All language subtitles for miami.vice.s01e17.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,336 --> 00:00:03,204 ♪♪ 2 00:00:08,344 --> 00:00:11,280 ♪ If the sun ♪ 3 00:00:13,149 --> 00:00:16,278 ♪ Ain't shining bright ♪ 4 00:00:17,720 --> 00:00:21,282 ♪ And the moon the moon, the moon ♪ 5 00:00:21,357 --> 00:00:23,622 ♪ Won't shine for you tonight ♪ 6 00:00:26,696 --> 00:00:28,927 ♪ If the stars ♪ 7 00:00:28,998 --> 00:00:31,229 ♪ In the sky ♪ 8 00:00:31,300 --> 00:00:33,292 ♪ Gone away ♪ 9 00:00:35,905 --> 00:00:39,000 ♪ And you feel ♪ 10 00:00:39,075 --> 00:00:42,136 ♪ Feeling real low down today ♪ 11 00:00:44,714 --> 00:00:48,378 ♪ If life gets hard to understand ♪ 12 00:00:49,819 --> 00:00:54,257 ♪ And the whole thing's getting out of hand ♪ 13 00:00:55,691 --> 00:00:58,525 ♪ Come to papa ♪ 14 00:01:00,029 --> 00:01:03,488 ♪ Come see your papa, yeah ♪ 15 00:01:04,767 --> 00:01:07,635 ♪ If you need ♪ 16 00:01:09,272 --> 00:01:11,298 ♪ A pacifier ♪ 17 00:01:13,910 --> 00:01:16,277 ♪ Call me anytime ♪ 18 00:01:17,647 --> 00:01:20,583 ♪ I'll try to be your satisfier ♪ 19 00:01:22,985 --> 00:01:25,113 ♪ If you feel ♪ 20 00:01:25,188 --> 00:01:29,125 ♪ Like a horse blazing at the bit ♪ 21 00:01:31,794 --> 00:01:34,354 ♪ Call my number ♪ Hi. 22 00:01:34,430 --> 00:01:36,661 You got a license to walk around here? 23 00:01:36,732 --> 00:01:38,667 No. Why? 24 00:01:38,734 --> 00:01:42,296 Well, based on all the whiplash you were inflicting back there, 25 00:01:42,371 --> 00:01:45,830 I wondered if you had to be licensed for carrying concealed weapons. 26 00:01:45,908 --> 00:01:49,242 My name's Lile. What's yours? 27 00:01:50,246 --> 00:01:52,238 Diane Gordon. 28 00:01:52,315 --> 00:01:54,443 Let me guess. Uh... 29 00:01:54,517 --> 00:01:56,452 From the accent... New York? 30 00:01:56,519 --> 00:01:59,079 ♪ Come see your papa ♪ Brooklyn. 31 00:01:59,155 --> 00:02:01,886 Yeah? Park Slope. 32 00:02:01,958 --> 00:02:06,123 Pretty early for spring vacation. Uh, visiting friends? 33 00:02:07,730 --> 00:02:09,665 You alone? 34 00:02:11,467 --> 00:02:14,995 Pretty girl like you shouldn't be all alone in Miami. 35 00:02:15,071 --> 00:02:17,870 You hungry? 36 00:02:17,940 --> 00:02:22,469 ♪ If life gets hard to understand ♪ 37 00:02:24,180 --> 00:02:29,414 ♪ And the whole thing's getting way out of hand ♪ 38 00:02:30,520 --> 00:02:33,285 ♪ Come to papa ♪ 39 00:02:34,457 --> 00:02:37,484 ♪ Come see your papa ♪ 40 00:02:39,262 --> 00:02:41,822 ♪ Just come to me ♪ 41 00:02:43,966 --> 00:02:45,958 ♪ Come on to papa♪♪ 42 00:02:47,000 --> 00:02:53,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 43 00:03:08,724 --> 00:03:10,716 Well? 44 00:03:10,793 --> 00:03:13,490 Nice. Very nice. 45 00:03:19,835 --> 00:03:21,929 ¿Cómo estás, Roberto? 46 00:03:26,542 --> 00:03:30,912 ¿Es tuya? - All the most beautiful girls in Miami are mine, Roberto. 47 00:03:31,914 --> 00:03:34,110 She's not available at the moment. 48 00:03:35,885 --> 00:03:38,753 Soon. 49 00:03:40,256 --> 00:03:43,283 $5, 000. 50 00:03:43,359 --> 00:03:45,851 Carísima. 51 00:03:45,928 --> 00:03:49,490 It's a lot of money. You're a man of peculiar habits. 52 00:03:51,467 --> 00:03:53,959 She's virgin territory, Roberto. 53 00:03:55,638 --> 00:03:57,630 You think about it. 54 00:04:07,917 --> 00:04:10,216 What's the problem? 55 00:04:10,286 --> 00:04:12,755 Mr. Suskaway's a good client. 56 00:04:12,822 --> 00:04:15,587 I'm not interested. 57 00:04:15,658 --> 00:04:17,889 You're paid to be interested. 58 00:04:18,894 --> 00:04:22,387 ♪♪ ♪ Here's a real solution ♪ 59 00:04:25,601 --> 00:04:27,627 There's someone I want you to meet. 60 00:04:29,672 --> 00:04:31,664 Excuse me. 61 00:04:38,614 --> 00:04:41,880 ♪♪ 62 00:04:44,220 --> 00:04:47,190 Diane Gordon, David Traynor. Your host, my boss. 63 00:04:47,256 --> 00:04:49,691 Enjoying yourself? Yeah. I love it. 64 00:04:49,759 --> 00:04:53,161 It's so radical. Well, I'm glad you came. 65 00:04:53,229 --> 00:04:56,165 Thanks. I need a refill. Anyone else? 66 00:04:56,232 --> 00:04:58,224 Please. 67 00:05:02,371 --> 00:05:05,170 You're very pretty. Thanks. 68 00:05:05,241 --> 00:05:07,335 I don't know if Lile told you, Diane. 69 00:05:08,511 --> 00:05:10,946 I run a modeling agency here in Miami. 70 00:05:11,013 --> 00:05:13,710 It's not Madison Avenue, but we do all right. 71 00:05:13,783 --> 00:05:15,752 Really? Yeah. 72 00:05:15,818 --> 00:05:20,119 And of course, we're always looking for fresh new talent. 73 00:05:21,624 --> 00:05:24,150 Diane, 74 00:05:24,226 --> 00:05:27,355 would it startle you if I told you you could earn... 75 00:05:27,430 --> 00:05:29,695 $10,000 a month? 76 00:05:30,733 --> 00:05:32,725 Yeah? 77 00:07:12,837 --> 00:07:14,999 Identification? Not yet. 78 00:07:15,073 --> 00:07:18,475 But she was a floater. She had to be in the water at least eight hours. 79 00:07:18,543 --> 00:07:21,411 There doesn't appear to be any puncture wounds. No trauma. 80 00:07:21,479 --> 00:07:23,471 Could have been a suicide. 81 00:07:25,983 --> 00:07:27,975 Hold it. 82 00:07:31,823 --> 00:07:33,815 Ray. 83 00:08:25,710 --> 00:08:28,077 What's happening? 84 00:08:28,146 --> 00:08:31,674 What? Is it workin'? 85 00:08:31,749 --> 00:08:33,684 I'm making adjustments. 86 00:08:33,751 --> 00:08:36,346 What? I'm making adjustments! 87 00:08:37,989 --> 00:08:42,290 This thing just has to be... looks like it has to be turned a couple times here. 88 00:08:42,360 --> 00:08:45,694 What? Okay, try it now. 89 00:08:45,763 --> 00:08:48,494 How's that? 90 00:08:48,566 --> 00:08:51,536 No. Nothin'. Maybe it needs some oil. 91 00:08:51,602 --> 00:08:53,901 Maybe it needs some pollen. 92 00:08:55,106 --> 00:08:57,041 Okay, try it now. 93 00:08:57,108 --> 00:09:00,636 How's that? 94 00:09:01,712 --> 00:09:03,647 Nothin'. 95 00:09:03,714 --> 00:09:06,183 Whoa. - What? 96 00:09:08,152 --> 00:09:10,815 Ah, I'll do it myself. 97 00:09:10,888 --> 00:09:13,050 You can't fix anything. 98 00:09:19,931 --> 00:09:21,991 Technical difficulties, guys? 99 00:09:22,066 --> 00:09:25,002 Nah, we're just working some of the bugs out of the system. 100 00:09:25,069 --> 00:09:30,906 Uh-huh. Some blue-chip hooker turned up face down in the Miami River this morning. 101 00:09:30,975 --> 00:09:35,037 Castillo wants to shake out the Traynor organization, see what falls out. 102 00:09:35,112 --> 00:09:37,547 Gina got a line on a very private party. 103 00:09:37,615 --> 00:09:39,550 We're gonna give 'em a buzz. 104 00:09:39,617 --> 00:09:42,712 Maybe it's a short circuit. 105 00:09:42,787 --> 00:09:44,949 Maybe it's possessed. 106 00:09:48,593 --> 00:09:52,553 I don't know. There's somethin' scary about the concept of Switek and Zito... 107 00:09:52,630 --> 00:09:54,565 doin' roach removal... 108 00:09:54,632 --> 00:09:57,295 Like it's a conflict of interest or something. 109 00:10:09,408 --> 00:10:11,502 Sounds like you've covered all the bases. 110 00:10:11,577 --> 00:10:14,809 Lieutenant, we can keep our eyes and ears open, 111 00:10:14,880 --> 00:10:16,974 put the word out on the streets. 112 00:10:17,049 --> 00:10:18,984 Well, I appreciate your help. 113 00:10:19,051 --> 00:10:20,178 Valerie? 114 00:10:30,696 --> 00:10:32,688 Hello, Ricardo. 115 00:10:39,171 --> 00:10:41,106 How long you been in town? 116 00:10:41,173 --> 00:10:43,301 Uh, two weeks. 117 00:10:43,375 --> 00:10:46,106 Is there some place we... Where we can go and talk? 118 00:10:48,848 --> 00:10:52,046 Excuse me. Um, we know each other. 119 00:10:59,725 --> 00:11:03,162 My sister just graduated from school, and she couldn't find a job. 120 00:11:04,797 --> 00:11:08,734 So she and a couple of friends hopped in a car and blew out of Brooklyn. 121 00:11:09,735 --> 00:11:12,705 The novelty wore off after about a...a month. 122 00:11:13,739 --> 00:11:16,072 She called me from Chicago. 123 00:11:16,141 --> 00:11:18,372 I sent her some money. 124 00:11:18,444 --> 00:11:22,074 And then another month went by, her friends came back without her. 125 00:11:22,147 --> 00:11:25,845 They said one day she went out for a walk and just never came back. 126 00:11:25,918 --> 00:11:27,978 I've spent six months... 127 00:11:28,053 --> 00:11:32,753 using every resource available to a Brooklyn police detective to try and track her down. 128 00:11:33,759 --> 00:11:37,093 I followed the trail here. You mean you've been in Miami for two weeks... 129 00:11:37,162 --> 00:11:39,631 I've filed a missing persons report. And you didn't call me? 130 00:11:39,698 --> 00:11:43,794 I've checked every local agency, Every support group, runaway hotline. 131 00:11:44,803 --> 00:11:47,967 The morgue. How come you didn't call me, woman? 132 00:11:49,276 --> 00:11:51,211 I was a little preoccupied. 133 00:11:52,346 --> 00:11:55,043 I could've helped. I didn't wanna bother you. 134 00:11:55,115 --> 00:11:59,553 Oh, come on, Val. You know me better than that. No, I don't. 135 00:11:59,620 --> 00:12:01,953 We didn't exactly part on the best of terms. 136 00:12:05,559 --> 00:12:08,427 Besides, I would've gotten nowhere that much faster. 137 00:12:11,965 --> 00:12:14,161 She's not here, Rico. 138 00:12:14,234 --> 00:12:16,169 She's not here in Miami. Maybe... 139 00:12:16,236 --> 00:12:18,637 Maybe you haven't looked in all the right places. 140 00:12:18,705 --> 00:12:20,970 Now you know me better than that. 141 00:12:23,610 --> 00:12:25,602 Then we'll try again. 142 00:12:30,817 --> 00:12:33,343 ♪♪ 143 00:12:40,594 --> 00:12:42,529 Yes? Emergency exterminators. 144 00:12:42,596 --> 00:12:44,827 What? Yep. Open your mouth. 145 00:12:44,898 --> 00:12:46,924 Come on. Ooh. 146 00:12:47,000 --> 00:12:49,936 Ooh. Better late than never. Yeah, we'll get those buggers. 147 00:12:50,003 --> 00:12:52,268 Uh, excuse me. There's no reason to panic. 148 00:12:52,339 --> 00:12:55,639 This won't take but just a second, so work with us. 149 00:12:59,846 --> 00:13:01,781 How you doin'? Good. 150 00:13:01,848 --> 00:13:05,341 Ooh. Gotta watch out for the spiders. - Lot of fun, isn't it? 151 00:13:05,419 --> 00:13:08,048 We gotta get this tree real good here. 152 00:13:08,121 --> 00:13:11,182 Hi, kids. I wouldn't drink anything after this if I were you. 153 00:13:11,258 --> 00:13:13,489 There we go. Watch out. 154 00:13:13,560 --> 00:13:16,530 I never like comin' back to a place a second time, you know. 155 00:13:16,596 --> 00:13:18,963 Bugs, bugs, bugs. Watch out. 156 00:13:19,032 --> 00:13:21,467 We'll give 'em the juice. - Can we get high on this? 157 00:13:21,535 --> 00:13:23,800 Huh? Come on, Gary. Let's get goin'. 158 00:13:23,870 --> 00:13:25,805 Got a lot of house here. - Okay, Jake. 159 00:13:25,872 --> 00:13:29,707 You know, I have a dress just like that at home. Beautiful. Very, very nice. 160 00:13:29,776 --> 00:13:33,042 Very nice. Watch out here now. Watch out. They're everywhere. 161 00:13:33,113 --> 00:13:35,514 The smell goes away in a couple hours. 162 00:13:37,250 --> 00:13:40,049 Nice dress. Really enjoy it. Really do. 163 00:13:40,120 --> 00:13:42,351 Having fun? Good. Don't drive now. 164 00:13:44,925 --> 00:13:47,087 Can I help you guys? Hey! 165 00:13:47,160 --> 00:13:50,255 You're infested with a six-legged plague here, pal. 166 00:13:50,330 --> 00:13:53,061 I mean, you got your ants, your silverfish, 167 00:13:53,133 --> 00:13:56,228 your earwigs, your praying mantises, your tropical termites... 168 00:13:56,303 --> 00:13:59,034 You're leavin'! Hey, we get paid either way. 169 00:13:59,106 --> 00:14:01,041 Now! Leave! Now! 170 00:14:01,108 --> 00:14:02,337 Now! Now! 171 00:14:02,409 --> 00:14:05,174 Isn't this a lot of fun? Nice suit. 172 00:14:05,245 --> 00:14:07,180 You'll thank us later. 173 00:14:10,250 --> 00:14:14,051 I'll go back to New York. Maybe I'll find another lead on her. 174 00:14:15,055 --> 00:14:18,321 I've taken enough time here as it is. 175 00:14:22,829 --> 00:14:25,321 I know the territory, Ricardo. 176 00:14:26,833 --> 00:14:30,929 There are a lot of places Diane can hide, and I could spend the rest of my life looking. 177 00:14:31,004 --> 00:14:32,973 She's old enough to know what she's doing. 178 00:14:33,040 --> 00:14:34,975 Yeah? Yeah. 179 00:14:35,042 --> 00:14:37,034 Well, she's not. 180 00:14:39,713 --> 00:14:42,342 I've raised her since she was eight years old. 181 00:14:44,818 --> 00:14:47,083 It's hard to let go. 182 00:14:48,588 --> 00:14:50,648 You know, 183 00:14:50,724 --> 00:14:52,852 seeing you... again... 184 00:14:52,926 --> 00:14:55,452 Please. Please. 185 00:14:57,831 --> 00:14:59,823 After all this time... 186 00:15:01,735 --> 00:15:05,502 and everything we went through before, you know, it's kind of weird. 187 00:15:06,907 --> 00:15:09,069 Yeah. I... 188 00:15:09,142 --> 00:15:11,373 I know. 189 00:15:14,514 --> 00:15:17,450 It's that thing that wouldn't die. 190 00:15:18,518 --> 00:15:20,510 Magic. 191 00:15:25,592 --> 00:15:28,084 We were younger. Yeah. 192 00:15:32,123 --> 00:15:34,115 We were so... 193 00:15:37,828 --> 00:15:40,161 obsessed with our careers. 194 00:15:41,932 --> 00:15:45,630 It just wouldn't work. We...We were going in different directions. 195 00:15:45,703 --> 00:15:47,638 We kept tripping over each other. 196 00:15:47,705 --> 00:15:49,799 Yeah, well, it seems like it's... 197 00:15:50,808 --> 00:15:52,800 come back around again. 198 00:16:03,554 --> 00:16:05,682 I think I want you to stay. 199 00:16:06,690 --> 00:16:09,216 Good. 200 00:16:09,293 --> 00:16:12,024 'Cause I wasn't plannin' on leaving. 201 00:16:53,358 --> 00:16:55,384 Great job, Stan. 202 00:16:55,460 --> 00:16:58,692 Here's where, uh, Stanley's gonna really show his auteur stuff. 203 00:16:58,763 --> 00:17:01,665 Yeah, we're thinking of releasing it for the drive-in market. 204 00:17:01,733 --> 00:17:06,433 I want everyone identified. Maybe one of these people will connect us directly to Traynor. 205 00:17:06,504 --> 00:17:10,202 Yeah. Right before hell freezes over. We don't have any leverage. 206 00:17:10,275 --> 00:17:13,837 And those guys probably all have built-in diplomatic immunity. 207 00:17:13,911 --> 00:17:15,903 Do it. 208 00:17:27,025 --> 00:17:30,723 Tubbs abandon ya? No, he's downstairs. 209 00:17:32,430 --> 00:17:35,229 What time's your flight? Noon. 210 00:17:35,300 --> 00:17:37,633 I'm just sittin' here killing time. 211 00:17:37,702 --> 00:17:39,864 Sheila. Crockett. 212 00:17:39,937 --> 00:17:42,099 Pull the file on Taranova, will ya? 213 00:17:42,173 --> 00:17:44,574 Thanks. You like bad movies? 214 00:17:44,642 --> 00:17:47,669 Switek and Zito are screening their latest musical comedy. 215 00:17:47,745 --> 00:17:49,680 What's it called? 216 00:17:49,747 --> 00:17:52,080 Inadmissible Evidence. 217 00:18:14,939 --> 00:18:16,567 Stop the tape. 218 00:18:20,912 --> 00:18:22,938 Isn't that Roberto Marquez with her? 219 00:18:23,014 --> 00:18:25,711 Do you recognize her? 220 00:18:26,784 --> 00:18:29,777 Yeah. It's my sister. 221 00:18:35,157 --> 00:18:38,150 ♪♪ 222 00:18:42,631 --> 00:18:48,366 ♪ You say you want all the best life has to give ♪ 223 00:18:49,371 --> 00:18:55,174 ♪ Well, have you considered the price of the life you want to live ♪ 224 00:18:55,244 --> 00:18:57,736 ♪ It takes more than wishing ♪ 225 00:18:57,813 --> 00:19:02,615 ♪ To make a dream come true ♪ 226 00:19:02,684 --> 00:19:08,089 ♪ Open your eyes and the answers are there for you ♪ 227 00:19:08,157 --> 00:19:11,992 ♪ You've got to cha-a-a-a-ange ♪ 228 00:19:12,060 --> 00:19:14,529 ♪ Change your ways ♪ 229 00:19:14,596 --> 00:19:19,625 ♪ You've got to cha-a-a-a-ange ♪ 230 00:19:19,701 --> 00:19:22,364 ♪ Change your ways ♪ 231 00:19:41,857 --> 00:19:44,053 ♪ Cha-a-a-a-ange ♪ 232 00:19:44,126 --> 00:19:47,494 ♪ Change your ways ♪ 233 00:19:47,563 --> 00:19:50,863 ♪ Cha-a-a-a-ange ♪ 234 00:19:50,933 --> 00:19:54,165 ♪ Your ways ♪ 235 00:19:54,236 --> 00:19:58,697 ♪ Just change your ways ♪ ♪ Cha-a-a-a-ange ♪ 236 00:19:58,774 --> 00:20:00,902 ♪ Your ways ♪ 237 00:20:00,976 --> 00:20:02,911 ♪ You've got to change your ways ♪ 238 00:20:02,978 --> 00:20:07,211 ♪ Cha-a-a-a-ange your ways♪♪ 239 00:20:12,054 --> 00:20:14,285 Hi. - We have an appointment with Senor Marquez. 240 00:20:14,356 --> 00:20:17,793 And your name is, please? - Mr. Miami Vice. 241 00:20:17,860 --> 00:20:19,795 Where do you think you're going? 242 00:20:19,862 --> 00:20:22,024 Hello. You can't go in there. 243 00:20:22,097 --> 00:20:24,066 You have no jurisdiction in here. 244 00:20:24,132 --> 00:20:27,728 We don't need jurisdiction. Listen. He has the nerves. 245 00:20:27,803 --> 00:20:32,104 Mr. Miami Vice, I told you. You can't go in there. You have no jurisdiction. 246 00:20:32,174 --> 00:20:35,201 Hands off the threads, toots. Go get a cup of coffee, will ya? 247 00:20:35,277 --> 00:20:37,405 What do you think you're doing? 248 00:20:37,479 --> 00:20:41,246 Just looking for a little information, Senor Marquez. 249 00:20:41,316 --> 00:20:44,184 Senor Marquez, I tried to tell them, but they insisted. 250 00:20:58,213 --> 00:21:00,148 So? 251 00:21:00,215 --> 00:21:02,616 You have pictures of me and pretty girls. 252 00:21:02,684 --> 00:21:04,812 High-priced call girls. 253 00:21:05,820 --> 00:21:09,257 If you are the police, you know I have diplomatic immunity. 254 00:21:09,324 --> 00:21:11,987 If this is blackmail, you have failed. 255 00:21:12,060 --> 00:21:15,622 In my country, prostitution is a very ordinary thing. 256 00:21:15,697 --> 00:21:19,759 What you're doin' in those photographs isn't ordinary anywhere, pal. 257 00:21:19,834 --> 00:21:21,996 My conscience is clean. 258 00:21:22,070 --> 00:21:24,130 Look, we're not here to harass you. 259 00:21:25,307 --> 00:21:28,277 We just would like to know where to find this girl. 260 00:21:28,343 --> 00:21:31,973 They don't give out home phone numbers. Do you know where she is? 261 00:21:33,048 --> 00:21:35,916 Please go away. I cannot help you. I'm sorry. 262 00:21:35,984 --> 00:21:39,182 Senor Marquez. You see, it's like this. 263 00:21:39,254 --> 00:21:42,019 The girl in the photographs... 264 00:21:42,090 --> 00:21:45,254 The one that likes to do the things that you like to do... 265 00:21:46,428 --> 00:21:49,921 The girl you're trying to protect... That's my baby sister. 266 00:22:08,783 --> 00:22:10,775 This man. 267 00:22:10,852 --> 00:22:13,151 This is your connection. 268 00:22:13,221 --> 00:22:15,622 Call him. 269 00:22:15,690 --> 00:22:18,956 Tell him you've got a couple of high rollers that love to party. 270 00:22:19,995 --> 00:22:23,193 You're asking so much. There's trust involved. 271 00:22:23,264 --> 00:22:25,961 The value of my given word. 272 00:22:46,054 --> 00:22:47,989 Got it? 273 00:22:56,431 --> 00:22:58,423 You feel like shopping today? 274 00:22:58,500 --> 00:23:02,028 I asked you something first. Well, you don't really need it. 275 00:23:02,103 --> 00:23:04,436 Well... 276 00:23:04,506 --> 00:23:06,441 Course I don't need it. 277 00:23:06,508 --> 00:23:10,240 But I want it. 'Cause I like it. 278 00:23:11,479 --> 00:23:14,039 I really don't need you either, 279 00:23:14,115 --> 00:23:16,380 but I still want you. 280 00:23:22,657 --> 00:23:26,458 Don't try to con me. 281 00:23:26,528 --> 00:23:28,019 I'm not a client. 282 00:23:29,597 --> 00:23:33,056 I wasn't trying to con you. I wasn't. I wasn't. 283 00:23:33,134 --> 00:23:35,126 I mean it. 284 00:23:40,275 --> 00:23:42,267 Here. 285 00:23:42,343 --> 00:23:45,142 Go ahead. Take it. 286 00:23:55,790 --> 00:23:57,759 No. 287 00:23:58,860 --> 00:24:01,489 You don't really need me at all. 288 00:24:32,127 --> 00:24:34,323 Not very large, but acceptable. 289 00:24:35,330 --> 00:24:38,767 Tubbs, people in stucco houses should not throw quiche. 290 00:24:42,955 --> 00:24:45,982 ♪♪ 291 00:24:48,594 --> 00:24:51,587 Hello. Do I know you? 292 00:24:51,664 --> 00:24:54,190 Burnett and Cooper. Oh. I'm glad you could make it. 293 00:24:54,266 --> 00:24:59,068 Friends of Roberto's. The bar's straight out there. Everything's self-serve. 294 00:24:59,138 --> 00:25:01,130 Very nice. 295 00:25:02,742 --> 00:25:05,712 Mingle, my friends. Thank you. 296 00:25:07,980 --> 00:25:09,915 My goodness. 297 00:25:09,982 --> 00:25:12,850 Enough loins in here to stock a meat locker. 298 00:25:12,918 --> 00:25:15,752 That's true too, you know? 299 00:25:15,821 --> 00:25:19,019 Well, how you wanna do this? Tandem or solo? 300 00:25:19,091 --> 00:25:22,084 Solo. Cover more territory. 301 00:25:22,161 --> 00:25:24,926 Catch you at the pass. 302 00:25:24,997 --> 00:25:27,364 ♪♪ Hi. 303 00:25:42,014 --> 00:25:45,280 ♪ Do I need you now ♪ 304 00:25:45,351 --> 00:25:48,287 ♪ For a moment ♪ 305 00:25:48,354 --> 00:25:50,846 Got a light? 306 00:25:50,923 --> 00:25:55,554 Sure. ♪ Come on, come on, come on Take me down for a while ♪ 307 00:25:57,830 --> 00:26:00,698 ♪♪ 308 00:26:00,766 --> 00:26:03,895 Thanks. Can I get you anything? 309 00:26:04,904 --> 00:26:06,839 Jumper cables. 310 00:26:06,906 --> 00:26:08,898 For my heart. 311 00:26:26,725 --> 00:26:29,490 I see her. 312 00:26:37,178 --> 00:26:40,273 ♪ Well, hold me till the end, honey ♪ 313 00:26:45,052 --> 00:26:47,544 Uh... 314 00:26:47,622 --> 00:26:50,285 I don't think so. Uh, you see, I got a trick knee. 315 00:26:50,358 --> 00:26:53,157 Every time somebody asks me that, it goes out on me. 316 00:27:04,881 --> 00:27:06,873 Hi, Diane. 317 00:27:06,949 --> 00:27:10,442 ♪ Do I need you now ♪ 318 00:27:10,519 --> 00:27:13,079 ♪ For a moment ♪ 319 00:27:13,155 --> 00:27:15,249 Remember me? 320 00:27:15,324 --> 00:27:17,259 I'm a friend of your sister's. 321 00:27:17,326 --> 00:27:20,455 ♪ Come on Take me down for a while♪♪ From New York? 322 00:27:20,529 --> 00:27:22,521 Yeah. 323 00:27:23,532 --> 00:27:25,467 What are you doing here? 324 00:27:25,534 --> 00:27:27,400 I came to take you home. 325 00:27:29,639 --> 00:27:32,006 I don't want to go home. 326 00:27:32,074 --> 00:27:34,976 I'm a Vice detective, Diane. 327 00:27:36,512 --> 00:27:38,504 There's another one waiting outside. 328 00:27:38,581 --> 00:27:42,109 All you have to do is walk back in there with me, and we'll get you out of here. 329 00:27:43,586 --> 00:27:45,521 Listen, I told you. 330 00:27:45,588 --> 00:27:47,580 I don't want to go home. 331 00:27:48,591 --> 00:27:51,425 So, uh, why don't you just... 332 00:27:52,428 --> 00:27:55,125 get on back up the road, 333 00:27:56,232 --> 00:27:59,634 Mr. Tubbs? 334 00:28:00,836 --> 00:28:02,771 Come on, Diane. 335 00:28:02,838 --> 00:28:05,273 I told you I don't wanna go home! Shh! 336 00:28:05,341 --> 00:28:07,708 Let go of me! 337 00:28:07,796 --> 00:28:11,494 I don't wanna go home! I don't wanna go home! 338 00:28:11,566 --> 00:28:14,195 Please! You have no right! 339 00:28:18,139 --> 00:28:20,301 Hey, hey. Let her go, friend. 340 00:28:20,375 --> 00:28:23,345 I think my friend and I are gonna call it a night. 341 00:28:23,411 --> 00:28:25,346 Get the door for us. Wait! 342 00:28:25,413 --> 00:28:27,405 I don't wanna go home! 343 00:28:27,482 --> 00:28:29,474 That's it. 344 00:28:29,551 --> 00:28:31,577 That's it. Let go of me! 345 00:28:31,653 --> 00:28:34,054 Good night. 346 00:28:34,122 --> 00:28:37,820 I don't want to go home! Let go of me! 347 00:28:38,827 --> 00:28:40,989 Stop it! I don't want to go home! 348 00:28:41,062 --> 00:28:44,499 Hurry. Get her in there. Be careful. Watch her head. Let go of me! 349 00:28:44,566 --> 00:28:47,331 Let me out! I don't wanna go home! 350 00:28:49,104 --> 00:28:51,801 Get away! Get away from me! 351 00:28:51,873 --> 00:28:54,206 I don't wanna go! Get away! 352 00:28:54,275 --> 00:28:56,676 Diane! Stop. Let me out! 353 00:28:56,745 --> 00:28:58,714 Don't. Diane. 354 00:28:58,780 --> 00:29:01,375 You get away from me! Get away! 355 00:29:01,449 --> 00:29:04,044 Stop it! Stop it! I don't want to go home! 356 00:29:04,119 --> 00:29:06,281 You've ruined everything! You always ruin everything! 357 00:29:06,354 --> 00:29:09,017 I don't! I love you. Ruined everything! 358 00:29:09,090 --> 00:29:12,117 I hate you! 359 00:29:54,569 --> 00:29:56,504 Hi. 360 00:29:58,940 --> 00:30:00,932 How you doin'? 361 00:30:03,111 --> 00:30:05,444 How long have you been here? 362 00:30:05,513 --> 00:30:07,505 Not too long. 363 00:30:09,650 --> 00:30:11,642 Can I get you something? Do you need anything? 364 00:30:11,719 --> 00:30:14,780 Yes. The nurse... To get you out of here. 365 00:30:17,992 --> 00:30:20,154 Diane, I want to know what happened to you. 366 00:30:20,228 --> 00:30:24,427 What happened? I've been looking for you for six months. 367 00:30:26,334 --> 00:30:28,462 Okay. I'll tell you what happened. 368 00:30:28,536 --> 00:30:31,267 Everything. 369 00:30:31,339 --> 00:30:34,901 Clothes, jewelry, credit cards. 370 00:30:34,976 --> 00:30:38,378 I make a thousand dollars a night. 371 00:30:38,446 --> 00:30:40,415 You're really living it up, huh? 372 00:30:40,481 --> 00:30:44,384 Damn right. My life is one solid party. 373 00:30:47,054 --> 00:30:50,821 I wanna tell you something, Di. I'm through taking care of you. 374 00:30:52,994 --> 00:30:55,896 You're too old, and I'm too tired. 375 00:30:58,566 --> 00:31:00,501 Good. 376 00:31:00,568 --> 00:31:03,697 And you can stop trying to pull that guilt trip on me. 377 00:31:03,771 --> 00:31:07,105 There's no reason for you to be on a guilt trip... 378 00:31:07,175 --> 00:31:10,043 just because I'm having a gas. 379 00:31:10,111 --> 00:31:12,603 Oh, I didn't know being used was so much fun. 380 00:31:12,680 --> 00:31:14,273 Nobody uses me. 381 00:31:14,348 --> 00:31:17,284 They buy and sell you seven nights a week. 382 00:31:20,821 --> 00:31:24,485 I don't do anything I don't want to. 383 00:31:28,529 --> 00:31:31,624 You're a grown woman now. You can do whatever you want. 384 00:31:31,699 --> 00:31:35,602 But I just want to let you know that I care about you. 385 00:31:35,670 --> 00:31:38,367 And I'm there if you need me, okay? 386 00:31:41,042 --> 00:31:43,068 You mean it? I mean it. 387 00:31:47,048 --> 00:31:49,984 For real? For real. 388 00:32:06,667 --> 00:32:10,126 Can't we ever help somebody without expecting them to return the favor? 389 00:32:10,204 --> 00:32:12,400 Diane is the whole damn case, pal. 390 00:32:12,473 --> 00:32:15,443 Without her, we got nothin'. Diane is one girl. 391 00:32:15,509 --> 00:32:19,071 We dealt her a second chance. And I think that's a hell of an accomplishment. 392 00:32:19,146 --> 00:32:24,517 But we bury Traynor, and there's another sleazeball to take his position... within a week. 393 00:32:24,585 --> 00:32:27,077 And another and another. It's an endless proposition. 394 00:32:27,154 --> 00:32:31,182 I don't care about another sleazeball. Our job is to bust Traynor. One little deposition. 395 00:32:31,259 --> 00:32:33,854 A deposition. Sure. And then Traynor challenges it. 396 00:32:33,928 --> 00:32:36,363 They put her on the stand, cut her open, 397 00:32:36,430 --> 00:32:38,865 and spill everything out for public inspection. 398 00:32:38,933 --> 00:32:42,700 You want to see her go through that and risk the possibility of Traynor getting away? 399 00:32:42,770 --> 00:32:44,432 I don't think it's worth it. 400 00:32:47,174 --> 00:32:49,541 What do you think, Detective? 401 00:32:54,749 --> 00:32:56,877 I think she's been used enough. 402 00:33:10,965 --> 00:33:13,525 We'll find another way. 403 00:33:14,902 --> 00:33:16,996 Hi. It's Diane. 404 00:33:17,071 --> 00:33:19,370 Diane, I've missed you. 405 00:33:19,440 --> 00:33:22,933 Listen. I've been doing some thinking. 406 00:33:23,010 --> 00:33:27,812 And I think that I've decided to go back to New York. 407 00:33:27,882 --> 00:33:29,817 Is something wrong? 408 00:33:29,884 --> 00:33:31,819 No. No, everything's fine. 409 00:33:31,886 --> 00:33:34,219 I've just think... 410 00:33:34,288 --> 00:33:38,487 Been thinking about some things, and that's what I want to do. 411 00:33:38,559 --> 00:33:41,825 Well, if that's what you want to do, you know what? 412 00:33:41,896 --> 00:33:44,058 What? 413 00:33:44,131 --> 00:33:45,827 I think that's what you should do. 414 00:33:49,170 --> 00:33:52,902 I wanted to thank you for all the nice things that you did for me. 415 00:33:52,973 --> 00:33:55,738 No. You don't have to thank me. 416 00:33:55,810 --> 00:33:59,645 But, uh, I would like to see you before you go. 417 00:34:00,981 --> 00:34:02,950 Where are you? 418 00:34:04,518 --> 00:34:09,616 Mm-hmm. 'Cause you can't blame me if I try to change your mind. 419 00:34:11,692 --> 00:34:16,687 Well, if that's the case, I...I think I'd better say good-bye over the phone. 420 00:34:16,764 --> 00:34:18,733 But I am gonna miss you. 421 00:34:19,734 --> 00:34:22,135 Ciao, baby. 422 00:34:23,704 --> 00:34:26,196 Those cops get to her? 423 00:34:26,273 --> 00:34:28,833 She says she's on her way back to New York. 424 00:34:28,909 --> 00:34:31,037 You believe it? 425 00:34:31,112 --> 00:34:34,571 Sure. By way of the D.A.'s office. 426 00:34:35,583 --> 00:34:38,883 And I take a third fall on five felony counts. 427 00:34:38,953 --> 00:34:40,945 Take care of her. 428 00:34:47,695 --> 00:34:50,460 I think I'm gonna stay here until Diane gets better. 429 00:34:50,531 --> 00:34:53,729 Mmm. Yeah, well, you could stay with me. 430 00:34:54,902 --> 00:34:56,837 Yeah. I was thinking about that too. 431 00:34:56,904 --> 00:34:59,135 ♪ Gotta take a little time ♪ 432 00:34:59,206 --> 00:35:02,370 And what about your job? 433 00:35:02,443 --> 00:35:05,436 Well, I've been on a leave of absence. 434 00:35:05,513 --> 00:35:08,073 I could extend it. 435 00:35:08,149 --> 00:35:11,119 Or... maybe I'll just call it a day. 436 00:35:12,119 --> 00:35:16,454 I've been on homicide for five years, and it's become such a treadmill. 437 00:35:19,627 --> 00:35:21,789 I just need to be near Diane. That's all. 438 00:35:21,862 --> 00:35:24,661 ♪♪ 439 00:35:31,405 --> 00:35:35,172 ♪ This mountain I must climb ♪ 440 00:35:35,242 --> 00:35:38,144 You remember the last time we were together in New York? 441 00:35:38,212 --> 00:35:40,772 ♪ Upon my shoulder ♪ 442 00:35:42,349 --> 00:35:44,477 ♪ Through the clouds I see love shine ♪ 443 00:35:44,552 --> 00:35:48,148 It was "blizzarding." Yeah. 444 00:35:48,222 --> 00:35:51,215 And we go out for ice cream. Yeah. 445 00:35:52,293 --> 00:35:55,354 ♪ I'm gonna take a little time ♪ 446 00:35:56,664 --> 00:36:00,465 ♪ A little time to look around me ♪ 447 00:36:02,770 --> 00:36:05,171 ♪ I've got nowhere left to hide ♪ 448 00:36:05,239 --> 00:36:07,333 Pecan praline. Oh! 449 00:36:10,144 --> 00:36:13,012 Well, I...I bought it because I thought you liked it. 450 00:36:13,080 --> 00:36:15,515 ♪ In my life ♪ 451 00:36:15,583 --> 00:36:18,917 ♪ There's been heartache and pain ♪ 452 00:36:18,986 --> 00:36:22,548 ♪ I don't know if I can face ♪ 453 00:36:22,623 --> 00:36:24,854 You think we can make it work this time? 454 00:36:24,925 --> 00:36:27,451 ♪ I can't stop now ♪ 455 00:36:27,528 --> 00:36:30,589 ♪ I've traveled so far ♪ 456 00:36:30,664 --> 00:36:36,604 ♪ To change this lonely life ♪ 457 00:36:37,605 --> 00:36:41,133 ♪ I want to know what love is ♪ 458 00:36:43,511 --> 00:36:47,312 ♪ I want you to show me ♪ 459 00:36:49,116 --> 00:36:52,883 ♪ I want to feel what love is ♪ 460 00:36:55,556 --> 00:36:58,993 ♪ I know you can show me ♪ 461 00:37:01,228 --> 00:37:04,687 ♪ I want to know what love is ♪ 462 00:37:07,334 --> 00:37:10,896 ♪ I want you to show me ♪ 463 00:37:10,971 --> 00:37:12,906 ♪ And I want to feel ♪ 464 00:37:12,973 --> 00:37:16,375 ♪ I want to feel what love is ♪ 465 00:37:16,443 --> 00:37:19,277 ♪ And I know ♪ 466 00:37:19,346 --> 00:37:21,713 ♪ I know you can show me ♪ 467 00:37:23,784 --> 00:37:27,118 Wait a minute. This...Wait, wait, wait. This better be good. 468 00:37:27,187 --> 00:37:29,179 No? 469 00:37:29,256 --> 00:37:31,987 No, no. Call room...Wait, wait. 470 00:37:32,059 --> 00:37:34,358 Room service. 471 00:37:35,696 --> 00:37:38,928 Hey, Sonny. How you... Hey, man. What? 472 00:37:42,436 --> 00:37:46,373 Diane... ♪ Oh, you just can't hide ♪ 473 00:37:46,440 --> 00:37:48,466 Diane is dead. 474 00:37:53,781 --> 00:37:57,548 ♪ I want to know what love is ♪ 475 00:37:57,618 --> 00:38:00,213 ♪ Let's talk about love ♪ 476 00:38:00,287 --> 00:38:02,415 ♪ I know you can show me ♪ 477 00:38:02,489 --> 00:38:04,424 What? 478 00:38:04,491 --> 00:38:09,725 ♪ I want to feel it ♪ ♪ I want to feel what love is ♪ 479 00:38:09,797 --> 00:38:11,732 ♪ And I know And I know ♪ 480 00:38:11,799 --> 00:38:15,895 ♪ I know you can show me ♪ 481 00:38:15,970 --> 00:38:18,963 ♪♪ 482 00:38:20,174 --> 00:38:22,734 ♪ I want to know what love is ♪ 483 00:38:22,810 --> 00:38:26,269 ♪ I want to know ♪ 484 00:38:26,347 --> 00:38:29,340 ♪ I want you to show me♪♪ 485 00:38:33,521 --> 00:38:36,081 There are at least two dozen or more people... 486 00:38:36,157 --> 00:38:38,626 who can verify that I closed down the place... 487 00:38:38,693 --> 00:38:41,253 Including two of your own Vice detectives, Lieutenant. 488 00:38:42,664 --> 00:38:44,929 Did you know Diane Gordon? Yes. 489 00:38:44,999 --> 00:38:47,366 Obviously, or I wouldn't be here, would I? 490 00:38:51,339 --> 00:38:54,571 Where did you meet her? I met her at a cocktail party. 491 00:38:54,642 --> 00:38:56,736 She came with one of the other guests. 492 00:38:56,811 --> 00:38:59,337 When I learned that she was new to Miami and alone, 493 00:38:59,414 --> 00:39:02,077 I...I offered her a place to stay until she got settled. 494 00:39:02,150 --> 00:39:05,120 How long before you turned her out? Lieutenant Castillo. 495 00:39:05,186 --> 00:39:08,987 Tubbs. - - She mentioned she was interested in modeling. 496 00:39:09,057 --> 00:39:11,049 I run an agency. 497 00:39:11,125 --> 00:39:13,060 I thought I could help her. 498 00:39:13,127 --> 00:39:17,462 Did you? No. Much to my regret, she moved on after a couple of days. 499 00:39:17,532 --> 00:39:19,694 Uh, I did offer to set up a photo session, 500 00:39:19,767 --> 00:39:21,963 but she didn't seem interested. 501 00:39:22,036 --> 00:39:26,531 So I didn't press. There are many, many other pretty girls in Miami. 502 00:39:26,608 --> 00:39:29,806 And how many of those pretty girls can you say you’ve murdered? 503 00:39:29,877 --> 00:39:32,656 Lieutenant, I'm gonna have to ask you to get Detective Tubbs out of here... 504 00:39:32,680 --> 00:39:34,649 if he persists on harassing my client. 505 00:39:34,716 --> 00:39:37,083 Did you seduce her with the coke, 506 00:39:37,151 --> 00:39:39,177 or was it just that she used it to forget... 507 00:39:39,253 --> 00:39:41,381 when she realized what you had turned her into? 508 00:39:41,456 --> 00:39:44,688 Lieutenant Castillo, unless you're planning to press charges... No. 509 00:39:46,427 --> 00:39:48,555 Mr. Traynor is free to leave. 510 00:39:48,630 --> 00:39:50,792 We appreciate his cooperation. 511 00:39:50,865 --> 00:39:52,800 Thank you. 512 00:39:54,636 --> 00:39:58,073 I'm not through with you. You better stay clean, because if you don't, 513 00:39:58,139 --> 00:40:01,234 I'm gonna be on you like a bad rash...just waiting. 514 00:40:03,077 --> 00:40:06,411 She was a beautiful girl, and it's a tragedy. 515 00:40:06,481 --> 00:40:09,007 No, Rico! I don't want him unless you can keep him. 516 00:40:09,083 --> 00:40:12,247 Take it easy. - You've opened yourselves up to libel and assault. 517 00:40:13,955 --> 00:40:16,322 Get him out of here. 518 00:40:25,033 --> 00:40:28,026 I don't ever want to see you do anything like this again. 519 00:40:31,606 --> 00:40:34,576 By the book, Rico. By the book. 520 00:40:34,642 --> 00:40:37,578 No mistakes. Solid cop work. 521 00:40:37,645 --> 00:40:40,274 I don't want Traynor off on a technicality. 522 00:40:43,151 --> 00:40:45,245 All right. 523 00:40:45,319 --> 00:40:47,254 We'll do it by the book. 524 00:40:47,321 --> 00:40:49,313 No. Not we. 525 00:40:49,390 --> 00:40:51,382 You. 526 00:40:53,061 --> 00:40:55,553 I'm gonna take my sister home. 527 00:41:16,684 --> 00:41:19,279 Is there anyone meeting you at Kennedy? 528 00:41:19,353 --> 00:41:21,515 Yeah. My girlfriend Billi. 529 00:41:23,825 --> 00:41:27,284 You're all set. They're boarding now. 530 00:41:27,361 --> 00:41:29,887 I'll say good-bye now. 531 00:41:29,964 --> 00:41:32,331 Take care, Sonny. 532 00:41:32,400 --> 00:41:35,632 If there's anything you need, if there's anything I can do... 533 00:41:35,703 --> 00:41:37,695 Thanks. 534 00:41:44,479 --> 00:41:46,471 Listen, Valerie. 535 00:41:47,715 --> 00:41:49,809 I want you to come back. 536 00:41:49,884 --> 00:41:51,876 I know. 537 00:41:53,254 --> 00:41:56,019 I'm thinking I might. Uh... 538 00:41:57,024 --> 00:42:00,358 But I...I think the best thing for me to do right now... 539 00:42:00,428 --> 00:42:02,761 is to go back to work for a while... 540 00:42:04,599 --> 00:42:07,194 and, uh, tie up some loose ends. 541 00:42:10,705 --> 00:42:12,970 I don't know. 542 00:42:14,375 --> 00:42:17,038 You're sure you don't want me to go back with you? 543 00:42:17,111 --> 00:42:19,046 Yes. 544 00:42:19,113 --> 00:42:21,776 Rico, I just need some time. 545 00:42:22,942 --> 00:42:27,903 All I want to do is get on this plane and close my eyes and not talk to anyone. 546 00:42:34,120 --> 00:42:36,055 Call me when you get home. 547 00:42:37,590 --> 00:42:39,718 You can call me every day if you want to. 548 00:42:41,294 --> 00:42:46,358 If you need someone just to talk to or... lean on or anything. 549 00:42:46,432 --> 00:42:48,594 I'll be all right. 550 00:42:53,172 --> 00:42:55,107 I know you will. 551 00:43:12,491 --> 00:43:14,892 I love you, Rico. 552 00:43:14,961 --> 00:43:17,453 I love you too. 553 00:43:19,031 --> 00:43:21,023 Remember that always, okay? 554 00:44:11,117 --> 00:44:13,109 Sonny. 555 00:44:13,185 --> 00:44:16,053 We finally identified that girl we found floating in the river. 556 00:44:16,122 --> 00:44:18,614 I think that's where we should concentrate our efforts. 557 00:44:18,691 --> 00:44:20,660 Right. 558 00:44:20,726 --> 00:44:23,286 Uh, Cathy, send this to Central. 559 00:44:23,362 --> 00:44:25,593 Was it one of Traynor's? 560 00:44:25,665 --> 00:44:28,567 Gina and Trudy are trying to find that out. 561 00:44:28,634 --> 00:44:30,660 What about Switek and Zito's movie? 562 00:44:31,671 --> 00:44:33,606 We made a list of names. 563 00:44:33,673 --> 00:44:36,199 You and Tubbs want to split it with them? Yeah. 564 00:44:37,476 --> 00:44:39,672 How's he doing? 565 00:44:41,514 --> 00:44:43,506 He'll be all right. 566 00:44:50,290 --> 00:44:52,282 We gotta fly. 567 00:44:56,896 --> 00:45:00,094 I just got a call from Valerie's friend Billi in New York. 568 00:45:00,166 --> 00:45:03,227 She said that Diane's casket arrived, 569 00:45:03,303 --> 00:45:05,238 but Valerie didn't. 570 00:45:05,305 --> 00:45:07,501 She didn't even get on the plane. 571 00:45:50,583 --> 00:45:52,779 Where's the man? 572 00:45:56,823 --> 00:45:58,382 Where is he? 573 00:46:05,999 --> 00:46:07,934 Drop it! 574 00:46:14,173 --> 00:46:17,007 Lile! How many? 575 00:47:17,370 --> 00:47:19,362 Lile! 576 00:47:32,218 --> 00:47:34,653 Freeze! 577 00:48:10,006 --> 00:48:11,941 Read me my rights. 578 00:48:12,305 --> 00:49:12,420 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 43867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.