All language subtitles for miami.vice.s01e10.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,761 --> 00:00:06,890 Resync By Chuck :O 2 00:00:07,051 --> 00:00:10,490 ♪ In this dirty old part of the city ♪ 3 00:00:11,493 --> 00:00:15,090 ♪ Where the sun refuse to shine ♪ 4 00:00:15,166 --> 00:00:19,339 ♪ People tell me there ain't no use in tryin'♪ 5 00:00:19,340 --> 00:00:23,279 ( ♪ We Got to Get Out of This Place - The Animals ♪ ) 6 00:00:23,281 --> 00:00:26,553 ♪ Now my girl you're so young and pretty ♪ 7 00:00:27,723 --> 00:00:30,818 ♪ And one thing I know is true ♪ 8 00:00:31,831 --> 00:00:35,463 ♪ You'll be dead before your time is due ♪ 9 00:00:35,539 --> 00:00:37,770 ♪ I know ♪ 10 00:00:39,379 --> 00:00:43,375 ♪ Watch my daddy in bed and dying ♪ 11 00:00:43,452 --> 00:00:47,392 ♪ Watch his hair been turning gray ♪ 12 00:00:47,459 --> 00:00:51,262 ♪ He's been workin' and slavin' his life away ♪ 13 00:00:51,333 --> 00:00:53,770 ♪ Oh, yes, I know ♪♪ 14 00:00:56,878 --> 00:01:00,601 Don't go away mad, Muskie. Just go away. 15 00:01:04,059 --> 00:01:08,396 I've got to figure out how to get into that jail cell, Vince. 16 00:01:08,467 --> 00:01:12,407 Deputy Dawg only throws lawbreakers in there, Muskie. 17 00:01:12,476 --> 00:01:17,474 Yeah. Now, if Deputy Dawg thought I was a lawbreaker. 18 00:01:17,550 --> 00:01:22,219 Come on, Vince. I'm gonna "salt'"and batter you there, boy. 19 00:01:22,293 --> 00:01:24,787 Hey, Bramlette, you wanna crank that down a notch, babe? 20 00:01:24,866 --> 00:01:28,703 Help me, Deputy Dawg. I'm watching it. 21 00:01:28,771 --> 00:01:30,798 I'll turn it down. Help, Muskrat's beating me... 22 00:01:33,282 --> 00:01:35,868 This is some low-rent program you guys got. 23 00:01:35,936 --> 00:01:39,101 All I ever get is day-old Danish. 24 00:01:39,174 --> 00:01:41,805 Better than eating fresh Colombian lead, Bramlette. 25 00:01:42,816 --> 00:01:46,755 Do your bit in court on Monday and we'll take you out for filet. 26 00:01:50,231 --> 00:01:55,674 Hey, slick. What are you doing over there, posing for GQ or that courtroom reporter? 27 00:01:57,077 --> 00:02:00,810 ♪ Today I'll be dancing ♪ 28 00:02:03,545 --> 00:02:11,120 _ 29 00:02:13,908 --> 00:02:16,674 Yo, Sonny. 30 00:02:17,816 --> 00:02:21,984 Oh, you were looking to get your sinuses cleaned out there, Stan, or what? 31 00:02:22,058 --> 00:02:24,585 What's with you bozos? So we're a little early. 32 00:02:26,234 --> 00:02:30,229 - Mail call. - How's it going? You don't mind, do you? 33 00:02:30,306 --> 00:02:32,504 I was watching cartoons. 34 00:02:32,578 --> 00:02:34,605 Come on, Tubbs. We're out of here. 35 00:02:34,682 --> 00:02:37,984 Yeah, we just thought we'd relieve our two best buddies an hour early. 36 00:02:39,724 --> 00:02:44,359 Charity begins at home, huh? Yeah, you know. Albert "Schmeitzer'"and those guys. Is this it? 37 00:02:44,434 --> 00:02:47,770 If you're average in a 12-month period, that means you're eating... 38 00:02:47,841 --> 00:02:49,539 - It's good though. - Oh, I get it. 39 00:02:49,541 --> 00:02:51,875 Bramlette, you gonna be all right with these guys? 40 00:02:54,386 --> 00:02:56,253 You all right? 41 00:02:56,322 --> 00:02:59,419 100 pounds of sugar. Come on, Tubbs. 42 00:02:59,495 --> 00:03:02,364 Sixty-three donuts. Oh, no.! 43 00:03:02,366 --> 00:03:06,899 Fifty-five pounds of oil and fat. 44 00:04:20,646 --> 00:04:24,142 How did you know that undercover Agent Zucotti was shot in the back of the head? 45 00:04:24,220 --> 00:04:28,091 To the best of my recollection, that information was not passed out by the media. 46 00:04:28,161 --> 00:04:31,724 No, sir. I read it in an interagency report. 47 00:04:31,800 --> 00:04:36,104 I see. So that when Joey Bramlette, a small-time dealer, mentioned Enrique Ruiz, 48 00:04:36,176 --> 00:04:38,270 what was your state of mind? 49 00:04:39,394 --> 00:04:42,595 That he was just blowing smoke, trying to cop a plea... 50 00:04:42,597 --> 00:04:45,420 on an important dope supplier. 51 00:04:45,495 --> 00:04:49,661 And when Bramlette told you that he'd seen Ruiz kill a cop in the Everglades, 52 00:04:49,734 --> 00:04:54,058 did you still think he was just "blowing smoke"? No, sir. 53 00:04:54,127 --> 00:04:56,062 Because of the details of the shooting, 54 00:04:56,131 --> 00:05:00,799 the kneeling, the shots in the back of the head, I took it very seriously. 55 00:05:00,873 --> 00:05:03,343 It even checked out with the coroner's report. 56 00:05:03,410 --> 00:05:05,880 And that's when you called Agent Price? 57 00:05:05,949 --> 00:05:09,182 My partner James "Sonny" Crockett and I did. Yes, sir. 58 00:05:09,255 --> 00:05:12,456 No further questions, Your Honor. 59 00:05:13,297 --> 00:05:15,358 No questions, Your Honor. 60 00:05:16,075 --> 00:05:19,374 Court will recess until 8:30 Monday. 61 00:05:20,378 --> 00:05:22,870 All rise. 62 00:05:38,678 --> 00:05:40,616 T.G.I.F., huh? 63 00:05:41,785 --> 00:05:44,621 F-O-R-G-E-T l-T. 64 00:05:53,372 --> 00:05:57,576 My, my, my, sheer poetry in motion. Eh. 65 00:05:57,578 --> 00:06:01,244 You guys are doing a pretty good job. 66 00:06:01,246 --> 00:06:05,652 Spare me the understatement. I'd say we're doing a hell of a lot better than pretty good. 67 00:06:05,754 --> 00:06:08,418 We'll all get well if you can lock up Ruiz. 68 00:06:10,038 --> 00:06:12,338 That guy's taking the fall, guaranteed. 69 00:06:12,409 --> 00:06:15,871 Pretty smug under the collar for a guy taking the fall. 70 00:06:15,873 --> 00:06:20,839 Means nothing. He's just trying to keep his macho image jacked up. 71 00:06:21,594 --> 00:06:24,190 After Bramlette's testimony on Monday, 72 00:06:24,267 --> 00:06:26,201 he's buried. 73 00:06:29,441 --> 00:06:31,935 What is it? What's the matter, Jason? 74 00:06:32,014 --> 00:06:34,848 This is so unreal, man. This is so unbelievable. 75 00:06:34,918 --> 00:06:40,261 Can you imagine people watching this day in and day out and day in and day out and day in? 76 00:06:40,329 --> 00:06:42,355 No. 77 00:06:42,433 --> 00:06:44,402 No, she can't be with him. 78 00:06:44,471 --> 00:06:46,839 He's a sleaze lawyer! 79 00:06:46,908 --> 00:06:50,507 This is driving me crazy, man. She's gonna marry him. 80 00:06:50,583 --> 00:06:53,987 Marry him? She was supposed to marry Sham and Shay in the last show. 81 00:06:54,055 --> 00:06:56,321 You want a sandwich? She's marrying him. 82 00:06:56,392 --> 00:06:58,452 That's what they just said, man. Are you listening? 83 00:06:58,531 --> 00:07:02,108 She was supposed to marry Sham and Shay in the last show. Yeah, well, who cares? 84 00:07:02,133 --> 00:07:04,839 They were the two construction workers. They were the greatest. 85 00:07:04,841 --> 00:07:07,214 What are you talking about "Sham and Shay'"? 86 00:07:07,281 --> 00:07:09,218 This happens to be my favorite show, Lawrence. 87 00:07:09,287 --> 00:07:13,006 Yeah, it's your favorite show. That's because you're an idiot, Stan, you know that? 88 00:07:13,008 --> 00:07:14,861 Oh, thanks a lot, pal. 89 00:07:14,928 --> 00:07:16,988 My favorite show. 90 00:07:18,335 --> 00:07:20,533 Oh, Jason, my head is spinning. 91 00:07:20,607 --> 00:07:22,542 Just let it spin. 92 00:07:23,879 --> 00:07:26,373 Four and a half months of work down the drain. 93 00:07:27,888 --> 00:07:30,791 We were protecting him, Lieutenant. Who'd have thought he'd take a flier. 94 00:07:30,859 --> 00:07:32,794 Uh, let me get this straight now. 95 00:07:32,862 --> 00:07:34,799 You let this guy just walk out. 96 00:07:34,867 --> 00:07:38,328 He didn't tie you up. He didn't pull a gun. Shut up, Crockett. 97 00:07:38,407 --> 00:07:41,720 Look, I had to take a whiz, okay? Beautiful. 98 00:07:42,642 --> 00:07:44,310 Enough. 99 00:07:47,091 --> 00:07:51,588 It was Bramlette's idea to testify. That's right. 100 00:07:51,666 --> 00:07:54,661 Why this? When we were leaving this morning, 101 00:07:54,738 --> 00:07:59,372 I noticed he reacted strange to something that was in his mail, like it freaked him. 102 00:07:59,447 --> 00:08:02,749 - Ricardo, what are you talking about? - Did he say anything to you guys? 103 00:08:02,820 --> 00:08:05,690 Not a peep. He just sat there staring out the window. 104 00:08:05,759 --> 00:08:07,956 Well, we have to have Bramlette in here by Monday morning. 105 00:08:08,321 --> 00:08:11,697 If he doesn't testify, Ruiz goes free. 106 00:08:11,771 --> 00:08:15,437 Ruiz is probably responsible for flushing him out in the first place though. 107 00:08:18,851 --> 00:08:22,813 - And for only one reason. - We gotta find him before Ruiz does. 108 00:08:24,093 --> 00:08:26,462 Or we'll find one dead Bramlette. 109 00:08:27,801 --> 00:08:31,000 The only safe place that Bramlette knows in town is Harry's. 110 00:08:31,073 --> 00:08:32,907 Is that the place you picked him up? 111 00:08:35,449 --> 00:08:37,384 Look, we lost him. We'll find him. 112 00:08:47,539 --> 00:08:49,371 You got till Monday. 113 00:09:02,155 --> 00:09:08,283 ( ♪ I Send a Message - INXS ♪ ) 114 00:09:08,285 --> 00:09:11,121 ♪ Hey, in the silence ♪ 115 00:09:12,786 --> 00:09:15,552 ♪ I think of you ♪ 116 00:09:16,628 --> 00:09:18,655 ♪ I send a message ♪ 117 00:09:20,300 --> 00:09:24,001 ♪ I hope it gets through ♪ 118 00:09:24,074 --> 00:09:26,773 ♪ Think of the distance ♪ 119 00:09:26,847 --> 00:09:29,545 ♪ Think of the miles ♪ 120 00:09:30,754 --> 00:09:34,022 ♪ Over the valleys ♪ 121 00:09:34,094 --> 00:09:37,122 ♪ Could take a while ♪♪ 122 00:09:40,774 --> 00:09:45,772 This reporter hasn't seen action like this since the Thriller in Manilla. 123 00:09:45,848 --> 00:09:50,346 In fact, I have never seen such a lingering left. 124 00:09:50,424 --> 00:09:53,328 Harry has turned into a regular Don King. 125 00:09:53,865 --> 00:09:56,028 Hey, sweetheart. How are you? 126 00:09:57,872 --> 00:10:01,812 Harry, how you doin', old pal? Okay. 127 00:10:01,881 --> 00:10:04,215 What happened to your mud wrestlers? It was too messy. 128 00:10:04,284 --> 00:10:06,721 It used to splash all over the lunch patrons. 129 00:10:06,789 --> 00:10:09,624 Foxy boxing's what's in now. 130 00:10:09,696 --> 00:10:13,395 So, it's good to see you two fellas again. Just in the neighborhood? 131 00:10:13,469 --> 00:10:15,665 Get out of here, Harry. 132 00:10:15,740 --> 00:10:18,405 Nobody's ever just in this neighborhood. 133 00:10:19,581 --> 00:10:23,075 You heard from our mutual friend, Joey Bramlette? You're kidding. 134 00:10:23,154 --> 00:10:25,317 That crazy swampie was here just a couple of hours ago. 135 00:10:25,390 --> 00:10:28,728 Lightened my cigar box by a few bills. 136 00:10:28,797 --> 00:10:31,633 I'm a soft touch. What can I tell ya? I like the kid. 137 00:10:31,703 --> 00:10:33,900 Did he head back to the Glades? 138 00:10:35,412 --> 00:10:38,282 - How bad's his trouble this time? - It's bad. 139 00:10:39,619 --> 00:10:42,523 It's real bad. But we'd like to help him, you know? 140 00:10:48,201 --> 00:10:50,435 Try Okeechobee Springs out in the Glades. 141 00:10:51,476 --> 00:10:53,945 Thanks, Harry. Take care of yourself. 142 00:11:24,633 --> 00:11:30,748 ( ♪ Girls with Guns - Tommy Shaw ♪ ) 143 00:11:30,750 --> 00:11:33,014 ♪ I tell you now ♪ 144 00:11:33,086 --> 00:11:35,751 ♪ And I won't tell you twice ♪ 145 00:11:35,825 --> 00:11:38,125 ♪ Where when and how ♪ 146 00:11:38,197 --> 00:11:40,759 ♪ I got some bad advice ♪ 147 00:11:40,835 --> 00:11:45,776 ♪ I never thought I could handle a girl with guns ♪ 148 00:11:45,844 --> 00:11:47,507 ♪ And let me tell you ♪ 149 00:11:47,580 --> 00:11:51,610 ♪ You can bet that I'm not the only one ♪ 150 00:11:51,688 --> 00:11:53,624 ♪ Oh, no ♪ 151 00:11:54,695 --> 00:11:56,926 ♪ Stand tall Don't think small ♪ 152 00:11:56,998 --> 00:11:59,595 ♪ Don't get your back against the wall ♪ 153 00:11:59,671 --> 00:12:02,004 ♪ Shoot straight I can't wait ♪ 154 00:12:02,074 --> 00:12:04,374 ♪ Aim for the heart and fire away ♪ 155 00:12:04,445 --> 00:12:06,382 ♪ Now ♪ 156 00:12:09,990 --> 00:12:12,221 ♪ I've come around ♪ 157 00:12:12,294 --> 00:12:14,992 ♪ I understand today ♪ 158 00:12:15,066 --> 00:12:17,367 ♪ She's the target now ♪ 159 00:12:17,438 --> 00:12:20,102 ♪ I'm gonna have my way ♪ 160 00:12:20,175 --> 00:12:25,277 ♪ Everybody says don't go messin' with a girl with guns ♪ 161 00:12:25,352 --> 00:12:27,516 ♪ They don't need you They couldn't love you ♪ 162 00:12:27,590 --> 00:12:30,652 ♪ They couldn't be any fun ♪ 163 00:12:30,729 --> 00:12:33,792 ♪ No ♪ 164 00:12:33,869 --> 00:12:36,361 ♪ Stand tall Don't think small ♪ 165 00:12:36,439 --> 00:12:38,932 ♪ Don't get your back against the wall ♪ 166 00:12:39,011 --> 00:12:41,346 ♪ Shoot straight Don't wait ♪ 167 00:12:41,417 --> 00:12:45,640 ♪ To fire away ♪ 168 00:12:45,665 --> 00:12:48,588 Why in the hell would he go back to Okeechobee? 169 00:12:48,665 --> 00:12:50,795 'Cause the dude lives down there. 170 00:12:50,869 --> 00:12:54,809 I just don't understand why he'd wanna get right back in the middle of Ruiz's boys. 171 00:12:54,876 --> 00:12:57,178 There's only one kind of party they'll give him. 172 00:12:58,350 --> 00:13:01,880 What the hell is an umbrella rig? 173 00:13:03,226 --> 00:13:05,457 Maybe it's in case it rains. 174 00:13:06,466 --> 00:13:08,799 ♪ Stand tall Don't think small ♪ 175 00:13:08,869 --> 00:13:11,363 ♪ Don't get your back against the wall ♪ 176 00:13:11,442 --> 00:13:13,776 ♪ Shoot straight Don't wait ♪♪♪♪ 177 00:13:13,845 --> 00:13:19,050 ♪ To fire away ♪ 178 00:13:19,122 --> 00:13:21,616 ♪ Stand tall Don't think small ♪ 179 00:13:21,694 --> 00:13:24,188 ♪ Don't get your back against the wall ♪♪ 180 00:13:38,140 --> 00:13:42,479 This is weird. Yeah, fishing must be real good this season. 181 00:13:42,535 --> 00:13:44,971 Yeah, a fisherman helps on an off-load, 182 00:13:45,038 --> 00:13:49,776 he could make more in a night than he could make in two or three years of crabbin' or guidin'. 183 00:13:54,691 --> 00:13:56,683 Hey. 184 00:13:59,867 --> 00:14:01,861 Jovial old boy. 185 00:14:01,939 --> 00:14:06,106 You know, isolated or not, this town is very obvious. 186 00:14:06,179 --> 00:14:10,346 How come they never sent nobody in here before? D.E.A.'s been in here twice undercover. 187 00:14:10,420 --> 00:14:14,258 How did they do? Don't know. They never came back. 188 00:14:14,329 --> 00:14:16,822 What was their cover? 189 00:14:16,900 --> 00:14:19,837 Don't tell me fishermen. Well, now that you mention it. 190 00:14:22,580 --> 00:14:24,955 Howdy. 191 00:14:25,032 --> 00:14:28,198 How you boys doin'? Howdy. 192 00:14:28,270 --> 00:14:32,108 Bet those boys come down from Miami to do a little fishin'. 193 00:14:34,384 --> 00:14:36,318 As a matter of fact, that's right. 194 00:14:36,387 --> 00:14:38,856 What kind of fishin' you boys plannin' on doin'? 195 00:14:38,923 --> 00:14:41,087 Mostly bass. 196 00:14:41,089 --> 00:14:43,583 What kind of tackle you boys use? 197 00:14:43,734 --> 00:14:48,573 Spinnin' gear, a six-pound test and about an eight-inch plastic worm. Texas rig. 198 00:14:48,643 --> 00:14:51,171 That's a light tackle. 199 00:14:51,249 --> 00:14:54,743 It's more fun when some of 'em get away. 200 00:14:54,821 --> 00:14:57,314 I was hoping maybe we could fish some lily pads. 201 00:14:57,392 --> 00:15:00,558 I like using a flippin' stick. You know, go after them big boys. 202 00:15:00,632 --> 00:15:03,536 That's a nice set of wheels you boys got. 203 00:15:03,604 --> 00:15:06,201 - Thank you. - Foreign job? 204 00:15:07,734 --> 00:15:09,881 I buy American. 205 00:15:12,020 --> 00:15:15,147 Well, I buy whatever I feel like buyin'. 206 00:15:24,545 --> 00:15:26,913 You boys want a beer? 207 00:15:26,983 --> 00:15:30,582 Sure. Thanks a lot. Mammy, bring us another round. Put it on my tab. 208 00:15:30,657 --> 00:15:32,922 I'm Sonny Bates. This here is Leroy Reece. 209 00:15:32,994 --> 00:15:36,525 Floyd Higgins. Floyd. 210 00:15:36,601 --> 00:15:38,764 This here's my brother, Billy Joe. 211 00:15:38,789 --> 00:15:41,308 Hey, Billy Joe. Bill. 212 00:15:41,333 --> 00:15:43,262 We was wonderin' if maybe y'all could help us. 213 00:15:43,287 --> 00:15:47,999 We're lookin' for a guide that we used a few years back. 214 00:15:48,073 --> 00:15:50,600 I believe his name was, uh... Bramlette, I think. 215 00:15:50,678 --> 00:15:54,549 Yeah. Aw, shoot. We got lots of Bramlettes in these parts. 216 00:15:54,619 --> 00:15:56,987 We got fat Bramlettes, skinny ones. 217 00:15:57,057 --> 00:16:00,028 We even got ourselves an albino Bramlette. 218 00:16:02,507 --> 00:16:06,743 I think this old boy's first name was, uh, Joey? Does that sound right to you? 219 00:16:06,808 --> 00:16:08,744 Yeah, Joey Bramlette. That's his name. 220 00:16:08,813 --> 00:16:12,753 Joey Bramlette. Shoot, why didn't you say so? 221 00:16:12,820 --> 00:16:16,020 Me and Billy Joe will run you over to his place if you've a mind. 222 00:16:16,092 --> 00:16:19,895 No kidding? That'd be real hospitable of you. 223 00:17:08,578 --> 00:17:10,842 Where in the hell are we? 224 00:17:13,619 --> 00:17:17,023 What did that dude Clyde Eastman say in that movie, Floyd? 225 00:17:19,431 --> 00:17:22,596 "Go ahead, ruin my day." 226 00:17:24,774 --> 00:17:26,937 Uh-huh. 227 00:17:29,919 --> 00:17:35,155 You know how many big city hotshots like you two gone in the mouths of our gator population? 228 00:17:35,228 --> 00:17:37,824 - Do you, buddy? - No. 229 00:17:40,503 --> 00:17:42,700 What do you want with Joey Bramlette? 230 00:17:42,774 --> 00:17:45,438 We just wanna go fishin', damn it. 231 00:17:47,149 --> 00:17:49,915 Smell like cops, Floyd. 232 00:17:49,988 --> 00:17:52,688 If they was cops, they'd know where Bramlette was. 233 00:17:53,764 --> 00:17:55,757 I wanna go fishin', damn it. 234 00:17:55,834 --> 00:17:57,769 We just wanna go fishin'. 235 00:18:15,303 --> 00:18:17,899 I think we made an error in judgment here. 236 00:18:33,586 --> 00:18:36,581 All right. See this tree? 237 00:18:36,658 --> 00:18:40,154 Moss always grows on the north side of the tree. 238 00:18:40,231 --> 00:18:45,675 So if the road's inland, then we gotta go that way, which is east. 239 00:18:47,612 --> 00:18:49,776 Is the road inland? 240 00:18:49,850 --> 00:18:52,515 Not necessarily. 241 00:18:52,517 --> 00:18:56,787 So if the road isn't inland, then we gotta go that way, which is west. 242 00:18:59,067 --> 00:19:01,196 Is the road inland? 243 00:19:05,047 --> 00:19:07,039 Aw, hell with it. Let's go this way. 244 00:19:11,430 --> 00:19:13,020 Whoa. 245 00:19:20,341 --> 00:19:23,006 This is some weird stuff, man. Thick with mosquitoes. 246 00:19:23,081 --> 00:19:25,164 No kidding. 247 00:19:25,189 --> 00:19:27,226 Wait a minute. 248 00:19:27,251 --> 00:19:33,629 If moss grows on the north side of the tree, then what the hell is the sun doing in the wrong spot? 249 00:19:34,768 --> 00:19:37,296 The sun is in the wrong spot? 250 00:19:37,374 --> 00:19:39,310 Come on. 251 00:19:40,747 --> 00:19:45,747 You know, this reminds me of a section of the Brooklyn Botanical Gardens, 252 00:19:45,749 --> 00:19:49,086 that part where it's got these crazy plants that eat things. 253 00:19:50,137 --> 00:19:53,632 I fed one a piece of a Big Mac once. 254 00:19:53,790 --> 00:19:56,283 Wait a minute. 255 00:19:56,361 --> 00:19:58,386 How big do those plants get? 256 00:20:04,142 --> 00:20:07,137 Mosquitoes. Damn, I got you that time. 257 00:20:07,213 --> 00:20:10,880 You got moss on a damn tree that's supposed to tell us where the road is at. 258 00:20:10,954 --> 00:20:15,121 Can I help it if the moss doesn't know which side of the tree to grow on? The sun is in the wrong place? 259 00:20:15,123 --> 00:20:16,908 Hey, Jack. Let me tell you something. 260 00:20:16,910 --> 00:20:19,762 I may not be an astronomer, but I know one damn thing. 261 00:20:19,838 --> 00:20:21,775 The sun is never in the wrong place. 262 00:20:21,842 --> 00:20:26,374 Yeah? Well, if you know so much, why don't you hail us a taxi? I wish I could, buddy. 263 00:20:26,376 --> 00:20:31,502 Hey, listen. I may be a little rusty at my Boy Scout stuff, but I know one thing. The damn point here is... 264 00:20:31,526 --> 00:20:34,657 Well, the point is, we gotta get... 265 00:20:48,558 --> 00:20:50,619 Hey, wait a minute! Time out. 266 00:21:07,829 --> 00:21:12,429 Uh, you know what? This is getting weirder all the time. 267 00:21:34,714 --> 00:21:36,648 You're Crockett and Tubbs. 268 00:21:52,465 --> 00:21:56,269 Well, if you're not gonna tell us where we're going, why don't you tell us your name? 269 00:21:57,864 --> 00:22:00,358 - Cassie. - Good. 270 00:22:00,546 --> 00:22:02,483 Now we're getting somewhere. 271 00:22:04,330 --> 00:22:08,064 Say, Cassie. Where we going? 272 00:22:10,350 --> 00:22:14,256 Boy, I'm getting damn tired of feeling like I'm in a pinball machine. 273 00:22:14,624 --> 00:22:16,718 First we're sitting in a bar having a nice, friendly beer, 274 00:22:16,720 --> 00:22:21,025 and then a couple of yahoos drag us out into the swamp and then get us lost. 275 00:22:21,170 --> 00:22:23,105 And then three maniacs show up with shotguns, 276 00:22:23,107 --> 00:22:25,408 march us through the woods, don't say a word. 277 00:22:25,410 --> 00:22:28,940 Now we're sitting in this boat going God knows where. 278 00:22:29,017 --> 00:22:31,511 With a chick that don't talk either. 279 00:22:31,590 --> 00:22:34,584 Why don't you just relax and enjoy the scenery? 280 00:22:35,713 --> 00:22:39,050 Lo and behold. The lady speaks. 281 00:24:40,713 --> 00:24:42,740 How you boys doin' today? 282 00:24:49,552 --> 00:24:53,493 See what I mean, man? Nothing makes any sense. 283 00:24:53,561 --> 00:24:56,361 We're in the damn Twilight Zone. 284 00:24:58,034 --> 00:25:00,096 What took you guys so long? 285 00:25:10,779 --> 00:25:12,786 My wife, Cassie. 286 00:25:12,860 --> 00:25:16,664 Hey, here's Pa Ryan. This is his house, now him and Ma. 287 00:25:16,735 --> 00:25:19,604 This is their daughter, Jenny Lee. 288 00:25:19,673 --> 00:25:23,511 And Hank, Jimmy and Bobby. You wanna knock off the how-do-you-dos, Bramlette? 289 00:25:23,581 --> 00:25:27,042 Why did you book from custody? And what the hell are you doing here? 290 00:25:27,840 --> 00:25:31,354 I owe you guys an explanation. Isn't that nice? 291 00:25:31,999 --> 00:25:34,572 He owes us an explanation. 292 00:25:37,357 --> 00:25:39,384 We got big trouble. 293 00:25:41,400 --> 00:25:44,735 Me and Cassie, we got us a nine-year-old daughter, Tammy. 294 00:25:44,805 --> 00:25:47,002 It was the letter in the motel. 295 00:25:47,076 --> 00:25:50,571 Ruiz had her kidnapped. I testify, she dies. 296 00:25:50,649 --> 00:25:53,678 Why didn't you just clam up at the trial? I know that Ruiz. 297 00:25:53,754 --> 00:25:57,592 He would've killed her anyways. He tried to get at Cassie, only she got away. 298 00:25:59,183 --> 00:26:02,849 So what is this, a safe house? Right. Ruiz has the whole town under his thumb, 299 00:26:02,923 --> 00:26:05,257 except for the people you see here and a few others in town, 300 00:26:05,328 --> 00:26:08,892 but they mostly keep their opinions to themselves. 301 00:26:12,041 --> 00:26:15,797 Well, that dude's got a strange way of keeping his opinions to himself. 302 00:26:15,799 --> 00:26:19,617 That's Paul. Him and Hank and Jimmy and Bobby, 303 00:26:19,688 --> 00:26:23,457 they all had close relations blown away by Ruiz for freelancing. 304 00:26:23,459 --> 00:26:27,923 - Freelancing? - Bringin' in pot for other groups. Ruiz don't allow that. 305 00:26:30,926 --> 00:26:33,488 So everybody's a smuggler? 306 00:26:33,564 --> 00:26:36,766 Most people in this town just gets paid to look the other way. 307 00:26:36,838 --> 00:26:39,400 Everybody in this room's a smuggler. 308 00:26:40,412 --> 00:26:42,347 But we're not murderers. 309 00:26:42,407 --> 00:26:45,760 So you were gonna roll over on this dude and testify, huh? 310 00:26:45,762 --> 00:26:48,672 Yeah, but Tammy's getting snatched has changed all that. 311 00:26:48,674 --> 00:26:50,822 Well, I just know one thing, pal. 312 00:26:50,831 --> 00:26:53,212 Come Monday morning, you're gonna be in that courtroom. 313 00:26:53,214 --> 00:26:55,684 Why do you people think you're here? 314 00:26:57,344 --> 00:27:00,042 You two know about this hostage stuff. 315 00:27:01,218 --> 00:27:03,619 Please, you gotta help us. 316 00:27:03,689 --> 00:27:05,501 Help you? 317 00:27:05,503 --> 00:27:08,235 Lady, our job is to bust people like you. 318 00:27:26,266 --> 00:27:29,932 - Where is she? - They got her in this house near town. 319 00:27:30,006 --> 00:27:33,501 They got those Higgins brothers, Floyd and Billy, watching her. 320 00:27:33,579 --> 00:27:36,711 All right, that's only two. We can handle that, no problem. 321 00:27:36,786 --> 00:27:39,349 - And about 20 Colombians. - What? 322 00:27:40,817 --> 00:27:42,787 How many we... I mean, how many you got? 323 00:27:43,415 --> 00:27:46,045 - Oh, we got us five here. - Six. 324 00:27:46,120 --> 00:27:50,585 And the two of you, that makes eight. Two against one. 325 00:27:50,663 --> 00:27:52,928 Do they have automatic weapons? 326 00:27:53,000 --> 00:27:54,935 Yeah. 327 00:27:58,143 --> 00:28:01,707 It can't be done. It just can't be done. There's too many of them. 328 00:28:03,018 --> 00:28:06,595 Won't be so busy tomorrow night though. 329 00:28:06,759 --> 00:28:10,459 Hey, Pops. You were the fiddler at the bar. 330 00:28:11,585 --> 00:28:13,953 Overheard Floyd and Billy Joe. 331 00:28:14,022 --> 00:28:16,358 Gonna be a drop tomorrow night. 332 00:28:16,428 --> 00:28:20,128 At least half of them Colombians gonna be real busy. 333 00:28:21,137 --> 00:28:23,801 Crockett. 334 00:28:23,875 --> 00:28:28,407 Come on, man. Even with an experienced team, maybe. 335 00:28:29,420 --> 00:28:31,912 With this bunch? 336 00:28:31,914 --> 00:28:36,719 Forget it. - Please, you gotta help me get my baby back. 337 00:28:43,980 --> 00:28:46,212 It's gonna be dark in a couple of hours. 338 00:28:47,888 --> 00:28:50,256 The least we can do is check out the house. 339 00:29:10,295 --> 00:29:12,355 All right. We'll take a look. 340 00:29:34,979 --> 00:29:37,176 Tammy's in there. 341 00:29:42,689 --> 00:29:45,124 That damn Floyd. 342 00:30:21,029 --> 00:30:22,966 I'm gonna take a look. 343 00:30:43,224 --> 00:30:45,889 We need a diversion. 344 00:30:45,963 --> 00:30:48,160 They got a shipment coming in tomorrow night. 345 00:30:49,169 --> 00:30:51,469 How about we shoot up the off-load? 346 00:30:53,844 --> 00:30:57,077 That'd create a lot of confusion. 347 00:30:57,150 --> 00:30:59,210 That could work. Yeah. 348 00:31:03,061 --> 00:31:06,761 Clem, where and when is that shipment coming in tomorrow night? 349 00:31:06,835 --> 00:31:09,671 I didn't catch that part. We gotta know. 350 00:31:11,010 --> 00:31:14,847 Well, come tomorrow morning, I'll just have to find out. 351 00:31:14,917 --> 00:31:17,116 You're a good man, Clem. 352 00:32:09,963 --> 00:32:12,082 People around here depend on each other. 353 00:32:12,142 --> 00:32:14,796 At least they used to. Hot biscuits. 354 00:32:14,869 --> 00:32:20,152 Hell, I can remember when my grandaddy used to deliver liquor in here during prohibition. 355 00:32:21,318 --> 00:32:24,573 And I can't hardly make a living just fishing and guiding. 356 00:32:24,644 --> 00:32:28,623 - So you started running weed? - Yeah. 357 00:32:28,700 --> 00:32:31,092 A man's gotta feed his family. 358 00:32:31,159 --> 00:32:33,245 In the beginning, oh, six, seven years ago, 359 00:32:33,320 --> 00:32:36,835 was just a bunch of old longhairs runnin' a few bales on their sailboats. 360 00:32:36,911 --> 00:32:41,027 Nice guys, really. No guns or nothin'. 361 00:32:41,883 --> 00:32:43,866 I appreciate this help, Clem. 362 00:32:43,944 --> 00:32:48,092 I can't figure it. That new Chevy of mine's only got about 2,000 miles on it. 363 00:32:48,166 --> 00:32:51,521 Well, they don't make 'em like this no more. 364 00:32:53,021 --> 00:32:55,173 You reckon you gonna use this truck tonight? 365 00:32:55,248 --> 00:32:57,435 Don't reckon. Why? 366 00:32:57,510 --> 00:33:00,366 I had a mind to borrow it. Oh. 367 00:33:00,434 --> 00:33:03,756 What time? Late. About 2:00 a.m. 368 00:33:03,826 --> 00:33:05,979 2:00 a. m.? 369 00:33:06,275 --> 00:33:08,706 Y'all got a load comin' in tonight? 370 00:33:08,780 --> 00:33:10,900 You know I ain't supposed to talk about that, Clem. 371 00:33:11,126 --> 00:33:13,433 I'm just curious, Billy. 372 00:33:13,501 --> 00:33:16,822 Hell, you know my mind done gone to hell. 373 00:33:16,893 --> 00:33:19,012 What we talking about anyhow? 374 00:33:26,867 --> 00:33:29,848 And then Ruiz shows up with his money, 375 00:33:29,926 --> 00:33:33,509 fast talk and big loads. 376 00:33:34,548 --> 00:33:36,770 We got sucked in real gradual. 377 00:33:36,842 --> 00:33:40,492 Yeah, next he brings up his own little army, making threats. 378 00:33:40,567 --> 00:33:43,082 Killing people. 379 00:33:47,082 --> 00:33:50,603 Airdrop over Pine Key. 380 00:33:50,707 --> 00:33:54,221 Already guessed that, you dumb old coot. 381 00:33:54,298 --> 00:33:56,316 You're dense as a pine knot. 382 00:33:56,393 --> 00:33:59,373 You ain't never gonna get it. Try another. 383 00:34:48,524 --> 00:34:52,277 There's a dumb old coot, dense as a pine knot. 384 00:34:52,348 --> 00:34:54,899 Got something to say. 385 00:34:56,570 --> 00:34:58,792 Is that frequency safe? Yep. 386 00:35:01,824 --> 00:35:06,109 Speak to me, Clem. Seaplane. Town dock. 387 00:35:06,178 --> 00:35:09,399 Gonna arrive about dawn. 388 00:35:10,269 --> 00:35:12,142 All right then. 389 00:35:16,619 --> 00:35:18,545 We're on. 390 00:35:23,138 --> 00:35:27,060 Okay. All right, we're gonna get into position at night... 391 00:35:27,128 --> 00:35:29,712 and take it down as the plane lands. 392 00:35:29,786 --> 00:35:32,973 Now, it's gonna be y'all's job here to cover the front, all right? 393 00:35:33,046 --> 00:35:35,370 Don't let anybody get inside. 394 00:35:35,439 --> 00:35:37,662 Since I played lucky last night and didn't get blown to hell, 395 00:35:37,734 --> 00:35:41,622 I'll go around that end of the house, 'cause I know where the trip wires of the claymores are. 396 00:35:41,690 --> 00:35:44,615 Claymores? Antipersonnel mines. 397 00:35:44,683 --> 00:35:47,040 Mines? Don't worry about it. 398 00:35:47,110 --> 00:35:51,642 Listen, just do what you're told, and maybe we'll get lucky again. Okay. 399 00:35:51,644 --> 00:35:57,150 Okay, let's run it again. Paul. Okay, me, Jimmy, Bramlette, 400 00:35:57,152 --> 00:36:01,766 we nail all the Colombians on that front porch when you get inside. 401 00:36:02,072 --> 00:36:03,822 You got it. Hank? 402 00:36:03,824 --> 00:36:07,547 Yeah, Pa Ryan, me, Bobby, Tubbs, we're gonna keep 'em busy... 403 00:36:07,624 --> 00:36:10,103 down at the off-load in town. 404 00:36:10,105 --> 00:36:12,511 You men wait till I fire first. 405 00:36:12,513 --> 00:36:15,868 It's our job to keep the Colombians at the docks pinned down. 406 00:36:15,937 --> 00:36:17,612 All right, now, y'all remember. 407 00:36:17,614 --> 00:36:20,039 I'm gonna be inside with his daughter. 408 00:36:20,234 --> 00:36:24,450 And the guns we're using will rip through this old house from stem to stern. 409 00:36:24,615 --> 00:36:29,036 So you've got to cover this front and don't let anybody get inside. I'm a-goin'too. 410 00:36:29,369 --> 00:36:33,198 My, my, my. What is this? 411 00:36:33,200 --> 00:36:35,217 That's my daddy's gator getter. 412 00:36:35,219 --> 00:36:37,147 Smoothbore muzzle-loader. 413 00:36:38,792 --> 00:36:42,680 Now that bad boy will knock a tree down. It'll get their attention. 414 00:36:42,749 --> 00:36:45,141 Y'all need a real marksman for this job. 415 00:36:47,769 --> 00:36:50,455 - You want him? - Well, you're the one that needs the marksman. 416 00:36:54,136 --> 00:36:56,789 Okay, Pops. You're with me. 417 00:41:57,931 --> 00:42:02,579 Dang, dang, dang. You'll never get an alligator like that. 418 00:43:00,050 --> 00:43:04,917 ( ♪ Wooloomooloo - Jean Michel Jarre ♪ ) 419 00:43:40,918 --> 00:43:44,070 You let me out of here, or she's dead. 420 00:43:44,144 --> 00:43:46,627 You don't walk out of here with that child. 421 00:43:46,704 --> 00:43:49,754 If I twitch, she's gone. 422 00:44:07,049 --> 00:44:11,630 Maybe you won't even twitch. 423 00:44:17,589 --> 00:44:19,515 Tammy. 424 00:44:21,644 --> 00:44:23,534 Tammy. 425 00:44:24,772 --> 00:44:26,698 It's okay. 426 00:44:26,766 --> 00:44:28,909 It's okay. I'm a police officer. 427 00:44:29,925 --> 00:44:31,852 It's all right. 428 00:44:33,347 --> 00:44:35,089 It's okay. 429 00:44:35,942 --> 00:44:37,995 I'll take you to your mommy and daddy. 430 00:44:50,635 --> 00:44:54,082 Joey, Joey, no. 431 00:44:54,396 --> 00:44:56,355 Come on, move, move. 432 00:44:56,357 --> 00:44:59,300 Come on, move. Come on, move. Joey. 433 00:45:00,595 --> 00:45:02,647 Tammy! 434 00:45:02,831 --> 00:45:06,687 Tammy.! Mommy! Daddy! 435 00:45:22,721 --> 00:45:27,041 Got about two hours to get you to court, pal. You got it. 436 00:45:31,017 --> 00:45:33,034 Hey, buddy.! 437 00:45:46,715 --> 00:45:48,904 Thanks, Pop. 438 00:45:54,249 --> 00:45:58,172 Your Honor, if the court pleases, our witness, Mr. Bramlette, will be here any minute. 439 00:45:58,197 --> 00:46:02,175 We'd like to ask for a short continuance until this afternoon. Denied. 440 00:46:03,364 --> 00:46:06,481 It's been over two hours now. 441 00:46:07,338 --> 00:46:10,297 Sufficient time for Mr. Bramlette to have arrived. 442 00:46:10,365 --> 00:46:14,082 We will proceed at this time. Do you have any other witnesses? 443 00:46:14,644 --> 00:46:16,637 No, Your Honor. 444 00:46:16,715 --> 00:46:19,763 Well, then, 445 00:46:20,292 --> 00:46:25,801 based on these circumstances, I have no choice but to dismiss... 446 00:46:31,295 --> 00:46:34,254 Your Honor, the state calls Joey Bramlette to the stand. 447 00:46:36,117 --> 00:46:38,338 You may proceed. 448 00:47:08,319 --> 00:47:15,831 Resync By Chuck ;) 37813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.