All language subtitles for miami.vice.s01e08.720p.bluray.x264-geckos.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,291 --> 00:00:16,193 Hey, everybody, Stanley Switek, uh, 2 00:00:16,261 --> 00:00:20,961 comin' at ya from beautiful downtown Miami Beach... 3 00:00:21,032 --> 00:00:23,627 where the temperature is a hundred and two degrees... 4 00:00:23,702 --> 00:00:26,262 at 7:00 of the a.m. 5 00:00:26,337 --> 00:00:28,806 So, why don't you all just kind of... 6 00:00:28,873 --> 00:00:31,365 sit back, relax... 7 00:00:31,443 --> 00:00:35,312 and let old Stan here do the drivin'. 8 00:00:35,380 --> 00:00:37,474 Yeah! 9 00:00:37,549 --> 00:00:39,450 Off, Swi. 10 00:00:50,228 --> 00:00:52,629 What's our E.T.A. on these huckleberries? 11 00:00:52,697 --> 00:00:54,632 Five more minutes. 12 00:00:56,000 --> 00:00:58,868 Where can we get some café cubano around here? 13 00:01:00,472 --> 00:01:03,874 Who ya kidding? 14 00:01:03,942 --> 00:01:05,877 Let's work those arms. Work that body. 15 00:01:05,944 --> 00:01:09,608 Work that body. Work that body. Let's move it. Let's do it. 16 00:01:09,681 --> 00:01:11,809 Those people keep up that kind of pace, 17 00:01:11,883 --> 00:01:14,011 none of 'em are gonna make lunch. 18 00:01:18,189 --> 00:01:20,124 Sorry. 19 00:01:23,194 --> 00:01:26,187 Listen, uh, I'm starting to get a convention here. 20 00:01:26,264 --> 00:01:28,909 What time is this supposed to go down? Are we gonna pop this guy or what? 21 00:01:28,933 --> 00:01:32,028 Everybody, stay loose. There's too many people around. 22 00:01:32,103 --> 00:01:36,404 Tell me about it. The girls can't last too much longer. 23 00:01:36,474 --> 00:01:38,409 I hope you're right. 24 00:01:38,476 --> 00:01:40,741 Let's move it One, two, three, four. 25 00:01:40,812 --> 00:01:43,748 Should have seen him in the '50s. 26 00:01:43,815 --> 00:01:45,750 He was the best. 27 00:01:45,817 --> 00:01:48,412 I did see him in the '50s. Did ya? Oh. 28 00:01:50,622 --> 00:01:53,820 This is wrong, all wrong. Pack it in. 29 00:01:55,393 --> 00:01:57,658 I'll pick up Tubbs and Zito. 30 00:02:38,670 --> 00:02:41,936 Everybody, hold. 31 00:02:51,015 --> 00:02:54,577 Zito, no time for dessert. Get them out of here. 32 00:02:54,652 --> 00:02:57,451 Okay, guys, let's get up. Let's act naturally. 33 00:02:57,522 --> 00:03:01,755 We're gonna take a walk, okay? We're gonna go inside, okay? Come on. Let's go. 34 00:03:01,826 --> 00:03:04,455 That's him. It's a go. - Hey, take the chairs with 'em, man. 35 00:03:04,529 --> 00:03:06,464 Zito. 36 00:03:15,340 --> 00:03:18,435 We got the grenades. You got the cash? 37 00:03:18,509 --> 00:03:21,911 Well, I ran into a little snag. I'm gonna need a couple more days. 38 00:03:21,980 --> 00:03:25,508 Hey, no snag, no more days. 39 00:03:25,583 --> 00:03:28,018 The money's in the bag. 40 00:03:29,520 --> 00:03:31,455 Open it, please. 41 00:03:33,524 --> 00:03:35,459 Okay. 42 00:03:42,567 --> 00:03:44,866 Hold it! Police! 43 00:04:30,581 --> 00:04:32,516 You all right? 44 00:04:32,583 --> 00:04:34,643 Hell, no, I'm not all right. 45 00:04:36,587 --> 00:04:38,522 You all right, lady? 46 00:04:40,491 --> 00:04:42,983 I hate machine guns. What's the problem? 47 00:04:43,061 --> 00:04:45,087 I hate machine guns! What are you yelling about? 48 00:04:45,163 --> 00:04:49,965 When I get shot at by a 30 caliber M-60 machine gun, I get scared! 49 00:04:50,034 --> 00:04:52,469 And when I get scared, I get angry! 50 00:04:52,537 --> 00:04:55,132 You! Hey. Hey... Hey, hey, hey, hey! 51 00:04:55,206 --> 00:04:57,675 I want to know who's selling you punks machine guns! 52 00:04:57,742 --> 00:05:01,611 Hey, calm down, Tubbs! Calm down! - I will not calm down! 53 00:05:01,679 --> 00:05:05,446 Machine guns affect my ability to perform, and I don't like that! 54 00:06:11,976 --> 00:06:15,777 Nobody got hurt, right? So, that's good, right? 55 00:06:15,847 --> 00:06:18,248 Yeah, perfect, but one thing, farm boy! 56 00:06:18,316 --> 00:06:21,582 Just using that kind of artillery is what's gonna get you a hotter seat, pal. 57 00:06:21,652 --> 00:06:24,315 Front row for the full 10-year run! 58 00:06:26,657 --> 00:06:30,560 The guys in the van... one was called Gentle, the other was Ramone. 59 00:06:30,628 --> 00:06:33,359 They're from Ohio, I think. That's all I know about 'em. 60 00:06:33,431 --> 00:06:36,993 Look, we don't care about the errand boys. Who do they work for, huh? 61 00:06:39,922 --> 00:06:42,289 A hell of a way to start the day, huh? You're tellin' me. 62 00:06:42,358 --> 00:06:46,625 Breakfast with an M-60 machine gun. 63 00:06:49,365 --> 00:06:51,960 Yeah? Lieutenant, 64 00:06:52,034 --> 00:06:54,629 we've got that information we've been looking for. 65 00:06:54,703 --> 00:06:57,298 The runner's name is Tony Amato. 66 00:06:57,373 --> 00:06:59,968 We need court orders for a tap on the phone, the house, 67 00:07:00,042 --> 00:07:04,707 the boat, the office, the car, everything... the whole enchilada. 68 00:07:05,714 --> 00:07:08,377 Amato's an international gun merchant, 69 00:07:08,450 --> 00:07:10,385 sometime smuggler. 70 00:07:11,687 --> 00:07:14,452 Why the street? That's what we want to find out. 71 00:07:14,523 --> 00:07:17,049 I doubt this hillbilly is throwing us a fake. 72 00:07:18,627 --> 00:07:20,562 No. 73 00:07:20,629 --> 00:07:22,689 Amato's not a name you pull out of a hat. 74 00:07:26,001 --> 00:07:28,800 Let's get into his laundry. It's probably dirty. 75 00:07:31,140 --> 00:07:35,168 Lester, come on. I got a job for you. 76 00:07:52,428 --> 00:07:54,988 That's our boy. 77 00:08:48,567 --> 00:08:52,095 Are we sure no one's here? Uh, no. 78 00:08:52,170 --> 00:08:54,105 Good. 79 00:08:56,575 --> 00:09:00,945 We'll have 30 seconds to shut off the alarm once the circuit is broken. 80 00:09:01,012 --> 00:09:04,813 Where's the switch located? That's the million-dollar question. 81 00:09:08,553 --> 00:09:10,488 Thirty seconds. 82 00:09:10,555 --> 00:09:13,320 Eight-to-five it's in the closet. 83 00:09:38,817 --> 00:09:40,752 We got 20 seconds. 84 00:09:46,791 --> 00:09:49,090 Voilà. 85 00:09:49,160 --> 00:09:51,095 Thirteen seconds. 86 00:10:03,375 --> 00:10:06,402 James Bond, my man. 87 00:10:37,676 --> 00:10:42,171 Nino Cerruti. Fioravanti. Adolfo. 88 00:10:42,247 --> 00:10:46,184 Huh. I checked this dude's wardrobe, man. Some wardrobe. 89 00:10:47,185 --> 00:10:50,155 I'm not talkin' about the kind that has tags on it, 90 00:10:50,221 --> 00:10:53,089 that read "machine washable" either. 91 00:10:53,158 --> 00:10:55,684 You know, I hate goin' through people's dirty laundry. 92 00:10:55,760 --> 00:10:59,356 Yeah? Well, if you want to get a line on someone, that's what you gotta do. 93 00:10:59,431 --> 00:11:02,924 This guy's a real swinger. Check this out. 94 00:11:03,001 --> 00:11:05,266 "The Arsenal of Democracy." 95 00:11:05,337 --> 00:11:08,102 Your perfect catalog for any last-minute Christmas shopping. 96 00:11:08,173 --> 00:11:11,200 You want to put in an order? Do they gift wrap? 97 00:11:11,276 --> 00:11:13,211 Look at that, man. 98 00:11:13,278 --> 00:11:15,611 Prices, specifications, everything. 99 00:11:15,680 --> 00:11:18,377 Just like a Sears-Roebuck catalog. 100 00:11:20,518 --> 00:11:23,130 Hey, I think you better put this back where you got it from, buddy. 101 00:11:23,154 --> 00:11:26,955 Yeah. I think we'll put the eye on this guy from the bay. 102 00:11:27,025 --> 00:11:29,017 Sounds like a winner. 103 00:11:33,998 --> 00:11:36,331 How's it goin', Lester? 104 00:11:36,401 --> 00:11:38,393 Take a look, Tubbs. 105 00:11:44,109 --> 00:11:47,102 So, what's this doohickey here? That changes the power. 106 00:11:48,246 --> 00:11:51,114 You got times 10 now. That's times 20. All right. 107 00:11:51,182 --> 00:11:53,742 It's nice. It goes to times 200. 108 00:11:53,818 --> 00:11:55,753 Oh, man, that's great! 109 00:11:59,758 --> 00:12:02,318 I've put each bug on a separate channel. 110 00:12:04,763 --> 00:12:07,323 There are two tape recorders, voice-activated. 111 00:12:07,399 --> 00:12:09,231 So, if you're monitoring one bug, 112 00:12:09,300 --> 00:12:11,462 you can record another and listen to it later. 113 00:12:11,536 --> 00:12:14,597 This is a sonic-integrated digital reader for the phone. 114 00:12:14,672 --> 00:12:18,268 Oh, yeah, right. The "satta-fortis" and the "ratta-bum" and the "hantoun rantoun." 115 00:12:19,210 --> 00:12:21,770 Come on, Lester, you want to give me that in English now? 116 00:12:21,846 --> 00:12:25,305 Someone punches a telephone number, this records the tones. 117 00:12:25,383 --> 00:12:27,716 When you play it back, the numbers appear here. 118 00:12:27,786 --> 00:12:30,017 That's in case you want to know the number they dialed. 119 00:12:30,088 --> 00:12:32,557 Amazing. - Not really. 120 00:12:32,624 --> 00:12:34,593 The telephone is a digit-to-tone-to-digit system... 121 00:12:34,659 --> 00:12:37,390 Hey, not that, man. This. 122 00:12:37,462 --> 00:12:41,593 Check this out, man. Ooh, this chick is some kind of limber. 123 00:12:43,034 --> 00:12:45,196 Hey, Crockett, come check this thing out, man. 124 00:12:45,270 --> 00:12:47,899 Oops. 125 00:12:47,972 --> 00:12:49,907 Uh-oh. 126 00:12:49,974 --> 00:12:54,241 What is it? - I see some turkey over there watchin' me watchin' him. 127 00:12:55,346 --> 00:12:57,281 What? Take a look. 128 00:12:57,348 --> 00:12:59,783 Let me see. 129 00:13:00,827 --> 00:13:03,661 Hey, we got company. 130 00:13:08,468 --> 00:13:11,267 Federal agents. Everybody stay right where you are. 131 00:13:11,338 --> 00:13:14,638 Back it down, slim. Miami Vice. 132 00:13:14,708 --> 00:13:17,268 Miami Vice. Ech. 133 00:13:17,344 --> 00:13:19,939 Uh, listen, I wouldn't go pokin' around back there, bub. 134 00:13:20,013 --> 00:13:22,278 Right. 135 00:13:22,349 --> 00:13:24,716 What are you doing here? - Stakeout. 136 00:13:24,784 --> 00:13:27,310 What are you doin' here? - Who are you staking out? 137 00:13:27,387 --> 00:13:28,650 Tony Amato. 138 00:13:28,722 --> 00:13:30,281 Hey! 139 00:13:30,357 --> 00:13:34,294 There's a damn alligator back there! He's as big as a house! Honest, Nick, he's as big as a house. 140 00:13:34,361 --> 00:13:36,296 He's really back there. 141 00:13:37,831 --> 00:13:41,427 Honest, Nick. - We're here to take over your operation. 142 00:13:41,501 --> 00:13:43,470 We're in place. You're not. 143 00:13:43,537 --> 00:13:47,770 That's easily changed. We can have your bugs cleaned out and ours installed by tomorrow. 144 00:13:47,841 --> 00:13:49,641 Look, you guys are out of your league on this. 145 00:13:49,676 --> 00:13:53,204 What we are is "here." What we're not is "leaving." 146 00:13:54,214 --> 00:13:57,309 Be with that and we can all get what we want, namely, Tony Amato. 147 00:13:57,384 --> 00:13:59,944 Or you can start playing games and you'll flush him. 148 00:14:00,020 --> 00:14:04,651 And then we'll all get exactly what you little boys in Washington generally shoot at, nothin'. 149 00:14:04,724 --> 00:14:07,091 All right, we'll piggyback your bugs, 150 00:14:07,160 --> 00:14:09,254 but our mission takes precedence. 151 00:14:09,329 --> 00:14:11,525 Maybe, maybe not. 152 00:14:11,598 --> 00:14:13,590 Just what is your mission, Mr. Phelps? 153 00:14:13,667 --> 00:14:17,104 A national armory was busted into. Big score. 154 00:14:17,170 --> 00:14:19,105 Tony Amato is about to deal the weapons. 155 00:14:19,172 --> 00:14:22,370 M-60 machine guns? - That's not our major concern. 156 00:14:22,442 --> 00:14:26,470 Well, it would be if you had one of 'em trying to tattoo "Mother" on your chest. 157 00:14:26,546 --> 00:14:30,779 What is? - A crate of stingers. 158 00:14:30,850 --> 00:14:33,376 You talkin' about ground-to-air stingers? You got it. 159 00:14:33,453 --> 00:14:36,184 Missiles? Guided missiles? 160 00:14:36,256 --> 00:14:39,954 What did these guys do, back up a semi? Oh, no, no, no. 161 00:14:40,026 --> 00:14:43,053 These are small, hand-held, about...about this big. 162 00:14:43,129 --> 00:14:48,295 Weigh about thirty pounds. Put one on your shoulder, aim, press the trigger and bingo. 163 00:14:48,368 --> 00:14:51,361 They have a range of what? Three and a half miles. 164 00:14:51,438 --> 00:14:53,998 A guidance system sophisticated enough to knock out an F-15. 165 00:14:54,074 --> 00:14:58,239 This is what we're really scared of... A commercial jetliner. 166 00:14:58,311 --> 00:15:00,371 You want Tony Amato? 167 00:15:00,447 --> 00:15:03,281 You want him? All right, we'll dance. 168 00:15:03,350 --> 00:15:05,410 We want the missiles. 169 00:15:05,485 --> 00:15:07,818 Mclntyre stays here with you. 170 00:15:07,887 --> 00:15:10,015 Um, with the alligator, Nick? 171 00:15:26,623 --> 00:15:30,355 Looks like Tony and his lady are goin' to a party. 172 00:15:39,035 --> 00:15:44,099 So, where in the hell do you think you're going in this? 173 00:15:45,708 --> 00:15:48,405 All your taste is in your mouth. 174 00:15:48,478 --> 00:15:53,542 You are so stupid, you can't even dress yourself! It said formal! 175 00:15:53,616 --> 00:15:57,280 Formal! This guy's a real sweetheart. 176 00:15:58,354 --> 00:16:02,553 This is a formal. You get in there! Change! 177 00:16:04,127 --> 00:16:07,063 What do you want me to wear? What do I care? 178 00:16:07,130 --> 00:16:09,531 Whatever you wear, you're gonna button it wrong! 179 00:16:09,599 --> 00:16:11,534 Why don't you just go without me? 180 00:16:11,601 --> 00:16:14,503 Hey, you want somethin' to wear? - Wear this! 181 00:16:16,339 --> 00:16:19,070 Now, you're goin'! Now, you get dressed! 182 00:16:19,142 --> 00:16:22,544 Sounds like he's killin' her. What's he doin'? 183 00:16:22,612 --> 00:16:24,547 He pushed her into the pool. 184 00:16:24,614 --> 00:16:26,549 This guy's scum. 185 00:16:28,985 --> 00:16:32,114 Let me take a look. 186 00:16:32,188 --> 00:16:34,487 You will get dried off. You'll get dressed. 187 00:16:34,557 --> 00:16:38,494 And you will go with me. I am sick and tired of waiting for you. 188 00:16:40,596 --> 00:16:42,531 Divorce me or... Will not happen. 189 00:16:42,598 --> 00:16:46,160 Send me...I can't... That will never, ever happen! 190 00:16:48,671 --> 00:16:51,197 I didn't become a cop to spectate. 191 00:16:54,777 --> 00:16:56,803 Let's nail this pig. 192 00:17:01,150 --> 00:17:03,847 I want you to go to the airport tomorrow morning. 193 00:17:03,895 --> 00:17:06,296 Got a guy comin' in from Jamaica. 194 00:17:06,364 --> 00:17:08,924 "Toussan," "Toussant," "DuPass"... Something like that. 195 00:17:09,000 --> 00:17:11,128 Do you know what he looks like? No, I never met him. 196 00:17:11,202 --> 00:17:14,001 He's gonna look for the Maserati at the baggage area. 197 00:17:14,072 --> 00:17:16,007 Come on, let's get out of here. 198 00:17:17,075 --> 00:17:19,567 What about Mrs. Amato? 199 00:17:19,644 --> 00:17:21,636 Hell with her. 200 00:17:26,884 --> 00:17:30,321 All that, then he leaves her anyway. 201 00:17:30,388 --> 00:17:32,323 What a joke. 202 00:17:36,527 --> 00:17:38,462 Hello? 203 00:17:39,464 --> 00:17:41,626 Rita? 204 00:17:41,699 --> 00:17:44,430 Rita. Oh, God. 205 00:17:44,502 --> 00:17:46,437 Rita, what is it? 206 00:17:47,538 --> 00:17:51,976 I can't take it anymore. 207 00:17:52,043 --> 00:17:54,274 He never stops. 208 00:17:54,345 --> 00:17:56,644 It's... 209 00:17:56,714 --> 00:17:59,684 Do you want me to arrange the meeting? 210 00:17:59,751 --> 00:18:01,982 Rita. 211 00:18:02,053 --> 00:18:05,148 Oh, he'll know. He won't. 212 00:18:05,223 --> 00:18:09,126 He will. He always knows everything. 213 00:18:10,128 --> 00:18:14,031 Rita, there's no other way. You've tried them all. 214 00:18:14,098 --> 00:18:16,260 Rita... I'm scared. 215 00:18:16,334 --> 00:18:18,360 I don't know how you've lasted this long. 216 00:18:19,437 --> 00:18:21,599 I better go. 217 00:18:21,672 --> 00:18:23,903 Do you want me to set up a meeting? 218 00:18:25,676 --> 00:18:27,611 Rita? 219 00:18:32,583 --> 00:18:35,610 Yes. Okay. I'll set it up. 220 00:18:46,998 --> 00:18:48,933 What was that all about? 221 00:18:53,337 --> 00:18:55,897 Offhand, 222 00:18:55,973 --> 00:18:59,205 I'd say Rita just made a decision to have her husband killed. 223 00:19:07,101 --> 00:19:09,036 I better go. 224 00:19:09,103 --> 00:19:11,265 Do you want me to set up a meeting? 225 00:19:11,338 --> 00:19:13,830 Gentlemen, gentlemen, 226 00:19:13,908 --> 00:19:16,002 listen to the tape again. 227 00:19:16,076 --> 00:19:19,444 She's going to ice him. I don't make that correlation. 228 00:19:19,513 --> 00:19:22,642 And we don't have any more time for your passion plays, Detective. 229 00:19:22,716 --> 00:19:24,776 Our priority is to get those missiles back. 230 00:19:24,852 --> 00:19:28,186 We're not gonna just stand around and let some citizen get shot, 231 00:19:28,255 --> 00:19:30,190 even if he is lower than dirt. 232 00:19:30,257 --> 00:19:34,217 Look, if she takes him out, it blows us all out of the water. 233 00:19:34,295 --> 00:19:36,573 I'm willing to take the chance that that is not going to happen. 234 00:19:36,597 --> 00:19:38,862 You've got Tony Amato under a lot of eyes. 235 00:19:38,933 --> 00:19:40,959 He's safer now than he's ever been. 236 00:19:41,035 --> 00:19:43,300 DuPass is arriving today. Amato has never seen him. 237 00:19:43,370 --> 00:19:45,737 We're in an ideal position to move to the next step. 238 00:19:45,806 --> 00:19:48,833 We're gonna pick up DuPass at the airport and replace him with Paul. 239 00:19:53,647 --> 00:19:56,981 Paul, how long you been doing undercover? 240 00:19:57,051 --> 00:19:59,543 I've done some assignments along the way. 241 00:20:00,688 --> 00:20:03,954 Yeah, and I'll bet you took drama in high school. 242 00:20:04,024 --> 00:20:08,257 No offense, Paul, but I think we'll handle this. 243 00:21:37,317 --> 00:21:39,252 You the man or the driver? 244 00:21:39,319 --> 00:21:41,754 Just a little domestic help, pal. 245 00:21:43,057 --> 00:21:44,992 Jump in. 246 00:22:25,532 --> 00:22:28,400 Yeah? - Is this Jimmy Yureka? 247 00:22:28,469 --> 00:22:32,839 Who wants to know? I was given your name by a mutual friend. 248 00:22:32,906 --> 00:22:36,673 She said I might be able to meet you somewhere. 249 00:22:36,743 --> 00:22:39,679 There's a park on Fulton Street. I know the one. 250 00:22:39,746 --> 00:22:42,978 Be at the southeast corner in an hour. 251 00:23:48,937 --> 00:23:50,906 Beat it. 252 00:24:09,440 --> 00:24:12,239 You lookin' for me? 253 00:24:13,311 --> 00:24:15,542 I don't think I can go through with this. 254 00:24:21,619 --> 00:24:23,781 Your choice. 255 00:24:23,855 --> 00:24:26,689 My choice? My choice. 256 00:24:28,193 --> 00:24:32,062 If only I had a choice, but I don't. 257 00:24:34,065 --> 00:24:36,296 He does. 258 00:24:36,367 --> 00:24:39,963 You can leave him. Don't you think I've tried? 259 00:24:40,038 --> 00:24:42,769 Lady, I only know what you tell me. 260 00:24:44,142 --> 00:24:46,077 Well, I tried. 261 00:24:47,478 --> 00:24:50,175 I ran away. 262 00:24:50,248 --> 00:24:54,015 He found me and brought me back. 263 00:24:54,085 --> 00:24:57,749 I went to the police. They said to get a lawyer. 264 00:24:59,624 --> 00:25:01,923 Last month I got a lawyer. 265 00:25:04,295 --> 00:25:07,197 I told him I didn't want Tony's money. I just wanted out. 266 00:25:07,265 --> 00:25:10,667 Tony tried to buy the lawyer off, but he couldn't. 267 00:25:10,735 --> 00:25:14,695 The lawyer said I had a right to leave if I wanted to, 268 00:25:14,772 --> 00:25:17,003 and I had a right to hire a lawyer. 269 00:25:17,075 --> 00:25:20,239 Tony says, "Is that so?" 270 00:25:20,311 --> 00:25:25,147 Then he hires these two animals, 271 00:25:25,216 --> 00:25:28,152 and they follow the lawyer's wife until she's alone. 272 00:25:29,287 --> 00:25:31,222 Then they get her. 273 00:25:33,191 --> 00:25:35,217 When they were through with her, 274 00:25:35,293 --> 00:25:38,889 they told her to tell her husband... 275 00:25:38,963 --> 00:25:42,730 that if he didn't mind his own business, 276 00:25:45,803 --> 00:25:48,136 their daughter would be next. 277 00:25:51,276 --> 00:25:53,507 Their daughter. 278 00:25:53,578 --> 00:25:55,877 And he would. 279 00:25:55,947 --> 00:25:57,882 Tony could do that. 280 00:25:59,617 --> 00:26:02,382 I should never have gone to that lawyer. 281 00:26:02,453 --> 00:26:04,513 What happened to his wife was my fault. 282 00:26:04,589 --> 00:26:08,082 Your fault? - He didn't know what Tony was like. 283 00:26:08,159 --> 00:26:10,060 But I did. 284 00:26:11,262 --> 00:26:14,755 I have no place to turn, 285 00:26:14,832 --> 00:26:17,097 and I can't take it anymore. 286 00:26:17,168 --> 00:26:19,160 I can't. 287 00:26:21,639 --> 00:26:23,574 So you want me to kill him? 288 00:26:23,641 --> 00:26:25,837 I thought I did. 289 00:26:29,113 --> 00:26:31,048 But now you don't? 290 00:26:32,717 --> 00:26:36,119 I wish him dead every day, 291 00:26:36,187 --> 00:26:38,520 every minute for what he's done. 292 00:26:42,026 --> 00:26:44,928 But not his way. 293 00:26:49,067 --> 00:26:51,468 I can't do it this way. I'm sorry. 294 00:26:53,304 --> 00:26:55,239 Don't be sorry. 295 00:26:56,307 --> 00:26:59,243 I'm not who you think I am. 296 00:26:59,310 --> 00:27:01,245 I'm a cop. 297 00:27:07,410 --> 00:27:11,814 I want you to listen to me very carefully, Rita. 298 00:27:11,881 --> 00:27:14,248 We have your house bugged. 299 00:27:14,317 --> 00:27:17,116 There's a listening device in every room, 300 00:27:17,186 --> 00:27:19,121 and taps on the phone. 301 00:27:24,927 --> 00:27:26,862 You know, Tony's in big trouble. 302 00:27:27,997 --> 00:27:32,264 The federal government wants him. We want him. And we're gonna get him. 303 00:27:32,335 --> 00:27:34,668 You don't know him. 304 00:27:34,737 --> 00:27:36,672 Oh, yes, we do. 305 00:27:37,974 --> 00:27:39,909 He's killed people. 306 00:27:39,976 --> 00:27:42,275 I know that. 307 00:27:42,345 --> 00:27:45,315 He's smart. He's so smart. 308 00:27:47,483 --> 00:27:50,317 We know he's smart, and we know he's tough. 309 00:27:51,888 --> 00:27:54,221 But he's not smart enough for all of us. 310 00:27:54,290 --> 00:27:57,283 We can put him away, Rita, 311 00:27:57,360 --> 00:27:59,295 but we need your help. 312 00:28:04,066 --> 00:28:06,058 We need you to go back home. 313 00:28:08,938 --> 00:28:11,305 If you don't, 314 00:28:11,374 --> 00:28:13,309 Tony will get suspicious. 315 00:28:13,376 --> 00:28:15,368 He might discover the house is bugged. 316 00:28:15,444 --> 00:28:18,471 He'll know we're on to him. And we'll lose him. 317 00:28:20,049 --> 00:28:22,985 A couple of days. That's all. 318 00:28:23,052 --> 00:28:26,079 And then we'll put him away where he can't bother you anymore. 319 00:28:27,156 --> 00:28:29,182 We'll be right there every minute. 320 00:28:33,362 --> 00:28:35,297 Can you do that, Rita? 321 00:28:36,432 --> 00:28:38,901 Can you buy us some time? 322 00:28:53,049 --> 00:28:54,984 Okay. 323 00:28:56,686 --> 00:28:58,746 We haven't heard from everyone on this one. 324 00:29:00,156 --> 00:29:04,184 There's got to be someone else waiting in the wings in Washington. 325 00:29:24,780 --> 00:29:27,292 This little demonstration you wanted is costing me a lot of money. 326 00:29:27,316 --> 00:29:29,251 Hey, Tony. 327 00:29:29,318 --> 00:29:31,378 Hey, you're pretty smart to check this out, man. 328 00:29:31,454 --> 00:29:35,255 I mean, they have had a bad rep, but that's all been worked out, man. 329 00:29:35,324 --> 00:29:37,691 They got a new guidance system now. 330 00:29:37,760 --> 00:29:41,060 Better to be safe than sorry. So, you're an expert on this weapon, man? 331 00:29:41,130 --> 00:29:43,929 Hey, man, I mean to tell ya. 332 00:29:44,000 --> 00:29:46,060 Good old Uncle Sam spent every bit of six months... 333 00:29:46,135 --> 00:29:48,070 teachin' me all there was to know, man. 334 00:29:48,137 --> 00:29:50,663 You talkin' army? - No, man. 335 00:29:50,740 --> 00:29:53,676 National Guard. You're killin' us. 336 00:29:54,844 --> 00:29:57,678 Say, Tony, how about us lettin' one of these birds fly, man? 337 00:29:57,747 --> 00:29:59,682 Mmm. 338 00:30:02,351 --> 00:30:04,980 Okay, the number at the top is the target distance. 339 00:30:05,054 --> 00:30:07,751 The readout at the bottom is the firing sequence. 340 00:30:07,823 --> 00:30:10,657 That's very complicated, man. Oh, no, man. 341 00:30:10,726 --> 00:30:13,355 Any knucklehead with a G.E.D. can light one up. 342 00:30:15,398 --> 00:30:18,343 Okay, now, to turn on the tracking system, all you have to do is flip this here. 343 00:30:18,367 --> 00:30:23,431 Wait a minute, man. This thing not gonna go off, is it? No, man, not until we tell it to. 344 00:30:23,506 --> 00:30:26,203 Okay, now hold it steady. See this switch here? 345 00:30:26,275 --> 00:30:29,006 Yeah, man. Okay, push that forward with your thumb. 346 00:30:29,078 --> 00:30:31,013 Okay, hold that there. 347 00:30:31,080 --> 00:30:34,676 Okay, now that specific image is locked into the computer tracking system. 348 00:30:34,750 --> 00:30:37,743 The missile will seek out that target and that target only. 349 00:30:37,820 --> 00:30:39,755 And as it gets within striking range, 350 00:30:39,822 --> 00:30:44,317 the heat seeker automatically integrates with the base system, and the missile homes in. 351 00:30:44,393 --> 00:30:48,797 Hmm. - Now, here's another little twist that a lot of people don't know nothin' about. 352 00:30:48,864 --> 00:30:51,959 What's that? Armin' the warhead is optional. 353 00:30:52,034 --> 00:30:54,401 Yeah? Yeah. 354 00:30:54,470 --> 00:30:56,405 I don't understand. 355 00:30:56,472 --> 00:30:59,067 Let's say your target is a commercial plane, 356 00:30:59,141 --> 00:31:01,667 and you want to make it look like it crashed accidentally. Yeah. 357 00:31:01,744 --> 00:31:04,578 Well, you just flip this little switch, 358 00:31:04,647 --> 00:31:06,582 and the missile goes right up the wing, 359 00:31:06,649 --> 00:31:10,984 probably ripping the wing off the airplane, and down she goes. 360 00:31:11,053 --> 00:31:16,321 But no explosion. Makes it look like it just crashed accidentally, man, like engine failure. 361 00:31:16,392 --> 00:31:19,157 Just that pure and simple. Let me get this straight now. 362 00:31:19,228 --> 00:31:22,323 I take this, and I shoot the airplane. Uh-huh. 363 00:31:22,398 --> 00:31:25,857 And either it explodes or not, but it still knocks the plane down. 364 00:31:25,935 --> 00:31:28,666 Right! Yeah, it'll hit like a great big bullet. 365 00:31:28,738 --> 00:31:33,233 But, hey, talk's cheap, right? That's what we're here for, to pop the cap on this baby. 366 00:31:33,309 --> 00:31:35,608 Gentle, here she comes. 367 00:31:35,678 --> 00:31:38,842 All right. Okay. 368 00:31:39,915 --> 00:31:41,440 Come here. 369 00:31:53,696 --> 00:31:56,063 How many missiles we talkin' about? Ten. 370 00:31:56,132 --> 00:31:58,829 Nine now. 371 00:31:58,901 --> 00:32:01,029 Can you get more? No, man. 372 00:32:01,103 --> 00:32:04,596 Gettin' them was just a fluke. 373 00:32:04,673 --> 00:32:09,077 The sarge had left me and Ramone here to guard the armory while he went out to get pizza. 374 00:32:09,145 --> 00:32:11,637 So, I called my boys over, and we picked up a few of them, 375 00:32:11,714 --> 00:32:14,377 and a couple of M-60s, and then they booked up. 376 00:32:14,450 --> 00:32:16,612 Gentle, Gentle, easy with the details, all right? 377 00:32:16,685 --> 00:32:18,620 Oh, yeah, man. I'm sorry. 378 00:32:19,755 --> 00:32:22,748 The price is $75,000 each, as we discussed. 379 00:32:22,825 --> 00:32:24,919 Yeah, man. 380 00:32:24,994 --> 00:32:26,929 Are we just talking here or what? 381 00:32:26,996 --> 00:32:28,931 We're talkin'. 382 00:32:29,932 --> 00:32:32,060 But I'll take all the inventory. 383 00:32:32,134 --> 00:32:34,933 Hey, man, that's what we want to hear. Right, Ramone? 384 00:32:36,238 --> 00:32:38,867 After I inspect the merchandise, 385 00:32:38,941 --> 00:32:40,876 then we'll talk about delivery. 386 00:32:40,943 --> 00:32:45,381 I don't deliver. Well, then the 75 ain't 75. 387 00:32:45,447 --> 00:32:49,942 Sixty-five if I have to handle transport. We're talkin' about port of entry, man. 388 00:32:50,019 --> 00:32:52,215 Sixty-seven, five, and you got a deal. 389 00:32:57,526 --> 00:32:59,461 Cool. Hey. 390 00:32:59,528 --> 00:33:02,726 Good. What do you say we get some chow? 391 00:33:02,798 --> 00:33:05,165 No, thanks. I have other commitments. 392 00:33:05,234 --> 00:33:07,226 When do we finish our business? 393 00:33:07,303 --> 00:33:09,636 When do I see the inventory? Tomorrow. 394 00:33:10,973 --> 00:33:13,807 That's when we finish our business. Good. 395 00:33:15,811 --> 00:33:18,212 Good night. 396 00:33:18,280 --> 00:33:20,579 That one's dead, man. 397 00:33:22,484 --> 00:33:25,750 Rita? 398 00:33:32,228 --> 00:33:34,697 ♪ Stay with me ♪ 399 00:33:34,763 --> 00:33:37,232 Rita! ♪ Stay with me ♪ 400 00:33:37,299 --> 00:33:41,430 ♪ Spend just one more day with me ♪ 401 00:33:41,503 --> 00:33:46,806 ♪ Maybe you can rearrange your plans ♪ 402 00:33:47,843 --> 00:33:52,747 ♪ I know there's a whole new world you found ♪ - Easy does it, Rita. 403 00:33:52,815 --> 00:33:55,683 ♪ And it's to that world you’re bound ♪ Hold your mud. 404 00:33:56,752 --> 00:34:00,018 Here. Look what I got ya. ♪ Please, don't leave me standin' here ♪ 405 00:34:00,089 --> 00:34:04,390 Go ahead. Put 'em on. ♪ Just stranded on the ground ♪ 406 00:34:04,460 --> 00:34:07,191 ♪ So, won’t you stay with me ♪ 407 00:34:07,263 --> 00:34:10,165 ♪ Stay with me ♪ 408 00:34:10,232 --> 00:34:12,997 ♪ Spend just one more day with me ♪ You like 'em? 409 00:34:13,068 --> 00:34:16,004 They're beautiful, Tony. ♪ I can't bear ♪ 410 00:34:16,071 --> 00:34:19,564 ♪ To see you there this way ♪ What's the matter? 411 00:34:19,642 --> 00:34:23,306 Your nose still out of joint about that Bal Harbour lawyer and his junior league wife? 412 00:34:23,379 --> 00:34:27,373 Honey, I only did that because I love you. 413 00:34:28,384 --> 00:34:30,319 Don't, Tony. You have to understand that. 414 00:34:30,386 --> 00:34:33,049 Come here. ♪ All the nights I've held you ♪ 415 00:34:33,122 --> 00:34:36,354 I said come here! ♪ Tonight's the night ♪ 416 00:34:36,425 --> 00:34:38,360 ♪ That means the most ♪ 417 00:34:38,427 --> 00:34:40,862 ♪ So, stay with me ♪ 418 00:34:43,198 --> 00:34:45,963 ♪ Tonight I'll show you ♪ 419 00:34:46,035 --> 00:34:49,528 ♪ That our love is something beautiful ♪ 420 00:34:51,373 --> 00:34:55,834 ♪ I'm gonna give you all the lovin' you need ♪ Don't! 421 00:34:55,911 --> 00:34:58,346 Come on... 422 00:34:59,848 --> 00:35:02,613 ♪ Tonight I'll show you ♪ 423 00:35:02,685 --> 00:35:06,850 ♪ That our love is something beautiful ♪ 424 00:35:06,922 --> 00:35:10,825 ♪ For the rest of your life ♪ 425 00:35:10,893 --> 00:35:14,762 ♪ You'll never want to leave ♪ 426 00:35:14,797 --> 00:35:18,029 ♪ Won't you stay with me ♪ 427 00:35:18,100 --> 00:35:20,592 ♪ Stay with me ♪ 428 00:35:20,670 --> 00:35:23,469 ♪ Spend just one more day with me♪♪ I'm sorry, Rita. 429 00:35:23,539 --> 00:35:25,804 Are you out of your mind? 430 00:35:28,277 --> 00:35:31,441 Damn it, we can't pick him up! Oh, yes, we can. 431 00:35:31,514 --> 00:35:35,451 We've got a hook on the van with the M-60 and the spent stinger tube in it. 432 00:35:35,518 --> 00:35:37,714 Off the threat of a 10-year fall for that, 433 00:35:37,787 --> 00:35:40,699 we can lever the location of the other nine missiles out of them right now. 434 00:35:40,723 --> 00:35:44,683 We're this close. This close. We can have Amato. We can have it all. 435 00:35:44,760 --> 00:35:46,922 Getting those missiles off the streets... 436 00:35:46,996 --> 00:35:49,363 is what this operation has been about from the start. 437 00:35:49,432 --> 00:35:51,401 We cannot risk losing this opportunity. 438 00:35:51,467 --> 00:35:54,232 Have you people ever heard of a tail? 439 00:35:54,303 --> 00:35:56,898 Don't you see it, Pappas? We can have it all. 440 00:35:56,973 --> 00:36:00,842 I mean, we got Amato covered like a rug, man. 441 00:36:00,910 --> 00:36:04,745 He goes out for an ice cream cone, it looks like a damn parade. 442 00:36:04,814 --> 00:36:09,946 You'll get yours. Just let us get a chance to get Tony Amato, not just the missiles. 443 00:36:10,019 --> 00:36:14,081 Is there something about this deal that you haven't told us? Another element maybe? 444 00:36:14,156 --> 00:36:16,091 No. Why? 445 00:36:16,158 --> 00:36:18,753 Your eyes. 446 00:36:18,828 --> 00:36:20,956 I want the stingers off the street. 447 00:36:22,598 --> 00:36:25,261 What kind of chance to get Amato? 448 00:36:25,334 --> 00:36:27,462 Give us till tomorrow. 449 00:36:27,536 --> 00:36:30,233 When tomorrow? Tomorrow! Tomorrow! 450 00:36:30,306 --> 00:36:32,400 Morning? Afternoon? When? 451 00:36:32,475 --> 00:36:35,035 They're gonna call me tomorrow at noon. 452 00:36:36,779 --> 00:36:38,771 I'm inspecting the inventory. 453 00:36:38,848 --> 00:36:42,376 Amato, Gentle, Ramone and your missiles... 454 00:36:42,451 --> 00:36:45,979 Everything in one place at one time. 455 00:36:46,055 --> 00:36:47,990 That's when we'll bust 'em. 456 00:36:48,057 --> 00:36:51,494 All nice and easy. 457 00:36:53,095 --> 00:36:55,030 All right. 458 00:37:06,757 --> 00:37:09,454 Don't tell me, you play poker too. - Yeah. 459 00:37:09,527 --> 00:37:12,156 You got a buck? A what? 460 00:37:31,415 --> 00:37:34,283 Yeah. Tony, the guy's not here. He checked out. 461 00:37:34,352 --> 00:37:36,583 What? Where'd he go? 462 00:37:36,654 --> 00:37:38,589 Don't know. 463 00:37:38,656 --> 00:37:43,026 Just like that? No message? Nothin'? Nope, nothin'. What do you want me to do? 464 00:37:43,094 --> 00:37:45,029 Get back here. 465 00:38:04,782 --> 00:38:06,876 He spotted the bug. 466 00:38:10,888 --> 00:38:13,790 What are you gonna do? I'm trying to save this thing, man. 467 00:38:21,899 --> 00:38:23,834 Come on, answer it! 468 00:38:28,639 --> 00:38:30,574 Yeah. - This is DuPass. 469 00:38:30,641 --> 00:38:35,238 Don't talk. - I'm not talkin'. I'm not walkin', man. I'm flyin' right out of here. 470 00:38:35,313 --> 00:38:39,273 What is this kind of trick bag you got me backed up into anyway? What? 471 00:38:39,350 --> 00:38:43,446 They got surveillance all over me. You can consider me and my money gone. 472 00:38:43,521 --> 00:38:45,956 No, no, no, no. The deal can go down right now. 473 00:38:46,023 --> 00:38:48,583 What are you talkin' about? I can't talk! 474 00:38:48,659 --> 00:38:51,629 Listen, meet me where we picked you up... in one hour. 475 00:38:51,696 --> 00:38:54,097 In an hour. 476 00:38:54,165 --> 00:38:56,100 Good. 477 00:39:01,356 --> 00:39:04,952 Pappas, forget tomorrow. It's goin' down right now. 478 00:39:09,030 --> 00:39:10,965 Zito! 479 00:39:20,875 --> 00:39:22,844 Crockett. 480 00:39:23,911 --> 00:39:26,073 They're moving. 481 00:39:26,147 --> 00:39:30,346 Look, stay with the van. When you get an idea where it's going, sing out. 482 00:40:15,730 --> 00:40:18,359 Hey... Hey, what you doin', man? 483 00:40:20,401 --> 00:40:22,336 Just checkin'. 484 00:40:25,239 --> 00:40:27,174 Just checkin'. 485 00:40:33,080 --> 00:40:35,345 We lost whoever was on us. 486 00:40:35,416 --> 00:40:37,885 You sure about that? Yeah, yeah, I'm sure. 487 00:40:37,952 --> 00:40:39,887 Look, we can close this deal right now. 488 00:40:40,921 --> 00:40:43,834 I'm thinkin' about gettin' on an airplane, man, and gettin' out of here, you know? 489 00:40:43,858 --> 00:40:46,670 I don't feel too secure. What are you tryin' to do, grind me on the price? 490 00:40:46,694 --> 00:40:49,391 No, man. Then what? What is it? Look... 491 00:40:49,463 --> 00:40:52,023 All right, look, you check the inventory out. 492 00:40:52,099 --> 00:40:54,034 Then, you don't feel secure, you get on a plane. 493 00:40:54,101 --> 00:40:57,538 Boom, you're out of here, and we can close the deal long distance. Capisce? 494 00:40:58,672 --> 00:41:01,107 Cool. 495 00:41:01,175 --> 00:41:03,110 ♪♪ Come on. 496 00:41:16,290 --> 00:41:18,225 Bingo. Hold it. 497 00:41:18,292 --> 00:41:20,955 There's the van. 498 00:41:21,028 --> 00:41:24,396 We got the van, Crockett. It's in a parking lot next to the power station. 499 00:41:24,465 --> 00:41:26,400 Where are you guys? 500 00:41:26,467 --> 00:41:29,631 We're on the, uh, drawbridge on Second Ave. 501 00:41:29,703 --> 00:41:33,902 ♪ Well, you can tell everyone I'm a down disgrace ♪ Here comes Tubbs. 502 00:41:33,974 --> 00:41:36,739 ♪ Drag my name all over the place ♪ 503 00:41:36,811 --> 00:41:38,746 ♪ I don't care anymore ♪ 504 00:41:43,417 --> 00:41:47,286 ♪ You can tell everybody about the state I'm in ♪ 505 00:41:47,354 --> 00:41:50,654 ♪ You won't catch me cryin' 'cause I just can't win ♪ 506 00:41:50,724 --> 00:41:53,592 ♪ I don't care anymore ♪ 507 00:41:53,661 --> 00:41:56,324 ♪ I don't care anymore ♪ 508 00:41:57,465 --> 00:42:00,230 ♪ I don't care ♪ 509 00:42:00,301 --> 00:42:02,532 ♪ What you say ♪ 510 00:42:04,338 --> 00:42:07,706 ♪ I don't play the same games ♪ 511 00:42:07,775 --> 00:42:09,744 ♪ You play ♪ 512 00:42:11,145 --> 00:42:14,843 ♪ 'Cause I've been talkin' to the people that you call your friends ♪ 513 00:42:14,915 --> 00:42:17,942 ♪ And it seems to me there's a means to an end ♪ 514 00:42:18,018 --> 00:42:20,351 ♪ They don't care anymore ♪ 515 00:42:25,059 --> 00:42:27,904 ♪ And as for me I can sit here and bide my time ♪ It's goin' down on the boat. 516 00:42:27,928 --> 00:42:31,865 ♪ I got nothin' to lose if I speak my mind ♪ 517 00:42:31,932 --> 00:42:34,060 ♪ I don't care anymore ♪ 518 00:42:35,336 --> 00:42:37,396 ♪ I don't care no more ♪ 519 00:42:38,706 --> 00:42:42,234 ♪ I don't care what you do ♪ 520 00:42:42,309 --> 00:42:45,575 Stan, you come with me. Zito, you wait for the backup. 521 00:42:45,646 --> 00:42:48,844 ♪ We never played by the same rules ♪ 522 00:42:48,916 --> 00:42:50,851 ♪ Anyway ♪ 523 00:42:52,152 --> 00:42:55,213 ♪ I won't be there anymore ♪ 524 00:42:55,289 --> 00:42:57,417 ♪ Get out of my way ♪ 525 00:42:57,491 --> 00:42:59,426 ♪ Let me by ♪ 526 00:42:59,493 --> 00:43:02,793 ♪ I got better things to do with my time ♪ 527 00:43:02,863 --> 00:43:06,265 ♪ I don't care anymore ♪ 528 00:43:06,333 --> 00:43:09,701 ♪ I don't care anymore ♪ 529 00:43:09,770 --> 00:43:12,001 ♪ I don't care anymore ♪ 530 00:43:13,007 --> 00:43:15,738 ♪ I don't care anymore ♪ 531 00:43:17,945 --> 00:43:22,508 ♪ Well, I don't care now what you say ♪ 532 00:43:23,584 --> 00:43:26,076 ♪ 'Cause every day ♪ 533 00:43:26,153 --> 00:43:29,646 ♪ I'm feeling fine with myself ♪ 534 00:43:31,725 --> 00:43:36,129 ♪ And I don't care now what you say ♪ 535 00:43:38,032 --> 00:43:39,967 ♪ Hey-ey-ey-ey-ey ♪ 536 00:43:40,034 --> 00:43:43,869 ♪ I'll do all right by myself ♪ 537 00:43:43,938 --> 00:43:45,873 ♪ 'Cause I know ♪ 538 00:43:57,952 --> 00:44:01,354 ♪ 'Cause I remember all the times I tried so hard ♪ 539 00:44:01,422 --> 00:44:04,950 ♪ And you laughed in my face 'cause you held the cards ♪ 540 00:44:05,025 --> 00:44:07,051 ♪ I don't care anymore ♪ 541 00:44:11,999 --> 00:44:15,333 ♪ And I really ain't bothered what you think of me ♪ 542 00:44:15,402 --> 00:44:18,463 ♪ 'Cause all I want of you is just to let me be ♪ 543 00:44:18,539 --> 00:44:21,441 ♪ I don't care anymore ♪ 544 00:44:21,508 --> 00:44:25,275 ♪ You hear? I don't care no more ♪ 545 00:44:25,346 --> 00:44:28,145 ♪ I don't care ♪ 546 00:44:28,215 --> 00:44:30,150 ♪ What you say ♪ 547 00:44:30,217 --> 00:44:32,152 Merchandise. 548 00:44:32,219 --> 00:44:35,383 ♪ I never did believe you much ♪ Money. 549 00:44:35,456 --> 00:44:37,391 ♪ Anyway ♪ 550 00:44:39,093 --> 00:44:41,494 ♪ I won't be there no more ♪ 551 00:44:41,562 --> 00:44:43,963 ♪ So get out of my way ♪ 552 00:44:44,031 --> 00:44:45,966 ♪ Let me by ♪ 553 00:44:46,033 --> 00:44:49,299 ♪ I got better things to do with my time ♪ 554 00:44:49,370 --> 00:44:52,033 ♪ I don't care anymore ♪ 555 00:44:52,106 --> 00:44:55,167 ♪ You hear? I don't care anymore ♪ 556 00:44:56,243 --> 00:44:59,213 ♪ I don't care no more ♪ 557 00:44:59,279 --> 00:45:01,942 ♪ You listenin'? I don't care no more ♪ 558 00:45:02,016 --> 00:45:04,315 ♪ No more ♪ 559 00:45:04,385 --> 00:45:06,320 Federal agents. Put up your hands. 560 00:45:06,387 --> 00:45:09,516 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh, Jesus ♪ Damn it! 561 00:45:09,590 --> 00:45:13,891 ♪ You know I don't care no more ♪ Put down your guns. There's no way off that ship. 562 00:45:13,961 --> 00:45:16,157 You're surrounded. ♪ Don't care no more ♪ 563 00:45:17,264 --> 00:45:19,426 ♪ No more, no more, no more ♪ 564 00:45:19,500 --> 00:45:22,197 Freeze! 565 00:45:28,042 --> 00:45:31,342 ♪ No more, no more ♪ 566 00:45:31,412 --> 00:45:33,540 ♪ No more, no more ♪ 567 00:45:34,782 --> 00:45:36,717 ♪ No more, no more ♪ 568 00:45:36,784 --> 00:45:39,083 Miami Vice. ♪ No more ♪ 569 00:45:39,153 --> 00:45:42,317 You're a cop? ♪ No more, no more♪♪ 570 00:45:42,431 --> 00:45:45,833 Rita, we got him. 571 00:45:45,901 --> 00:45:48,632 Is he dead? No. 572 00:45:48,704 --> 00:45:52,937 We're takin' him in now. He's gonna be away for a long, long time. 573 00:46:35,282 --> 00:46:37,217 Ah, you know what I feel, fellas? 574 00:46:37,284 --> 00:46:40,049 Relief. Things have been very tough lately. 575 00:46:40,120 --> 00:46:43,648 I've been under a lot of pressure. This is gonna be like a nice little vacation. 576 00:46:43,724 --> 00:46:45,886 Not today, buddy. You think not, huh? 577 00:46:47,428 --> 00:46:50,626 I have a court order for the release of Tony Amato. 578 00:46:51,699 --> 00:46:54,100 Release? He hasn't even been charged. 579 00:46:54,168 --> 00:46:56,433 And he won't be. 580 00:46:56,503 --> 00:46:58,699 Amato is useful to us. 581 00:46:58,772 --> 00:47:02,766 No outside intervention, huh? We were about to arraign Amato when they showed up. 582 00:47:02,843 --> 00:47:05,005 I don't like this any more than you do. 583 00:47:05,079 --> 00:47:08,106 Who are you? F. B. I.? C. I.A.? 584 00:47:08,182 --> 00:47:10,117 What difference does it make? 585 00:47:10,184 --> 00:47:13,621 What is this scum to you? Amato leads us to certain factions. 586 00:47:13,687 --> 00:47:17,146 Look, we're not here to play 20 questions. We're here for Amato. Release him. 587 00:47:17,224 --> 00:47:21,628 He's their end of a conduit. Through him, certain factions in Central and South America... 588 00:47:21,695 --> 00:47:23,857 are supplied without embarrassing us. 589 00:47:23,931 --> 00:47:27,026 "Supplied"? Guys like DuPass? 590 00:47:28,269 --> 00:47:30,636 Yeah. 591 00:47:30,704 --> 00:47:33,868 Give me the key. - Lieutenant... 592 00:47:44,335 --> 00:47:47,772 The lieutenant's been here before. He knows how it goes. 593 00:47:56,529 --> 00:47:59,727 I tried to tell you, fellas. I got the juice. 594 00:48:03,003 --> 00:48:05,996 Rita. - You're letting him go. 595 00:48:06,072 --> 00:48:07,870 Rita? 596 00:48:09,876 --> 00:48:13,608 No! 47923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.