All language subtitles for miami.vice.s01e16.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:00:15,709 --> 00:00:18,304 You sure we're looking at the same guy? 3 00:00:18,378 --> 00:00:20,074 It's him. 4 00:00:21,948 --> 00:00:24,076 Switek, how's it shakin'? 5 00:00:24,151 --> 00:00:26,120 Okay. Well, we got it all. 6 00:00:26,186 --> 00:00:28,121 What about backups? 7 00:00:28,188 --> 00:00:30,589 We don't need 'em. 8 00:00:30,657 --> 00:00:33,593 We're not gonna bust this guy if the deal goes down? 9 00:00:33,660 --> 00:00:37,358 No, this is strictly surveillance. We don't want bits and pieces. 10 00:00:37,431 --> 00:00:39,923 We want the entire operation. 11 00:00:40,000 --> 00:00:43,994 ♪♪ 12 00:00:53,413 --> 00:00:55,439 They're on the move again, guys. 13 00:00:55,515 --> 00:00:57,882 Stay with 'em. Okay, will do. 14 00:00:57,951 --> 00:01:00,944 Why the low-rent disguise? ♪ Lunatic fringe ♪ 15 00:01:01,021 --> 00:01:03,456 Who knows? 16 00:01:03,523 --> 00:01:05,856 ♪ I know you’re out there ♪ 17 00:01:05,926 --> 00:01:09,556 D.E.A. say how long this guy's been a boss importer? 18 00:01:09,629 --> 00:01:12,827 ♪ You're in hiding ♪ No. 19 00:01:12,899 --> 00:01:16,358 ♪ And you hold your meetings ♪ 20 00:01:18,438 --> 00:01:20,373 ♪ I can hear you comin' ♪ 21 00:01:20,440 --> 00:01:23,000 Sounds like a cigarette. 22 00:01:23,076 --> 00:01:26,410 ♪ We know what you’re after ♪ 23 00:01:26,480 --> 00:01:28,415 Twin 641s, I think. 24 00:01:28,482 --> 00:01:30,542 ♪ We're wise to you this time ♪ 25 00:01:30,617 --> 00:01:32,848 ♪ We're wise to you this time ♪ 26 00:01:32,919 --> 00:01:35,081 ♪ We won't let you kill the laughter ♪ 27 00:01:35,155 --> 00:01:39,752 ♪ Ohhh-oh-ohh Ohhh-oh-ohh ♪ 28 00:01:39,826 --> 00:01:43,092 ♪ Ohhh-oh-ohh ♪ 29 00:01:43,163 --> 00:01:45,098 ♪ Lunatic fringe ♪ 30 00:01:45,165 --> 00:01:49,159 Why is he donating to the good and welfare? 31 00:01:49,236 --> 00:01:51,705 ♪ In the twilight's last gleaming ♪ 32 00:01:52,939 --> 00:01:54,999 ♪ This is open season ♪ 33 00:01:55,075 --> 00:01:58,011 First time I've ever seen a smuggler give up the goods... 34 00:01:58,078 --> 00:02:00,741 ♪ But you won't get too far ♪ 35 00:02:00,814 --> 00:02:02,612 without receiving the goodies. 36 00:02:02,682 --> 00:02:04,514 ♪ 'Cause you gotta blame someone ♪ 37 00:02:07,754 --> 00:02:11,054 ♪ For your own confusion ♪ 38 00:02:12,826 --> 00:02:15,853 ♪ We're on our guard this time ♪ Must be going to pick up the cash. 39 00:02:15,929 --> 00:02:18,091 ♪ On our guard this time ♪ 40 00:02:18,165 --> 00:02:20,862 ♪ 'Gainst your final solution ♪ 41 00:02:24,037 --> 00:02:26,029 ♪ Oh, yeah ♪ 42 00:02:31,311 --> 00:02:35,305 ♪♪ 43 00:03:06,680 --> 00:03:09,115 I don't know what the hell is going on. 44 00:03:09,182 --> 00:03:11,777 Who's that in the cabin? 45 00:03:11,852 --> 00:03:14,083 ♪ Ohhh-oh-ohh♪♪ 46 00:03:14,154 --> 00:03:16,180 Somebody's tied up. 47 00:04:35,937 --> 00:04:37,737 What we have here, gentlemen, is a kidnapping. 48 00:04:38,940 --> 00:04:42,843 Well, since the victim is drug-related, he's not gonna talk to anybody about anything. 49 00:04:42,910 --> 00:04:46,005 Jones, when you file your homicide report, send me a copy. 50 00:04:46,080 --> 00:04:50,017 What's the matter? Bureau bowling tournament coming up? 51 00:04:50,084 --> 00:04:54,021 Only place this file is gonna get reported is in the lost and found. 52 00:04:54,088 --> 00:04:58,025 These people have been kidnapping and killing each other since Capone's days. 53 00:04:58,092 --> 00:05:02,029 Well, these days don't belong to Capone, and this isn't New York or Chicago. 54 00:05:02,096 --> 00:05:04,691 The politics of contraband. 55 00:05:04,765 --> 00:05:09,328 The politics of contraband does not include the killing of children. 56 00:05:09,403 --> 00:05:13,101 What's the matter with you? You come across like some fascist. 57 00:05:13,174 --> 00:05:15,700 Thank you, Lieutenant Jones. 58 00:05:18,479 --> 00:05:20,710 Those Dolphins really are somethin', huh? 59 00:05:24,185 --> 00:05:27,121 Morales is paralyzed from the waist down. His smuggling days are over. 60 00:05:27,188 --> 00:05:29,123 Yeah? 61 00:05:29,190 --> 00:05:32,126 His wife's been wiped out. Maybe he might wanna say something to somebody. 62 00:05:32,193 --> 00:05:34,253 Lieutenant. 63 00:05:34,328 --> 00:05:36,263 Yeah. 64 00:05:36,330 --> 00:05:38,322 Crockett. Tubbs. 65 00:05:39,333 --> 00:05:41,268 Yeah. 66 00:05:43,337 --> 00:05:45,272 I don't know. 67 00:05:45,339 --> 00:05:47,331 They're the best. 68 00:05:49,944 --> 00:05:52,607 Be there in 45 minutes sharp. 69 00:06:20,574 --> 00:06:22,941 Sonny. Ricardo. 70 00:06:23,010 --> 00:06:25,172 Ed Waters, D.E.A. 71 00:06:29,216 --> 00:06:32,362 I've been on assignment here for the past six weeks, which is why I called him... 72 00:06:32,386 --> 00:06:34,321 and how you two got recommended. 73 00:06:34,388 --> 00:06:38,826 Now, what we're gonna ask you to do is strictly voluntary. 74 00:06:38,893 --> 00:06:42,557 That little tea party you went to last night wasn't the first affair on that circuit. 75 00:06:42,630 --> 00:06:44,724 Can't believe that guy's still alive. Mm-hmm. 76 00:06:44,799 --> 00:06:49,100 Well, there have been at least five other massacres or kidnappings in the last three months. 77 00:06:49,170 --> 00:06:51,605 All the victims are smugglers... 78 00:06:51,672 --> 00:06:54,005 moving large loads into Southeast Florida. 79 00:06:54,075 --> 00:06:55,839 And we know why they make great victims. 80 00:06:55,910 --> 00:06:57,845 What are they gonna do? Call the police? 81 00:06:57,912 --> 00:06:59,847 Exactly. 82 00:06:59,914 --> 00:07:01,849 Every single victim had a jacket. 83 00:07:01,916 --> 00:07:04,761 They were all under current investigation by state, local, federal authorities. 84 00:07:04,785 --> 00:07:07,880 That's why we believe that whoever's whacking these people... 85 00:07:07,955 --> 00:07:10,948 is getting their information from law enforcement files. 86 00:07:12,426 --> 00:07:15,487 The people killing these families come from our side of the fence. 87 00:07:15,563 --> 00:07:17,498 Who? 88 00:07:17,565 --> 00:07:21,058 D.E.A., F.B.I., Coast Guard, Broward County, Metro-Dade... 89 00:07:21,135 --> 00:07:23,070 I don't have a clue. 90 00:07:23,137 --> 00:07:25,231 So where do we come in? 91 00:07:25,306 --> 00:07:27,741 You hit Cartagena like two legit smugglers. 92 00:07:27,808 --> 00:07:31,074 You make a buy, and you bring the drugs back into Miami. 93 00:07:31,145 --> 00:07:35,845 We circulate an interagency memo saying that you two are suspected of moving a major load of coke. 94 00:07:35,916 --> 00:07:39,648 We're hoping that the people that we're looking for will come after you. 95 00:07:39,720 --> 00:07:41,814 So I'd better renew my passport. 96 00:07:41,889 --> 00:07:45,485 You're staying here. You're the family bait. 97 00:07:45,559 --> 00:07:49,223 You'll be set up in a motel as Tubbs's wife. You'll be wearing a homing device. 98 00:07:49,296 --> 00:07:52,596 Seems like a pretty big operation to be moving people to Cartagena. 99 00:07:52,666 --> 00:07:56,194 Not people. Just you two. You get in a jam, you're on your own. 100 00:07:56,270 --> 00:07:59,832 Remember, this is strictly voluntary. You'll be all alone. No help from us. 101 00:07:59,907 --> 00:08:02,399 You get three things... One: Morales. 102 00:08:02,476 --> 00:08:05,742 He agreed to cooperate and identify Tubbs as his cousin. 103 00:08:05,813 --> 00:08:08,715 Two: We fabricated histories on both of you. 104 00:08:08,782 --> 00:08:11,115 And three's one million in cash. 105 00:08:12,553 --> 00:08:15,523 What about transportation, Customs? 106 00:08:15,589 --> 00:08:19,583 Make your own arrangements. Even I don't want to know what they are. 107 00:08:34,208 --> 00:08:37,007 You guys got a place to start? 108 00:08:37,077 --> 00:08:39,808 As a matter of fact, yeah. 109 00:08:42,416 --> 00:08:44,908 Won't be needing these for a while. 110 00:09:03,237 --> 00:09:07,368 Tucker! My ace! What it is, what it is. 111 00:09:09,977 --> 00:09:12,606 Who is this? Hey, do you know who this is? 112 00:09:12,680 --> 00:09:14,672 Hey, you remember me. 113 00:09:14,748 --> 00:09:17,411 We've been blood nearly a week. 114 00:09:19,753 --> 00:09:22,587 Yeah, hold on, people. 115 00:09:22,656 --> 00:09:26,957 I know this man. But who's that dude you with? 116 00:09:27,027 --> 00:09:29,758 This is my friend Sonny. Who's that? 117 00:09:29,830 --> 00:09:32,823 This is Honey. - Honey... Sonny. 118 00:09:32,900 --> 00:09:36,166 Sonny... Honey! 119 00:09:38,973 --> 00:09:42,137 Remember the night we got drunk together? 120 00:09:42,209 --> 00:09:44,769 You said that if I needed to add some energy to my business, 121 00:09:44,845 --> 00:09:48,179 that I should come and see you. 122 00:09:48,249 --> 00:09:52,209 Remember? You said you knew this dude who could fly. 123 00:09:52,286 --> 00:09:56,018 Well, I need to buy a plane, so I need to know his name. 124 00:09:57,091 --> 00:09:59,026 That's a big favor. 125 00:09:59,093 --> 00:10:03,030 All right! Everybody freeze! Nobody move! Miami Vice. 126 00:10:04,265 --> 00:10:06,257 Uh-oh! 127 00:10:11,805 --> 00:10:14,604 Ooh, I have to sit down. 128 00:10:14,675 --> 00:10:16,803 What happened? 129 00:10:16,877 --> 00:10:19,676 Well, the cops busted your place, but we got you in the clear. 130 00:10:19,747 --> 00:10:22,080 When? - Just now. 131 00:10:22,186 --> 00:10:25,588 So we gotta split. What's that pilot's name? 132 00:10:26,891 --> 00:10:31,625 Oh, yeah. Name is Jimmy. Dude live in, like, a hangar place. 133 00:10:35,166 --> 00:10:37,101 ♪♪ 134 00:10:37,168 --> 00:10:39,330 You sure this is the place? 135 00:10:39,403 --> 00:10:43,204 This is an airport, ain't it? The jury's still out. 136 00:10:54,318 --> 00:10:58,380 ♪♪ 137 00:10:58,456 --> 00:11:00,823 Mellow kind of dude. 138 00:11:00,891 --> 00:11:03,884 Yeah, so was Son of Sam and Albert de Salvo. 139 00:11:10,935 --> 00:11:14,963 Hey, blood! Take five! 140 00:11:15,140 --> 00:11:18,372 What's happening? Tucker Smith sent us. 141 00:11:18,443 --> 00:11:21,845 Yeah, what about? - Buy some transportation. 142 00:11:21,913 --> 00:11:26,078 Yeah? From where... to where? 143 00:11:26,151 --> 00:11:29,178 Colombia and back. 144 00:11:29,254 --> 00:11:33,954 You guys gonna be packin'? - Hey, what we're carrying is our business, my man. 145 00:11:34,025 --> 00:11:38,554 Well, fine, fine. I ask you no questions, you tell me no lies, right? 146 00:11:38,630 --> 00:11:40,690 Dynamite. 147 00:11:43,535 --> 00:11:47,529 We don't have time for all that. Just lay down the numbers, man. 148 00:11:47,606 --> 00:11:50,576 I'm real good at what I do. I don't come cheap, you know. 149 00:11:50,642 --> 00:11:53,168 I take you where you wanna go, 150 00:11:53,245 --> 00:11:55,271 I wait so many hours, 151 00:11:55,347 --> 00:11:57,282 then I'm a memory. 152 00:11:57,349 --> 00:12:00,649 And also, I ain’t John Wayne. I don't have an "S" on my chest. 153 00:12:00,719 --> 00:12:03,211 I'm down with you cats if the play calls for it, 154 00:12:03,288 --> 00:12:05,416 but otherwise, I ain't into violence. 155 00:12:05,490 --> 00:12:08,722 So be brief about your business when we get there. 156 00:12:08,793 --> 00:12:11,558 But right now your business is 25 grand... 157 00:12:11,630 --> 00:12:13,622 up front. 158 00:12:20,605 --> 00:12:24,303 Okay, fly boy, you just tell us where, we'll tell you when. 159 00:12:24,376 --> 00:12:27,346 Fine. 160 00:12:29,922 --> 00:12:32,983 Let's go. 161 00:12:33,059 --> 00:12:35,221 ♪♪ 162 00:12:47,173 --> 00:12:51,235 ♪ So, baby, here's your ticket Put your suitcase in your hand ♪ 163 00:12:51,310 --> 00:12:55,338 ♪ Here's a little money now Do it just the way we planned ♪ 164 00:12:55,414 --> 00:12:59,249 ♪ You be cool for 20 hours and I'll pay you 20 grand ♪ 165 00:13:02,488 --> 00:13:06,584 ♪ I'm sorry it went down like this but someone had to lose ♪ 166 00:13:06,659 --> 00:13:08,651 ♪ It's the nature of the business ♪ 167 00:13:08,728 --> 00:13:11,527 ♪ It's the smuggler's blues ♪ 168 00:13:23,843 --> 00:13:26,438 So you must be Big Papo's cousin. Nice guy. 169 00:13:26,512 --> 00:13:30,176 Terrible thing that happened to his family though. Leave my family out of this. 170 00:13:30,249 --> 00:13:33,879 Sure thing. I should know better. Right, garbage mouth. 171 00:13:33,953 --> 00:13:36,445 I see you've met Wavey Davey. Hard not to. 172 00:13:36,522 --> 00:13:39,981 Hey, Davey, how's my little cow? Ready to jump over the moon? 173 00:13:40,059 --> 00:13:43,438 I don't know about the moon, but definitely Puerto Rico and, uh, shall we say, points south? 174 00:13:43,462 --> 00:13:46,523 We shouldn't say anything. Trans-Love Airways right this way. 175 00:13:48,367 --> 00:13:50,461 That guy could use some time on the couch. 176 00:13:50,536 --> 00:13:55,133 Yeah, his brain may need a tune-up, but, boy, he sure treats an engine right. 177 00:13:55,207 --> 00:13:57,972 Nice, huh? 178 00:13:58,043 --> 00:14:00,535 Guy who sold it to me said it was a lemon. 179 00:14:00,613 --> 00:14:04,778 I'm telling you... it may look like a cow, but she runs like a stallion. 180 00:14:06,585 --> 00:14:10,078 I always like to take a good-bye look at America. 181 00:14:12,558 --> 00:14:16,154 Just in case it's my last. 182 00:14:16,228 --> 00:14:19,528 ♪ The sailors and the pilots The soldiers and the law ♪ 183 00:14:19,598 --> 00:14:23,262 ♪ The payoffs and the rip-offs and the things nobody saw ♪ 184 00:14:23,335 --> 00:14:27,102 ♪ Don't matter if it's heroin cocaine or hash ♪ 185 00:14:27,173 --> 00:14:31,008 ♪ You've got to carry weapons 'cause you always carry cash ♪ 186 00:14:31,076 --> 00:14:34,843 ♪ There's lots of shady characters and lots of dirty deals ♪ 187 00:14:34,914 --> 00:14:38,373 ♪ Every name's an alias in case somebody squeals ♪ 188 00:14:38,450 --> 00:14:42,114 ♪ It's the lure of easy money ♪ Come on, partner. 189 00:14:42,188 --> 00:14:44,851 Can't feel that bad to be a millionaire. 190 00:14:44,924 --> 00:14:47,951 Might want to put those parachutes on. 191 00:14:50,563 --> 00:14:53,829 Why? - Because we're about to leave the ground. 192 00:14:53,899 --> 00:14:56,095 ♪ Smuggler's blues ♪ 193 00:14:57,837 --> 00:14:59,931 ♪ Smuggler's blues ♪ 194 00:15:10,182 --> 00:15:16,782 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪♪ 195 00:16:00,844 --> 00:16:03,541 You're on deck in five for the prenuptials. 196 00:16:04,782 --> 00:16:06,876 Right down there. 197 00:16:09,787 --> 00:16:12,279 Pretty nice view I got you guys, eh? 198 00:16:13,891 --> 00:16:15,883 In case you see anything you don't like. 199 00:16:15,959 --> 00:16:17,951 We'll go out the back. 200 00:16:21,532 --> 00:16:25,435 So you are Roberto Morales's cousin, Ricard. 201 00:16:26,937 --> 00:16:30,271 What can I do for my friend's cousin? 202 00:16:30,340 --> 00:16:32,275 Twenty-two a key. 203 00:16:32,342 --> 00:16:34,208 You deliver, we pay. 204 00:16:34,278 --> 00:16:36,611 We're responsible. 205 00:16:36,680 --> 00:16:39,081 With that kind of offer, 206 00:16:39,149 --> 00:16:41,209 I should give it away. 207 00:16:41,285 --> 00:16:43,311 Bueno. 208 00:16:49,026 --> 00:16:52,861 If you think you should do that, do it. 209 00:17:06,009 --> 00:17:09,002 My friend's cousin, who I don't know, 210 00:17:09,079 --> 00:17:11,310 you're going to pay 30. 211 00:17:11,381 --> 00:17:14,681 And you’re gonna be protected, secure, 212 00:17:15,886 --> 00:17:20,187 and everything will be very nice when you get back to Miami Beach... 213 00:17:20,257 --> 00:17:23,853 and live in millionaire style. 214 00:17:23,927 --> 00:17:26,123 Is that not what you want? 215 00:17:26,196 --> 00:17:30,531 Sí. To live in a millionaire style, 216 00:17:30,601 --> 00:17:32,661 but not at 30. 217 00:17:32,736 --> 00:17:34,967 Twenty-five is what I'll offer. 218 00:17:35,038 --> 00:17:38,475 Look, I talk to you because I knew Papo Morales. 219 00:17:38,542 --> 00:17:41,376 No, you talk to me because you want to make a deal. 220 00:17:41,445 --> 00:17:43,380 Deal? 221 00:17:43,447 --> 00:17:46,884 Do you know how many gringos come here looking to make a deal? 222 00:17:46,950 --> 00:17:50,614 You know how many Colombians want to make a deal? 223 00:17:56,260 --> 00:18:00,163 If I talk to you again, 224 00:18:00,230 --> 00:18:03,632 we will see if, uh, 225 00:18:03,700 --> 00:18:06,192 if we can do the business. 226 00:18:07,538 --> 00:18:09,473 Make it soon. 227 00:18:12,535 --> 00:18:14,527 Time is money. 228 00:18:23,146 --> 00:18:25,479 Probably someone watching for me. 229 00:18:25,548 --> 00:18:28,541 I'm glad they don't sell fingers on the black market. 230 00:18:29,552 --> 00:18:32,181 Señorita. 231 00:18:36,626 --> 00:18:39,061 No! 232 00:18:39,128 --> 00:18:41,063 Señorita. 233 00:18:41,130 --> 00:18:45,192 ♪ You got to carry weapons 'cause you always carry cash ♪ 234 00:18:45,268 --> 00:18:48,466 ♪ There's lots of shady characters and lots of dirty deals ♪ 235 00:18:48,538 --> 00:18:50,700 Crockett! 236 00:19:01,384 --> 00:19:04,821 Get the other guy over here. - What? 237 00:19:04,887 --> 00:19:07,599 Get the other guy over. Jimmy, wait a minute, man. We don't need the heat. 238 00:19:07,623 --> 00:19:10,923 Wait a minute, Jimmy. Can't we talk about this some other time? 239 00:19:10,993 --> 00:19:15,158 Get him over here! Okay, two guys get the jump on you, you gotta get the jump back. 240 00:19:15,231 --> 00:19:17,564 Let's take them down. They'll be back in our faces. 241 00:19:17,633 --> 00:19:21,195 It'll be violence again, man. I hate violence. Jimmy. 242 00:19:21,270 --> 00:19:24,172 Come on! Get that guy over here! Cops! 243 00:19:24,240 --> 00:19:26,175 Come on, Tubbs. Now! 244 00:19:32,982 --> 00:19:35,383 Cool out, man. He's my partner. 245 00:19:40,690 --> 00:19:43,182 Yeah? Well, he's going to jail without us. 246 00:19:57,084 --> 00:20:00,248 I shouldn't have left him. I shouldn't have left him. 247 00:20:02,089 --> 00:20:05,184 What did you think they were gonna do, give us the key to the city, man? 248 00:20:05,259 --> 00:20:07,490 We had no choice. 249 00:20:07,561 --> 00:20:10,895 Don't you ever pull a gun on me again, pal! Ever! 250 00:20:10,965 --> 00:20:15,130 What were you gonna do, take on the whole police force? 251 00:20:15,202 --> 00:20:17,137 Maybe. 252 00:20:28,983 --> 00:20:30,952 Hey, look, man. 253 00:20:31,018 --> 00:20:33,852 This ain't a weekend cruise. This is combat. 254 00:20:33,921 --> 00:20:38,916 When the guy next to you goes down, you don't get blown away over it. 255 00:20:38,993 --> 00:20:41,326 You know what I'm talking about. 256 00:20:41,395 --> 00:20:44,365 It's the nature of this business. 257 00:20:44,431 --> 00:20:49,096 You gotta expect this kind of treatment when you're dealing with a guy like Grocero. 258 00:20:49,169 --> 00:20:52,936 Grocero could have dusted us any time he wanted. 259 00:20:53,007 --> 00:20:56,136 Those were street bandits. 260 00:20:56,210 --> 00:21:01,581 This place is like Dodge City, 1985. 261 00:21:01,649 --> 00:21:05,450 I know. That's why I only fly the planes. 262 00:21:08,923 --> 00:21:12,223 Look, I'm sorry about your partner. 263 00:21:12,293 --> 00:21:15,786 I've been around that block before. 264 00:21:20,134 --> 00:21:22,569 'Nam? Air Cav? 265 00:21:22,636 --> 00:21:24,571 Yup. 266 00:21:25,639 --> 00:21:28,507 Lose a lot of buddies you were close to? 267 00:21:28,576 --> 00:21:31,136 I lost count. 268 00:21:35,783 --> 00:21:37,718 Me too. 269 00:21:43,591 --> 00:21:46,083 But this guy I gotta wait for. 270 00:22:20,761 --> 00:22:24,892 My name is Lieutenant Todo. In English it means "everything." 271 00:22:24,965 --> 00:22:26,900 Do you understand? 272 00:22:29,536 --> 00:22:32,802 We just received your file 10 minutes ago from America. 273 00:22:32,873 --> 00:22:37,140 I see you're related to one Roberto Morales, 274 00:22:37,211 --> 00:22:40,272 notorious drug smuggler. 275 00:22:40,347 --> 00:22:42,646 Huh? Él es mi primo. 276 00:22:42,716 --> 00:22:45,015 Don't insult my family. 277 00:22:46,387 --> 00:22:49,516 Born in Puerto Rico. You were in prison. 278 00:22:49,590 --> 00:22:54,324 Rikers Island, Attica. Two counts of attempted murder. 279 00:22:54,395 --> 00:22:58,560 Two assault and battery convictions in New York. 280 00:23:00,868 --> 00:23:02,860 You're a very bad man. 281 00:23:05,072 --> 00:23:07,564 So... 282 00:23:21,488 --> 00:23:25,255 I'm gonna tell Señor Grocero that you're clean. 283 00:23:26,694 --> 00:23:31,359 I certainly hope that you consider me your friend in Cartagena. 284 00:23:48,015 --> 00:23:50,610 You don't look like you got too much sleep. 285 00:23:50,684 --> 00:23:53,210 You oughta see it from this side. 286 00:23:59,326 --> 00:24:01,318 Whew. 287 00:24:01,395 --> 00:24:05,298 We gotta sample some stuff with Grocero in 20 minutes. 288 00:24:05,365 --> 00:24:09,302 Says who? - Chief of police. 289 00:24:09,369 --> 00:24:11,861 I gotta believe him, right? 290 00:24:11,939 --> 00:24:15,637 He says we should just wait, relax until then. 291 00:24:16,643 --> 00:24:21,013 Great. Let's call room service, have 'em wipe up the furniture. 292 00:24:48,442 --> 00:24:52,903 I feel like a midget about to go one-on-one with Dr.J. 293 00:24:57,684 --> 00:24:59,619 Piece of cake. 294 00:24:59,686 --> 00:25:02,121 Let's bake it. 295 00:25:56,944 --> 00:26:02,042 How 'bout if I just blow that coke right back out of you, amigo? 296 00:26:03,684 --> 00:26:06,620 You must be angry. - Un poquito. 297 00:26:08,689 --> 00:26:11,249 Look, I'm a careful man, 298 00:26:11,325 --> 00:26:15,194 and your cousin wouldn't like you to do business with a careless man, hmm? 299 00:26:15,262 --> 00:26:18,198 I don't like your technique. 300 00:26:18,265 --> 00:26:21,235 Look. 301 00:26:21,301 --> 00:26:24,362 If they didn't do their jobs, I wouldn't be here... 302 00:26:24,438 --> 00:26:26,669 doing business with you. 303 00:26:26,740 --> 00:26:29,471 And that's why we're here, see? 304 00:26:33,146 --> 00:26:37,208 You and I are businessmen. 305 00:26:37,284 --> 00:26:40,448 We have business to look forward to which we will never see... 306 00:26:40,520 --> 00:26:43,251 if we close each other's eyes. 307 00:26:51,665 --> 00:26:53,634 Sit. 308 00:27:04,578 --> 00:27:08,106 In honor of your family... 309 00:27:08,181 --> 00:27:10,616 Business before pleasure. 310 00:27:32,272 --> 00:27:34,207 Primo. 311 00:27:34,274 --> 00:27:37,676 We never buy samples. The price is 27. 312 00:27:37,744 --> 00:27:40,373 Our price is 25, 313 00:27:40,447 --> 00:27:42,609 and we'll test a key at random. 314 00:27:42,683 --> 00:27:47,781 I count my money? - When we make the exchange. 315 00:27:47,854 --> 00:27:51,291 Here, 5:00. 316 00:27:51,358 --> 00:27:53,827 3:00, and we'll tell you where. 317 00:27:53,894 --> 00:27:57,695 At 10 before 3:00, when we call you. 318 00:27:59,399 --> 00:28:01,459 That's not how I do business. 319 00:28:01,535 --> 00:28:03,902 Well, here's how we do business. 320 00:28:03,971 --> 00:28:07,635 You'll have two cars, two drivers. 321 00:28:07,708 --> 00:28:10,576 You'll drive the car with the cocaine in the trunk. 322 00:28:10,644 --> 00:28:13,671 My partner will drive the car with the money in the trunk. 323 00:28:15,749 --> 00:28:17,741 You'll park the cars trunk to trunk... 324 00:28:20,153 --> 00:28:22,213 and exchange keys. 325 00:28:22,289 --> 00:28:27,193 We'll call you. You'll have 10 minutes to get there. 326 00:28:27,260 --> 00:28:31,322 Ten minutes and 30 seconds, and we're history. 327 00:28:33,767 --> 00:28:36,259 Look, if... 328 00:28:36,336 --> 00:28:38,328 If you won't do business here, 329 00:28:38,405 --> 00:28:41,739 why, uh, don't you stay and have a drink? 330 00:28:43,844 --> 00:28:45,836 Because we're not thirsty. 331 00:31:59,629 --> 00:32:03,999 Home stretch, my man. The deal went down smooth as glass. 332 00:32:04,067 --> 00:32:07,902 That's what happens when you know what you're doing. 333 00:32:07,970 --> 00:32:09,905 Company coming. 334 00:32:12,575 --> 00:32:16,342 Man, you ain't kidding. They're gonna block the runway! Let's put it in the air. 335 00:32:39,669 --> 00:32:42,366 Come on! Come on! 336 00:32:59,555 --> 00:33:01,547 I'll thank you later. Yeah! 337 00:33:07,563 --> 00:33:12,365 ♪ It's the lure of easy money It's got a very strong appeal ♪ 338 00:33:14,904 --> 00:33:19,035 ♪ Perhaps you'd understand it better standin' in my shoes ♪ 339 00:33:19,108 --> 00:33:23,910 ♪ It's the ultimate enticement It's the smuggler's blues ♪ 340 00:33:25,681 --> 00:33:28,014 Okay, Tower, I'm on the approach. 341 00:33:28,084 --> 00:33:32,146 I'm losin' a little power on number two. We'll be below the slope, but we're in the clear. 342 00:33:32,221 --> 00:33:34,850 It's no big problem. It's probably just the pump. 343 00:33:34,924 --> 00:33:38,884 Yeah. I'll have 'em spread a handkerchief for you. 344 00:33:39,896 --> 00:33:43,594 You're about six miles southwest of here. 345 00:33:59,282 --> 00:34:02,184 I don't need the white hanky. It fixed itself. 346 00:34:05,988 --> 00:34:08,753 Yup, they just made the drop and they're comin' in. 347 00:34:08,825 --> 00:34:13,490 ♪ See it in the headlines You hear it every day ♪ We're on. 348 00:34:13,563 --> 00:34:17,466 ♪ They say they're gonna stop it but it doesn't go away ♪ 349 00:34:17,533 --> 00:34:21,163 ♪ They move it through Miami and sell it in L.A. ♪ 350 00:34:21,237 --> 00:34:25,038 ♪ They hide it up in Telluride I mean, it's here to stay ♪ 351 00:34:25,107 --> 00:34:28,771 ♪ It's propping up the governments in Colombia and Peru ♪ 352 00:34:28,845 --> 00:34:32,782 ♪ You ask any D. E.A. man he'll say, "There's nothing we can do" ♪ 353 00:34:32,849 --> 00:34:36,980 ♪ From the office of the president right down to me and you ♪ 354 00:34:38,120 --> 00:34:40,180 ♪ Me and you ♪ 355 00:34:40,256 --> 00:34:44,352 ♪ It's a losing proposition but one you can't refuse ♪ 356 00:34:44,427 --> 00:34:46,794 ♪ It's the politics of contraband ♪ 357 00:34:46,863 --> 00:34:50,129 ♪ It's the smuggler's blues ♪ 358 00:34:52,101 --> 00:34:55,162 ♪ Smuggler's blues ♪ 359 00:34:56,806 --> 00:34:58,798 ♪ Mmm ♪ 360 00:35:00,877 --> 00:35:02,812 ♪ Mm-hmm♪♪ 361 00:35:02,879 --> 00:35:06,646 Talk about a hard day's night leading to nowhere. Tell me about it. 362 00:35:06,716 --> 00:35:11,711 Yeah, we smuggle 40 keys, almost get wasted by half a dozen banditos, 363 00:35:11,787 --> 00:35:14,916 have to deal with Grocero and Lieutenant Todo, 364 00:35:14,991 --> 00:35:18,393 set ourselves up as bait, and for what? 365 00:35:18,347 --> 00:35:22,512 Has any of our people on this side of the fence bothered to crawl out of the woodwork? 366 00:35:22,584 --> 00:35:24,519 No! 367 00:35:32,127 --> 00:35:35,222 Welcome home, fellas. 368 00:35:41,136 --> 00:35:43,298 I bet this one works out a lot. 369 00:35:43,372 --> 00:35:45,534 Skip the gravy, pal, and get to the meat. 370 00:35:45,607 --> 00:35:48,099 This one's tough. 371 00:35:48,177 --> 00:35:53,582 This one's got a soft spot, and we got our finger on it. 372 00:36:04,493 --> 00:36:07,395 We took your wife out of the motel this afternoon. 373 00:36:09,298 --> 00:36:12,757 We'll put her back for 500 grand. 374 00:36:12,835 --> 00:36:15,896 Take the coke. It's worth twice that. 375 00:36:15,971 --> 00:36:20,375 We ain't in the coke-selling business. We're in the cash business. 376 00:36:21,376 --> 00:36:24,278 You got three hours to raise it. 377 00:36:25,514 --> 00:36:27,983 Hold it, Davey. 378 00:36:28,050 --> 00:36:30,281 Jimmy, my man. 379 00:36:30,352 --> 00:36:32,344 We'll cut you in on this too. 380 00:36:32,421 --> 00:36:35,755 Tell him to put down the gun. 381 00:36:38,493 --> 00:36:40,462 Do it. 382 00:36:43,932 --> 00:36:46,492 Get out of my car! 383 00:36:48,603 --> 00:36:50,868 Take it easy, man. I'm okay. 384 00:36:50,939 --> 00:36:54,535 Get the medics out here! 385 00:36:54,609 --> 00:36:57,545 Where is she? I don't know! I don't know! 386 00:36:57,612 --> 00:37:01,105 You better know. You better know! I swear, that's not my end of it! 387 00:37:01,182 --> 00:37:04,061 Then who knows where she is? I don't know the dude. I just wait for a phone call. 388 00:37:04,085 --> 00:37:05,713 Where? I don't know. 389 00:37:05,787 --> 00:37:07,119 Where? 390 00:37:11,092 --> 00:37:14,790 Yeah. Yeah. They'll have the cash in three hours. 391 00:37:14,863 --> 00:37:16,798 Yeah. 392 00:37:16,865 --> 00:37:19,027 Yeah. 393 00:37:19,100 --> 00:37:23,333 Yeah, they'll be waiting for your call at the motel room. 394 00:37:28,543 --> 00:37:31,743 We got here as fast as we could. Don't matter anyway. The guy uses a mobile phone. 395 00:37:31,780 --> 00:37:33,772 It's the lieutenant. They find Trudy yet? 396 00:37:33,848 --> 00:37:37,341 We're still working on the triangulation. Crockett. 397 00:37:37,419 --> 00:37:39,354 Great! 398 00:37:42,123 --> 00:37:45,093 All right. Where are you? 399 00:37:53,868 --> 00:37:56,702 Hey, guys. Anything? 400 00:37:56,771 --> 00:38:00,538 We don't even know if there's anybody watching her inside, or if there is a bomb. 401 00:38:00,609 --> 00:38:03,738 Well, I don't see any wires. That doesn't mean anything. 402 00:38:03,812 --> 00:38:06,557 They could have a nuclear bomb in there, and I wouldn't know about it. 403 00:38:06,581 --> 00:38:08,675 How 'bout storming the trailer? 404 00:38:08,750 --> 00:38:12,585 Not enough cover for a fast entry. If anyone's guarding the hostage, we could lose her. 405 00:38:12,654 --> 00:38:14,384 Let me go in. 406 00:38:14,456 --> 00:38:17,392 Tell me what you need. I need to get in there. 407 00:38:17,459 --> 00:38:22,955 If I have to disarm anything even remotely sophisticated, two hours ain't exactly leaving time for a coffee break. 408 00:38:23,031 --> 00:38:24,795 I'll be his backup. 409 00:38:24,866 --> 00:38:26,528 I'm used to going alone. 410 00:38:26,601 --> 00:38:29,002 No way, pal. I'm taking you in. 411 00:38:29,070 --> 00:38:32,563 If there's somebody in there with her, I want him. 412 00:38:32,641 --> 00:38:35,577 Please. Let me go in there. 413 00:38:35,644 --> 00:38:37,579 Crockett, take him in. 414 00:38:37,646 --> 00:38:39,774 Come on. Let's go. 415 00:40:16,216 --> 00:40:18,742 Trudy? - Mmm? 416 00:40:18,819 --> 00:40:20,754 It's Sam and Sonny. 417 00:40:20,821 --> 00:40:22,949 Don't move. 418 00:40:23,957 --> 00:40:27,086 Don't talk. I'm right here, Trudy. 419 00:40:29,162 --> 00:40:31,688 This noise you're hearing... 420 00:40:31,765 --> 00:40:35,224 is some anti-static plastic. 421 00:40:38,705 --> 00:40:41,334 Go around me. Stay off the carpet. 422 00:40:54,121 --> 00:40:56,590 We're in. 423 00:40:58,759 --> 00:41:00,751 What's it look like? 424 00:41:00,827 --> 00:41:03,456 We're looking at a radio-controlled device... 425 00:41:03,530 --> 00:41:06,694 and an anti-motion device. 426 00:41:06,767 --> 00:41:10,704 They've got her tied to a vibration-sensitive device. 427 00:41:10,771 --> 00:41:13,002 A trembler. 428 00:41:13,073 --> 00:41:17,477 Touch it wrong, breathe on it, almost any kind of movement, 429 00:41:17,544 --> 00:41:19,536 we're wallpaper. 430 00:41:21,337 --> 00:41:23,272 Just listen a minute. 431 00:41:23,339 --> 00:41:27,367 You'll be getting a call for Mr. Morales in about 30 minutes. 432 00:41:27,443 --> 00:41:30,379 Right. Just let it ring through your switchboard till we pick it up. 433 00:41:30,446 --> 00:41:33,712 You got that? Thank you. Bye-bye. 434 00:41:33,782 --> 00:41:35,717 Well, the motel's been notified, 435 00:41:35,784 --> 00:41:38,777 so the call will definitely come through here. 436 00:41:54,236 --> 00:41:58,799 Trudy, think you could hold that pretty leg of yours still for just a second? 437 00:41:58,874 --> 00:42:00,809 Mm-hmm. 438 00:42:00,876 --> 00:42:02,845 What's the situation? 439 00:42:04,446 --> 00:42:06,506 Small problem here. 440 00:42:06,582 --> 00:42:09,416 She's shaking like a leaf. 441 00:42:10,653 --> 00:42:14,283 Look, we're just gonna sit here and talk for a while. 442 00:42:16,525 --> 00:42:18,460 You scared? 443 00:42:18,527 --> 00:42:20,587 Mm-hmm. 444 00:42:20,663 --> 00:42:24,395 That's okay. Me too. 445 00:42:27,670 --> 00:42:30,663 You wanna hear about our trip to South America? 446 00:42:32,185 --> 00:42:36,122 Castillo, we know that guy's gonna have a radio detonator. 447 00:42:36,189 --> 00:42:38,749 And the second he gets what he wants, 448 00:42:38,825 --> 00:42:40,953 he's gonna blow that trailer... 449 00:42:41,027 --> 00:42:42,962 with everyone inside. 450 00:42:42,831 --> 00:42:44,823 That's right. 451 00:42:46,201 --> 00:42:48,636 So you're gonna have to stall him. 452 00:42:58,047 --> 00:43:00,312 Morales? 453 00:43:00,382 --> 00:43:03,819 Uh, say again, man. I can't hear you. Cut the stall. 454 00:43:03,886 --> 00:43:07,152 Put the money in a bag and take it to the South Beach bridge. 455 00:43:07,222 --> 00:43:10,488 A boat will be there in exactly 20 minutes. Drop the money into the boat. 456 00:43:14,496 --> 00:43:16,431 It's going down. 457 00:43:16,498 --> 00:43:18,467 Take three units. Cover the bridge. 458 00:43:18,534 --> 00:43:20,526 You're on. 459 00:43:23,005 --> 00:43:26,066 Get out of there, man. 460 00:43:26,141 --> 00:43:28,076 Yeah, it was just beautiful. 461 00:43:28,143 --> 00:43:29,805 Mm-hmm. 462 00:43:33,482 --> 00:43:35,417 Hold the trembler. 463 00:43:35,484 --> 00:43:37,646 Don't let it touch metal. 464 00:43:41,190 --> 00:43:45,423 So peaceful and mellow. 465 00:43:46,862 --> 00:43:49,195 Calm. 466 00:43:52,768 --> 00:43:54,760 And quiet. 467 00:44:53,262 --> 00:44:55,390 Just lovely. 468 00:44:56,465 --> 00:44:58,900 Lieutenant, I see the boat. 469 00:44:58,967 --> 00:45:01,402 Did you get Trudy out? - No. 470 00:45:01,470 --> 00:45:04,634 What the hell should I do? If you don't give him the money, he'll blow the house. 471 00:45:04,706 --> 00:45:08,404 If I do give him the money, he's gonna blow the house anyway! 472 00:45:08,477 --> 00:45:11,743 What the hell should I do, man? 473 00:45:14,750 --> 00:45:17,686 Look, time is up. I'm here. You're there. 474 00:45:17,753 --> 00:45:19,745 It's your call. 475 00:45:56,725 --> 00:45:58,785 Freeze! Miami Vice! 476 00:46:00,533 --> 00:46:05,301 If my finger leaves this button, the girl is dead. 477 00:46:05,371 --> 00:46:07,306 It's all over. 478 00:46:07,373 --> 00:46:10,935 Nobody has to be hurt. Just turn off the switch and put it down. 479 00:46:11,010 --> 00:46:15,675 What I'm gonna do is climb over the side, get in the water, and we're gonna write this one off. 480 00:46:15,748 --> 00:46:18,980 It's not gonna happen. Look around you. 481 00:46:36,902 --> 00:46:39,497 To hell with you, man. To hell with all of us. 482 00:47:00,793 --> 00:47:03,388 Tubbs! 483 00:47:03,462 --> 00:47:05,522 Hey, Sonny? 484 00:47:05,598 --> 00:47:07,533 We're okay. We're all okay. 485 00:47:09,869 --> 00:47:12,964 Santa María, madre de Dios. 486 00:47:35,761 --> 00:47:37,423 Lieutenant Jones. 487 00:47:37,496 --> 00:47:40,864 Who is he? - He's our Miami Dolphin fan. 488 00:47:40,933 --> 00:47:42,925 Homicide lieutenant. 489 00:47:44,003 --> 00:47:45,938 Takes all kinds. 490 00:47:46,005 --> 00:47:48,406 I can smell 'em, but I can't understand 'em. 491 00:47:48,474 --> 00:47:50,841 What is there to understand? Reason. 492 00:47:50,910 --> 00:47:53,072 Motivation. ♪ It's the lure of easy money ♪ 493 00:47:53,145 --> 00:47:57,139 ♪ It's got a very strong appeal ♪ 494 00:47:57,216 --> 00:47:59,742 Bottom line is M-O-N-E-Y. 495 00:47:59,819 --> 00:48:01,754 ♪ It's a losin' proposition ♪ 496 00:48:01,821 --> 00:48:05,258 Usually is. ♪ One you can't refuse ♪ 497 00:48:05,324 --> 00:48:07,623 ♪ It's the politics of contraband ♪ 498 00:48:07,693 --> 00:48:10,686 ♪ It's the smuggler's blues ♪ 499 00:48:13,999 --> 00:48:17,094 ♪ Smuggler's blues♪♪ 500 00:48:18,305 --> 00:49:18,946 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 40074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.