Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
2
00:00:31,548 --> 00:00:34,985
Excuse me.
Hotel security. Take the next one.
3
00:00:40,791 --> 00:00:43,818
No! No!
4
00:00:43,894 --> 00:00:45,988
Ow!
5
00:00:46,062 --> 00:00:49,191
Hey!
Let me go!
6
00:00:50,434 --> 00:00:53,370
She told me that she could cook!
7
00:00:53,437 --> 00:00:57,966
She said she could make cakes and cupcakes!
Cupcakes and cakes!
8
00:00:58,041 --> 00:01:02,979
She said she could cook!
She cooks cakes and pancakes!
9
00:01:03,046 --> 00:01:05,606
Pancakes and cakes!
10
00:01:10,420 --> 00:01:12,719
Está loco, ¿verdad?
11
00:01:14,925 --> 00:01:16,894
He looks dusted.
- You want her?
12
00:01:16,960 --> 00:01:20,727
Take her!
Take her and her cakes and her cupcakes!
13
00:01:23,767 --> 00:01:28,228
P.C.P.
Are-Are you hotel security?
14
00:01:28,305 --> 00:01:32,037
Unfortunately, yeah.
Well, get that madman out of here!
15
00:01:32,108 --> 00:01:34,839
Shut him up. Now, look,
you people go back to your room.
16
00:01:34,911 --> 00:01:37,107
And, relax.
We got everything under control.
17
00:01:37,180 --> 00:01:39,706
He just had a little bad chowder.
18
00:01:42,853 --> 00:01:45,550
Hey, pal. How you doin'?
19
00:01:45,622 --> 00:01:49,457
He's gonna kill me!
He's gonna kill me!
20
00:01:49,526 --> 00:01:52,519
No, you're not.
21
00:01:52,596 --> 00:01:55,293
You're not gonna do that,
are you, buddy?
22
00:01:59,402 --> 00:02:01,428
You don't wanna hurt anybody,
now, do ya?
23
00:02:04,508 --> 00:02:08,343
What do you say
we let the lady go?
24
00:02:08,411 --> 00:02:11,939
Huh?
- What the hell are you waitin' for?
25
00:02:12,015 --> 00:02:14,484
Get that maniac out of here!
- Shut up!
26
00:02:15,719 --> 00:02:18,211
Let her go.
27
00:02:24,427 --> 00:02:28,194
It's okay.
It's all right.
28
00:02:28,265 --> 00:02:31,292
Now, just-just relax now, buddy.
29
00:02:31,368 --> 00:02:33,997
Yeah, everything's okay.
30
00:02:34,070 --> 00:02:36,665
Yeah, you're doin' good.
Doin' good.
31
00:02:36,740 --> 00:02:39,232
No, lady! No!
32
00:02:39,309 --> 00:02:41,676
Get her out of here, Tubbs!
Get her...
33
00:02:41,745 --> 00:02:44,806
Get her out of here!
Hey, get this woman out of here!
34
00:02:47,984 --> 00:02:51,352
The cupcakes...
35
00:02:51,421 --> 00:02:55,290
Get her out of here!
Let me go!
36
00:02:55,358 --> 00:02:59,989
You want the cakes? You can
have the cakes! I don't want 'em!
37
00:03:00,063 --> 00:03:05,058
I told you, you can have 'em!
I hate 'em! I hate 'em!
38
00:03:05,135 --> 00:03:08,003
I hate the cakes!
If you want 'em, you can take 'em!
39
00:03:08,071 --> 00:03:10,666
Take the cakes!
Take my cupcakes!
40
00:03:10,740 --> 00:03:13,335
Cakes!
41
00:03:13,410 --> 00:03:16,005
The cakes!
Shut up, would you?
42
00:03:16,079 --> 00:03:19,140
Cakes! Take 'em!
Take the cakes!
43
00:03:19,215 --> 00:03:21,980
Take the cupcakes! Take the cakes!
Take my cupcakes!
44
00:03:22,052 --> 00:03:24,521
I thought hotel security
was supposed to be easy.
45
00:03:24,588 --> 00:03:28,252
I hate this assignment.
Take the cakes if you want 'em!
46
00:04:37,352 --> 00:04:38,547
Hey buddy.
Yeah.
47
00:04:38,620 --> 00:04:41,215
Where is he?
Around the corner.
48
00:04:51,132 --> 00:04:53,431
Dos cafés cubanos, por favor.
49
00:04:57,605 --> 00:05:00,803
Three days as hotel security,
and nothin'.
50
00:05:00,875 --> 00:05:04,642
Oh, that's not exactly right. We've been
referee for about a half a dozen domestics.
51
00:05:04,713 --> 00:05:08,582
Got the sand whipped out of
us by a crazed doper. Gracias.
52
00:05:08,650 --> 00:05:10,710
And now you want off this detail, right?
53
00:05:10,785 --> 00:05:13,880
You got it.
- But not for those reasons.
54
00:05:13,955 --> 00:05:15,651
We don't like head-huntin' cops.
55
00:05:15,724 --> 00:05:19,752
If we did,
we'd sign up for Internal Affairs.
56
00:05:19,828 --> 00:05:23,890
These cops are extorting payoffs
from hookers working the high-rent hotels.
57
00:05:23,965 --> 00:05:26,992
Extortion, blackmail, assault.
58
00:05:28,737 --> 00:05:32,469
These aren't cops.
They're outlaws.
59
00:05:32,540 --> 00:05:34,600
They're not your brothers.
They never were.
60
00:05:36,811 --> 00:05:41,476
Build your evidence for a criminal
complaint, not just interdepartmental.
61
00:05:41,549 --> 00:05:43,484
I don't just want their badges.
62
00:05:45,887 --> 00:05:49,051
I want that slime flushed down the sewer.
63
00:06:02,404 --> 00:06:04,339
We need a new approach.
64
00:06:14,976 --> 00:06:18,242
♪ You shake my nerves
and you rattle my brain ♪
65
00:06:18,313 --> 00:06:21,681
♪ Too much love
could drive a girl insane ♪
66
00:06:21,749 --> 00:06:24,719
♪ You broke my will
but, ooh, what a thrill ♪
67
00:06:24,786 --> 00:06:28,120
♪ Goodness, gracious
Great balls of fire ♪
68
00:06:28,189 --> 00:06:31,318
♪ I laughed at love
'cause I thought it was funny ♪
69
00:06:31,392 --> 00:06:34,692
♪ You came along
and you moved me, honey ♪
70
00:06:34,762 --> 00:06:38,426
♪ I changed my mind
This love is fine ♪
71
00:06:38,499 --> 00:06:40,695
♪ And goodness, gracious
Great balls of fire ♪
72
00:06:40,768 --> 00:06:44,034
♪ Ooh, kiss me, baby ♪
73
00:06:44,105 --> 00:06:46,973
♪ Whoo, it feels good ♪
74
00:06:47,041 --> 00:06:50,842
♪ Oh, hold me, hold me ♪
75
00:06:50,912 --> 00:06:54,280
♪ I'd love to love you
like a lover should ♪
76
00:06:54,349 --> 00:06:56,648
♪ 'Cause you're fine and so kind ♪
77
00:06:56,718 --> 00:07:00,280
♪ I'd tell this world
that you’re mine, mine, mine, mine ♪
78
00:07:00,355 --> 00:07:02,756
♪♪
79
00:07:05,860 --> 00:07:09,456
Excuse me. Um, I was wondering...
- Yes?
80
00:07:09,530 --> 00:07:12,432
Would you mind, uh,
putting some oil on my back?
81
00:07:17,071 --> 00:07:19,905
Um... Uh, well...
82
00:07:21,476 --> 00:07:24,640
Sure. Sure.
83
00:07:24,712 --> 00:07:26,874
It would be my pleasure.
84
00:07:33,321 --> 00:07:35,483
And, uh, would you warm it up a little?
85
00:07:35,556 --> 00:07:38,025
I hate cold things touching my body.
86
00:07:39,861 --> 00:07:43,320
Yes, uh, I'll bet you do.
87
00:07:46,100 --> 00:07:48,262
Do you... Do you mind if I...
88
00:07:54,575 --> 00:07:57,044
Mmm, that feels good.
89
00:07:57,111 --> 00:08:01,276
Good.
Where are you from?
90
00:08:01,349 --> 00:08:04,183
Wichita.
91
00:08:04,252 --> 00:08:06,312
Are you a guest here?
92
00:08:06,387 --> 00:08:12,190
Uh, well, yes. As a matter of fact.
I just checked in this afternoon.
93
00:08:12,260 --> 00:08:14,525
This is my first time in Miami.
94
00:08:16,330 --> 00:08:21,166
What do you say we have a little party?
Just you and me.
95
00:08:22,370 --> 00:08:24,305
Uh...
96
00:08:24,372 --> 00:08:27,206
Well,
97
00:08:27,275 --> 00:08:32,213
is-is this going
to, uh, cost me anything?
98
00:08:34,215 --> 00:08:38,676
Well, I'm not exactly
the welcome wagon.
99
00:08:43,224 --> 00:08:45,693
How much?
100
00:08:45,760 --> 00:08:48,491
Fifty bucks for a straight.
101
00:08:48,563 --> 00:08:52,261
Anything à la carte
is a separate negotiation.
102
00:08:52,333 --> 00:08:53,699
I see.
103
00:08:53,768 --> 00:08:58,035
And, sugar, if it ain't on the menu,
you just ask.
104
00:08:58,105 --> 00:09:01,598
I wanna make your first night in Miami
unforgettable.
105
00:09:03,144 --> 00:09:06,114
Well, uh,
106
00:09:06,180 --> 00:09:08,240
I sure like the sounds of that.
107
00:09:08,316 --> 00:09:11,343
Let me see your room key.
108
00:09:11,419 --> 00:09:13,650
Okay.
109
00:09:22,296 --> 00:09:25,494
You're a cop.
110
00:09:25,566 --> 00:09:27,501
Are you, uh... You're a cop!
111
00:09:27,568 --> 00:09:31,471
Do you need any more oil,
or are you greased up enough, honey?
112
00:09:33,674 --> 00:09:38,374
What do you say, uh, we go somewhere
and work this out, save the hassle?
113
00:09:38,446 --> 00:09:41,644
No can do, sweetheart.
Let's go.
114
00:09:41,716 --> 00:09:45,812
Terrific!
I'm really losin' it, you know?
115
00:09:45,887 --> 00:09:50,450
Boy, I'm fallin' apart. I see you across the pool
and I say, "No way that guy's a cop. No way."
116
00:09:50,525 --> 00:09:53,154
Is that right?
Damn right it's right.
117
00:09:53,227 --> 00:09:55,253
You got hungry eyes.
118
00:09:55,329 --> 00:09:57,423
Well, am I right or what?
119
00:10:00,701 --> 00:10:04,763
Yeah, I'm right.
Scopin' out men is how I make my livin'.
120
00:10:06,841 --> 00:10:09,140
Well, you can't be
too good at it, mama.
121
00:10:09,210 --> 00:10:11,805
Busted three times for soliciting.
122
00:10:11,879 --> 00:10:15,907
Lewd and lascivious acts,
all pending.
123
00:10:15,983 --> 00:10:18,475
One for holding coke.
That was dropped.
124
00:10:18,553 --> 00:10:22,354
All I see here is time...
Whole lot of time.
125
00:10:26,027 --> 00:10:28,929
Wanna tell me
what's goin' on, guys, or what?
126
00:10:33,034 --> 00:10:37,233
If this was a routine bust, I'd be
sittin' in the tank waitin' on the judge.
127
00:10:37,305 --> 00:10:40,764
Like it says there, I know the drill.
128
00:10:40,874 --> 00:10:42,809
So you must want somethin'.
129
00:10:44,612 --> 00:10:48,310
What?
- Someone's shaking down
the girls working the hotel.
130
00:10:48,382 --> 00:10:52,547
You took me down to tell me that?
- We know they're cops.
131
00:10:52,620 --> 00:10:55,180
Well, then why ain't they sittin' here
instead of me?
132
00:10:55,255 --> 00:10:57,724
That's where we want them.
133
00:10:57,791 --> 00:11:01,592
I don't know who they are.
I never paid.
134
00:11:01,662 --> 00:11:03,597
They sent me a warning
through another girl.
135
00:11:03,664 --> 00:11:06,657
Who's the other girl?
- She split.
136
00:11:06,734 --> 00:11:10,432
You know what department they work for?
- A cop's a cop.
137
00:11:10,504 --> 00:11:13,599
You could have done yourself some good.
138
00:11:13,674 --> 00:11:15,438
Wait a minute!
139
00:11:18,278 --> 00:11:22,113
If I knew, I'd tell you.
It's gotta be worth something.
140
00:11:22,182 --> 00:11:25,016
It's not enough.
Wait!
141
00:11:25,085 --> 00:11:27,884
I said I'd play.
142
00:11:27,955 --> 00:11:31,585
Just tell me the game.
- We suspect these two... Ross and Garcia.
143
00:11:31,659 --> 00:11:33,594
Ever see 'em?
No.
144
00:11:36,930 --> 00:11:40,423
We leave you on the street,
you work for us.
145
00:11:40,501 --> 00:11:43,096
What do you think I've been sayin'?
146
00:11:43,170 --> 00:11:45,162
I'll help you.
147
00:11:46,306 --> 00:11:48,241
Damn right I will.
148
00:11:48,308 --> 00:11:49,970
Wear a wire?
149
00:11:51,745 --> 00:11:56,240
Pull my package...all of it...
150
00:11:56,316 --> 00:11:58,251
And wipe it clean.
151
00:12:02,890 --> 00:12:05,519
Deal.
152
00:12:05,592 --> 00:12:08,118
Supplement your income, gentlemen.
153
00:12:08,195 --> 00:12:10,755
You're pimps.
154
00:12:13,667 --> 00:12:15,636
We'll use Gina and Trudy.
155
00:12:15,703 --> 00:12:19,140
Just keep me as your number one lady.
Promise?
156
00:12:19,206 --> 00:12:21,937
You ain't my number one nothin', toots.
157
00:12:23,510 --> 00:12:25,638
You hiccup funny
and you're right back here.
158
00:12:25,713 --> 00:12:28,842
Oh, I love it when you scold me.
159
00:12:32,219 --> 00:12:36,179
My advice to you is after this is done,
vacate Miami.
160
00:12:36,256 --> 00:12:38,521
Hey, that's real nice.
161
00:12:38,592 --> 00:12:42,529
A girl could always use
some friendly advice.
162
00:12:57,277 --> 00:13:00,111
Well, we don't provide
those kinds of services here.
163
00:13:00,180 --> 00:13:02,172
Check with the manager.
164
00:13:03,417 --> 00:13:07,013
Yes, sir. I'd like to see
about a safety deposit box.
165
00:13:07,087 --> 00:13:09,886
Okay, what you do is fill this out...
No, no.
166
00:13:09,957 --> 00:13:13,485
I don't fill out any forms or hand
over anything till I seen where it's goin'.
167
00:13:15,529 --> 00:13:18,931
Yo, Wally.
Security plus one.
168
00:13:22,603 --> 00:13:25,198
Puttin' in or takin' out?
Touring.
169
00:13:25,272 --> 00:13:27,867
He wants to make sure it's safe.
Safe?
170
00:13:27,941 --> 00:13:32,709
Well, it sure is safe, mister, against
the acts of God or the vagaries of man.
171
00:13:42,723 --> 00:13:45,522
Can I get my property out
anytime I want?
172
00:13:45,592 --> 00:13:48,892
Except between 12:00 midnight
and 6:00 a.m.
173
00:13:51,799 --> 00:13:55,327
Thanks. This'll be okay.
174
00:13:55,402 --> 00:13:58,099
I'm glad you like it.
Thanks, Wally.
175
00:14:09,016 --> 00:14:10,951
There's so much to choose from here.
176
00:14:11,018 --> 00:14:13,453
It's been a hell of a day.
A department store.
177
00:14:13,520 --> 00:14:16,149
Yeah. I'm gonna take a look,
though, okay? Go ahead.
178
00:14:25,032 --> 00:14:27,024
Check this out.
179
00:14:29,136 --> 00:14:32,834
I like the Latin one.
Yeah.
180
00:14:32,906 --> 00:14:34,898
You got it.
181
00:14:37,611 --> 00:14:41,104
Who's up?
Gina.
182
00:14:43,217 --> 00:14:46,187
Room 312.
Make it quick.
183
00:14:46,253 --> 00:14:48,654
Zito's off duty in a half hour.
184
00:14:49,923 --> 00:14:53,724
Anything for you, baby.
I like the way you say that.
185
00:14:57,231 --> 00:15:00,167
Remember, it's only make-believe.
186
00:15:04,404 --> 00:15:06,532
I'll be damned!
187
00:15:06,607 --> 00:15:09,975
Hotel security's
runnin' a string of girls.
188
00:15:27,194 --> 00:15:29,186
Thank you.
189
00:15:34,534 --> 00:15:37,436
Okay, we're on.
190
00:16:36,930 --> 00:16:40,833
Something wrong, Officer?
I mean, I wasn't...I wasn't...
191
00:16:43,103 --> 00:16:46,130
What it is is 500 a week.
192
00:16:46,206 --> 00:16:48,198
Hey, we sent you a message already.
193
00:16:48,275 --> 00:16:50,073
You know how slow the mail is.
194
00:16:50,143 --> 00:16:54,740
Yeah. We figured
it must be something like that.
195
00:16:56,183 --> 00:16:58,183
Now, wait a minute, Officer.
This is going too far.
196
00:16:58,251 --> 00:17:00,720
So we thought we'd make this
special delivery.
197
00:17:00,787 --> 00:17:03,347
They're gonna work her, man.
Let's go!
198
00:17:03,423 --> 00:17:05,051
The other girl... Hold it.
199
00:17:05,125 --> 00:17:08,095
You're the guys who did that.
- You're like the other one.
200
00:17:08,161 --> 00:17:10,653
You got an attitude.
Well, wait a minute, Officer...
201
00:17:10,731 --> 00:17:13,792
What it is is 500 a week.
202
00:17:13,867 --> 00:17:17,599
And you tell those two pimps
we want our taste tomorrow.
203
00:17:17,671 --> 00:17:20,334
And so it don't get lost in the mail... No,
please!
204
00:17:20,407 --> 00:17:24,037
No, no, not in her face.
She can't pay if she can't work.
205
00:17:24,111 --> 00:17:26,046
Oh, God!
That's it. That's enough.
206
00:17:39,226 --> 00:17:43,596
Candy, you all right?
You all right?
207
00:17:43,663 --> 00:17:45,655
I'm fine.
208
00:17:47,100 --> 00:17:52,004
I'm sorry it went down this way. Yeah,
we're all sorry. Did you get it?
209
00:17:52,072 --> 00:17:54,064
Yeah, we got it.
- Good.
210
00:17:55,976 --> 00:17:58,104
Then we're quits.
211
00:17:58,178 --> 00:18:01,239
Tell your boss to make his calls.
212
00:18:01,314 --> 00:18:04,250
I will.
- Is there anything we can do for you?
213
00:18:04,317 --> 00:18:07,913
Yeah. Eat dirt and die!
214
00:18:18,865 --> 00:18:22,165
Well, that's gotta be
some sort of record.
215
00:18:22,235 --> 00:18:25,228
Thanks a lot.
Yeah, thanks.
216
00:18:25,305 --> 00:18:28,673
So?
They're out!
217
00:18:28,742 --> 00:18:33,737
One hour after A.I.D. turns them over
to the D.A., they're out.
218
00:18:33,814 --> 00:18:36,215
It's the system, man.
The system.
219
00:18:38,385 --> 00:18:41,651
You want a cold one?
Sure. Why not?
220
00:18:43,957 --> 00:18:45,789
♪♪
221
00:18:45,859 --> 00:18:48,385
You're gettin' a little long there, buddy.
222
00:18:50,097 --> 00:18:52,089
Ouch!
223
00:18:58,004 --> 00:19:00,701
What are you doin',
man? What do you mean, "what am I doin""?
224
00:19:00,774 --> 00:19:03,972
What's it look like I'm doin'?
You're filin' Elvis's nails.
225
00:19:04,044 --> 00:19:06,479
Well, he can't do it himself.
226
00:19:06,546 --> 00:19:09,243
You're crazy.
227
00:19:09,316 --> 00:19:11,581
We got company, man.
228
00:19:13,920 --> 00:19:16,219
What do those meatheads want?
229
00:19:24,631 --> 00:19:27,294
I'd like to talk to you guys.
230
00:19:27,367 --> 00:19:30,826
You could have done that at the hotel. No,
not our kind of business.
231
00:19:30,904 --> 00:19:32,600
Is that a real alligator?
232
00:19:34,040 --> 00:19:38,410
I've been watching you.
I see this boat, the car.
233
00:19:38,478 --> 00:19:41,312
I ask myself, "How's it done?"
234
00:19:41,381 --> 00:19:45,284
Mirrors? I mean, how do you have all this
stuff on what you make as a rent-a-cop?
235
00:19:45,352 --> 00:19:47,218
What, are you writin' a book?
236
00:19:47,287 --> 00:19:49,188
Yeah, maybe.
237
00:19:49,256 --> 00:19:51,919
Well, then kiss me
and make it a love story.
238
00:19:51,992 --> 00:19:54,552
Just figured you might be interested
in a little moonlightin'.
239
00:19:54,628 --> 00:19:57,120
What kind of score?
The vault.
240
00:19:57,197 --> 00:19:59,632
Let us hear the deal.
241
00:19:59,699 --> 00:20:03,101
Soon. We'll talk later.
242
00:20:08,041 --> 00:20:13,480
Partner, I think we're gettin'
too good at playin' bad guys.
243
00:20:24,274 --> 00:20:27,642
All right. That about does it.
Put your John Hancock here.
244
00:20:29,313 --> 00:20:32,306
Albert Szarbo.
I think you stumbled onto something.
245
00:20:32,382 --> 00:20:34,613
He's not right.
246
00:20:36,353 --> 00:20:39,846
Oh, he sure isn't.
247
00:20:39,923 --> 00:20:43,655
Hmm. I thought
he was after the vault.
248
00:20:43,727 --> 00:20:47,459
Maybe he still is.
Hey, that's doubtful.
249
00:20:47,531 --> 00:20:50,660
This cat's got every felony
on here but burglary.
250
00:20:50,734 --> 00:20:53,363
Kind of late in life for a career move.
251
00:20:53,437 --> 00:20:56,874
It happens.
Yeah, not often.
252
00:20:56,940 --> 00:21:00,570
A burglar may slide over
into, uh, armed robbery.
253
00:21:00,644 --> 00:21:04,046
But, Szarbo...
This score's strictly not his style.
254
00:21:04,114 --> 00:21:05,673
Stay on it.
255
00:21:13,223 --> 00:21:15,624
What's this guy after?
256
00:21:16,893 --> 00:21:18,828
Beats the hell out of me.
257
00:21:27,638 --> 00:21:31,200
Funny. I do the same thing.
258
00:21:35,579 --> 00:21:39,607
Pretty good at it, you know.
I'm just hysterical...
259
00:21:39,683 --> 00:21:42,243
Hey, watch it!
Let's have a little chat.
260
00:21:42,319 --> 00:21:44,254
Say, uh, what's going on?
261
00:21:44,321 --> 00:21:48,725
Don't buy into this, pal. It's all right,
honey. This is my, uh, cousin.
262
00:21:48,792 --> 00:21:50,954
Why don't you just go upstairs
and wait in the room?
263
00:21:51,028 --> 00:21:54,294
And when I get up there,
I'll show you such a good time.
264
00:21:54,364 --> 00:21:56,856
I don't want any trouble.
There won't be any trouble.
265
00:21:56,933 --> 00:22:01,098
Don't bet on it. I don't. Say,
uh, maybe some other time.
266
00:22:02,806 --> 00:22:05,207
Damn, Crockett! You wanna
tell me what you're doin' here?
267
00:22:05,275 --> 00:22:07,267
Same as you...workin'.
268
00:22:07,344 --> 00:22:11,611
Here? You're hookin' here?
Have you lost your mind?
269
00:22:11,682 --> 00:22:13,583
Ain't this the cabbage patch?
270
00:22:13,650 --> 00:22:15,516
Not for you it ain't, sweetheart.
271
00:22:15,585 --> 00:22:19,716
Remember?
I'm the cop that busted you.
272
00:22:19,790 --> 00:22:21,816
Right. I know.
273
00:22:21,892 --> 00:22:24,953
You're a cop, not hotel security.
274
00:22:25,028 --> 00:22:27,759
I won't tell if you don't.
Oh, no, you don't.
275
00:22:27,831 --> 00:22:30,460
You're not gonna pull that with me, pal.
276
00:22:36,139 --> 00:22:38,540
Hi.
How you doin'?
277
00:22:38,608 --> 00:22:41,442
Could be better.
Anything I can do?
278
00:22:41,511 --> 00:22:44,606
You looking for me or what, Szarbo?
- I never told you my name.
279
00:22:44,681 --> 00:22:49,244
I like to know who I'm dealin' with.
It pays to be in hotel security.
280
00:22:49,319 --> 00:22:51,948
Yeah, I guess it does.
281
00:22:54,558 --> 00:22:58,188
What's your name, sweet pea?
Sweet pea'll do just fine.
282
00:22:58,261 --> 00:23:00,457
Yeah.
283
00:23:00,530 --> 00:23:03,898
You're all right.
She's all right, huh?
284
00:23:03,967 --> 00:23:06,664
Eh...
285
00:23:06,737 --> 00:23:09,229
I'm so better than "all right."
286
00:23:10,474 --> 00:23:12,409
Do you wanna talk, or not?
287
00:23:12,476 --> 00:23:15,241
No. Later.
288
00:23:15,312 --> 00:23:19,750
Right now, I'm gonna have a little chat
with sweet pea here.
289
00:23:22,686 --> 00:23:25,246
Come on.
290
00:23:25,322 --> 00:23:27,314
Bye-bye.
291
00:23:29,493 --> 00:23:32,622
She's crazy!
She's a hooker.
292
00:23:32,696 --> 00:23:35,325
Does she think for one second that
I'm gonna let this go by?
293
00:23:35,399 --> 00:23:37,510
Looks like.
- You're gonna have to get her
out of here, man.
294
00:23:37,534 --> 00:23:39,696
And I mean get her out of here, fast.
Wait. Me? Why me?
295
00:23:39,770 --> 00:23:41,568
Because I'm gonna...
I'm liable to kill her!
296
00:23:41,638 --> 00:23:44,699
She's gonna bury us.
- No, I'm not.
297
00:23:44,775 --> 00:23:47,939
I'm gonna help you.
Tit for tat. Here.
298
00:23:50,380 --> 00:23:52,315
I don't want your damn car.
299
00:23:52,382 --> 00:23:55,682
Not mine. Szarbo's.
300
00:23:56,887 --> 00:23:59,015
Thought you might like to check it out.
301
00:24:04,894 --> 00:24:07,261
That's it right there.
How'd you get these?
302
00:24:07,330 --> 00:24:09,731
Told him I wanted a little Chinese.
He threw me his keys.
303
00:24:09,799 --> 00:24:11,791
Yeah, I'll bet
that ain't all he threw ya.
304
00:24:11,868 --> 00:24:14,064
All right, look.
I was out of line, okay?
305
00:24:14,137 --> 00:24:18,165
I'm just trying to make it right now. Yeah,
bull Twinkie. You smell a score.
306
00:24:18,241 --> 00:24:20,710
What's the buzz? Huh?
Coke?
307
00:24:20,777 --> 00:24:23,406
He's a dealer. That's it.
Quiet.
308
00:24:23,480 --> 00:24:26,609
Come on. You can tell me.
Quiet!
309
00:24:28,518 --> 00:24:30,714
What's this?
310
00:24:35,525 --> 00:24:37,187
Looks like the auto club.
311
00:24:37,260 --> 00:24:40,355
He's got everything he needs here
to punch the boxes in the vault.
312
00:25:01,217 --> 00:25:03,516
What's that?
313
00:25:03,586 --> 00:25:08,490
It's a carbon copy of a motel bill.
Pine Hollow.
314
00:25:08,558 --> 00:25:10,925
He checked in today.
- I know that place.
315
00:25:10,994 --> 00:25:15,659
It's a real dive. Ten bucks
a night and up. Mostly down.
316
00:25:15,732 --> 00:25:17,462
No TV, fights every night.
317
00:25:17,534 --> 00:25:21,232
What's Szarbo doing in a dump like that when
he's got a two-bills-a-night suite here?
318
00:25:22,405 --> 00:25:24,374
Beats the hell out of me.
319
00:25:24,440 --> 00:25:27,720
Whatever it is, it's got something to do
with this. Come on. Let's get out of here.
320
00:25:33,683 --> 00:25:36,118
All right, Candy, hit the bricks.
What?
321
00:25:36,185 --> 00:25:38,950
Beat it.
Ah, come on.
322
00:25:39,022 --> 00:25:41,685
Isn't there a little something in
this for me? Oh, yeah... trouble.
323
00:25:41,758 --> 00:25:45,058
Now, you got a clean sheet in Miami,
so take it and walk.
324
00:25:45,128 --> 00:25:47,324
We don't care where you take it.
Just take it.
325
00:25:47,397 --> 00:25:50,629
Look, sweetheart,
it's for your own good, all right?
326
00:25:50,700 --> 00:25:52,692
Now, get out of Miami.
327
00:25:54,604 --> 00:25:56,505
Uh, how about that Chinese, huh?
328
00:25:56,573 --> 00:26:00,032
It's all right, sweet pea.
Get the Chinese later.
329
00:26:00,109 --> 00:26:02,203
Right now,
we got other things to talk about.
330
00:26:02,278 --> 00:26:05,112
You see anything in that Caddy
that interested you?
331
00:26:08,184 --> 00:26:10,119
Just bein' careful.
332
00:26:10,186 --> 00:26:12,519
Let's take a walk.
333
00:26:12,589 --> 00:26:15,388
Well, I'll just go wait up
in the, uh...
334
00:26:15,458 --> 00:26:17,893
- No, you come too.
- Hey, wait a minute.
335
00:26:17,961 --> 00:26:21,728
She's got no part in this.
- She does now.
336
00:26:49,292 --> 00:26:52,524
That's them.
- Who's this?
337
00:26:52,595 --> 00:26:54,860
This here's Mr. Ross.
338
00:26:54,931 --> 00:26:58,424
He's an ex-cop,
recently suspended.
339
00:26:58,501 --> 00:27:01,232
You checked me out.
I checked you out.
340
00:27:01,304 --> 00:27:03,500
You're stool pigeons.
341
00:27:03,573 --> 00:27:08,773
According to Mr. Ross, he was shakin'
down your operation, and you guys ratted.
342
00:27:08,845 --> 00:27:11,178
Snitches make me
very uncomfortable.
343
00:27:11,247 --> 00:27:15,514
Me too.
And I never saw this guy before.
344
00:27:15,585 --> 00:27:18,419
I sent word to you
through that bimbo!
345
00:27:18,488 --> 00:27:20,855
After that, I took the fall.
346
00:27:22,959 --> 00:27:25,622
I dropped the dime on you,
you piece of garbage.
347
00:27:25,695 --> 00:27:27,459
I turned you in.
348
00:27:27,530 --> 00:27:29,726
You? Why?
349
00:27:29,799 --> 00:27:33,031
What he did...
I don't take that from anybody.
350
00:27:33,102 --> 00:27:35,799
You slut!
- Ow!
351
00:27:43,279 --> 00:27:46,545
You touch one of our ladies again,
and I'll kill ya.
352
00:27:48,985 --> 00:27:51,045
Come on. We're out of here.
Where are you goin'?
353
00:27:51,120 --> 00:27:54,147
We're out of here, man.
Hey, come on! Come on!
354
00:27:54,223 --> 00:27:56,818
You checked on me, I check on you.
I picked a bad source.
355
00:27:56,893 --> 00:27:59,556
Big deal.
I'm satisfied.
356
00:27:59,629 --> 00:28:02,827
You?
Up to you.
357
00:28:04,300 --> 00:28:06,235
All right,
what do you really want?
358
00:28:06,302 --> 00:28:09,067
Run and get us that Chinese,
will ya, sweat pea?
359
00:28:09,138 --> 00:28:11,801
Ah, come... Come on.
360
00:28:11,874 --> 00:28:14,275
Hey, get out of here.
361
00:28:17,847 --> 00:28:21,306
What's the deal?
- We're gonna hit the hotel's
safety deposit boxes.
362
00:28:21,384 --> 00:28:23,819
No kidding.
363
00:28:23,886 --> 00:28:25,821
So what do you need us for?
364
00:28:25,888 --> 00:28:27,481
To get me past the guard.
365
00:28:27,557 --> 00:28:31,187
Uh-uh. I don't believe that.
There's got to be another way.
366
00:28:31,260 --> 00:28:33,491
Hey, a little insurance.
367
00:28:33,563 --> 00:28:37,364
Besides, I like having
hotel security on the payroll.
368
00:28:37,433 --> 00:28:40,301
So this ain't your first time
out of the box, huh?
369
00:28:40,369 --> 00:28:44,932
Nah. My man here,
he's the real pro.
370
00:28:45,007 --> 00:28:49,809
So what's our end of the deal?
- Sixty for us, you split 40.
371
00:28:51,214 --> 00:28:53,479
When?
Soon.
372
00:28:53,549 --> 00:28:57,645
First, I need to get inside alone.
No guard. Make a little survey.
373
00:28:57,720 --> 00:28:59,848
So how do you know
which boxes to punch?
374
00:28:59,922 --> 00:29:03,381
I don't.
We're gonna punch 'em all.
375
00:30:10,443 --> 00:30:12,378
Run it down.
376
00:30:12,445 --> 00:30:16,439
Well, Szarbo wants to make his move
just before the guard leaves at midnight.
377
00:30:16,516 --> 00:30:18,678
And one of us gets the guard
to open up.
378
00:30:18,752 --> 00:30:21,722
We put the guard to sleep,
and then they take it down.
379
00:30:21,788 --> 00:30:24,348
Leave us tied up with the guard.
380
00:30:24,424 --> 00:30:26,325
Which box does he want?
381
00:30:26,393 --> 00:30:28,123
He wants to punch 'em all.
382
00:30:28,194 --> 00:30:30,561
How far do we let him go, Lieutenant?
383
00:30:30,630 --> 00:30:34,397
All the way.
We'll see what falls out of the boxes.
384
00:30:34,467 --> 00:30:37,631
People put some strange things
in those boxes.
385
00:30:37,704 --> 00:30:39,730
You can mark
this one down, Lieutenant.
386
00:30:39,806 --> 00:30:42,332
It's in the jar.
- When's he gonna hit?
387
00:30:42,409 --> 00:30:45,174
Soon. He said he'd give us
a couple days' notice.
388
00:31:20,113 --> 00:31:22,412
How the hell did they get in here
without us?
389
00:31:22,482 --> 00:31:24,417
But why do they open all these boxes...
390
00:31:24,484 --> 00:31:27,511
and leave jewelry, C. D.s
and these other goodies behind?
391
00:31:27,587 --> 00:31:29,522
How the hell do I know?
392
00:31:41,701 --> 00:31:43,693
What's this?
393
00:31:45,838 --> 00:31:50,401
Papers. That's what the score is...
It's papers.
394
00:31:56,215 --> 00:32:00,462
Well, all they needed was to get inside and have someone
distract the guard so they could do a little recon.
395
00:32:00,486 --> 00:32:03,320
And you gave 'em the time they needed.
Well, once they knew that...
396
00:32:03,389 --> 00:32:05,768
the alarm was tied into the telephone
lines, they disconnected them.
397
00:32:05,792 --> 00:32:08,318
And from there on, it was...
Well, it was easy.
398
00:32:08,394 --> 00:32:12,661
Oh, yeah? Well, then tell me
how the hell they got through this.
399
00:32:12,732 --> 00:32:16,328
I didn't know the combination.
Neither did Tubbs.
400
00:32:16,402 --> 00:32:18,530
Who gave it to 'em? Wally?
401
00:32:18,604 --> 00:32:20,732
Well, it's your standard
three-code number.
402
00:32:20,807 --> 00:32:25,643
I mean, they simply hooked up this computer
device called a random digital selector.
403
00:32:25,711 --> 00:32:28,323
It spins through all the combinations
of the lock at 1500 per minute, and...
404
00:32:28,347 --> 00:32:31,545
Well, when it hits the right one, pop!
The doors open, the alarms are off.
405
00:32:31,617 --> 00:32:33,552
And from there on in,
it's good night, Irene.
406
00:32:33,619 --> 00:32:37,715
You let 'em in the first time.
You've been had unconditionally.
407
00:32:37,790 --> 00:32:40,624
Will that be all, Lieutenant?
408
00:32:40,693 --> 00:32:42,628
Yeah. Thank you.
409
00:32:42,695 --> 00:32:45,130
That sandbaggin' son of a...
410
00:32:45,198 --> 00:32:48,225
We found them, Lieutenant.
Dead.
411
00:32:49,418 --> 00:32:51,353
Dead?
- What?
412
00:32:51,420 --> 00:32:54,254
Szarbo was.
413
00:32:54,323 --> 00:32:58,624
The other guy died
while we were there.
414
00:32:58,694 --> 00:33:02,461
He, um,
kept talkin' about paper.
415
00:33:02,532 --> 00:33:05,024
Papers, like it was
a joke or something.
416
00:33:05,101 --> 00:33:07,297
As if, uh, all their trouble...
417
00:33:07,370 --> 00:33:11,239
was just for some papers,
or something like that.
418
00:33:11,307 --> 00:33:14,471
What's the matter?
- No loot?
419
00:33:14,544 --> 00:33:16,240
Gone.
420
00:33:17,547 --> 00:33:19,709
Who got to these guys?
421
00:33:20,716 --> 00:33:23,151
What the hell came out of that box?
422
00:33:24,353 --> 00:33:26,288
Who else is tied to this?
423
00:33:27,456 --> 00:33:30,915
What about Ross?
424
00:33:48,744 --> 00:33:52,146
What? What are... Miami Vice.
Be real still. Put him down, Stan.
425
00:33:52,215 --> 00:33:57,051
Cops? Why didn't you guys
tell me you're cops?
426
00:33:57,119 --> 00:33:59,850
Now, wait a minute.
Guys, let's talk this out.
427
00:33:59,922 --> 00:34:01,982
The charge is murder.
428
00:34:02,058 --> 00:34:04,584
Read him his rights.
Murder?
429
00:34:04,660 --> 00:34:06,652
No. No, I didn't kill 'em.
430
00:34:06,729 --> 00:34:11,167
No. No, I... See, I was supposed
to meet Szarbo right after the job.
431
00:34:11,234 --> 00:34:13,669
Help him get out of town
in case there was any trouble.
432
00:34:13,736 --> 00:34:15,864
He didn't show,
so I went looking for him.
433
00:34:15,938 --> 00:34:18,917
But they were already taken out when I
got there. I swear. They were dead when I...
434
00:34:18,941 --> 00:34:20,552
Are you saying that
someone else killed them?
435
00:34:20,576 --> 00:34:23,808
I swear, that's exactly the way it was.
I ain't goin' for it.
436
00:34:23,879 --> 00:34:25,871
No, man, no.
It's the truth!
437
00:34:25,948 --> 00:34:29,976
I walked in, and boom!
I found them just like...
438
00:34:30,052 --> 00:34:32,112
Like they were.
439
00:34:32,188 --> 00:34:34,953
So I-I grabbed what I could carry
and I ran.
440
00:34:35,024 --> 00:34:38,893
I panicked. I wasn't thinkin' of nothin' but
just getting out of there, just getting clear.
441
00:34:38,961 --> 00:34:43,228
But I didn't kill them. You gotta
believe that. I'm a cop like you.
442
00:34:43,299 --> 00:34:44,892
I'd never... You ain't no cop.
443
00:34:45,025 --> 00:34:48,894
I'm not a murderer.
Not like that.
444
00:34:48,962 --> 00:34:50,897
I could never do that.
445
00:34:53,167 --> 00:34:54,635
You believe him?
446
00:34:56,604 --> 00:34:59,233
Then who the hell
killed these guys?
447
00:34:59,306 --> 00:35:02,401
I believe Ross.
448
00:35:02,476 --> 00:35:07,881
I think he thought they were both dead,
so he picked up and he ran.
449
00:35:07,948 --> 00:35:11,612
It had to be a setup.
Just had to be.
450
00:35:11,685 --> 00:35:15,816
I mean, Szarbo knew exactly
what was in one of those boxes.
451
00:35:15,890 --> 00:35:18,223
He just ripped off
the wrong dude.
452
00:35:18,226 --> 00:35:22,220
Papers. He said, "Papers."
453
00:35:22,297 --> 00:35:25,392
It must have been worth
a whole, whole lot.
454
00:35:25,467 --> 00:35:29,563
Yeah, 'cause they just didn't wanna
kill him. They wanted to kill him.
455
00:35:31,573 --> 00:35:34,975
You should have seen Szarbo's tongue.
456
00:35:35,043 --> 00:35:39,276
The way they did that Thai,
he was gonna take a long time to die.
457
00:35:40,648 --> 00:35:42,583
What did you say?
458
00:35:42,650 --> 00:35:45,119
Nothin'.
459
00:35:46,621 --> 00:35:50,854
You never told me that it was a Thai.
460
00:35:50,925 --> 00:35:53,952
You never said anything
that the other guy was a Thai.
461
00:35:54,028 --> 00:35:56,259
How did you know he was Thai?
462
00:35:56,331 --> 00:35:59,495
A tattoo in Thai down his arm.
463
00:36:02,270 --> 00:36:04,535
Who knew it made a difference?
464
00:36:07,709 --> 00:36:10,042
The other autopsy's been performed.
465
00:36:10,111 --> 00:36:12,546
This guy's just like he was delivered.
466
00:36:19,120 --> 00:36:22,522
The other body was mutilated?
Exactly the same.
467
00:36:25,226 --> 00:36:29,391
What do we got on this guy?
Nothin'.
468
00:36:29,464 --> 00:36:32,298
A name.
469
00:36:32,367 --> 00:36:35,860
You got to have gotten his name.
No. It never came up.
470
00:36:37,839 --> 00:36:40,638
Lieutenant, what's this all about?
471
00:36:40,708 --> 00:36:44,941
You were right when you said
Szarbo was after something specific.
472
00:36:45,013 --> 00:36:50,384
This mutilation, man, it looks too
calculated not to mean something.
473
00:36:54,088 --> 00:36:56,080
Thank you, Tony.
474
00:37:07,535 --> 00:37:10,664
It does mean something.
475
00:37:10,738 --> 00:37:13,264
It says the killer
was a Thai assassin.
476
00:37:13,341 --> 00:37:15,333
This is his signature.
477
00:37:17,178 --> 00:37:21,206
It says its victim defied
a very, very important man.
478
00:37:21,282 --> 00:37:24,616
How do you know that?
Because I've seen it before.
479
00:37:24,686 --> 00:37:28,851
On an informant I had in Thailand.
I was working on General Lao Li.
480
00:37:28,923 --> 00:37:34,226
It's a warning to anyone who sees it
not to make the same mistake.
481
00:37:34,295 --> 00:37:37,527
Lieutenant, what's goin' on?
482
00:37:37,599 --> 00:37:39,534
And who the hell is General Lao Li?
483
00:37:41,202 --> 00:37:44,070
He's a nationalist Chinese
ex-general living in Thailand.
484
00:37:44,138 --> 00:37:48,735
He controls most of the opium
coming out of the Golden Triangle.
485
00:37:48,810 --> 00:37:53,942
The heroin.
It comes in by way of Toronto.
486
00:37:54,015 --> 00:37:57,611
My guess is that they're moving
their operations to Miami.
487
00:37:57,685 --> 00:38:00,120
And the papers?
488
00:38:02,824 --> 00:38:06,625
Delivery schedules, contacts...
489
00:38:06,694 --> 00:38:09,061
I don't know.
490
00:38:09,130 --> 00:38:11,998
The vault was a dead drop.
491
00:38:12,066 --> 00:38:15,298
Somebody put it in there
for somebody else to pick up.
492
00:38:19,641 --> 00:38:22,076
Let's go.
493
00:38:30,685 --> 00:38:33,086
You know somethin', Sonny?
494
00:38:33,154 --> 00:38:36,215
Castillo is strange.
495
00:38:36,291 --> 00:38:38,760
Wonder what's really
goin' on with him.
496
00:38:41,496 --> 00:38:45,592
Whatever it is, for him it's personal.
497
00:39:04,201 --> 00:39:07,535
How many recent immigrants
did we get off of Immigration?
498
00:39:07,604 --> 00:39:09,596
Five.
499
00:40:11,769 --> 00:40:14,500
Lieutenant, this Boon Phratek guy
is the last.
500
00:40:14,571 --> 00:40:17,564
If we strike out with him,
what do we do?
501
00:40:17,641 --> 00:40:21,271
Did you get through to Crockett?
He'll be here in a few minutes.
502
00:40:27,751 --> 00:40:29,845
Good evening.
Two for dinner?
503
00:40:49,907 --> 00:40:53,400
Lieutenant, you didn't tell me
you spoke Thai.
504
00:40:56,847 --> 00:40:59,112
Hey, come on, man.
Don't make me work for it.
505
00:40:59,183 --> 00:41:00,708
It's all part of it now.
506
00:41:05,823 --> 00:41:10,227
I worked with the D.E.A. for three years...
507
00:41:10,294 --> 00:41:13,162
undercover...
508
00:41:13,230 --> 00:41:17,361
in the mountains
between Burma and Thailand.
509
00:41:17,434 --> 00:41:20,734
Three years.
It's a long time.
510
00:41:21,972 --> 00:41:23,907
It's a lifetime.
511
00:41:38,655 --> 00:41:41,591
What's wrong?
- Cover the back.
512
00:41:41,658 --> 00:41:44,150
What's the matter?
- Remember who you're dealing with.
513
00:41:44,228 --> 00:41:48,757
In case you forget,
think about the corpse.
514
00:41:51,902 --> 00:41:53,894
Cover the back.
515
00:43:28,598 --> 00:43:30,794
You all right?
Yeah.
516
00:43:30,867 --> 00:43:32,927
Head him off.
517
00:43:42,212 --> 00:43:44,977
Crockett, around the back,
down the alley!
518
00:45:40,597 --> 00:45:43,567
General Li's assassin.
519
00:45:48,105 --> 00:45:52,133
He's swallowing his tongue!
He's killing himself!
520
00:46:28,712 --> 00:46:32,308
What do you got here?
Stuff from Szarbo and the other guy.
521
00:46:32,383 --> 00:46:34,579
What's this about?
522
00:46:34,652 --> 00:46:37,645
That was delivered by a messenger
this morning.
523
00:46:37,721 --> 00:46:39,815
She's pretty.
524
00:46:39,890 --> 00:46:42,485
Lieutenant, there's nothing here
to explain the papers they took.
525
00:46:42,560 --> 00:46:46,429
They weren't papers.
They were immigration visas.
526
00:46:47,831 --> 00:46:50,596
They're not bringing in heroin.
They're bringing in people.
527
00:46:50,668 --> 00:46:55,003
Lao Li's not coming. He's here.
528
00:46:59,143 --> 00:47:01,908
Miami International Airport.
529
00:47:01,979 --> 00:47:04,915
She looks Thai.
Who is she?
530
00:47:06,016 --> 00:47:08,144
It's my wife.
531
00:47:09,305 --> 00:48:09,735
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
42197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.