Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,336 --> 00:00:03,204
♪♪
2
00:00:08,344 --> 00:00:11,280
♪ If the sun ♪
3
00:00:13,149 --> 00:00:16,278
♪ Ain't shining bright ♪
4
00:00:17,720 --> 00:00:21,282
♪ And the moon
the moon, the moon ♪
5
00:00:21,357 --> 00:00:23,622
♪ Won't shine for you tonight ♪
6
00:00:26,696 --> 00:00:28,927
♪ If the stars ♪
7
00:00:28,998 --> 00:00:31,229
♪ In the sky ♪
8
00:00:31,300 --> 00:00:33,292
♪ Gone away ♪
9
00:00:35,905 --> 00:00:39,000
♪ And you feel ♪
10
00:00:39,075 --> 00:00:42,136
♪ Feeling real low down today ♪
11
00:00:44,714 --> 00:00:48,378
♪ If life gets hard to understand ♪
12
00:00:49,819 --> 00:00:54,257
♪ And the whole thing's
getting out of hand ♪
13
00:00:55,691 --> 00:00:58,525
♪ Come to papa ♪
14
00:01:00,029 --> 00:01:03,488
♪ Come see your papa, yeah ♪
15
00:01:04,767 --> 00:01:07,635
♪ If you need ♪
16
00:01:09,272 --> 00:01:11,298
♪ A pacifier ♪
17
00:01:13,910 --> 00:01:16,277
♪ Call me anytime ♪
18
00:01:17,647 --> 00:01:20,583
♪ I'll try to be your satisfier ♪
19
00:01:22,985 --> 00:01:25,113
♪ If you feel ♪
20
00:01:25,188 --> 00:01:29,125
♪ Like a horse blazing at the bit ♪
21
00:01:31,794 --> 00:01:34,354
♪ Call my number ♪
Hi.
22
00:01:34,430 --> 00:01:36,661
You got a license
to walk around here?
23
00:01:36,732 --> 00:01:38,667
No. Why?
24
00:01:38,734 --> 00:01:42,296
Well, based on all the whiplash
you were inflicting back there,
25
00:01:42,371 --> 00:01:45,830
I wondered if you had to be licensed
for carrying concealed weapons.
26
00:01:45,908 --> 00:01:49,242
My name's Lile. What's yours?
27
00:01:50,246 --> 00:01:52,238
Diane Gordon.
28
00:01:52,315 --> 00:01:54,443
Let me guess. Uh...
29
00:01:54,517 --> 00:01:56,452
From the accent... New York?
30
00:01:56,519 --> 00:01:59,079
♪ Come see your papa ♪
Brooklyn.
31
00:01:59,155 --> 00:02:01,886
Yeah?
Park Slope.
32
00:02:01,958 --> 00:02:06,123
Pretty early for spring vacation.
Uh, visiting friends?
33
00:02:07,730 --> 00:02:09,665
You alone?
34
00:02:11,467 --> 00:02:14,995
Pretty girl like you
shouldn't be all alone in Miami.
35
00:02:15,071 --> 00:02:17,870
You hungry?
36
00:02:17,940 --> 00:02:22,469
♪ If life gets hard
to understand ♪
37
00:02:24,180 --> 00:02:29,414
♪ And the whole thing's
getting way out of hand ♪
38
00:02:30,520 --> 00:02:33,285
♪ Come to papa ♪
39
00:02:34,457 --> 00:02:37,484
♪ Come see your papa ♪
40
00:02:39,262 --> 00:02:41,822
♪ Just come to me ♪
41
00:02:43,966 --> 00:02:45,958
♪ Come on to papa♪♪
42
00:02:47,000 --> 00:02:53,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
43
00:03:08,724 --> 00:03:10,716
Well?
44
00:03:10,793 --> 00:03:13,490
Nice. Very nice.
45
00:03:19,835 --> 00:03:21,929
¿Cómo estás, Roberto?
46
00:03:26,542 --> 00:03:30,912
¿Es tuya?
- All the most beautiful girls in Miami are mine, Roberto.
47
00:03:31,914 --> 00:03:34,110
She's not available
at the moment.
48
00:03:35,885 --> 00:03:38,753
Soon.
49
00:03:40,256 --> 00:03:43,283
$5, 000.
50
00:03:43,359 --> 00:03:45,851
Carísima.
51
00:03:45,928 --> 00:03:49,490
It's a lot of money.
You're a man of peculiar habits.
52
00:03:51,467 --> 00:03:53,959
She's virgin territory, Roberto.
53
00:03:55,638 --> 00:03:57,630
You think about it.
54
00:04:07,917 --> 00:04:10,216
What's the problem?
55
00:04:10,286 --> 00:04:12,755
Mr. Suskaway's a good client.
56
00:04:12,822 --> 00:04:15,587
I'm not interested.
57
00:04:15,658 --> 00:04:17,889
You're paid to be interested.
58
00:04:18,894 --> 00:04:22,387
♪♪ ♪ Here's a real solution ♪
59
00:04:25,601 --> 00:04:27,627
There's someone
I want you to meet.
60
00:04:29,672 --> 00:04:31,664
Excuse me.
61
00:04:38,614 --> 00:04:41,880
♪♪
62
00:04:44,220 --> 00:04:47,190
Diane Gordon, David Traynor.
Your host, my boss.
63
00:04:47,256 --> 00:04:49,691
Enjoying yourself?
Yeah. I love it.
64
00:04:49,759 --> 00:04:53,161
It's so radical.
Well, I'm glad you came.
65
00:04:53,229 --> 00:04:56,165
Thanks. I need a
refill. Anyone else?
66
00:04:56,232 --> 00:04:58,224
Please.
67
00:05:02,371 --> 00:05:05,170
You're very pretty.
Thanks.
68
00:05:05,241 --> 00:05:07,335
I don't know if Lile told you, Diane.
69
00:05:08,511 --> 00:05:10,946
I run a modeling agency
here in Miami.
70
00:05:11,013 --> 00:05:13,710
It's not Madison Avenue,
but we do all right.
71
00:05:13,783 --> 00:05:15,752
Really?
Yeah.
72
00:05:15,818 --> 00:05:20,119
And of course, we're always
looking for fresh new talent.
73
00:05:21,624 --> 00:05:24,150
Diane,
74
00:05:24,226 --> 00:05:27,355
would it startle you
if I told you you could earn...
75
00:05:27,430 --> 00:05:29,695
$10,000 a month?
76
00:05:30,733 --> 00:05:32,725
Yeah?
77
00:07:12,837 --> 00:07:14,999
Identification?
Not yet.
78
00:07:15,073 --> 00:07:18,475
But she was a floater. She had to
be in the water at least eight hours.
79
00:07:18,543 --> 00:07:21,411
There doesn't appear to be
any puncture wounds. No trauma.
80
00:07:21,479 --> 00:07:23,471
Could have been a suicide.
81
00:07:25,983 --> 00:07:27,975
Hold it.
82
00:07:31,823 --> 00:07:33,815
Ray.
83
00:08:25,710 --> 00:08:28,077
What's happening?
84
00:08:28,146 --> 00:08:31,674
What?
Is it workin'?
85
00:08:31,749 --> 00:08:33,684
I'm making adjustments.
86
00:08:33,751 --> 00:08:36,346
What?
I'm making adjustments!
87
00:08:37,989 --> 00:08:42,290
This thing just has to be... looks like it
has to be turned a couple times here.
88
00:08:42,360 --> 00:08:45,694
What?
Okay, try it now.
89
00:08:45,763 --> 00:08:48,494
How's that?
90
00:08:48,566 --> 00:08:51,536
No. Nothin'.
Maybe it needs some oil.
91
00:08:51,602 --> 00:08:53,901
Maybe it needs some pollen.
92
00:08:55,106 --> 00:08:57,041
Okay, try it now.
93
00:08:57,108 --> 00:09:00,636
How's that?
94
00:09:01,712 --> 00:09:03,647
Nothin'.
95
00:09:03,714 --> 00:09:06,183
Whoa.
- What?
96
00:09:08,152 --> 00:09:10,815
Ah, I'll do it myself.
97
00:09:10,888 --> 00:09:13,050
You can't fix anything.
98
00:09:19,931 --> 00:09:21,991
Technical difficulties, guys?
99
00:09:22,066 --> 00:09:25,002
Nah, we're just working
some of the bugs out of the system.
100
00:09:25,069 --> 00:09:30,906
Uh-huh. Some blue-chip hooker turned up
face down in the Miami River this morning.
101
00:09:30,975 --> 00:09:35,037
Castillo wants to shake out the
Traynor organization, see what falls out.
102
00:09:35,112 --> 00:09:37,547
Gina got a line on a very private party.
103
00:09:37,615 --> 00:09:39,550
We're gonna give 'em a buzz.
104
00:09:39,617 --> 00:09:42,712
Maybe it's a short circuit.
105
00:09:42,787 --> 00:09:44,949
Maybe it's possessed.
106
00:09:48,593 --> 00:09:52,553
I don't know. There's somethin' scary
about the concept of Switek and Zito...
107
00:09:52,630 --> 00:09:54,565
doin' roach removal...
108
00:09:54,632 --> 00:09:57,295
Like it's a conflict of interest
or something.
109
00:10:09,408 --> 00:10:11,502
Sounds like you've covered
all the bases.
110
00:10:11,577 --> 00:10:14,809
Lieutenant, we can keep
our eyes and ears open,
111
00:10:14,880 --> 00:10:16,974
put the word out on the streets.
112
00:10:17,049 --> 00:10:18,984
Well, I appreciate your help.
113
00:10:19,051 --> 00:10:20,178
Valerie?
114
00:10:30,696 --> 00:10:32,688
Hello, Ricardo.
115
00:10:39,171 --> 00:10:41,106
How long you been in town?
116
00:10:41,173 --> 00:10:43,301
Uh, two weeks.
117
00:10:43,375 --> 00:10:46,106
Is there some place we...
Where we can go and talk?
118
00:10:48,848 --> 00:10:52,046
Excuse me.
Um, we know each other.
119
00:10:59,725 --> 00:11:03,162
My sister just graduated from school,
and she couldn't find a job.
120
00:11:04,797 --> 00:11:08,734
So she and a couple of friends
hopped in a car and blew out of Brooklyn.
121
00:11:09,735 --> 00:11:12,705
The novelty wore off
after about a...a month.
122
00:11:13,739 --> 00:11:16,072
She called me from Chicago.
123
00:11:16,141 --> 00:11:18,372
I sent her some money.
124
00:11:18,444 --> 00:11:22,074
And then another month went by,
her friends came back without her.
125
00:11:22,147 --> 00:11:25,845
They said one day she went out
for a walk and just never came back.
126
00:11:25,918 --> 00:11:27,978
I've spent six months...
127
00:11:28,053 --> 00:11:32,753
using every resource available to a Brooklyn
police detective to try and track her down.
128
00:11:33,759 --> 00:11:37,093
I followed the trail here. You mean
you've been in Miami for two weeks...
129
00:11:37,162 --> 00:11:39,631
I've filed a missing persons report.
And you didn't call me?
130
00:11:39,698 --> 00:11:43,794
I've checked every local agency,
Every support group, runaway hotline.
131
00:11:44,803 --> 00:11:47,967
The morgue. How come you didn't call me,
woman?
132
00:11:49,276 --> 00:11:51,211
I was a little preoccupied.
133
00:11:52,346 --> 00:11:55,043
I could've helped.
I didn't wanna bother you.
134
00:11:55,115 --> 00:11:59,553
Oh, come on, Val. You know
me better than that. No, I don't.
135
00:11:59,620 --> 00:12:01,953
We didn't exactly part
on the best of terms.
136
00:12:05,559 --> 00:12:08,427
Besides,
I would've gotten nowhere that much faster.
137
00:12:11,965 --> 00:12:14,161
She's not here, Rico.
138
00:12:14,234 --> 00:12:16,169
She's not here in Miami.
Maybe...
139
00:12:16,236 --> 00:12:18,637
Maybe you haven't looked in
all the right places.
140
00:12:18,705 --> 00:12:20,970
Now you know me
better than that.
141
00:12:23,610 --> 00:12:25,602
Then we'll try again.
142
00:12:30,817 --> 00:12:33,343
♪♪
143
00:12:40,594 --> 00:12:42,529
Yes?
Emergency exterminators.
144
00:12:42,596 --> 00:12:44,827
What?
Yep. Open your mouth.
145
00:12:44,898 --> 00:12:46,924
Come on.
Ooh.
146
00:12:47,000 --> 00:12:49,936
Ooh. Better late than never. Yeah,
we'll get those buggers.
147
00:12:50,003 --> 00:12:52,268
Uh, excuse me.
There's no reason to panic.
148
00:12:52,339 --> 00:12:55,639
This won't take but just a second,
so work with us.
149
00:12:59,846 --> 00:13:01,781
How you doin'?
Good.
150
00:13:01,848 --> 00:13:05,341
Ooh. Gotta watch out for the spiders.
- Lot of fun, isn't it?
151
00:13:05,419 --> 00:13:08,048
We gotta get this tree
real good here.
152
00:13:08,121 --> 00:13:11,182
Hi, kids. I wouldn't drink anything
after this if I were you.
153
00:13:11,258 --> 00:13:13,489
There we go.
Watch out.
154
00:13:13,560 --> 00:13:16,530
I never like comin' back
to a place a second time, you know.
155
00:13:16,596 --> 00:13:18,963
Bugs, bugs, bugs.
Watch out.
156
00:13:19,032 --> 00:13:21,467
We'll give 'em the juice.
- Can we get high on this?
157
00:13:21,535 --> 00:13:23,800
Huh? Come on, Gary.
Let's get goin'.
158
00:13:23,870 --> 00:13:25,805
Got a lot of house here.
- Okay, Jake.
159
00:13:25,872 --> 00:13:29,707
You know, I have a dress just like
that at home. Beautiful. Very, very nice.
160
00:13:29,776 --> 00:13:33,042
Very nice. Watch out here now.
Watch out. They're everywhere.
161
00:13:33,113 --> 00:13:35,514
The smell goes away
in a couple hours.
162
00:13:37,250 --> 00:13:40,049
Nice dress. Really
enjoy it. Really do.
163
00:13:40,120 --> 00:13:42,351
Having fun?
Good. Don't drive now.
164
00:13:44,925 --> 00:13:47,087
Can I help you guys?
Hey!
165
00:13:47,160 --> 00:13:50,255
You're infested with
a six-legged plague here, pal.
166
00:13:50,330 --> 00:13:53,061
I mean, you got your ants,
your silverfish,
167
00:13:53,133 --> 00:13:56,228
your earwigs, your praying mantises,
your tropical termites...
168
00:13:56,303 --> 00:13:59,034
You're leavin'!
Hey, we get paid either way.
169
00:13:59,106 --> 00:14:01,041
Now! Leave! Now!
170
00:14:01,108 --> 00:14:02,337
Now! Now!
171
00:14:02,409 --> 00:14:05,174
Isn't this a lot of fun?
Nice suit.
172
00:14:05,245 --> 00:14:07,180
You'll thank us later.
173
00:14:10,250 --> 00:14:14,051
I'll go back to New York.
Maybe I'll find another lead on her.
174
00:14:15,055 --> 00:14:18,321
I've taken enough time
here as it is.
175
00:14:22,829 --> 00:14:25,321
I know the territory, Ricardo.
176
00:14:26,833 --> 00:14:30,929
There are a lot of places Diane can hide, and
I could spend the rest of my life looking.
177
00:14:31,004 --> 00:14:32,973
She's old enough to know
what she's doing.
178
00:14:33,040 --> 00:14:34,975
Yeah?
Yeah.
179
00:14:35,042 --> 00:14:37,034
Well, she's not.
180
00:14:39,713 --> 00:14:42,342
I've raised her since
she was eight years old.
181
00:14:44,818 --> 00:14:47,083
It's hard to let go.
182
00:14:48,588 --> 00:14:50,648
You know,
183
00:14:50,724 --> 00:14:52,852
seeing you... again...
184
00:14:52,926 --> 00:14:55,452
Please. Please.
185
00:14:57,831 --> 00:14:59,823
After all this time...
186
00:15:01,735 --> 00:15:05,502
and everything we went through before,
you know, it's kind of weird.
187
00:15:06,907 --> 00:15:09,069
Yeah. I...
188
00:15:09,142 --> 00:15:11,373
I know.
189
00:15:14,514 --> 00:15:17,450
It's that thing
that wouldn't die.
190
00:15:18,518 --> 00:15:20,510
Magic.
191
00:15:25,592 --> 00:15:28,084
We were younger.
Yeah.
192
00:15:32,123 --> 00:15:34,115
We were so...
193
00:15:37,828 --> 00:15:40,161
obsessed with our careers.
194
00:15:41,932 --> 00:15:45,630
It just wouldn't work. We...We
were going in different directions.
195
00:15:45,703 --> 00:15:47,638
We kept tripping over each other.
196
00:15:47,705 --> 00:15:49,799
Yeah, well, it seems like it's...
197
00:15:50,808 --> 00:15:52,800
come back around again.
198
00:16:03,554 --> 00:16:05,682
I think I want you to stay.
199
00:16:06,690 --> 00:16:09,216
Good.
200
00:16:09,293 --> 00:16:12,024
'Cause I wasn't plannin'
on leaving.
201
00:16:53,358 --> 00:16:55,384
Great job, Stan.
202
00:16:55,460 --> 00:16:58,692
Here's where, uh, Stanley's gonna
really show his auteur stuff.
203
00:16:58,763 --> 00:17:01,665
Yeah, we're thinking of releasing it
for the drive-in market.
204
00:17:01,733 --> 00:17:06,433
I want everyone identified. Maybe one of these
people will connect us directly to Traynor.
205
00:17:06,504 --> 00:17:10,202
Yeah. Right before hell freezes
over. We don't have any leverage.
206
00:17:10,275 --> 00:17:13,837
And those guys probably all have
built-in diplomatic immunity.
207
00:17:13,911 --> 00:17:15,903
Do it.
208
00:17:27,025 --> 00:17:30,723
Tubbs abandon ya?
No, he's downstairs.
209
00:17:32,430 --> 00:17:35,229
What time's your flight?
Noon.
210
00:17:35,300 --> 00:17:37,633
I'm just sittin' here killing time.
211
00:17:37,702 --> 00:17:39,864
Sheila. Crockett.
212
00:17:39,937 --> 00:17:42,099
Pull the file on
Taranova, will ya?
213
00:17:42,173 --> 00:17:44,574
Thanks.
You like bad movies?
214
00:17:44,642 --> 00:17:47,669
Switek and Zito are screening
their latest musical comedy.
215
00:17:47,745 --> 00:17:49,680
What's it called?
216
00:17:49,747 --> 00:17:52,080
Inadmissible Evidence.
217
00:18:14,939 --> 00:18:16,567
Stop the tape.
218
00:18:20,912 --> 00:18:22,938
Isn't that Roberto Marquez with her?
219
00:18:23,014 --> 00:18:25,711
Do you recognize her?
220
00:18:26,784 --> 00:18:29,777
Yeah. It's my sister.
221
00:18:35,157 --> 00:18:38,150
♪♪
222
00:18:42,631 --> 00:18:48,366
♪ You say you want
all the best life has to give ♪
223
00:18:49,371 --> 00:18:55,174
♪ Well, have you considered
the price of the life you want to live ♪
224
00:18:55,244 --> 00:18:57,736
♪ It takes more than wishing ♪
225
00:18:57,813 --> 00:19:02,615
♪ To make a dream come true ♪
226
00:19:02,684 --> 00:19:08,089
♪ Open your eyes
and the answers are there for you ♪
227
00:19:08,157 --> 00:19:11,992
♪ You've got to cha-a-a-a-ange ♪
228
00:19:12,060 --> 00:19:14,529
♪ Change your ways ♪
229
00:19:14,596 --> 00:19:19,625
♪ You've got to cha-a-a-a-ange ♪
230
00:19:19,701 --> 00:19:22,364
♪ Change your ways ♪
231
00:19:41,857 --> 00:19:44,053
♪ Cha-a-a-a-ange ♪
232
00:19:44,126 --> 00:19:47,494
♪ Change your ways ♪
233
00:19:47,563 --> 00:19:50,863
♪ Cha-a-a-a-ange ♪
234
00:19:50,933 --> 00:19:54,165
♪ Your ways ♪
235
00:19:54,236 --> 00:19:58,697
♪ Just change your ways ♪
♪ Cha-a-a-a-ange ♪
236
00:19:58,774 --> 00:20:00,902
♪ Your ways ♪
237
00:20:00,976 --> 00:20:02,911
♪ You've got to change your ways ♪
238
00:20:02,978 --> 00:20:07,211
♪ Cha-a-a-a-ange your ways♪♪
239
00:20:12,054 --> 00:20:14,285
Hi.
- We have an appointment with Senor Marquez.
240
00:20:14,356 --> 00:20:17,793
And your name is, please?
- Mr. Miami Vice.
241
00:20:17,860 --> 00:20:19,795
Where do you think you're going?
242
00:20:19,862 --> 00:20:22,024
Hello. You can't go in there.
243
00:20:22,097 --> 00:20:24,066
You have no jurisdiction in here.
244
00:20:24,132 --> 00:20:27,728
We don't need jurisdiction.
Listen. He has the nerves.
245
00:20:27,803 --> 00:20:32,104
Mr. Miami Vice, I told you. You can't
go in there. You have no jurisdiction.
246
00:20:32,174 --> 00:20:35,201
Hands off the threads, toots.
Go get a cup of coffee, will ya?
247
00:20:35,277 --> 00:20:37,405
What do you think you're doing?
248
00:20:37,479 --> 00:20:41,246
Just looking for a little information,
Senor Marquez.
249
00:20:41,316 --> 00:20:44,184
Senor Marquez, I tried to tell them,
but they insisted.
250
00:20:58,213 --> 00:21:00,148
So?
251
00:21:00,215 --> 00:21:02,616
You have pictures of me
and pretty girls.
252
00:21:02,684 --> 00:21:04,812
High-priced call girls.
253
00:21:05,820 --> 00:21:09,257
If you are the police,
you know I have diplomatic immunity.
254
00:21:09,324 --> 00:21:11,987
If this is blackmail,
you have failed.
255
00:21:12,060 --> 00:21:15,622
In my country,
prostitution is a very ordinary thing.
256
00:21:15,697 --> 00:21:19,759
What you're doin' in those
photographs isn't ordinary anywhere, pal.
257
00:21:19,834 --> 00:21:21,996
My conscience is clean.
258
00:21:22,070 --> 00:21:24,130
Look, we're not here to harass you.
259
00:21:25,307 --> 00:21:28,277
We just would like to know
where to find this girl.
260
00:21:28,343 --> 00:21:31,973
They don't give out home phone
numbers. Do you know where she is?
261
00:21:33,048 --> 00:21:35,916
Please go away. I
cannot help you. I'm sorry.
262
00:21:35,984 --> 00:21:39,182
Senor Marquez.
You see, it's like this.
263
00:21:39,254 --> 00:21:42,019
The girl in the photographs...
264
00:21:42,090 --> 00:21:45,254
The one that likes to do
the things that you like to do...
265
00:21:46,428 --> 00:21:49,921
The girl you're trying to protect...
That's my baby sister.
266
00:22:08,783 --> 00:22:10,775
This man.
267
00:22:10,852 --> 00:22:13,151
This is your connection.
268
00:22:13,221 --> 00:22:15,622
Call him.
269
00:22:15,690 --> 00:22:18,956
Tell him you've got a couple of
high rollers that love to party.
270
00:22:19,995 --> 00:22:23,193
You're asking so much.
There's trust involved.
271
00:22:23,264 --> 00:22:25,961
The value of my given word.
272
00:22:46,054 --> 00:22:47,989
Got it?
273
00:22:56,431 --> 00:22:58,423
You feel like shopping today?
274
00:22:58,500 --> 00:23:02,028
I asked you something first.
Well, you don't really need it.
275
00:23:02,103 --> 00:23:04,436
Well...
276
00:23:04,506 --> 00:23:06,441
Course I don't need it.
277
00:23:06,508 --> 00:23:10,240
But I want it.
'Cause I like it.
278
00:23:11,479 --> 00:23:14,039
I really don't need you either,
279
00:23:14,115 --> 00:23:16,380
but I still want you.
280
00:23:22,657 --> 00:23:26,458
Don't try to con me.
281
00:23:26,528 --> 00:23:28,019
I'm not a client.
282
00:23:29,597 --> 00:23:33,056
I wasn't trying to con you.
I wasn't. I wasn't.
283
00:23:33,134 --> 00:23:35,126
I mean it.
284
00:23:40,275 --> 00:23:42,267
Here.
285
00:23:42,343 --> 00:23:45,142
Go ahead. Take it.
286
00:23:55,790 --> 00:23:57,759
No.
287
00:23:58,860 --> 00:24:01,489
You don't really need me at all.
288
00:24:32,127 --> 00:24:34,323
Not very large, but acceptable.
289
00:24:35,330 --> 00:24:38,767
Tubbs, people in stucco houses
should not throw quiche.
290
00:24:42,955 --> 00:24:45,982
♪♪
291
00:24:48,594 --> 00:24:51,587
Hello. Do I know you?
292
00:24:51,664 --> 00:24:54,190
Burnett and Cooper. Oh.
I'm glad you could make it.
293
00:24:54,266 --> 00:24:59,068
Friends of Roberto's. The bar's straight
out there. Everything's self-serve.
294
00:24:59,138 --> 00:25:01,130
Very nice.
295
00:25:02,742 --> 00:25:05,712
Mingle, my friends.
Thank you.
296
00:25:07,980 --> 00:25:09,915
My goodness.
297
00:25:09,982 --> 00:25:12,850
Enough loins in here
to stock a meat locker.
298
00:25:12,918 --> 00:25:15,752
That's true too, you know?
299
00:25:15,821 --> 00:25:19,019
Well, how you wanna do this?
Tandem or solo?
300
00:25:19,091 --> 00:25:22,084
Solo. Cover more territory.
301
00:25:22,161 --> 00:25:24,926
Catch you at the pass.
302
00:25:24,997 --> 00:25:27,364
♪♪ Hi.
303
00:25:42,014 --> 00:25:45,280
♪ Do I need you now ♪
304
00:25:45,351 --> 00:25:48,287
♪ For a moment ♪
305
00:25:48,354 --> 00:25:50,846
Got a light?
306
00:25:50,923 --> 00:25:55,554
Sure. ♪ Come on, come on,
come on Take me down for a while ♪
307
00:25:57,830 --> 00:26:00,698
♪♪
308
00:26:00,766 --> 00:26:03,895
Thanks.
Can I get you anything?
309
00:26:04,904 --> 00:26:06,839
Jumper cables.
310
00:26:06,906 --> 00:26:08,898
For my heart.
311
00:26:26,725 --> 00:26:29,490
I see her.
312
00:26:37,178 --> 00:26:40,273
♪ Well, hold me till the end, honey ♪
313
00:26:45,052 --> 00:26:47,544
Uh...
314
00:26:47,622 --> 00:26:50,285
I don't think so.
Uh, you see, I got a trick knee.
315
00:26:50,358 --> 00:26:53,157
Every time somebody asks me that,
it goes out on me.
316
00:27:04,881 --> 00:27:06,873
Hi, Diane.
317
00:27:06,949 --> 00:27:10,442
♪ Do I need you now ♪
318
00:27:10,519 --> 00:27:13,079
♪ For a moment ♪
319
00:27:13,155 --> 00:27:15,249
Remember me?
320
00:27:15,324 --> 00:27:17,259
I'm a friend of your sister's.
321
00:27:17,326 --> 00:27:20,455
♪ Come on Take me down
for a while♪♪ From New York?
322
00:27:20,529 --> 00:27:22,521
Yeah.
323
00:27:23,532 --> 00:27:25,467
What are you doing here?
324
00:27:25,534 --> 00:27:27,400
I came to take you home.
325
00:27:29,639 --> 00:27:32,006
I don't want to go home.
326
00:27:32,074 --> 00:27:34,976
I'm a Vice detective, Diane.
327
00:27:36,512 --> 00:27:38,504
There's another one waiting outside.
328
00:27:38,581 --> 00:27:42,109
All you have to do is walk back in there
with me, and we'll get you out of here.
329
00:27:43,586 --> 00:27:45,521
Listen, I told you.
330
00:27:45,588 --> 00:27:47,580
I don't want to go home.
331
00:27:48,591 --> 00:27:51,425
So, uh, why don't you just...
332
00:27:52,428 --> 00:27:55,125
get on back up the road,
333
00:27:56,232 --> 00:27:59,634
Mr. Tubbs?
334
00:28:00,836 --> 00:28:02,771
Come on, Diane.
335
00:28:02,838 --> 00:28:05,273
I told you I don't wanna go home!
Shh!
336
00:28:05,341 --> 00:28:07,708
Let go of me!
337
00:28:07,796 --> 00:28:11,494
I don't wanna go home!
I don't wanna go home!
338
00:28:11,566 --> 00:28:14,195
Please! You have no right!
339
00:28:18,139 --> 00:28:20,301
Hey, hey.
Let her go, friend.
340
00:28:20,375 --> 00:28:23,345
I think my friend and I
are gonna call it a night.
341
00:28:23,411 --> 00:28:25,346
Get the door for us.
Wait!
342
00:28:25,413 --> 00:28:27,405
I don't wanna go home!
343
00:28:27,482 --> 00:28:29,474
That's it.
344
00:28:29,551 --> 00:28:31,577
That's it.
Let go of me!
345
00:28:31,653 --> 00:28:34,054
Good night.
346
00:28:34,122 --> 00:28:37,820
I don't want to go home!
Let go of me!
347
00:28:38,827 --> 00:28:40,989
Stop it!
I don't want to go home!
348
00:28:41,062 --> 00:28:44,499
Hurry. Get her in there. Be careful.
Watch her head. Let go of me!
349
00:28:44,566 --> 00:28:47,331
Let me out!
I don't wanna go home!
350
00:28:49,104 --> 00:28:51,801
Get away!
Get away from me!
351
00:28:51,873 --> 00:28:54,206
I don't wanna go!
Get away!
352
00:28:54,275 --> 00:28:56,676
Diane! Stop.
Let me out!
353
00:28:56,745 --> 00:28:58,714
Don't. Diane.
354
00:28:58,780 --> 00:29:01,375
You get away from me!
Get away!
355
00:29:01,449 --> 00:29:04,044
Stop it! Stop it!
I don't want to go home!
356
00:29:04,119 --> 00:29:06,281
You've ruined everything!
You always ruin everything!
357
00:29:06,354 --> 00:29:09,017
I don't! I love you.
Ruined everything!
358
00:29:09,090 --> 00:29:12,117
I hate you!
359
00:29:54,569 --> 00:29:56,504
Hi.
360
00:29:58,940 --> 00:30:00,932
How you doin'?
361
00:30:03,111 --> 00:30:05,444
How long have you been here?
362
00:30:05,513 --> 00:30:07,505
Not too long.
363
00:30:09,650 --> 00:30:11,642
Can I get you something?
Do you need anything?
364
00:30:11,719 --> 00:30:14,780
Yes. The nurse...
To get you out of here.
365
00:30:17,992 --> 00:30:20,154
Diane, I want to know
what happened to you.
366
00:30:20,228 --> 00:30:24,427
What happened? I've been
looking for you for six months.
367
00:30:26,334 --> 00:30:28,462
Okay. I'll tell you
what happened.
368
00:30:28,536 --> 00:30:31,267
Everything.
369
00:30:31,339 --> 00:30:34,901
Clothes, jewelry, credit cards.
370
00:30:34,976 --> 00:30:38,378
I make a thousand dollars a night.
371
00:30:38,446 --> 00:30:40,415
You're really living it up, huh?
372
00:30:40,481 --> 00:30:44,384
Damn right.
My life is one solid party.
373
00:30:47,054 --> 00:30:50,821
I wanna tell you something, Di.
I'm through taking care of you.
374
00:30:52,994 --> 00:30:55,896
You're too old,
and I'm too tired.
375
00:30:58,566 --> 00:31:00,501
Good.
376
00:31:00,568 --> 00:31:03,697
And you can stop
trying to pull that guilt trip on me.
377
00:31:03,771 --> 00:31:07,105
There's no reason for you
to be on a guilt trip...
378
00:31:07,175 --> 00:31:10,043
just because I'm having a gas.
379
00:31:10,111 --> 00:31:12,603
Oh, I didn't know being used
was so much fun.
380
00:31:12,680 --> 00:31:14,273
Nobody uses me.
381
00:31:14,348 --> 00:31:17,284
They buy and sell you
seven nights a week.
382
00:31:20,821 --> 00:31:24,485
I don't do anything
I don't want to.
383
00:31:28,529 --> 00:31:31,624
You're a grown woman now.
You can do whatever you want.
384
00:31:31,699 --> 00:31:35,602
But I just want to let you know
that I care about you.
385
00:31:35,670 --> 00:31:38,367
And I'm there
if you need me, okay?
386
00:31:41,042 --> 00:31:43,068
You mean it?
I mean it.
387
00:31:47,048 --> 00:31:49,984
For real?
For real.
388
00:32:06,667 --> 00:32:10,126
Can't we ever help somebody without
expecting them to return the favor?
389
00:32:10,204 --> 00:32:12,400
Diane is the whole
damn case, pal.
390
00:32:12,473 --> 00:32:15,443
Without her, we got nothin'.
Diane is one girl.
391
00:32:15,509 --> 00:32:19,071
We dealt her a second chance. And I
think that's a hell of an accomplishment.
392
00:32:19,146 --> 00:32:24,517
But we bury Traynor, and there's another
sleazeball to take his position... within a week.
393
00:32:24,585 --> 00:32:27,077
And another and another.
It's an endless proposition.
394
00:32:27,154 --> 00:32:31,182
I don't care about another sleazeball. Our
job is to bust Traynor. One little deposition.
395
00:32:31,259 --> 00:32:33,854
A deposition. Sure.
And then Traynor challenges it.
396
00:32:33,928 --> 00:32:36,363
They put her on the stand,
cut her open,
397
00:32:36,430 --> 00:32:38,865
and spill everything out
for public inspection.
398
00:32:38,933 --> 00:32:42,700
You want to see her go through that and risk
the possibility of Traynor getting away?
399
00:32:42,770 --> 00:32:44,432
I don't think it's worth it.
400
00:32:47,174 --> 00:32:49,541
What do you think, Detective?
401
00:32:54,749 --> 00:32:56,877
I think she's been used enough.
402
00:33:10,965 --> 00:33:13,525
We'll find another way.
403
00:33:14,902 --> 00:33:16,996
Hi. It's Diane.
404
00:33:17,071 --> 00:33:19,370
Diane, I've missed you.
405
00:33:19,440 --> 00:33:22,933
Listen. I've been doing
some thinking.
406
00:33:23,010 --> 00:33:27,812
And I think that I've decided
to go back to New York.
407
00:33:27,882 --> 00:33:29,817
Is something wrong?
408
00:33:29,884 --> 00:33:31,819
No. No, everything's fine.
409
00:33:31,886 --> 00:33:34,219
I've just think...
410
00:33:34,288 --> 00:33:38,487
Been thinking about some things,
and that's what I want to do.
411
00:33:38,559 --> 00:33:41,825
Well, if that's what you want to do,
you know what?
412
00:33:41,896 --> 00:33:44,058
What?
413
00:33:44,131 --> 00:33:45,827
I think that's what you should do.
414
00:33:49,170 --> 00:33:52,902
I wanted to thank you for all the
nice things that you did for me.
415
00:33:52,973 --> 00:33:55,738
No. You don't have to thank me.
416
00:33:55,810 --> 00:33:59,645
But, uh, I would like to
see you before you go.
417
00:34:00,981 --> 00:34:02,950
Where are you?
418
00:34:04,518 --> 00:34:09,616
Mm-hmm. 'Cause you can't blame
me if I try to change your mind.
419
00:34:11,692 --> 00:34:16,687
Well, if that's the case, I...I think I'd
better say good-bye over the phone.
420
00:34:16,764 --> 00:34:18,733
But I am gonna miss you.
421
00:34:19,734 --> 00:34:22,135
Ciao, baby.
422
00:34:23,704 --> 00:34:26,196
Those cops get to her?
423
00:34:26,273 --> 00:34:28,833
She says she's on her way
back to New York.
424
00:34:28,909 --> 00:34:31,037
You believe it?
425
00:34:31,112 --> 00:34:34,571
Sure. By way of the D.A.'s office.
426
00:34:35,583 --> 00:34:38,883
And I take a third fall
on five felony counts.
427
00:34:38,953 --> 00:34:40,945
Take care of her.
428
00:34:47,695 --> 00:34:50,460
I think I'm gonna stay here
until Diane gets better.
429
00:34:50,531 --> 00:34:53,729
Mmm. Yeah, well,
you could stay with me.
430
00:34:54,902 --> 00:34:56,837
Yeah. I was thinking
about that too.
431
00:34:56,904 --> 00:34:59,135
♪ Gotta take a little time ♪
432
00:34:59,206 --> 00:35:02,370
And what about your job?
433
00:35:02,443 --> 00:35:05,436
Well, I've been on
a leave of absence.
434
00:35:05,513 --> 00:35:08,073
I could extend it.
435
00:35:08,149 --> 00:35:11,119
Or... maybe I'll just call it a day.
436
00:35:12,119 --> 00:35:16,454
I've been on homicide for five years,
and it's become such a treadmill.
437
00:35:19,627 --> 00:35:21,789
I just need to be near Diane.
That's all.
438
00:35:21,862 --> 00:35:24,661
♪♪
439
00:35:31,405 --> 00:35:35,172
♪ This mountain I must climb ♪
440
00:35:35,242 --> 00:35:38,144
You remember the last time
we were together in New York?
441
00:35:38,212 --> 00:35:40,772
♪ Upon my shoulder ♪
442
00:35:42,349 --> 00:35:44,477
♪ Through the clouds
I see love shine ♪
443
00:35:44,552 --> 00:35:48,148
It was "blizzarding."
Yeah.
444
00:35:48,222 --> 00:35:51,215
And we go out for ice cream.
Yeah.
445
00:35:52,293 --> 00:35:55,354
♪ I'm gonna take a little time ♪
446
00:35:56,664 --> 00:36:00,465
♪ A little time to look around me ♪
447
00:36:02,770 --> 00:36:05,171
♪ I've got nowhere left to hide ♪
448
00:36:05,239 --> 00:36:07,333
Pecan praline.
Oh!
449
00:36:10,144 --> 00:36:13,012
Well, I...I bought it
because I thought you liked it.
450
00:36:13,080 --> 00:36:15,515
♪ In my life ♪
451
00:36:15,583 --> 00:36:18,917
♪ There's been heartache and pain ♪
452
00:36:18,986 --> 00:36:22,548
♪ I don't know
if I can face ♪
453
00:36:22,623 --> 00:36:24,854
You think we can make it
work this time?
454
00:36:24,925 --> 00:36:27,451
♪ I can't stop now ♪
455
00:36:27,528 --> 00:36:30,589
♪ I've traveled so far ♪
456
00:36:30,664 --> 00:36:36,604
♪ To change this lonely life ♪
457
00:36:37,605 --> 00:36:41,133
♪ I want to know what love is ♪
458
00:36:43,511 --> 00:36:47,312
♪ I want you to show me ♪
459
00:36:49,116 --> 00:36:52,883
♪ I want to feel what love is ♪
460
00:36:55,556 --> 00:36:58,993
♪ I know you can show me ♪
461
00:37:01,228 --> 00:37:04,687
♪ I want to know what love is ♪
462
00:37:07,334 --> 00:37:10,896
♪ I want you to show me ♪
463
00:37:10,971 --> 00:37:12,906
♪ And I want to feel ♪
464
00:37:12,973 --> 00:37:16,375
♪ I want to feel what love is ♪
465
00:37:16,443 --> 00:37:19,277
♪ And I know ♪
466
00:37:19,346 --> 00:37:21,713
♪ I know you can show me ♪
467
00:37:23,784 --> 00:37:27,118
Wait a minute. This...Wait,
wait, wait. This better be good.
468
00:37:27,187 --> 00:37:29,179
No?
469
00:37:29,256 --> 00:37:31,987
No, no.
Call room...Wait, wait.
470
00:37:32,059 --> 00:37:34,358
Room service.
471
00:37:35,696 --> 00:37:38,928
Hey, Sonny.
How you... Hey, man. What?
472
00:37:42,436 --> 00:37:46,373
Diane...
♪ Oh, you just can't hide ♪
473
00:37:46,440 --> 00:37:48,466
Diane is dead.
474
00:37:53,781 --> 00:37:57,548
♪ I want to know what love is ♪
475
00:37:57,618 --> 00:38:00,213
♪ Let's talk about love ♪
476
00:38:00,287 --> 00:38:02,415
♪ I know you can show me ♪
477
00:38:02,489 --> 00:38:04,424
What?
478
00:38:04,491 --> 00:38:09,725
♪ I want to feel it ♪
♪ I want to feel what love is ♪
479
00:38:09,797 --> 00:38:11,732
♪ And I know
And I know ♪
480
00:38:11,799 --> 00:38:15,895
♪ I know you can show me ♪
481
00:38:15,970 --> 00:38:18,963
♪♪
482
00:38:20,174 --> 00:38:22,734
♪ I want to know what love is ♪
483
00:38:22,810 --> 00:38:26,269
♪ I want to know ♪
484
00:38:26,347 --> 00:38:29,340
♪ I want you to show me♪♪
485
00:38:33,521 --> 00:38:36,081
There are at least two dozen
or more people...
486
00:38:36,157 --> 00:38:38,626
who can verify
that I closed down the place...
487
00:38:38,693 --> 00:38:41,253
Including two of your own
Vice detectives, Lieutenant.
488
00:38:42,664 --> 00:38:44,929
Did you know Diane Gordon?
Yes.
489
00:38:44,999 --> 00:38:47,366
Obviously, or I wouldn't
be here, would I?
490
00:38:51,339 --> 00:38:54,571
Where did you meet her?
I met her at a cocktail party.
491
00:38:54,642 --> 00:38:56,736
She came with one of
the other guests.
492
00:38:56,811 --> 00:38:59,337
When I learned that she was
new to Miami and alone,
493
00:38:59,414 --> 00:39:02,077
I...I offered her a place to stay
until she got settled.
494
00:39:02,150 --> 00:39:05,120
How long before you turned
her out? Lieutenant Castillo.
495
00:39:05,186 --> 00:39:08,987
Tubbs.
- - She mentioned she was interested in modeling.
496
00:39:09,057 --> 00:39:11,049
I run an agency.
497
00:39:11,125 --> 00:39:13,060
I thought I could help her.
498
00:39:13,127 --> 00:39:17,462
Did you? No. Much to my regret,
she moved on after a couple of days.
499
00:39:17,532 --> 00:39:19,694
Uh, I did offer to set up
a photo session,
500
00:39:19,767 --> 00:39:21,963
but she didn't seem interested.
501
00:39:22,036 --> 00:39:26,531
So I didn't press. There are many,
many other pretty girls in Miami.
502
00:39:26,608 --> 00:39:29,806
And how many of those pretty girls
can you say you’ve murdered?
503
00:39:29,877 --> 00:39:32,656
Lieutenant, I'm gonna have to ask you
to get Detective Tubbs out of here...
504
00:39:32,680 --> 00:39:34,649
if he persists on
harassing my client.
505
00:39:34,716 --> 00:39:37,083
Did you seduce her with the coke,
506
00:39:37,151 --> 00:39:39,177
or was it just that
she used it to forget...
507
00:39:39,253 --> 00:39:41,381
when she realized
what you had turned her into?
508
00:39:41,456 --> 00:39:44,688
Lieutenant Castillo, unless you're
planning to press charges... No.
509
00:39:46,427 --> 00:39:48,555
Mr. Traynor is free to leave.
510
00:39:48,630 --> 00:39:50,792
We appreciate his cooperation.
511
00:39:50,865 --> 00:39:52,800
Thank you.
512
00:39:54,636 --> 00:39:58,073
I'm not through with you. You
better stay clean, because if you don't,
513
00:39:58,139 --> 00:40:01,234
I'm gonna be on you
like a bad rash...just waiting.
514
00:40:03,077 --> 00:40:06,411
She was a beautiful girl,
and it's a tragedy.
515
00:40:06,481 --> 00:40:09,007
No, Rico! I don't want him
unless you can keep him.
516
00:40:09,083 --> 00:40:12,247
Take it easy.
- You've opened yourselves up
to libel and assault.
517
00:40:13,955 --> 00:40:16,322
Get him out of here.
518
00:40:25,033 --> 00:40:28,026
I don't ever want to see you
do anything like this again.
519
00:40:31,606 --> 00:40:34,576
By the book, Rico. By the book.
520
00:40:34,642 --> 00:40:37,578
No mistakes.
Solid cop work.
521
00:40:37,645 --> 00:40:40,274
I don't want Traynor off
on a technicality.
522
00:40:43,151 --> 00:40:45,245
All right.
523
00:40:45,319 --> 00:40:47,254
We'll do it by the book.
524
00:40:47,321 --> 00:40:49,313
No. Not we.
525
00:40:49,390 --> 00:40:51,382
You.
526
00:40:53,061 --> 00:40:55,553
I'm gonna take my sister home.
527
00:41:16,684 --> 00:41:19,279
Is there anyone
meeting you at Kennedy?
528
00:41:19,353 --> 00:41:21,515
Yeah. My girlfriend Billi.
529
00:41:23,825 --> 00:41:27,284
You're all set.
They're boarding now.
530
00:41:27,361 --> 00:41:29,887
I'll say good-bye now.
531
00:41:29,964 --> 00:41:32,331
Take care, Sonny.
532
00:41:32,400 --> 00:41:35,632
If there's anything you need,
if there's anything I can do...
533
00:41:35,703 --> 00:41:37,695
Thanks.
534
00:41:44,479 --> 00:41:46,471
Listen, Valerie.
535
00:41:47,715 --> 00:41:49,809
I want you to come back.
536
00:41:49,884 --> 00:41:51,876
I know.
537
00:41:53,254 --> 00:41:56,019
I'm thinking I might. Uh...
538
00:41:57,024 --> 00:42:00,358
But I...I think the best thing
for me to do right now...
539
00:42:00,428 --> 00:42:02,761
is to go back
to work for a while...
540
00:42:04,599 --> 00:42:07,194
and, uh, tie up some loose ends.
541
00:42:10,705 --> 00:42:12,970
I don't know.
542
00:42:14,375 --> 00:42:17,038
You're sure you don't want
me to go back with you?
543
00:42:17,111 --> 00:42:19,046
Yes.
544
00:42:19,113 --> 00:42:21,776
Rico, I just need some time.
545
00:42:22,942 --> 00:42:27,903
All I want to do is get on this plane
and close my eyes and not talk to anyone.
546
00:42:34,120 --> 00:42:36,055
Call me when you get home.
547
00:42:37,590 --> 00:42:39,718
You can call me every day
if you want to.
548
00:42:41,294 --> 00:42:46,358
If you need someone just to
talk to or... lean on or anything.
549
00:42:46,432 --> 00:42:48,594
I'll be all right.
550
00:42:53,172 --> 00:42:55,107
I know you will.
551
00:43:12,491 --> 00:43:14,892
I love you, Rico.
552
00:43:14,961 --> 00:43:17,453
I love you too.
553
00:43:19,031 --> 00:43:21,023
Remember that always, okay?
554
00:44:11,117 --> 00:44:13,109
Sonny.
555
00:44:13,185 --> 00:44:16,053
We finally identified that girl
we found floating in the river.
556
00:44:16,122 --> 00:44:18,614
I think that's where we should
concentrate our efforts.
557
00:44:18,691 --> 00:44:20,660
Right.
558
00:44:20,726 --> 00:44:23,286
Uh, Cathy, send this to Central.
559
00:44:23,362 --> 00:44:25,593
Was it one of Traynor's?
560
00:44:25,665 --> 00:44:28,567
Gina and Trudy are trying to
find that out.
561
00:44:28,634 --> 00:44:30,660
What about
Switek and Zito's movie?
562
00:44:31,671 --> 00:44:33,606
We made a list of names.
563
00:44:33,673 --> 00:44:36,199
You and Tubbs want to
split it with them? Yeah.
564
00:44:37,476 --> 00:44:39,672
How's he doing?
565
00:44:41,514 --> 00:44:43,506
He'll be all right.
566
00:44:50,290 --> 00:44:52,282
We gotta fly.
567
00:44:56,896 --> 00:45:00,094
I just got a call from Valerie's
friend Billi in New York.
568
00:45:00,166 --> 00:45:03,227
She said that
Diane's casket arrived,
569
00:45:03,303 --> 00:45:05,238
but Valerie didn't.
570
00:45:05,305 --> 00:45:07,501
She didn't even
get on the plane.
571
00:45:50,583 --> 00:45:52,779
Where's the man?
572
00:45:56,823 --> 00:45:58,382
Where is he?
573
00:46:05,999 --> 00:46:07,934
Drop it!
574
00:46:14,173 --> 00:46:17,007
Lile! How many?
575
00:47:17,370 --> 00:47:19,362
Lile!
576
00:47:32,218 --> 00:47:34,653
Freeze!
577
00:48:10,006 --> 00:48:11,941
Read me my rights.
578
00:48:12,305 --> 00:49:12,420
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
43867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.