numbers
on your shower gifts.
218
00:15:24,084 --> 00:15:26,553
Yeah, I've heard this rap
before, fellas.
219
00:15:26,619 --> 00:15:29,680
Just run it down
and let the Noogie boogie, please?
220
00:15:29,756 --> 00:15:31,884
A mover named Costelada.
221
00:15:31,958 --> 00:15:35,486
John Costelada?
Man, that's one heavy dude!
222
00:15:35,562 --> 00:15:39,556
Find him.
- How am I gonna find him? That's impossible. What, is you drunk?
223
00:15:42,435 --> 00:15:45,701
Find him.
224
00:16:23,927 --> 00:16:25,862
Hello!
Shut up!
225
00:16:25,929 --> 00:16:28,489
Who's there?
Shut up!
226
00:16:32,402 --> 00:16:35,338
Hi, Iz.
227
00:16:35,405 --> 00:16:38,341
Switek. Zito.
¿Qué pasó, eh?
228
00:16:38,408 --> 00:16:41,742
Hey, typical
establishment neglect, eh?
229
00:16:41,811 --> 00:16:46,442
I offered to help these winged refugees
with their foreign language requirements.
230
00:16:46,516 --> 00:16:48,951
You know, so they can get
their migration card.
231
00:16:49,018 --> 00:16:50,953
And management...
232
00:16:51,020 --> 00:16:54,047
Blind to the needs of
the working bird educator,
233
00:16:54,123 --> 00:16:56,058
forget to leave me a key.
234
00:16:56,125 --> 00:16:59,061
We already gave him
his English lesson, Iz,
235
00:16:59,128 --> 00:17:01,063
in legalese.
236
00:17:01,130 --> 00:17:04,362
- You have the right to remain silent!
- You have the right to remain silent!
237
00:17:04,434 --> 00:17:07,370
You belong in a cage.
Not me, man. I'm no criminal.
238
00:17:07,437 --> 00:17:12,774
I mean, I never been convicted.
I have a few indictments, man, but...
239
00:17:12,842 --> 00:17:16,176
I'm a man of no convictions.
240
00:17:27,023 --> 00:17:30,016
So, uh,
what do you want me to do?
241
00:17:31,661 --> 00:17:34,358
We want you to set up Costelada.
242
00:17:47,577 --> 00:17:51,241
I got 4,000 Pirelli P225s
coming out of Canada tomorrow.
243
00:17:51,314 --> 00:17:53,249
I can have 'em to you by Friday.
244
00:17:53,316 --> 00:17:55,979
Uh, 50, 45 and 40.
245
00:17:57,120 --> 00:17:59,612
Get back to me.
246
00:17:59,689 --> 00:18:02,420
Benny, what the hell's happening
with those power tools?
247
00:18:02,492 --> 00:18:05,428
Johnny C., you'll laugh
when you hear where I got 'em.
248
00:18:05,614 --> 00:18:08,726
I don't wanna hear where you got 'em. I
don't wanna see 'em. I don't wanna touch 'em.
249
00:18:08,750 --> 00:18:10,685
All I wanna do is move 'em.
250
00:18:10,752 --> 00:18:13,688
I got a guy in Pittsburgh's
calling me about 'em tomorrow.
- Zoom, zoom.
251
00:18:13,755 --> 00:18:17,590
I'll get back to you. What?
- I have Mr. Rudman on line two.
252
00:18:17,659 --> 00:18:19,594
Here's his file.
253
00:18:19,661 --> 00:18:23,063
Jesus.
254
00:18:23,131 --> 00:18:25,066
Rudman.
This is Costelada.
255
00:18:25,133 --> 00:18:27,068
Mr. C., I couldn't accept
the merchandise.
256
00:18:27,135 --> 00:18:29,570
They canceled the convention
at the last minute.
257
00:18:29,638 --> 00:18:32,073
I hope you understand
it wasn't my fault.
258
00:18:32,055 --> 00:18:35,492
Look, what I understand is, you made
a deal for 150 compact disc players...
259
00:18:35,559 --> 00:18:37,494
that haven't been paid for yet.
260
00:18:37,561 --> 00:18:40,429
I know. But I can't pay you
unless my customers pay me.
261
00:18:40,497 --> 00:18:43,433
What I was thinking... When they
reschedule the convention, I can...
262
00:18:43,500 --> 00:18:45,435
Let me tell you
what I'm thinking.
263
00:18:45,502 --> 00:18:48,666
I think you got a house on 19 Parkwood
Lane with a standard alarm system.
264
00:18:48,739 --> 00:18:53,803
I think your wife drives a black
touring Eldorado, license DJC 521.
265
00:18:53,877 --> 00:18:56,847
I think your son's in the third grade
at Houston Central Elementary School.
266
00:18:56,913 --> 00:19:00,315
Now, I want my money!
You got 48 hours!
267
00:19:00,384 --> 00:19:03,616
Now you know what I'm thinking,
think about it.
268
00:19:06,623 --> 00:19:09,115
I think I'm gonna
sit in the sun for a while.
269
00:19:45,195 --> 00:19:48,632
I cannot relax with him
coming in and out of here.
270
00:19:48,699 --> 00:19:51,294
He's going to sleep now.
Trust me.
271
00:19:51,368 --> 00:19:53,803
Oh, remember, Stanley,
don't touch the hair.
272
00:19:53,870 --> 00:19:55,862
Right.
273
00:19:57,774 --> 00:20:00,744
♪♪
274
00:20:01,745 --> 00:20:04,180
Listen to me, Stanley.
275
00:20:04,247 --> 00:20:07,649
You have a great future ahead
of you. Immediate future, I hope.
276
00:20:07,718 --> 00:20:10,153
No, I'm dead serious.
277
00:20:10,220 --> 00:20:12,485
Zito's holding you back.
278
00:20:12,556 --> 00:20:15,492
He's holding you back
from more important things.
279
00:20:15,559 --> 00:20:19,087
I mean, there's no reason
you couldn't be Lieutenant Switek...
280
00:20:19,162 --> 00:20:21,256
or Captain Switek...
281
00:20:21,331 --> 00:20:24,495
or Chief of Police Switek.
282
00:20:28,872 --> 00:20:30,807
You really think so?
283
00:20:30,874 --> 00:20:32,809
Oh, absolutely.
284
00:20:32,876 --> 00:20:35,812
I saw it the first moment
I laid eyes on you.
285
00:20:35,879 --> 00:20:38,815
You mean, when you were
at the car wash with Larry?
286
00:20:38,882 --> 00:20:42,751
And you know what happens
to police chiefs, don't ya?
287
00:20:42,819 --> 00:20:45,653
Don't ya, Mayor Switek?
288
00:20:56,399 --> 00:20:58,334
Larry, what are you doin'?
289
00:20:58,401 --> 00:21:00,768
TV.
- T...
290
00:21:02,839 --> 00:21:05,968
♪ Baby, that's my philosophy ♪
Ooh! The king!
291
00:21:06,042 --> 00:21:07,977
♪ Yes, it is, now ♪
The king?
292
00:21:08,044 --> 00:21:10,536
♪ It's called rubberneckin', baby ♪
293
00:21:10,614 --> 00:21:14,915
♪ But that's all right with me ♪
- Hey, turn this up.
294
00:21:14,985 --> 00:21:17,853
♪ Stop, look and listen, baby ♪
Come on, baby. Turn it up.
295
00:21:17,921 --> 00:21:19,685
Oh, mama.
296
00:21:19,756 --> 00:21:21,782
♪ Yes, it is, now ♪
How do you do that?
297
00:21:21,858 --> 00:21:23,793
♪ It's called rubberneckin', baby ♪
Mama. Mmm!
298
00:21:23,860 --> 00:21:25,795
How do you do that?
299
00:21:27,864 --> 00:21:30,163
♪ Some people say
I'm wastin' time ♪
300
00:21:30,233 --> 00:21:33,328
Oh, Mr. Mayor!
301
00:21:33,403 --> 00:21:35,031
♪♪
302
00:21:35,105 --> 00:21:37,040
Well, my voters call.
303
00:21:37,107 --> 00:21:39,372
♪ It gives me such a glow ♪
Good night, Larry!
304
00:21:39,442 --> 00:21:41,377
Good night, King.
305
00:21:41,444 --> 00:21:43,606
♪ First thing in the mornin' ♪
306
00:21:43,680 --> 00:21:46,707
♪ Last thing at night ♪
307
00:21:47,717 --> 00:21:50,653
♪♪ This session of the city council...
308
00:21:50,720 --> 00:21:52,655
will now come to order.
309
00:21:52,722 --> 00:21:55,123
Ohh!
310
00:21:57,194 --> 00:21:59,629
Mmm, little bitty, tiny fingers!
311
00:21:59,696 --> 00:22:01,631
Oh, Stanley!
312
00:22:03,700 --> 00:22:06,135
I'm just gonna be a second!
313
00:22:10,073 --> 00:22:12,804
Honey? Please?
314
00:22:14,177 --> 00:22:17,375
All right.
As mayor, I order you.
315
00:22:19,115 --> 00:22:21,778
You ain't the mayor yet.
316
00:22:35,007 --> 00:22:37,670
Almost ready, pumpkin.
317
00:22:40,746 --> 00:22:43,375
♪♪ Here ya go!
318
00:22:43,449 --> 00:22:45,884
Soft, just the way you like 'em.
319
00:22:45,951 --> 00:22:47,886
Ohh!
320
00:22:47,953 --> 00:22:50,889
I just lost my appetite.
321
00:22:50,956 --> 00:22:53,448
Stan, you got any café cubano?
322
00:22:55,561 --> 00:22:58,326
Don't tell me you're fine! What
the hell are you guys doin' here?
323
00:22:58,397 --> 00:23:01,162
This morning I am doing
my official duty as a lawman.
324
00:23:01,233 --> 00:23:05,466
I get to this loco harebrain,
and he tells me he's in charge of my case?
325
00:23:05,538 --> 00:23:08,531
Your case? No,
the Noogman does not work in the shadow.
326
00:23:08,607 --> 00:23:11,099
Man, who's the Captain Kirk
of this Enterprise?
327
00:23:11,177 --> 00:23:13,112
The Noogman flies alone,
you dig?
328
00:23:13,179 --> 00:23:16,672
Especially not with this
no-good jive Cubano echo brain!
329
00:23:16,749 --> 00:23:18,684
I got a rep.
You dissin' me, man!
330
00:23:18,751 --> 00:23:20,743
Am I working for him
or is he working for me, man?
331
00:23:20,819 --> 00:23:23,482
You got to have organization
in a business this big.
332
00:23:23,556 --> 00:23:26,635
You got your Ronald Reagan, you got your
Lee lacocca, you got your Geraldo Rivera,
333
00:23:26,659 --> 00:23:28,594
and that's how you stay on top.
334
00:23:28,661 --> 00:23:31,654
That's how you get the job done...
Organization, eh?
335
00:23:31,730 --> 00:23:34,529
Baby, is your hair always
this pretty early in the morning?
336
00:23:34,600 --> 00:23:36,592
Don't you sleep on it
at night, baby?
337
00:23:36,669 --> 00:23:39,332
Don't... touch... my... hair!
338
00:23:39,405 --> 00:23:42,569
Well, excuse me, baby.
Thanks a lot, Stanley!
339
00:23:42,641 --> 00:23:45,577
Hey, it's time
for the Beaver, man.
340
00:23:45,644 --> 00:23:48,671
Do you ever watch this? This
Eddie Haskell is really... Turn it down!
341
00:23:48,747 --> 00:23:50,559
No, no, no! Wait, wait.
I seen this one before.
342
00:23:50,583 --> 00:23:52,950
This is where Ward
comes down hard on the Beaver.
343
00:23:53,018 --> 00:23:55,886
Well, we have a sizable
amount of loot.
344
00:23:55,955 --> 00:23:57,753
What's up on Costelada?
345
00:23:57,823 --> 00:24:01,590
I had to get on the Noog-line...
- I almost got killed. You know?
346
00:24:01,660 --> 00:24:03,993
In other words,
you guys got squat!
347
00:24:04,063 --> 00:24:08,194
Hey, Costelada's main man is this
funny little dude named Bonzo Barry.
348
00:24:08,267 --> 00:24:10,634
He's got this very short show on TV.
349
00:24:10,703 --> 00:24:13,730
But everybody know about that,
home! Well, we tried him.
350
00:24:13,806 --> 00:24:15,741
Right.
He didn't like our approach.
351
00:24:15,808 --> 00:24:19,609
Maybe you come on too strong.
What you need is a new concept.
352
00:24:19,678 --> 00:24:23,171
Yes, yes.
A solid marketing approach.
353
00:24:23,249 --> 00:24:26,378
Comfort, style, luxury,
354
00:24:26,452 --> 00:24:28,853
and at prices you can afford.
355
00:24:28,921 --> 00:24:30,947
No C. O. D. 's.
356
00:24:31,023 --> 00:24:33,959
Wally, we can keep it
in the bathtub.
357
00:24:34,026 --> 00:24:38,327
Well, okay, let's send for it,
but an eight-foot alligator...
358
00:24:45,638 --> 00:24:48,938
You guys think this is enough stuff
to trade up to Costelada?
359
00:24:49,008 --> 00:24:51,500
Frankly, no,
but we can lie a lot.
360
00:24:51,577 --> 00:24:55,912
Every one of these babies represents 2,000
back at the old warehouse, right, guys?
361
00:24:55,981 --> 00:24:58,951
I used to work these location
operations. You guys need any backup?
362
00:24:59,018 --> 00:25:01,010
No!
363
00:25:14,767 --> 00:25:18,101
I sure hope this works.
Think... positive!
364
00:25:19,905 --> 00:25:23,273
Yo, man, this is supposed to be a
police operation, not a sequel to Roots.
365
00:25:23,342 --> 00:25:26,278
I feel like we're doing
a remake of The Defiant Ones.
366
00:25:26,345 --> 00:25:30,476
Sorry about this, guys, but it's a real pain nailing
all that surveillance equipment to the floor.
367
00:25:30,549 --> 00:25:33,280
All right.
Now, we'll follow you.
368
00:25:33,352 --> 00:25:35,685
Yo, how many VCR's
we got in there, Jackson?
369
00:25:35,754 --> 00:25:38,087
Don't worry about that.
Just stick to the plan.
370
00:25:38,157 --> 00:25:41,389
Try not to sweat too much. We put a
hundred-dollar deposit on those clothes.
371
00:25:41,460 --> 00:25:44,039
Hundred dollars? How am I supposed to
come off as a businessman when you're...
372
00:25:44,063 --> 00:25:47,329
cramping my style with this low
racket bracket jacket, Jackson?
373
00:25:47,399 --> 00:25:50,198
Don't you ever watch
the Wall Street Weekly?
374
00:25:51,470 --> 00:25:53,939
I feel totally confident.
375
00:25:57,793 --> 00:26:01,127
An order like this...30 pieces...
Is really a waste of time for me.
376
00:26:01,196 --> 00:26:03,927
Since you brought it over,
I'm gonna do you a favor. Do me a favor?
377
00:26:03,999 --> 00:26:05,991
Who you think
you talking to, Jack?
378
00:26:06,068 --> 00:26:10,005
With the numbers I'm getting, this is
just a door prize! You tell him, Noogman.
379
00:26:10,072 --> 00:26:12,234
Listen, we're very
upwardly "nubile."
380
00:26:12,307 --> 00:26:15,038
We was gonna turn you on to a deal
for 2,000 proton monitors.
381
00:26:15,110 --> 00:26:18,376
That's right, but now I think
we'll just leave this here with you...
382
00:26:18,447 --> 00:26:21,144
as a reminder of what
you might have had.
383
00:26:21,216 --> 00:26:24,709
Let's book. We don't have to deal
with this. Hold it. Hold it. Hold it!
384
00:26:24,787 --> 00:26:27,188
Hey, hey! Let's talk.
385
00:26:30,993 --> 00:26:32,928
Two thousand monitors?
386
00:26:32,995 --> 00:26:36,124
Infinity proton monitors.
387
00:26:36,198 --> 00:26:40,659
Comfort, style, luxury,
and at prices you can afford.
388
00:26:40,736 --> 00:26:44,673
All right, for that kind of weight,
I'm gonna have to go to my distributor,
389
00:26:44,740 --> 00:26:48,006
and I can't do that without
references. References?
390
00:26:48,076 --> 00:26:50,876
I got to know that you can deliver
and that your stuff's not defective.
391
00:26:50,913 --> 00:26:55,146
Hey, we're no defectives. We get
none of our stuff from Communists.
392
00:26:55,217 --> 00:26:58,619
I'll tell you what...
Our warehouse is on southeast 35th.
393
00:26:58,687 --> 00:27:01,680
We got half of Tokyo in there.
394
00:27:01,757 --> 00:27:05,125
All you gotta do is come over
and check it out. Ain't no problem.
395
00:27:07,296 --> 00:27:09,788
I'll do that.
- All right.
396
00:27:09,865 --> 00:27:12,266
You gentlemen check back
with me tomorrow.
397
00:27:12,334 --> 00:27:15,600
I think Mr. Costelada's
gonna like you two.
398
00:27:15,671 --> 00:27:17,663
All right.
Take care, man.
399
00:27:32,839 --> 00:27:35,832
Lar, do you think you could sleep
somewhere else tonight?
400
00:27:35,909 --> 00:27:38,902
I want to mellow out
the little woman.
401
00:27:38,979 --> 00:27:41,312
No problem.
402
00:27:41,381 --> 00:27:44,374
Do you ever think
about the future, Lar?
403
00:27:44,451 --> 00:27:48,946
No. Career advancement,
that sort of thing?
404
00:27:49,022 --> 00:27:52,515
No. I've been thinking
about it a lot lately and...
405
00:27:52,592 --> 00:27:55,653
You mean Darlene's been thinking
a lot about it lately?
406
00:27:57,095 --> 00:28:00,862
"Get another partner. He's holding
you back. You could be governor.
407
00:28:00,933 --> 00:28:02,868
Ooh!"
408
00:28:04,670 --> 00:28:07,572
She told you
you could be governor?
409
00:28:09,241 --> 00:28:12,734
She only told me
I could be mayor.
410
00:28:25,190 --> 00:28:27,182
They're really
freaky-looking guys,
411
00:28:27,259 --> 00:28:30,423
but I figured, somebody wants to move
2,000 pieces, you oughta hear about it.
412
00:28:30,495 --> 00:28:32,794
Can they deliver?
I don't know.
413
00:28:32,864 --> 00:28:35,026
I mean,
they talk like big business.
414
00:28:35,100 --> 00:28:37,569
Big. I mean big business.
415
00:28:37,636 --> 00:28:42,472
They even gave me the address of their
warehouse. Plus, they left me 30 VCR's as a gift.
416
00:28:42,541 --> 00:28:45,443
Which, of course,
I'll return if you want.
417
00:28:47,813 --> 00:28:50,681
Make the deal for those monitors.
What about the warehouse?
418
00:28:50,749 --> 00:28:53,275
I already checked it out.
It's floor-to-ceiling.
419
00:28:53,352 --> 00:28:55,719
Okay.
420
00:29:20,512 --> 00:29:23,175
I guess your life
gets out of whack sometimes.
421
00:29:23,248 --> 00:29:25,547
Crazy things do happen.
422
00:29:26,918 --> 00:29:29,251
Like my house blowing up.
423
00:29:30,922 --> 00:29:32,914
I'm glad I got you.
424
00:29:41,183 --> 00:29:43,675
Pepe, you hittin'
my bourbon bottle again?
425
00:29:43,752 --> 00:29:46,244
No.
Senor Crockett.
426
00:29:56,698 --> 00:29:59,065
Am I interrupting something?
427
00:29:59,134 --> 00:30:03,128
Uh-uh. Harriet and I are
just having something to eat.
428
00:30:04,339 --> 00:30:07,832
We're gonna let Stan and Darlene
have some time alone tonight.
429
00:30:07,909 --> 00:30:10,572
How is Stan and Darlene
gettin' along anyway?
430
00:30:10,645 --> 00:30:12,637
Okay, I guess.
431
00:30:14,049 --> 00:30:15,984
The guy's too good.
432
00:30:16,051 --> 00:30:18,043
That's his problem.
433
00:30:19,721 --> 00:30:24,455
I mean, here's someone who can
crush your head in his bare hands,
434
00:30:24,526 --> 00:30:27,462
and he cares that your eggs
are done just right.
435
00:30:29,197 --> 00:30:31,689
You know what I mean?
Yeah.
436
00:30:38,306 --> 00:30:40,798
I'm just worried about him.
437
00:30:42,344 --> 00:30:44,472
He's such a soft touch.
438
00:30:46,915 --> 00:30:49,510
I just don't want him
to get shafted.
439
00:30:51,286 --> 00:30:55,986
I don't know. I'm not a soft touch,
and I get shafted all the time.
440
00:31:05,500 --> 00:31:07,992
Why don't you hang out
with me tonight?
441
00:31:08,069 --> 00:31:10,538
You can stay at my place, pal.
442
00:31:10,605 --> 00:31:13,973
We could introduce Harriet
to Elvis.
443
00:31:14,042 --> 00:31:16,477
Uh, or maybe not.
444
00:31:16,545 --> 00:31:18,980
Yeah, maybe not.
445
00:31:19,047 --> 00:31:22,211
No, that's okay, Sonny.
Nah, go ahead.
446
00:31:22,284 --> 00:31:24,776
You sure?
Yeah.
447
00:31:24,853 --> 00:31:27,618
All right, pal. If you change your mind,
you know my number.
448
00:31:27,689 --> 00:31:29,681
Yeah. Thank you.
449
00:31:36,198 --> 00:31:38,190
Well, good-lookin',
450
00:31:39,234 --> 00:31:41,726
tonight it's just you and me.
451
00:31:45,073 --> 00:31:47,804
Oh, Stanley.
452
00:31:47,876 --> 00:31:49,970
Oh, Stanley.
453
00:31:50,045 --> 00:31:51,980
Oh, Stanley!
454
00:31:52,047 --> 00:31:55,040
Oh, Stanley!
455
00:31:55,116 --> 00:31:57,483
Oh, Stanley.
456
00:31:57,552 --> 00:31:59,612
What's wrong, Stanley?
Too much beer.
457
00:31:59,688 --> 00:32:03,489
You didn't drink any beer.
Oh. I...
458
00:32:03,558 --> 00:32:07,086
I feel guilty about Larry,
out there all alone in the cold.
459
00:32:07,162 --> 00:32:10,155
Larry? Larry?
Always Larry!
460
00:32:15,436 --> 00:32:18,668
It was a thousand-to-one shot,
so we took a chance.
461
00:32:18,739 --> 00:32:20,970
After our cover was blown
with Bonzo Barry,
462
00:32:21,041 --> 00:32:24,341
we figured our only option
was either those guys or we fold.
463
00:32:24,411 --> 00:32:26,346
That's basically it, Lieutenant.
464
00:32:26,413 --> 00:32:29,247
At least Izzy and Noogie did get
us enough on Gold to roll him over...
465
00:32:29,316 --> 00:32:31,808
and force an introduction
to Costelada.
466
00:32:35,923 --> 00:32:39,587
We use informants
for their knowledge of the street,
467
00:32:41,161 --> 00:32:43,153
not as reinforcements.
468
00:32:44,731 --> 00:32:47,394
You should have asked me first.
469
00:32:50,938 --> 00:32:53,772
Get them off the case.
470
00:32:53,841 --> 00:32:56,834
Keep on Costelada.
471
00:33:02,115 --> 00:33:04,607
♪♪
472
00:33:11,325 --> 00:33:15,626
Agent said we can get the full
Disney World package for under $200.
473
00:33:15,696 --> 00:33:18,962
Disney World, baby? We're talking
about our honeymoon, not Space Mountain.
474
00:33:19,032 --> 00:33:20,967
Come on. Ooh, God!
475
00:33:21,034 --> 00:33:23,902
The One-Stop Motel at Opa-Locka
ain't my idea of a honeymoon.
476
00:33:23,971 --> 00:33:27,567
Baby, didn’t you read in the brochure?
They got mirrors, cable television.
477
00:33:27,641 --> 00:33:32,636
They got water beds. They got Magic Fingers,
baby. They got free soap and towels.
478
00:33:32,713 --> 00:33:35,012
I want to see Mickey!
479
00:33:35,082 --> 00:33:37,881
Mmm!
She wants to see Mickey Mouse.
480
00:33:37,951 --> 00:33:41,046
You want to be Deputy Dawg.
Where am I, third grade?
481
00:33:41,121 --> 00:33:43,113
The lieutenant's right.
482
00:33:43,190 --> 00:33:46,970
I was thinkin' maybe something was gonna get out
of whack anyway. I just don't like firing guys.
483
00:33:46,994 --> 00:33:50,021
Uh... Excuse me, Iz.
484
00:33:50,097 --> 00:33:53,431
Oh, the principals.
Bad news, guys.
485
00:33:53,500 --> 00:33:55,765
You're off the case.
486
00:33:55,836 --> 00:34:00,274
Oh, come on, man! We gotta continue
to battle against the forces of evil.
487
00:34:00,340 --> 00:34:04,038
We can't go outside the department
anymore for help on this one.
488
00:34:04,111 --> 00:34:06,671
Besides, it's too dangerous
for you guys.
489
00:34:06,747 --> 00:34:09,787
Damn right, it's dangerous. We out there
Lone Rangerin' amongst the bad guys.
490
00:34:09,850 --> 00:34:13,878
What do we get for layin' our lives
on the line for the Uncle Sam, man?
491
00:34:13,954 --> 00:34:16,446
Hey, we Hispanics don't know
the meaning of danger,
492
00:34:16,523 --> 00:34:21,086
but we're very familiar
with the word "compensation."
493
00:34:26,967 --> 00:34:28,902
Maybe next time, guys.
494
00:34:30,637 --> 00:34:33,801
Fifty bucks. Well, at least you can
buy me a wedding present.
495
00:34:33,874 --> 00:34:35,866
And, uh, that's just the tip
of the ice cube.
496
00:34:35,943 --> 00:34:39,641
Remember, we got a very
important meeting with Bonzo Barry.
497
00:34:39,713 --> 00:34:41,773
But the supplier just left
with the supplies.
498
00:34:41,848 --> 00:34:45,285
What are we gonna sell him?
I got a very big score, man.
499
00:34:45,352 --> 00:34:48,720
Something I been looking
to take down for a long time.
500
00:34:48,789 --> 00:34:52,385
All right! Get down.
501
00:34:52,459 --> 00:34:54,985
You know it. Let's discuss it,
Jack. Let's go.
502
00:35:05,372 --> 00:35:07,432
Tell you, Noogman,
503
00:35:07,507 --> 00:35:10,944
this is the biggest takedown
in the "anals" of crime.
504
00:35:14,982 --> 00:35:16,917
Word.
505
00:35:29,162 --> 00:35:33,327
Mr. Costelada's very interested in the monitors,
but he'd like to know a few particulars.
506
00:35:33,400 --> 00:35:36,495
The most particular thing is,
we sold them.
507
00:35:36,570 --> 00:35:40,063
Yeah, like they say, man,
he who hesitates...
508
00:35:41,341 --> 00:35:43,333
don't get any monitors.
509
00:35:43,410 --> 00:35:45,345
All right. Whoa.
510
00:35:45,412 --> 00:35:48,007
Now, maybe you're not familiar
with Mr. Costelada's style.
511
00:35:48,081 --> 00:35:50,073
"Whoa" yourself, Jack!
512
00:35:51,151 --> 00:35:55,452
Maybe you're not familiar
with Mr. Noogman's style.
513
00:35:55,522 --> 00:35:57,457
You understand?
514
00:35:57,524 --> 00:36:01,461
Ha, ha!
We got something bigger.
515
00:36:01,528 --> 00:36:03,463
Something bigger?
Yup.
516
00:36:05,365 --> 00:36:09,735
Brand-new, 18-foot, Mark 3,
air-cooled cement truck...
517
00:36:09,803 --> 00:36:12,830
with three-ton capacity.
518
00:36:12,906 --> 00:36:14,841
It's all yellow.
519
00:36:14,908 --> 00:36:17,241
And a half a tank of gas.
520
00:36:20,881 --> 00:36:23,908
All right, look, I'm gonna have to
get back to you on this.
521
00:36:23,984 --> 00:36:26,476
You do that, because we've got
a lot of interested buyers.
522
00:36:26,553 --> 00:36:29,751
Hurry up, Jack, or else it end up
the same way as the monitors and us...
523
00:36:29,823 --> 00:36:33,282
Disappearing off
into the Noogasphere.
524
00:36:41,835 --> 00:36:44,498
Yeah?
Mr. Costelada.
525
00:36:44,571 --> 00:36:48,030
I met with those guys about the
monitors. I think they're full of it.
526
00:36:48,108 --> 00:36:50,043
What makes you say that?
527
00:36:50,110 --> 00:36:54,571
They told me they moved the monitors, and now they're
trying to sell me something about a cement truck.
528
00:36:54,648 --> 00:36:57,846
Now, who the hell would steal
or fence a cement truck? Trucks?
529
00:36:57,918 --> 00:37:02,822
A cement truck? Maybe they can get me
one of those 75-foot French fire engines.
530
00:37:02,889 --> 00:37:07,054
They can name their price. You know how bad
I always wanted one of those fire engines?
531
00:37:07,127 --> 00:37:09,619
Well, no. I guess... Uh, no.
532
00:37:09,696 --> 00:37:11,688
Ever since I was a little boy,
533
00:37:11,765 --> 00:37:14,963
all the other little kids used to play
with those beautiful Corgi trucks.
534
00:37:15,035 --> 00:37:18,563
My parents, all they could afford
were those wooden trucks.
535
00:37:18,638 --> 00:37:22,575
I hate those stupid wooden trucks.
Man, I spit on those wooden trucks.
536
00:37:22,642 --> 00:37:26,579
Now, I want to see that cement truck,
and I want to see those two guys today.
537
00:37:28,448 --> 00:37:30,440
Uh, I-I'll arrange it.
538
00:37:35,789 --> 00:37:37,724
Damn! A cement truck.
539
00:38:08,254 --> 00:38:11,156
You better hurry up, man. Coffee
break's almost over. Come on, man.
540
00:38:11,224 --> 00:38:15,218
Let's get outta here! Hey, man,
this isn't exactly made by Mattel, huh?
541
00:38:15,295 --> 00:38:18,629
You can't just drop in a couple
of batteries and push the button.
542
00:38:36,382 --> 00:38:39,477
Come on, man. Let's go!
543
00:38:40,987 --> 00:38:45,550
One small step for man,
one giant cement truck for mankind, eh?
544
00:38:49,929 --> 00:38:52,694
Hey, man, you're going backwards!
Hit the brake!
545
00:38:52,765 --> 00:38:55,132
Put it in first! Do
something! All right!
546
00:38:58,871 --> 00:39:01,306
Come on, man. Come on!
547
00:39:01,374 --> 00:39:03,309
All right, all right.
Here we go. Here we go.
548
00:39:08,014 --> 00:39:11,007
Yo, man, you're dumping the cement!
549
00:39:13,252 --> 00:39:15,278
My car!
550
00:39:15,355 --> 00:39:17,347
Come on. Let's get out of here.
Come on!
551
00:39:19,225 --> 00:39:21,126
No, man. No, man.
552
00:39:31,571 --> 00:39:34,063
I thought you said
you knew how to drive!
553
00:39:34,140 --> 00:39:36,041
I said I ain't got no parking tickets.
554
00:39:36,109 --> 00:39:38,305
Come on,
man. Let's get out of here. Come on!
555
00:39:38,378 --> 00:39:40,847
I'm scared! Come on.
Let's go. Let's go!
556
00:39:50,056 --> 00:39:51,991
Man, this is like
an "abolition" derby here.
557
00:39:52,058 --> 00:39:53,993
I'm scared!
Come on. Let's go!
558
00:39:54,060 --> 00:39:57,656
Let's go! I'm trying to, man. I'm trying
to. All these things keep getting in my way!
559
00:40:01,768 --> 00:40:05,432
You did it! You did it!
560
00:40:05,505 --> 00:40:08,339
It's just like
the Industrial Revolution.
561
00:40:08,408 --> 00:40:10,400
Man is destined
to conquer machine.
562
00:40:10,476 --> 00:40:14,880
And sell it as soon as possible!
563
00:40:14,947 --> 00:40:18,281
Whoa! The Noogman is the man!
564
00:40:25,491 --> 00:40:28,757
Mr. Gold, can we have a word
with you, please?
565
00:40:28,828 --> 00:40:32,230
One second. I don't know. We got to,
uh...
566
00:40:32,298 --> 00:40:34,631
Hey, hey.
That's a custom lacquer finish.
567
00:40:34,700 --> 00:40:37,746
It's gonna need a new coat by the time you see
daylight again. What are you talking about?
568
00:40:37,770 --> 00:40:40,239
I'm talking about buying
and selling stolen goods!
569
00:40:40,306 --> 00:40:43,105
Those guys that dropped off
the VCR's to you yesterday?
570
00:40:43,176 --> 00:40:45,168
Those guys are cops?
571
00:40:45,244 --> 00:40:47,406
Now, the way I see it, Barry,
you got two choices.
572
00:40:47,480 --> 00:40:50,882
Column A: You set up Costelada
to make a buy from us.
573
00:40:50,950 --> 00:40:53,613
Or Column B:
574
00:40:53,686 --> 00:40:56,019
three to five for receiving
stolen property.
575
00:40:56,089 --> 00:41:00,424
Hey, hey, listen, fellas. I'm basically
a good guy. I got a wife. I got a house.
576
00:41:00,493 --> 00:41:02,428
You got five seconds.
577
00:41:02,495 --> 00:41:04,964
One, two... Three.
578
00:41:05,031 --> 00:41:07,557
- I'm just trying to run a business.
- Four.
579
00:41:07,633 --> 00:41:12,094
All right. All right! He's calling me
tomorrow. I'll...I'll set up the meet.
580
00:41:12,171 --> 00:41:15,664
All right, bubeleh.
581
00:41:42,092 --> 00:41:44,652
You got your forwards.
You got your backwards.
582
00:41:44,728 --> 00:41:48,927
You got your turn signals. You
got everything. And it's sturdy too.
583
00:41:48,999 --> 00:41:51,161
Eduardo, pay 'em.
584
00:41:51,235 --> 00:41:53,761
Where the hell's Billy boy?
I want to take a picture.
585
00:41:53,837 --> 00:41:58,298
Don't you worry, Mr. Costelada. We'll get back
to you real soon about that fire truck, eh?
586
00:41:58,375 --> 00:42:01,368
Disney World, here I come.
Mmm-mmm-mmm!
587
00:42:01,445 --> 00:42:04,381
M-O-N, and you know that.
N-E-Y!
588
00:42:04,448 --> 00:42:08,943
Hey, listen, also I heard about this
DC-9 that's just there for the taking.
589
00:42:09,019 --> 00:42:11,011
Mr. Costelada, it's Barry Gold.
590
00:42:12,122 --> 00:42:14,819
These two are cops.
591
00:42:24,360 --> 00:42:27,353
Of course I miss you.
Of course I'd like to see you.
592
00:42:27,430 --> 00:42:30,594
Stanley and I?
Oh, we're just friends.
593
00:42:30,667 --> 00:42:34,502
Oh, Stanley. What are you
doing home so early?
594
00:42:34,570 --> 00:42:37,631
Oh, Stanley! Oh, you're messing
my hair! Stanley, what are you doing?
595
00:42:37,707 --> 00:42:41,109
Oh! Oh, Stanley,
this is so tawdry! I mean it.
596
00:42:41,177 --> 00:42:44,636
I'll do it for you, but I won't
enjoy it. Fine. I'll make it quick.
597
00:42:44,714 --> 00:42:47,809
Oh! Is the front door locked?
Bolted.
598
00:42:47,884 --> 00:42:52,345
Where's Larry? He's dead. Now, look,
Darlene. This is it. Not another peep.
599
00:42:52,422 --> 00:42:54,653
Yes, Stanley.
600
00:42:57,160 --> 00:43:00,653
Oh! Oh!
601
00:43:00,730 --> 00:43:04,428
Stan, Barry Gold called. We gotta
go. Izzy and Noogie are in deep trouble.
602
00:43:04,500 --> 00:43:06,264
Costelada's got 'em.
Where?
603
00:43:06,335 --> 00:43:08,668
South Beach marina.
- All right. Let's go.
604
00:43:08,738 --> 00:43:10,673
But, Stanley!
605
00:43:12,108 --> 00:43:14,737
This is my job.
606
00:43:14,811 --> 00:43:17,440
Well, there are other jobs.
607
00:43:19,182 --> 00:43:23,677
If you leave here now with him,
I won't be here when you get back!
608
00:43:40,393 --> 00:43:43,659
I give you only name, rank
and naturalization number.
609
00:43:43,730 --> 00:43:47,565
Nugart Neville Lamont, alias the Noogman,
alias the Cone of Silence.
610
00:43:47,634 --> 00:43:51,833
That's right! We're mens of a
thousand faces, but we tell you zero.
611
00:43:51,905 --> 00:43:54,238
We're very professional,
homeboy.
612
00:43:54,307 --> 00:43:57,835
You're talking to a man who has withstood
the finest interrogation techniques...
613
00:43:57,911 --> 00:44:01,507
Electrical, mechanical,
psychological,
614
00:44:01,581 --> 00:44:04,779
philosophical, European, domestic,
commercial. Shut up, homes.
615
00:44:04,851 --> 00:44:08,515
Which is why there's no need
for us to prove our valor...
616
00:44:08,588 --> 00:44:10,580
by refusing to talk to you now.
617
00:44:10,657 --> 00:44:13,821
I'm hip. You want me to talk,
I'll talk! I'll talk about anything!
618
00:44:13,894 --> 00:44:16,693
The Noogman is known for talking
about anything or nothin' at all.
619
00:44:16,763 --> 00:44:20,325
You guys got nothing to say
that I want to hear.
620
00:44:20,400 --> 00:44:22,835
You're history.
621
00:44:22,903 --> 00:44:27,273
Ray, cast off. Mr. Costelada,
you can't do this. They're cops.
622
00:44:27,340 --> 00:44:30,799
That's right. You're under arrest.
- You too, Barry. On the floor.
623
00:44:30,877 --> 00:44:33,870
Mr. Costelada, what did I do? You
introduced me to these two guys.
624
00:44:33,947 --> 00:44:36,940
Now I got some serious-type
questions about you!
625
00:44:38,118 --> 00:44:40,383
Uh!
626
00:44:50,997 --> 00:44:53,990
We gotta call backup. There
isn't any time. We'll have to jump.
627
00:44:54,066 --> 00:44:58,436
Come on, man! Look, man,
your life isn't out of whack anymore.
628
00:44:58,504 --> 00:45:00,996
Come on.
Let's do it, buddy.
629
00:45:30,937 --> 00:45:34,203
Because when you mess with the dudes
that got organization, man,
630
00:45:34,273 --> 00:45:36,265
you got no window
of "venerability" to attack.
631
00:45:36,342 --> 00:45:39,388
It's like I always said, you got your
Ronald Reagan, you got your Lee lacocca,
632
00:45:39,412 --> 00:45:42,644
you got your Geraldo Rivera,
and that's all you need.
633
00:45:44,317 --> 00:45:47,412
¿Qué pasó, eh?
634
00:45:47,512 --> 00:45:51,005
♪♪
635
00:46:02,361 --> 00:46:06,128
Where is Izzy?
What time you got, man?
636
00:46:06,198 --> 00:46:10,602
He told me he'd show. I know. I got faith
in him. That's my man. He's got to show.
637
00:46:13,805 --> 00:46:17,105
Come on, Izzy, Izzy! Come on! Ooh!
638
00:46:17,175 --> 00:46:19,167
Where is he?
639
00:46:24,516 --> 00:46:26,644
Oh! You got it?
640
00:46:26,751 --> 00:46:31,587
Hey, man, you didn't tell me that pawnshop
had an alarm system. I almost got busted.
641
00:46:31,656 --> 00:46:34,751
All right! Izzy came through,
and you know that...
642
00:46:34,826 --> 00:46:38,126
'cause my main man
always comes through.
643
00:46:38,196 --> 00:46:40,290
It's got about 14 carats,
at least.
644
00:46:40,365 --> 00:46:42,994
If we're lucky,
maybe one of us will catch the bouquet.
645
00:46:43,068 --> 00:46:45,128
♪♪
646
00:46:57,515 --> 00:47:00,747
♪♪
647
00:47:42,994 --> 00:47:46,988
Dearly beloved, we are gathered here
today to witness the joining together...
648
00:47:47,065 --> 00:47:49,000
Boy, am I lucky.
649
00:47:49,067 --> 00:47:51,127
That could've been me.
650
00:47:51,202 --> 00:47:53,194
Thanks, buddy.
651
00:47:54,305 --> 00:48:54,224
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
54286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.