Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,072 --> 00:00:52,600
BASED ON A TRUE STORY
2
00:01:21,239 --> 00:01:26,040
The accused,a.k.a.Benedito Emtabaj� da Silva...
3
00:01:26,244 --> 00:01:30,146
is a mischief-makerwell known to the police.
4
00:01:30,348 --> 00:01:34,011
He frequents the district of Lapaand its vicinities.
5
00:01:34,518 --> 00:01:37,954
He is a passive pederast,who shaves his eyebrows...
6
00:01:38,155 --> 00:01:41,921
and imitates women,even changing his own voice.
7
00:01:42,126 --> 00:01:43,889
He has no religion.
8
00:01:44,095 --> 00:01:48,532
He smokes, gamblesand is addicted to alcohol.
9
00:01:49,133 --> 00:01:51,829
He has no education.
10
00:01:52,036 --> 00:01:57,064
He speaks crudely,in the language of the gutter.
11
00:01:57,275 --> 00:01:59,175
He is of little inteligence.
12
00:01:59,377 --> 00:02:04,110
He hates society, which rejects himbecause of his vices...
13
00:02:04,315 --> 00:02:06,783
and associateswith pederasts, whores...
14
00:02:06,984 --> 00:02:10,886
procurers and other misfits.
15
00:02:11,522 --> 00:02:15,686
He boasts about his wealthbut has no regularwork.
16
00:02:15,893 --> 00:02:20,796
His money can come onlyfrom degenerate criminal activities.
17
00:02:20,998 --> 00:02:24,092
He has numerous priorconvictions.
18
00:02:24,302 --> 00:02:26,964
When in custody,he is often disruptive...
19
00:02:27,171 --> 00:02:29,969
and attacks police officers.
20
00:02:30,174 --> 00:02:34,235
He is cunning,an habitual law-breaker.
21
00:02:34,445 --> 00:02:38,506
For all these reasons,he poses a great threat to society.
22
00:02:38,716 --> 00:02:42,049
Rio de Janeiro, capital city...
23
00:02:42,253 --> 00:02:46,349
May 12, 1932.
24
00:03:46,951 --> 00:03:52,355
"In Arabia, there lived
a handsome but cruel Sultan.
25
00:03:53,357 --> 00:03:58,954
Every night he married a virgin
whom he slew before morning.
26
00:04:00,331 --> 00:04:05,894
To put an end to this cruelty,
the lovely Sheherazade...
27
00:04:06,103 --> 00:04:10,972
a virgin of rare beauty
and sultry perfume...
28
00:04:11,175 --> 00:04:14,702
offered herself in marriage
to the young tyrant.
29
00:04:15,379 --> 00:04:18,940
Rousing his curiosity and desire...
30
00:04:19,150 --> 00:04:22,210
Sheherazade spun...
31
00:04:22,420 --> 00:04:27,016
tales of adventure and love.
32
00:04:27,224 --> 00:04:30,682
Day by day she put off...
33
00:04:30,895 --> 00:04:32,192
her death.
34
00:04:32,897 --> 00:04:36,389
After 1OO1 nights...
35
00:04:36,600 --> 00:04:38,932
the Sultan finally...
36
00:04:39,537 --> 00:04:44,440
yielded to her lures."
37
00:04:57,288 --> 00:05:00,280
THE LUX CABARET PRESENTS
VIT�RIA DOS ANJOS
38
00:05:34,458 --> 00:05:36,790
How are you?
39
00:05:36,994 --> 00:05:39,963
I wasn"t expecting anyone.
40
00:05:40,164 --> 00:05:43,065
Looking for some fun?
41
00:05:44,168 --> 00:05:47,160
- Piss off.
- I wouldn"t pay you anyway.
42
00:05:47,371 --> 00:05:50,807
$4OO for the two of you.
43
00:05:51,008 --> 00:05:54,603
- Hello.
- Hello. Good night.
44
00:05:55,513 --> 00:05:57,606
Be careful.
45
00:06:07,491 --> 00:06:08,480
BLUE DANUBE
BAR AND RESTAURANT
46
00:06:08,692 --> 00:06:09,750
Six.
47
00:06:10,361 --> 00:06:12,329
Seven.
48
00:06:16,467 --> 00:06:18,697
Ten!
49
00:06:18,903 --> 00:06:20,530
Two!
50
00:06:31,248 --> 00:06:33,079
- Hi, Gentlemen.
- Nine.
51
00:06:35,819 --> 00:06:39,255
- Now my luck"s going to change.
- Your rabbit "s foot"s thirsty.
52
00:06:39,757 --> 00:06:41,816
How was the show today? Pretty?
53
00:06:42,026 --> 00:06:43,891
Classy, as always.
54
00:06:44,094 --> 00:06:45,686
- Six.
- Seven!
55
00:06:46,797 --> 00:06:48,697
Throw, Taboo. See what you can do.
56
00:06:48,899 --> 00:06:52,266
You know I don"t like
to gamble, Laurita.
57
00:06:54,138 --> 00:06:58,404
Swearto meThat you love me
58
00:06:58,609 --> 00:07:01,772
And lwill return
59
00:07:01,979 --> 00:07:05,915
But if you love falsely
60
00:07:06,116 --> 00:07:10,018
Your love lwill spurn
61
00:07:11,989 --> 00:07:13,980
Do you know that beauty?
62
00:07:15,459 --> 00:07:17,484
That thief dated a girlfriend of mine.
63
00:07:17,861 --> 00:07:21,422
- Don"t mix with him.
- Of course I will.
64
00:07:22,199 --> 00:07:24,463
He looks like trouble.
65
00:07:36,580 --> 00:07:37,979
Jo�o!
66
00:07:46,423 --> 00:07:51,884
Has anyone ever told you
you look like an Indian prince?
67
00:07:57,901 --> 00:08:00,961
No man who surrenders
to this sinful drug...
68
00:08:01,171 --> 00:08:04,800
Satan"s dust,
can ever satisfy a woman.
69
00:08:07,678 --> 00:08:09,771
What a beautiful sermon!
70
00:08:14,618 --> 00:08:18,110
What "s beautiful is this flask
l"m taking from your pocket.
71
00:08:34,805 --> 00:08:35,931
What the hell!
72
00:08:36,573 --> 00:08:38,302
Come on.
73
00:08:38,642 --> 00:08:40,906
I told you, l"m done for the night.
74
00:08:41,578 --> 00:08:43,671
When was a hooker
ever done for the night?
75
00:09:12,876 --> 00:09:15,003
Dance with me, Jo�o.
76
00:09:18,716 --> 00:09:20,547
Come here.
77
00:09:20,884 --> 00:09:23,614
Please, sir,
let "s keep it peaceful in here.
78
00:09:24,688 --> 00:09:27,589
You can sit on my prick, baby.
79
00:09:27,825 --> 00:09:29,292
Excuse me!
80
00:09:30,694 --> 00:09:34,357
Who does he think he is,
grabbing me like that?
81
00:09:34,565 --> 00:09:37,090
What a vicious man!
82
00:09:37,568 --> 00:09:39,593
I hate violence.
83
00:09:39,803 --> 00:09:42,067
To hell with this guy!
84
00:09:43,374 --> 00:09:46,639
- You! Come with me.
- L"m not going anywhere! Let me go!
85
00:09:46,844 --> 00:09:50,075
- Let me go!
- No woman turns me down, lady!
86
00:09:57,354 --> 00:09:58,981
Quit it, Jo�o!
87
00:10:00,858 --> 00:10:02,758
Quit it!
88
00:10:03,327 --> 00:10:05,227
Take a hike, pig!
89
00:10:05,429 --> 00:10:08,159
What is this? What?!
90
00:10:08,599 --> 00:10:12,558
A big man like you needs a piece?
Get out of here!
91
00:10:13,137 --> 00:10:15,162
Beat it!
Get lost, asshole!
92
00:10:15,372 --> 00:10:19,001
L"m no stray dog, fatso!
93
00:10:19,343 --> 00:10:20,435
Fatso!
94
00:10:20,644 --> 00:10:22,509
- You OK?
- Yes.
95
00:10:23,981 --> 00:10:25,608
Show"s over.
96
00:10:26,550 --> 00:10:29,519
Show"s over, come on.
97
00:10:33,857 --> 00:10:38,021
I kicked that fat pig"s ass
for you.
98
00:10:39,797 --> 00:10:42,994
For your beautiful
pearly eyes.
99
00:10:46,503 --> 00:10:49,802
L"m forever sweeping up dust,
this house is always dirty!
100
00:10:51,208 --> 00:10:54,006
The floor"s filthy, Laurita.
101
00:10:54,211 --> 00:10:56,839
Clean this pigsty up.
102
00:11:06,490 --> 00:11:10,051
- Have you fixed Victoria"s dress?
- Yes.
103
00:11:10,260 --> 00:11:13,024
- Are Amador"s towels washed?
- All of them.
104
00:11:13,230 --> 00:11:16,358
- How about madam"s dress?
- I already washed it.
105
00:11:16,567 --> 00:11:18,592
- Did you dry it?
- My name isn"t sun.
106
00:11:18,802 --> 00:11:20,326
Sun-of-a-bitch!
107
00:11:26,777 --> 00:11:29,109
And your ass...
108
00:11:31,248 --> 00:11:32,943
You get it stuffed today?
109
00:11:33,150 --> 00:11:36,017
Not today. Yesterday...
110
00:11:36,220 --> 00:11:40,122
- Lord, what a filthy mouth!
- Shut up and sort the rice.
111
00:11:43,093 --> 00:11:46,426
Put the beans on, madam.
L"m going to check on the baby.
112
00:11:51,768 --> 00:11:53,793
It "s soup time.
113
00:12:47,357 --> 00:12:50,292
Doesn"t it hurt when you
comb your hair like that?
114
00:12:51,662 --> 00:12:56,326
Sure, but it "s worth it.
Looks beautiful, soft as silk.
115
00:12:57,601 --> 00:13:00,798
L"ve been doing the same show
for two years now.
116
00:13:01,138 --> 00:13:04,164
But it "s superb! When you say...
117
00:13:04,374 --> 00:13:07,104
"In Arabia, there lived a handsome
but cruel Sultan...
118
00:13:07,344 --> 00:13:09,005
every night he wedded..."
119
00:13:09,212 --> 00:13:11,612
It "s time to stop.
120
00:13:12,849 --> 00:13:14,749
Enough.
121
00:13:14,952 --> 00:13:17,079
The public wants something new.
122
00:13:19,990 --> 00:13:22,220
You should do a show about China.
123
00:13:22,426 --> 00:13:24,519
As if you"d know where China is?
124
00:13:25,729 --> 00:13:28,095
China is a wonderful place.
125
00:13:28,599 --> 00:13:30,590
It "s at the other end of the world.
126
00:13:30,801 --> 00:13:32,826
There, everything is upside down.
127
00:13:33,036 --> 00:13:35,596
A Negro here is white there.
Daytime here is night there.
128
00:13:35,806 --> 00:13:39,708
And people sleep with open eyes,
and wake up with closed eyes.
129
00:13:44,348 --> 00:13:47,681
That "s the stupidest thing
I ever heard!
130
00:13:53,156 --> 00:13:54,646
Greg�rio...
131
00:13:55,325 --> 00:13:58,294
Maybe you could pay me tomorrow?
132
00:13:58,495 --> 00:14:01,589
L"ve been working here
for two months.
133
00:14:02,499 --> 00:14:05,161
Drop by the office. Tomorrow.
134
00:14:05,836 --> 00:14:08,396
You said that last month.
135
00:14:09,473 --> 00:14:12,135
Don"t get all worked up, pal.
136
00:14:16,113 --> 00:14:18,308
- Let "s go?
- Yes.
137
00:14:43,507 --> 00:14:45,441
No one has a better footwork
than you.
138
00:14:45,642 --> 00:14:47,439
Why are you shadowing me?
139
00:14:47,644 --> 00:14:51,239
- What do you want, wild pussycat?
- I want to fight like you.
140
00:14:51,448 --> 00:14:52,472
So?
141
00:14:52,683 --> 00:14:54,241
My name is Renato.
142
00:14:54,451 --> 00:14:57,943
- You look more like a Renatinho.
- Renato. I told you.
143
00:14:58,755 --> 00:15:02,156
- I want to fight like you.
- Don"t bother me, wild cat.
144
00:15:02,359 --> 00:15:04,452
- You could teach me.
- Cut the bullshit!
145
00:15:04,661 --> 00:15:06,288
I learn fast.
146
00:15:17,741 --> 00:15:20,505
So... You going to teach me?
147
00:15:42,632 --> 00:15:44,361
Get out of here.
148
00:15:44,568 --> 00:15:48,971
L"d like you to stay, but I can"t
mess with you, my Indian prince.
149
00:16:24,941 --> 00:16:26,932
Are you sleepy?
150
00:17:15,458 --> 00:17:18,518
What "s going on?
Hands off!
151
00:17:20,096 --> 00:17:22,997
A real man uses his fists.
152
00:17:36,613 --> 00:17:41,209
Silence wraps us
153
00:17:41,418 --> 00:17:45,047
Like a dream
154
00:17:46,256 --> 00:17:49,089
Moonlight sheds
155
00:17:49,292 --> 00:17:54,252
A silver beam
156
00:17:55,999 --> 00:18:00,197
You sleep on
157
00:18:00,403 --> 00:18:04,100
And listen not
158
00:18:04,674 --> 00:18:10,044
To the song
159
00:18:10,580 --> 00:18:12,980
Our love begot
160
00:18:16,119 --> 00:18:18,280
Moonlight
161
00:18:19,122 --> 00:18:22,455
Sheds a silver beam
162
00:18:22,659 --> 00:18:25,457
Moonlight wake my lover
163
00:18:26,663 --> 00:18:30,155
Who with my kisses
164
00:18:31,701 --> 00:18:34,761
lwill smother
165
00:18:47,350 --> 00:18:49,716
Please, my angel...
166
00:18:50,987 --> 00:18:54,013
The bell tolls and the night cries.
167
00:18:55,458 --> 00:18:59,189
Fly, fly away!
Please, fly away!
168
00:19:01,064 --> 00:19:03,931
Leave this depraved,
stinking world.
169
00:19:08,071 --> 00:19:11,472
- Stop it.
- Go, quickly now.
170
00:19:12,609 --> 00:19:13,974
Go!
171
00:19:34,164 --> 00:19:39,295
That "s the last time you flog
your ass around here, Taboo.
172
00:19:40,036 --> 00:19:42,334
What if the baby had woken up?
173
00:19:42,839 --> 00:19:45,137
And with a fucking cop!
174
00:19:45,475 --> 00:19:47,943
I was just
with my angel of goodness.
175
00:19:48,545 --> 00:19:51,605
Since when was a cop
an angel of goodness, Taboo?
176
00:19:53,850 --> 00:19:56,250
And the dough? Where is it?
177
00:20:04,728 --> 00:20:06,355
$5OO?
178
00:20:06,563 --> 00:20:09,293
- Where"s the rest?
- That "s all he had.
179
00:20:09,499 --> 00:20:12,696
You"re doing charity work
for the cops now, Taboo?
180
00:20:12,902 --> 00:20:15,894
Do I have to remind you
that you owe me a fortune?
181
00:20:16,106 --> 00:20:18,438
It was all he had.
182
00:20:19,042 --> 00:20:23,877
If it was all he had, you will stay
with a sore ass and empty pockets.
183
00:20:26,383 --> 00:20:30,479
It "s my problem if my hole
is itching and sore.
184
00:20:35,125 --> 00:20:37,423
Did you come at least?
185
00:20:40,430 --> 00:20:41,419
Yes, I came.
186
00:20:44,868 --> 00:20:47,302
Look at the mermaid!
187
00:21:07,190 --> 00:21:08,782
Hi, guys!
188
00:21:15,932 --> 00:21:18,264
Kiss your aunt, come.
189
00:21:21,538 --> 00:21:25,235
In Arabia, there lived
a handsome but cruel Sultan.
190
00:21:25,442 --> 00:21:28,104
Every night he married a virgin...
191
00:21:28,311 --> 00:21:31,007
whom he screwed before morning.
192
00:21:31,648 --> 00:21:36,745
To put an end to this crudity,
the lovely Sharazade...
193
00:21:36,953 --> 00:21:42,289
a virgin of rare beauty
and salty perfume...
194
00:21:43,393 --> 00:21:45,156
What are you doing?
195
00:21:45,361 --> 00:21:47,886
- Take my clothes off, now!
- L"m sorry.
196
00:21:48,465 --> 00:21:51,957
It won"t happen again.
I love this number.
197
00:21:52,168 --> 00:21:55,035
- Take them off!
- I lost my head...
198
00:21:55,238 --> 00:21:58,332
I know all the words
to the song.
199
00:22:00,443 --> 00:22:02,468
Stop singing!
200
00:22:03,680 --> 00:22:06,205
"Lost my head"!
201
00:22:06,416 --> 00:22:08,077
Who do you think you are?
202
00:22:08,284 --> 00:22:12,118
You turn up late, dress up
in my clothes and make fun of me.
203
00:22:12,322 --> 00:22:15,189
It "s insane!
204
00:22:15,391 --> 00:22:16,517
L"m sorry.
205
00:22:16,726 --> 00:22:18,956
I, myself, promise
it won"t happen again.
206
00:22:19,162 --> 00:22:21,790
Don"t trust that nigger, they said.
207
00:22:21,998 --> 00:22:24,660
He"s crazier than a mad dog.
208
00:22:27,103 --> 00:22:30,095
Quick. L"m in a hurry.
209
00:22:31,040 --> 00:22:33,338
Shut the door!
210
00:22:33,543 --> 00:22:35,511
Move!
211
00:22:38,781 --> 00:22:41,716
My clothes stink now!
212
00:22:45,889 --> 00:22:47,356
Idiot!
213
00:22:47,557 --> 00:22:51,288
You tear my costume, pinch me...
214
00:22:56,533 --> 00:22:59,798
- The nigger"s gone crazy!
- No, madam, he hasn"t.
215
00:23:02,639 --> 00:23:07,099
What are you doing?
What are you doing?
216
00:23:09,312 --> 00:23:12,475
Don"t treat me like this,
do you hear?
217
00:23:12,949 --> 00:23:15,144
L"II slash your face!
218
00:23:15,351 --> 00:23:18,718
Ugly cow! You"ve got no right
to treat me this way!
219
00:23:18,922 --> 00:23:23,382
You treat me like this
for nothing!
220
00:23:23,593 --> 00:23:27,256
L"II mess up your scabby face!
221
00:23:29,265 --> 00:23:31,233
I want to settle up.
222
00:23:31,434 --> 00:23:34,062
L"m leaving and I want my pay!
223
00:23:36,940 --> 00:23:41,343
- And when did I fire you?
- I fired myself.
224
00:23:44,147 --> 00:23:47,378
Then go. Go!
225
00:23:47,584 --> 00:23:50,644
No, you son-of-a-bitch.
226
00:23:50,853 --> 00:23:54,789
- Who do you think I am?
- L"m not going until I get paid!
227
00:23:56,859 --> 00:24:00,590
Who do you think you"re talking to?
228
00:24:07,971 --> 00:24:09,632
Here.
229
00:24:09,839 --> 00:24:11,830
Shoot!
230
00:24:13,176 --> 00:24:16,270
- What?
- Shoot, you son-of-a-bitch!
231
00:24:39,335 --> 00:24:42,998
Stop shaking her.
She"II be sick all over you.
232
00:24:43,206 --> 00:24:46,198
Look at her hair.
233
00:24:46,409 --> 00:24:48,900
L"m going to wash out the lice.
234
00:24:49,112 --> 00:24:52,809
It "s disgusting!
This is no way to raise a child.
235
00:24:53,016 --> 00:24:58,181
- Stop nagging, what "s the matter?
- When did you last wash her ears?
236
00:24:58,388 --> 00:25:01,482
- What are you going to do now?
- L"m going to go really wild.
237
00:25:01,691 --> 00:25:05,183
- You"ve always been wild...
- See?
238
00:25:05,528 --> 00:25:07,553
You should be up on the stage.
239
00:25:07,764 --> 00:25:10,164
A celebrity, adored by the crowd.
240
00:25:10,366 --> 00:25:12,425
It "s no use trying
to talk me into it.
241
00:25:12,635 --> 00:25:18,130
L"ve spoken to myself and
l"m giving up being an artiste.
242
00:25:18,341 --> 00:25:20,935
L"m tired of fighting.
243
00:25:21,244 --> 00:25:24,441
I was born an outlaw,
that "s how l"II live!
244
00:25:24,647 --> 00:25:25,636
Candy!
245
00:25:26,215 --> 00:25:29,412
Wonderful candy! Want some?
246
00:25:56,279 --> 00:25:59,112
L"m going for a walk.
247
00:26:03,720 --> 00:26:07,679
Jo�o? Taboo"s gone out.
248
00:26:28,544 --> 00:26:33,106
L"d like you to meet Alvaro.
Alvaro, this is Benedito.
249
00:26:34,851 --> 00:26:36,876
Good evening...
250
00:26:37,086 --> 00:26:39,179
Benedito.
251
00:26:39,889 --> 00:26:42,289
Benedito is a good friend of mine.
252
00:26:42,492 --> 00:26:47,361
Maybe he knows where to find
the kind of girl you like.
253
00:26:47,563 --> 00:26:50,623
What "s she like,
this girl he"s looking for?
254
00:26:50,967 --> 00:26:53,731
You know, a girl...
255
00:26:53,936 --> 00:26:56,564
Dark skin...
256
00:26:57,006 --> 00:26:59,236
big lips...
257
00:27:00,176 --> 00:27:02,872
You know, kind of bad.
258
00:27:14,524 --> 00:27:17,118
Are you a fan of Josephine Baker?
259
00:27:17,326 --> 00:27:22,127
I am a son of lansan and Ogun.
Of La Baker, l"m a disciple.
260
00:27:25,234 --> 00:27:27,259
Sit down.
261
00:27:33,276 --> 00:27:35,437
Sit down!
262
00:27:44,187 --> 00:27:49,819
You want a dark girl,
my height?
263
00:27:50,293 --> 00:27:52,318
Yes.
264
00:27:53,463 --> 00:27:56,921
I have a sister you"d like.
265
00:27:57,834 --> 00:28:00,735
Want to meet her?
266
00:28:03,072 --> 00:28:05,540
What "s her name?
267
00:28:06,309 --> 00:28:08,743
Josefa.
268
00:28:09,345 --> 00:28:11,540
She"s got big thighs...
269
00:28:11,747 --> 00:28:13,977
hungry lips.
270
00:28:14,183 --> 00:28:16,674
She"s real bad, my sister.
271
00:28:18,154 --> 00:28:20,384
And she"s got...
272
00:28:21,023 --> 00:28:24,424
Big thighs, you said?
273
00:28:24,994 --> 00:28:27,189
Yes.
274
00:28:28,397 --> 00:28:31,491
You can feel them,
my sister"s thighs.
275
00:28:31,701 --> 00:28:33,828
Feel them.
276
00:28:34,937 --> 00:28:37,269
Grab it.
277
00:28:43,246 --> 00:28:46,113
That perfume smells good.
278
00:28:47,416 --> 00:28:51,375
- Must have cost a packet.
- Yeah.
279
00:29:28,558 --> 00:29:31,186
Easy...
280
00:29:31,394 --> 00:29:34,795
Josefa. That "s it. Take it off.
281
00:29:34,997 --> 00:29:39,400
Yeah, take it off.
That "s good.
282
00:29:48,177 --> 00:29:50,975
My red-hot mama...
283
00:30:06,729 --> 00:30:08,822
Damien!
284
00:30:09,031 --> 00:30:12,000
- Let me in! Let me in!
- What is it, Fatima?
285
00:30:12,201 --> 00:30:17,366
The police, they are busting into
every joint in Lapa!
286
00:30:17,573 --> 00:30:19,336
They"re looking for a killer!
287
00:30:19,542 --> 00:30:23,239
L"m scared.
They"re going to break in here!
288
00:30:23,446 --> 00:30:25,744
Take it easy, Fatima.
Nothing"s happened.
289
00:30:25,948 --> 00:30:28,883
No one"s coming here.
Alvaro is our witness.
290
00:30:29,085 --> 00:30:32,851
We haven"t done anything.
Right, Alvaro?
291
00:30:33,055 --> 00:30:34,044
Where are you going, Alvaro?
292
00:30:34,256 --> 00:30:36,884
- L"ve got to go.
- Don"t go, Alvaro!
293
00:30:37,093 --> 00:30:38,287
Alvaro, stay here!
294
00:30:38,494 --> 00:30:40,758
Take care of Fatima
while I get her some water.
295
00:30:40,963 --> 00:30:43,488
L"II be back in no time.
296
00:30:44,734 --> 00:30:47,862
Oh, Alvaro...
297
00:31:25,574 --> 00:31:27,974
Fatima!
298
00:31:30,579 --> 00:31:33,548
Fatima! Fatima! Fatima!
299
00:31:36,986 --> 00:31:39,682
The cops!
300
00:31:42,625 --> 00:31:44,456
How much?
301
00:31:44,660 --> 00:31:46,685
Ten thousand!
302
00:31:46,896 --> 00:31:50,855
And he couldn"t buy me a drink!
303
00:31:51,067 --> 00:31:55,333
- Tight bastard!
- He had a fat wallet.
304
00:31:55,538 --> 00:31:57,665
Must be payday.
305
00:31:57,873 --> 00:31:59,397
Give me.
306
00:31:59,608 --> 00:32:04,136
He was pretty classy.
307
00:32:07,650 --> 00:32:11,142
Take it.
Here"s two hundred.
308
00:32:11,921 --> 00:32:13,855
Two hundred?
309
00:32:14,056 --> 00:32:16,354
Can"t you spare any more?
310
00:32:19,562 --> 00:32:23,225
L"m sick of your whining voice.
L"m tired.
311
00:32:23,432 --> 00:32:25,491
You make me want to puke.
312
00:32:25,701 --> 00:32:30,070
If you"re not happy, blow!
313
00:32:32,908 --> 00:32:34,535
Take it.
314
00:32:34,744 --> 00:32:37,178
You limp fairy.
315
00:32:56,465 --> 00:33:00,765
You"re like a viper, slithering
through the night, scaring people.
316
00:33:08,844 --> 00:33:11,005
Come.
317
00:33:30,666 --> 00:33:32,998
Sit down.
318
00:33:35,371 --> 00:33:38,465
You also want a girl?
319
00:33:38,674 --> 00:33:41,336
My height, dark-skinned?
320
00:33:44,647 --> 00:33:47,707
Feel Mama"s thighs.
321
00:37:12,654 --> 00:37:17,091
A MOTHER"S LOVE
322
00:37:17,292 --> 00:37:20,352
You said you had "A Mother"s Love"
written here?
323
00:37:21,663 --> 00:37:23,631
Yeah.
324
00:37:24,266 --> 00:37:26,666
The most beautiful thing
in the world.
325
00:37:26,869 --> 00:37:29,030
A mother"s love.
326
00:37:29,972 --> 00:37:31,872
And you?
327
00:37:32,074 --> 00:37:35,043
Ever been in love?
328
00:37:50,125 --> 00:37:52,958
What "s up, Jo�o?
Don"t you know who I am?
329
00:37:53,162 --> 00:37:56,290
Yes, I think so.
330
00:37:56,498 --> 00:37:59,399
- You think l"m a sucker?
- You"re picking a fight?
331
00:37:59,601 --> 00:38:04,664
Think you can rob me and sneak out
with that cute face of yours?
332
00:38:04,873 --> 00:38:07,034
Rob you?
333
00:38:07,242 --> 00:38:08,800
Scum...
334
00:38:09,011 --> 00:38:12,845
I may be ignorant,
but I, myself, am not blind!
335
00:38:13,048 --> 00:38:15,209
L"m used to sleeping with crooks.
336
00:38:15,417 --> 00:38:18,386
You just had to ask,
and l"d give you much more.
337
00:38:18,587 --> 00:38:23,115
Now l"m gonna vaccinate you.
Judas... so you"II learn...
338
00:38:23,325 --> 00:38:26,453
Get out!
339
00:38:28,130 --> 00:38:30,291
Get out!
340
00:38:34,636 --> 00:38:37,434
Laurita...
341
00:38:38,507 --> 00:38:40,975
Laurita,
I want to tell you something.
342
00:38:41,176 --> 00:38:42,905
Yes...
343
00:38:43,112 --> 00:38:46,604
- Take it.
- Last night...
344
00:38:47,082 --> 00:38:51,041
Laurita, I had this dream...
345
00:38:51,253 --> 00:38:53,653
I dreamt...
346
00:38:53,856 --> 00:38:56,324
Stop it!
347
00:38:59,194 --> 00:39:03,858
I dreamt that Ferreirinha
rode up on a white horse...
348
00:39:04,066 --> 00:39:06,864
to give me...
349
00:39:10,506 --> 00:39:14,306
- Where you going, all dressed up?
- Not I. We!
350
00:39:14,510 --> 00:39:18,537
- We"re going to the High Life.
- What High Life?
351
00:39:18,747 --> 00:39:20,738
The High Life Club, moron!
352
00:39:20,949 --> 00:39:23,679
What do you think I meant?
353
00:39:23,886 --> 00:39:27,322
- You think they"II let us in?
- Of course!
354
00:39:27,523 --> 00:39:31,254
No more nights at the Danube,
the small glasses of wine...
355
00:39:31,460 --> 00:39:33,928
I want to be a star!
356
00:39:34,129 --> 00:39:36,927
- Can I come too?
- Are you ready?
357
00:39:37,132 --> 00:39:40,465
- Lf you change out of that get up.
- Jo�o, what about me?
358
00:39:40,669 --> 00:39:43,797
Go change, too.
You look like a tramp.
359
00:39:44,006 --> 00:39:45,701
Come on!
360
00:39:45,908 --> 00:39:50,174
- How about this?
- Perfect. Now watch me.
361
00:39:51,480 --> 00:39:53,243
Come on!
362
00:39:56,185 --> 00:39:58,551
When I die...
363
00:39:58,754 --> 00:40:01,279
I want no one to cry...
364
00:40:01,490 --> 00:40:02,787
I want a yellow ribbon...
365
00:40:03,959 --> 00:40:06,519
with her name write on.
366
00:40:06,728 --> 00:40:09,458
When I die
367
00:40:09,665 --> 00:40:12,293
lwant no one to cry
368
00:40:12,501 --> 00:40:14,867
lwant a yellow ribbon
369
00:40:15,070 --> 00:40:17,698
With her name write on
370
00:40:17,906 --> 00:40:20,568
When I die
371
00:40:20,776 --> 00:40:23,574
lwant no one to cry
372
00:40:23,779 --> 00:40:26,111
- Iwant a yellow ribbon
- Get down, Jo�o!
373
00:40:26,315 --> 00:40:28,510
With her name write on
374
00:40:28,717 --> 00:40:33,051
If there is an after-lifeAnd the soul goes on living
375
00:40:33,255 --> 00:40:37,282
lwant a dark-skinned girlTo tap-dance on my coffin
376
00:40:37,492 --> 00:40:40,518
When I die, when I die
377
00:40:43,465 --> 00:40:44,830
Shut up!
378
00:40:45,033 --> 00:40:47,866
Are you crazy? Junkie!
The baby"s asleep!
379
00:40:48,070 --> 00:40:51,039
- Are we going out or aren"t we?
- Shut up, cunt!
380
00:40:54,676 --> 00:40:57,543
I put on this show for you...
381
00:40:58,213 --> 00:41:01,205
and you"re fooling around!
382
00:41:19,301 --> 00:41:21,895
Your hair is so beautiful.
383
00:41:23,905 --> 00:41:26,169
- Swell.
- You think so?
384
00:41:26,375 --> 00:41:28,775
Just like a wig!
385
00:41:29,478 --> 00:41:32,743
It "s gorgeous...
Don"t mess up my necklaces.
386
00:41:34,850 --> 00:41:37,842
L"m going up, up, up!
387
00:41:38,053 --> 00:41:39,918
Shit!
388
00:42:03,278 --> 00:42:08,238
- Look how beautiful I am!
- Very chic!
389
00:42:09,785 --> 00:42:11,616
And my shoes?
390
00:42:11,820 --> 00:42:14,118
Lovely, aren"t they?
391
00:42:19,094 --> 00:42:22,291
- Good evening.
- Good evening. We"d like to go in.
392
00:42:22,497 --> 00:42:24,328
It "s not possible.
393
00:42:24,533 --> 00:42:26,933
I can"t let you in.
Please don"t block the entrance.
394
00:42:27,135 --> 00:42:29,695
- Why?
- Excuse us.
395
00:42:31,173 --> 00:42:34,973
- Why can"t we go in?
- Because you can"t, that"s why.
396
00:42:35,177 --> 00:42:37,008
Why not?
397
00:42:37,212 --> 00:42:39,339
Because hookers and bums
aren"t allowed.
398
00:42:39,548 --> 00:42:42,210
- You see "bum" written here?
- I don"t want trouble.
399
00:42:42,417 --> 00:42:45,648
I don"t owe you anything!
I pay back my debts.
400
00:42:45,854 --> 00:42:49,517
In my house, God provides.
If not, the Virgin helps out.
401
00:42:49,725 --> 00:42:52,717
- Let "s go!
- No, l"m going in...
402
00:42:52,928 --> 00:42:57,228
- Let me go!
- Get off!
403
00:42:57,432 --> 00:43:00,196
Ouch, she bit me!
404
00:43:00,402 --> 00:43:03,337
Let me go, you bastard!
405
00:43:06,208 --> 00:43:09,041
Let "s go, Jo�o!
406
00:43:09,244 --> 00:43:13,203
Quit it, let "s go!
407
00:43:23,492 --> 00:43:25,824
Let "s go, Jo�o!
408
00:44:12,741 --> 00:44:14,936
You should leave me alone.
409
00:44:15,777 --> 00:44:18,678
L"m not going anywhere.
Not until you calm down.
410
00:44:19,714 --> 00:44:21,773
Calm down, Jo�o!
411
00:44:21,983 --> 00:44:24,178
Let me take care of that.
412
00:44:24,386 --> 00:44:26,286
Look, I got hurt too!
413
00:44:26,488 --> 00:44:30,219
You should have run off,
like the fairy.
414
00:44:30,759 --> 00:44:33,592
- Did you have to go that far?
- Sure I did.
415
00:44:33,795 --> 00:44:38,459
I won"t take that shit!
Why can"t I go in like anybody else?
416
00:44:38,667 --> 00:44:41,227
Because you"re not
like anybody else.
417
00:44:44,673 --> 00:44:48,006
- L"m going out.
- Lf it "s to the hospital, fine.
418
00:44:48,210 --> 00:44:52,112
Watch your mouth
or you"II be sorry, bitch!
419
00:45:02,257 --> 00:45:07,661
Do you need anything?
Ointment or something?
420
00:45:09,931 --> 00:45:11,899
Excuse me.
421
00:45:15,237 --> 00:45:17,228
You"re like a wild animal!
422
00:45:17,439 --> 00:45:20,203
Banging your head against the wall.
423
00:45:25,947 --> 00:45:28,745
I want to straighten myself out.
424
00:45:28,950 --> 00:45:30,440
Straighten out?
425
00:45:32,153 --> 00:45:34,644
You were born bent.
426
00:45:49,304 --> 00:45:53,263
Remember when we first met?
When I first came to Rio?
427
00:45:56,545 --> 00:46:01,778
Where"s the man
who gave me a home, fed me...
428
00:46:01,983 --> 00:46:04,611
cared for my kid?
Where is he?
429
00:46:05,487 --> 00:46:07,250
Right here, in front of you.
430
00:46:07,455 --> 00:46:11,016
- Do you still think l"m pretty?
- Don"t start, Laurita.
431
00:46:13,495 --> 00:46:15,656
Say it.
432
00:46:16,431 --> 00:46:18,661
I want to hear it.
433
00:46:19,568 --> 00:46:22,230
- Am I pretty?
- Yes.
434
00:46:23,872 --> 00:46:26,272
Very pretty?
435
00:46:27,542 --> 00:46:29,976
You"re beautiful, Laurita.
436
00:46:39,254 --> 00:46:41,882
Why don"t you calm down?
437
00:46:43,558 --> 00:46:46,925
There"s something
eating me up inside.
438
00:46:47,295 --> 00:46:50,696
- What is it?
- I don"t know.
439
00:46:50,899 --> 00:46:53,424
What "s eating you?
440
00:46:54,603 --> 00:46:56,662
Rage...
441
00:46:58,239 --> 00:47:01,504
It "s like you"re angry
just for being alive.
442
00:47:02,377 --> 00:47:04,436
Maybe you"re right.
443
00:47:04,646 --> 00:47:07,046
But the anger will pass.
444
00:47:08,283 --> 00:47:11,343
Mine just seems to grow.
445
00:47:12,387 --> 00:47:15,151
An anger without an end...
446
00:47:15,357 --> 00:47:18,121
which I can"t explain.
447
00:47:21,196 --> 00:47:22,754
Laurita...
448
00:47:24,833 --> 00:47:27,563
what do you see in me
that I can"t see?
449
00:47:27,769 --> 00:47:29,760
I see...
450
00:47:30,271 --> 00:47:32,762
Rudolph Valentino...
451
00:47:32,974 --> 00:47:36,034
Johnny Weismuller...
452
00:47:36,611 --> 00:47:38,977
Gary Cooper.
453
00:48:02,904 --> 00:48:05,031
Look...
454
00:48:05,707 --> 00:48:09,768
- Here.
- See how smart she is?
455
00:48:11,846 --> 00:48:15,111
What? You want a toffee apple?
456
00:48:16,818 --> 00:48:18,718
Take it.
457
00:48:22,223 --> 00:48:24,248
Hold it.
458
00:48:36,471 --> 00:48:38,769
Careful with the apple...
459
00:48:42,977 --> 00:48:47,505
My princess is so cute!
460
00:49:27,522 --> 00:49:29,513
Look in the closet.
461
00:49:40,235 --> 00:49:42,965
Mr. Jo�o Francisco...
462
00:49:43,738 --> 00:49:46,332
I have a complaint drawn up
against you.
463
00:49:46,674 --> 00:49:49,575
For theft.
464
00:49:49,811 --> 00:49:53,907
This is my home, where I live
with my family.
465
00:49:54,115 --> 00:49:56,913
If anyone claims they"ve been
robbed here, they"re lying.
466
00:49:57,118 --> 00:49:59,882
I know what goes on
in this thieves" nest.
467
00:50:00,088 --> 00:50:03,421
But you are accused of stealing
the takings of the Cabaret Lux...
468
00:50:03,625 --> 00:50:05,593
situated at 38, Pharmacy Street...
469
00:50:05,794 --> 00:50:07,785
next to 11 November Place.
470
00:50:07,996 --> 00:50:09,930
I worked there!
471
00:50:10,131 --> 00:50:13,726
I was paid what they owed me!
472
00:50:13,935 --> 00:50:16,870
That "s not what Mr. Greg�rio and
Miss Vit�ria declared.
473
00:50:17,071 --> 00:50:18,766
Mr. Greg�rio Albuquerque Freitas...
474
00:50:18,973 --> 00:50:21,806
and Miss Vit�ria Aparecida
Ximenes dos Santos Cruz.
475
00:50:22,010 --> 00:50:23,136
The owners.
476
00:50:23,344 --> 00:50:26,507
Sir, I was paid what
I was owed.
477
00:50:26,714 --> 00:50:30,047
As Saint George is my witness,
I stole nothing.
478
00:50:30,251 --> 00:50:33,687
- We"re taking you in.
- L"m sorry, but I won"t go.
479
00:50:34,022 --> 00:50:35,853
Unfortunately, you have no choice.
480
00:50:36,057 --> 00:50:39,458
I may be a nobody,
worth less than a dog...
481
00:50:39,661 --> 00:50:42,289
but you"re not taking me in
for something I didn"t do.
482
00:50:43,264 --> 00:50:45,061
Calm down!
483
00:50:45,967 --> 00:50:47,366
Stop it!
484
00:50:49,971 --> 00:50:51,700
Stop it!
485
00:50:55,276 --> 00:50:57,801
Get him!
486
00:50:59,314 --> 00:51:01,578
Black bastard!
487
00:51:56,137 --> 00:51:59,800
- Who is it?
- It "s me.
488
00:52:03,811 --> 00:52:05,938
Let me in!
489
00:52:06,147 --> 00:52:07,808
How many cops with you?
490
00:52:08,016 --> 00:52:09,847
None...
491
00:52:10,118 --> 00:52:12,279
Let me in.
492
00:52:25,033 --> 00:52:27,627
Who told you where I was?
493
00:52:27,835 --> 00:52:29,860
Laurita.
494
00:52:32,240 --> 00:52:36,233
And she gave you the lousy idea
of coming here?
495
00:52:36,444 --> 00:52:39,242
It was my idea.
496
00:52:39,580 --> 00:52:42,174
She liked it, so...
497
00:52:43,484 --> 00:52:45,679
Here I am.
498
00:52:47,388 --> 00:52:51,119
Now you can run and tell the cops.
499
00:52:51,326 --> 00:52:54,420
You believe l"d do that?
500
00:52:54,629 --> 00:52:58,429
I believe you"d knife me
in the back.
501
00:53:09,777 --> 00:53:13,235
The police are raiding Lapa
every day looking for you.
502
00:53:13,448 --> 00:53:15,245
- And not finding me...
- True.
503
00:53:15,450 --> 00:53:18,942
So they"re rounding up
all the queens and hoods.
504
00:53:23,057 --> 00:53:25,150
Very annoying.
505
00:53:28,529 --> 00:53:30,497
Renatinho...
506
00:53:31,532 --> 00:53:36,367
...is everyone sore at me?
- Could be.
507
00:53:36,571 --> 00:53:40,473
They say the cops won"t stop
until you show up.
508
00:53:41,109 --> 00:53:44,670
- Is that right?
- That "s what they say.
509
00:53:46,014 --> 00:53:48,209
What do you think?
510
00:53:49,283 --> 00:53:51,376
I don"t think anything.
511
00:53:53,154 --> 00:53:55,247
Should I turn myself in,
Renatinho?
512
00:53:55,456 --> 00:53:59,290
I don"t know. It"s your head.
513
00:54:02,330 --> 00:54:04,958
It "s my heart, too.
514
00:54:09,504 --> 00:54:11,597
L"m taking off for Sao Paulo.
515
00:54:13,975 --> 00:54:16,910
It "s too hot for me here.
516
00:54:19,013 --> 00:54:22,540
Maybe you can join me there
when you pay your dues.
517
00:54:22,750 --> 00:54:24,377
It "II be easier there.
518
00:54:27,688 --> 00:54:30,282
"Bon voyage".
519
00:54:30,491 --> 00:54:32,857
Anything else?
520
00:54:41,736 --> 00:54:43,727
No.
521
00:55:59,447 --> 00:56:01,779
What are you in for?
522
00:56:02,650 --> 00:56:05,118
Flouting authority.
523
00:56:05,319 --> 00:56:07,184
Congratulations...
524
00:56:08,456 --> 00:56:10,390
Where?
525
00:56:10,591 --> 00:56:12,786
Lapa.
526
00:56:15,997 --> 00:56:18,659
May I have the honour?
527
00:56:18,866 --> 00:56:21,733
Jo�o Francisco
of The Blue Danube.
528
00:56:24,205 --> 00:56:26,571
It "s you?
529
00:56:26,774 --> 00:56:30,972
- In person.
- L"m Agapito.
530
00:56:31,445 --> 00:56:33,675
It "s a pleasure.
531
00:56:34,582 --> 00:56:36,880
Likewise.
532
00:56:38,186 --> 00:56:40,586
This is the deal.
533
00:56:41,289 --> 00:56:43,587
The house don"t provide nothing.
534
00:56:43,791 --> 00:56:45,452
Nothing?
535
00:56:45,660 --> 00:56:47,423
Nothing, pal.
536
00:56:47,628 --> 00:56:52,065
If you want, you can rent
a mattress and blanket.
537
00:56:52,733 --> 00:56:55,793
I collect the money
and pass it on to the guards.
538
00:56:56,904 --> 00:56:59,168
No sweat.
539
00:57:06,647 --> 00:57:09,639
OK, that "s a tough guy.
540
00:57:10,484 --> 00:57:13,612
A man you should respect...
541
00:57:13,821 --> 00:57:16,654
See, a real man pays his way.
542
00:57:20,628 --> 00:57:23,859
You can choose anyone you like
in this cell.
543
00:57:24,999 --> 00:57:27,490
L"ve got it. Thanks, Agapito.
544
00:57:28,436 --> 00:57:34,102
Just make your love
under the blanket...
545
00:57:34,308 --> 00:57:36,902
so as not to cause a fuss.
546
00:57:37,378 --> 00:57:39,642
No problem, Agapito.
547
00:58:32,967 --> 00:58:35,629
She"s all grown up, look.
548
00:58:37,405 --> 00:58:40,033
What "s with the lipstick?
549
00:58:40,441 --> 00:58:43,035
She"s even saying your name.
550
00:58:45,880 --> 00:58:48,872
- And this?
- Nothing.
551
00:58:50,318 --> 00:58:52,718
L"m just so happy you"re out.
552
00:58:53,287 --> 00:58:55,414
You look great.
553
00:58:56,223 --> 00:58:58,555
Really rested.
554
00:59:07,902 --> 00:59:10,803
And your hair"s still
as good as a wig.
555
00:59:12,273 --> 00:59:14,104
I missed you.
556
00:59:14,308 --> 00:59:16,868
Limp fairy.
557
00:59:17,144 --> 00:59:19,942
You didn"t even come
to visit me.
558
00:59:20,548 --> 00:59:22,880
I was frightened.
559
00:59:23,084 --> 00:59:25,245
Sorry.
560
01:01:42,456 --> 01:01:44,390
That hurts, Laurita. Easy.
561
01:01:44,592 --> 01:01:47,789
Now everyone goes to Estudantina
to dance.
562
01:01:48,229 --> 01:01:52,563
What a ballroom!
It "s always packed.
563
01:01:54,969 --> 01:01:57,597
The Blue Danube"s become
a real dump.
564
01:01:57,805 --> 01:02:00,831
- And Amador?
- He"s still there.
565
01:02:01,609 --> 01:02:04,305
We"ve got to go to Estudantina.
566
01:02:04,512 --> 01:02:06,707
It "s really chic.
567
01:02:07,781 --> 01:02:10,875
Taboo has already made
a lot of friends there.
568
01:02:17,858 --> 01:02:20,827
The cat got your tongue?
569
01:02:22,963 --> 01:02:25,329
L"ve got something to tell you.
570
01:02:25,533 --> 01:02:27,433
Go ahead.
571
01:02:28,068 --> 01:02:29,592
It "s bad news.
572
01:02:29,803 --> 01:02:32,135
Spit it out.
573
01:02:41,282 --> 01:02:43,409
It "s Renatinho.
574
01:02:46,320 --> 01:02:49,346
I told you he"d gone away.
575
01:02:49,557 --> 01:02:53,789
And? What else?
576
01:02:53,994 --> 01:02:57,088
You made love to him,
he robbed you...
577
01:02:57,298 --> 01:02:59,698
and now you"re pregnant?
578
01:03:02,069 --> 01:03:04,299
He"s gone...
579
01:03:05,472 --> 01:03:09,169
- He didn"t just leave.
- Big deal.
580
01:03:13,581 --> 01:03:16,709
He"s gone
and he"s never coming back.
581
01:03:16,917 --> 01:03:20,011
Good for him, Laurita.
582
01:03:22,122 --> 01:03:24,750
Don"t you understand?
583
01:03:30,230 --> 01:03:32,494
He"s dead.
584
01:03:35,102 --> 01:03:37,366
Dead...
585
01:03:39,707 --> 01:03:42,642
Messed around with the wrong guy.
586
01:03:42,843 --> 01:03:46,279
And got three bullets in the back.
587
01:03:48,449 --> 01:03:51,748
Got to Emergency still breathing.
588
01:03:54,121 --> 01:03:56,749
But didn"t make it.
589
01:03:58,926 --> 01:04:01,827
It happened less than a month ago.
590
01:04:10,571 --> 01:04:14,302
He helped me a lot
while you were locked up.
591
01:04:18,512 --> 01:04:21,481
And I was getting
to really like him.
592
01:04:29,323 --> 01:04:31,917
He was crazy about you.
593
01:04:43,070 --> 01:04:46,198
It was him
who fixed the record player.
594
01:04:48,742 --> 01:04:52,337
Wanted to give you a surprise
when you got out.
595
01:06:22,102 --> 01:06:26,061
Hey, boy!
596
01:06:26,874 --> 01:06:30,776
Laurita told me you were out.
597
01:06:31,145 --> 01:06:33,204
L"m really glad.
598
01:06:33,413 --> 01:06:36,473
- Thanks, Amador.
- Really glad.
599
01:06:39,219 --> 01:06:42,382
That "II teach you to stay
out of trouble.
600
01:06:43,023 --> 01:06:46,959
That "s enough.
601
01:06:47,161 --> 01:06:50,961
Welcome back. Cheers!
602
01:07:01,542 --> 01:07:04,841
Jo�o, I have an idea...
603
01:07:05,045 --> 01:07:07,377
What do you think about
staying here?
604
01:07:07,581 --> 01:07:09,572
This is rotten.
605
01:07:10,384 --> 01:07:12,181
Staying here?
606
01:07:12,386 --> 01:07:15,184
Thanks, Amador, but l"ve got
a place to stay.
607
01:07:15,389 --> 01:07:18,552
I mean at night, helping out.
608
01:07:19,159 --> 01:07:22,788
What "II I eat, Amador?
Olives?
609
01:07:24,898 --> 01:07:29,028
Sorry, my aim"s getting worse.
610
01:07:29,236 --> 01:07:31,966
You think my money grows
in my closet, Amador?
611
01:07:32,172 --> 01:07:34,140
That "s not it.
612
01:07:34,508 --> 01:07:38,308
I need someone to keep the peace.
613
01:07:38,512 --> 01:07:41,379
And keep the customers happy.
614
01:07:41,582 --> 01:07:43,573
And you"II attract more customers
who"II spend more.
615
01:07:43,784 --> 01:07:45,945
Exactly.
616
01:07:50,591 --> 01:07:52,684
And how much do I get out of it?
617
01:07:52,893 --> 01:07:55,293
$8OO a week.
618
01:07:59,166 --> 01:08:01,259
Plus meals and coffee?
619
01:08:01,468 --> 01:08:03,663
Plus meals and coffee.
620
01:08:04,738 --> 01:08:07,263
And drinks for Laurita?
621
01:08:07,474 --> 01:08:10,102
And drinks for Laurita.
622
01:08:11,311 --> 01:08:13,040
Sorry, Amador.
623
01:08:13,247 --> 01:08:17,308
I like you a lot,
but I don"t know if it"s my thing.
624
01:08:22,055 --> 01:08:23,545
Amador...
625
01:08:24,591 --> 01:08:28,721
do you know it "s Laurita"s
birthday next week?
626
01:08:33,300 --> 01:08:35,495
Well...
627
01:08:35,702 --> 01:08:39,638
I promised to put on
a special show for her.
628
01:08:39,840 --> 01:08:41,933
Very good.
629
01:08:43,310 --> 01:08:48,338
In Lapa it "s not easy...
630
01:08:48,548 --> 01:08:54,282
to find somewhere to put on a show,
in honour of a dear friend.
631
01:08:54,488 --> 01:08:57,218
I know.
It "s getting harder and harder.
632
01:08:57,424 --> 01:08:59,255
So, you see, Amador...
633
01:08:59,459 --> 01:09:04,123
I decided to pay tribute,
here in the Blue Danube...
634
01:09:04,331 --> 01:09:06,629
to Laurita.
635
01:09:06,833 --> 01:09:09,427
This is no place for a show.
636
01:09:14,908 --> 01:09:17,206
It "s not a good idea.
637
01:09:18,378 --> 01:09:20,471
It "s a great idea, Amador.
638
01:09:20,681 --> 01:09:23,047
I, myself, think so.
639
01:09:26,420 --> 01:09:29,014
Let me take that.
640
01:09:33,293 --> 01:09:36,626
"In Arabia there lived
a handy but cruel Sultan.
641
01:09:36,830 --> 01:09:39,025
Every night he wedded a virgin...
642
01:09:39,399 --> 01:09:42,562
whom he screwed before morning.
643
01:09:43,103 --> 01:09:46,732
To put an end to this crudity...
644
01:09:46,940 --> 01:09:48,407
the lovely Sharazade...
645
01:09:48,608 --> 01:09:51,941
a virgin of rare beauty and
salty perfume..."
646
01:09:52,145 --> 01:09:56,775
Mess up my skirt,
and l"II poke your eyes out!
647
01:09:57,017 --> 01:09:59,212
Come on. Let "s go!
648
01:09:59,519 --> 01:10:02,215
You"re all worked up.
649
01:10:02,422 --> 01:10:04,549
Of course l"m worked up.
650
01:10:04,758 --> 01:10:06,919
I was born for this day...
651
01:10:07,127 --> 01:10:09,061
for the cheers of the public.
652
01:10:09,262 --> 01:10:12,026
Hitch the skirt up on the waist.
653
01:10:13,900 --> 01:10:16,767
Rearrange that necklace.
654
01:10:18,105 --> 01:10:20,539
Now you"re beautiful!
655
01:10:20,741 --> 01:10:25,337
You have to thank Amador, Laurita.
I told him it was your birthday.
656
01:10:25,545 --> 01:10:28,105
Count on me.
I know how to thank him.
657
01:10:28,615 --> 01:10:31,277
I know what he likes.
658
01:10:32,252 --> 01:10:36,052
"In Arabia there lived
a handsome but cruel Sultan..."
659
01:10:47,334 --> 01:10:50,394
Ladies and gentlemen.
660
01:10:50,604 --> 01:10:52,697
I am Jamacy...
661
01:10:52,906 --> 01:10:56,603
the queen of the forest...
662
01:10:56,810 --> 01:11:00,769
daughter of Tapunan
and Bernadette!
663
01:11:02,049 --> 01:11:04,916
Answer me, my dear Lapa...
664
01:11:05,118 --> 01:11:07,643
Isn"t life better when we sing?
665
01:11:07,854 --> 01:11:09,685
Yes or no?
666
01:11:12,025 --> 01:11:17,258
Isn"t life better when
we shake and swing?
667
01:11:19,332 --> 01:11:21,562
We"re here to celebrate...
668
01:11:21,768 --> 01:11:24,635
the birthday of our divine Laurita.
669
01:11:24,838 --> 01:11:27,272
A big hand, please!
670
01:11:30,844 --> 01:11:34,143
Thank you!
671
01:11:34,347 --> 01:11:36,474
Thank you, Amador.
672
01:11:37,551 --> 01:11:39,451
Let "s sing!
673
01:11:50,931 --> 01:11:54,628
Silence wraps us
674
01:11:54,835 --> 01:11:58,566
Like a dream
675
01:11:58,772 --> 01:12:02,105
Moonlight sheds
676
01:12:02,409 --> 01:12:05,742
lts silver beam
677
01:12:06,480 --> 01:12:09,677
You sleep
678
01:12:10,383 --> 01:12:13,511
And listen not
679
01:12:14,221 --> 01:12:18,351
To the songs
680
01:12:18,825 --> 01:12:21,225
Your love begot
681
01:12:23,497 --> 01:12:25,522
Moonlight
682
01:12:25,999 --> 01:12:30,800
Wake my lover
683
01:12:31,605 --> 01:12:35,598
Whom with my kisses
684
01:12:35,809 --> 01:12:39,040
lwill smother
685
01:12:39,279 --> 01:12:45,946
But the moon pities me
686
01:12:46,953 --> 01:12:52,516
As my loverwith song I caress
687
01:12:53,226 --> 01:12:56,889
In the mists he hides away
688
01:12:57,097 --> 01:13:00,555
Feeling my distress
689
01:13:02,669 --> 01:13:04,899
Moonlight
690
01:13:05,105 --> 01:13:09,166
Wake my lover
691
01:13:10,710 --> 01:13:14,441
Whom with kisses
692
01:13:14,648 --> 01:13:18,880
lwill smother
693
01:13:20,820 --> 01:13:25,484
But the moon pities me
694
01:13:26,026 --> 01:13:31,658
As my loverwith song I caress
695
01:13:32,232 --> 01:13:36,066
In the mists he hides away
696
01:13:36,269 --> 01:13:41,798
Feeling my distress
697
01:13:58,458 --> 01:14:02,258
You sleep
698
01:14:02,462 --> 01:14:06,023
And listen not
699
01:14:06,233 --> 01:14:10,795
To the songs
700
01:14:11,037 --> 01:14:13,733
Your love begot
701
01:14:15,976 --> 01:14:18,035
Moonlight
702
01:14:18,245 --> 01:14:23,205
Wake my lover
703
01:14:23,883 --> 01:14:26,784
Whom with my kisses
704
01:14:26,987 --> 01:14:30,388
lwill smother
705
01:14:56,149 --> 01:14:58,379
You were a boxing champ once,
right?
706
01:15:00,186 --> 01:15:02,484
It "s been so long, I forgot.
707
01:15:02,689 --> 01:15:06,489
Bullshit.
It "s something you never forget.
708
01:15:12,632 --> 01:15:15,692
Never thought l"d win that fight.
709
01:15:30,317 --> 01:15:33,411
One day l"m going to be a champ
like you, Amador.
710
01:15:33,620 --> 01:15:35,952
Write it down.
711
01:15:38,325 --> 01:15:43,194
When I was on stage,
I felt an ecstatic joy.
712
01:15:52,038 --> 01:15:54,472
My show was a success,
right, Amador?
713
01:15:54,674 --> 01:15:58,201
- Sure. It was funny.
- Funny but a success.
714
01:15:58,845 --> 01:16:01,040
Yes, a success.
715
01:16:01,981 --> 01:16:04,779
Then l"II put on another...
716
01:16:04,984 --> 01:16:07,680
and sell out your bar again.
717
01:16:08,755 --> 01:16:13,124
- What do you want?
- I want the world, Amador.
718
01:16:13,493 --> 01:16:15,723
Now things are looking up!
719
01:16:15,929 --> 01:16:19,023
The crowds will shout,
"Here he comes!"
720
01:16:19,366 --> 01:16:25,601
L"II put my little princess
in a French Catholic School.
721
01:16:27,440 --> 01:16:29,874
And afterwards,
take her to China.
722
01:16:30,076 --> 01:16:35,241
As for me, l"II fix up the house
and go to the movies...
723
01:16:35,448 --> 01:16:38,246
...everyday in a new dress.
- Laurita!
724
01:16:38,451 --> 01:16:41,079
- That "s so cheap.
- It "s not.
725
01:16:41,287 --> 01:16:42,914
Me...
726
01:16:43,123 --> 01:16:46,820
l"II buy a Singer sewing machine
with a pedal.
727
01:16:47,026 --> 01:16:50,393
Mend my kind angel"s uniform.
728
01:16:50,597 --> 01:16:52,622
And live a life of leisure.
729
01:16:52,832 --> 01:16:55,096
Dream on!
730
01:18:07,907 --> 01:18:11,570
"There lived in China...
731
01:18:11,778 --> 01:18:14,576
a brute and cruel shark.
732
01:18:14,781 --> 01:18:18,842
And whatever it bit
turned into dust.
733
01:18:19,352 --> 01:18:23,118
To placate the shark,
the Chinese sacrificed everyday...
734
01:18:23,323 --> 01:18:26,383
seven wild pussycats...
735
01:18:26,593 --> 01:18:29,653
that it ate before sunset.
736
01:18:29,863 --> 01:18:33,299
To end this cruelty...
737
01:18:33,500 --> 01:18:35,593
came Jamacy...
738
01:18:35,802 --> 01:18:38,498
goddess of the Tijuca forest.
739
01:18:39,772 --> 01:18:44,038
She ran through the woods
and flew over the hills.
740
01:18:45,111 --> 01:18:50,743
One day, Jamacy
turned into a golden puma...
741
01:18:50,950 --> 01:18:56,252
salty and magical.
742
01:19:01,461 --> 01:19:03,725
She fought the shark...
743
01:19:03,930 --> 01:19:06,262
for a thousand and one nights.
744
01:19:06,466 --> 01:19:08,297
After so much hassle...
745
01:19:08,501 --> 01:19:10,935
the glorious Jamacy...
746
01:19:11,137 --> 01:19:13,970
and the furious shark...
747
01:19:15,074 --> 01:19:19,738
they were so sore that we couldn"t
tell one from the other.
748
01:19:20,813 --> 01:19:26,274
And in the end they became
one and the same creature:
749
01:19:30,690 --> 01:19:33,682
The Divine Negress of Bulacoch�."
750
01:19:39,365 --> 01:19:41,595
Beautiful!
751
01:19:44,671 --> 01:19:47,299
Good evening, ladies and gentlemen!
752
01:19:47,507 --> 01:19:49,498
Good evening!
753
01:19:50,176 --> 01:19:53,236
What am I offered
for the Divine Negress?
754
01:19:53,446 --> 01:19:55,505
$2,OOO!
755
01:19:55,715 --> 01:19:58,343
- How much?
- $5OO!
756
01:19:58,918 --> 01:20:02,513
For that, just the backside, Joe!
757
01:20:05,925 --> 01:20:12,353
The big mulatto now turns tricks
758
01:20:12,565 --> 01:20:16,934
And writes sambas for kicks
759
01:20:17,136 --> 01:20:20,833
Since a kidGoes forthe glitz
760
01:20:21,040 --> 01:20:24,203
Neverworks
761
01:20:24,911 --> 01:20:28,142
Lives on his wits
762
01:20:28,348 --> 01:20:32,751
Always knows the latest songsSociety's where he belongs
763
01:20:32,952 --> 01:20:37,446
All the girlsHe makes them cry
764
01:20:37,657 --> 01:20:42,754
Because they knowHe prefers the guys
765
01:20:52,205 --> 01:20:56,869
Sunrise! It's our love blossoming
766
01:21:00,680 --> 01:21:05,481
Sunrise! It's our love blossoming
767
01:21:08,221 --> 01:21:12,180
The city is awakenedAnd the sun bathes the sky
768
01:21:12,859 --> 01:21:17,159
Youth is everywhereSadness and the moon
769
01:21:17,864 --> 01:21:22,426
Sunrise! It's our love blossoming.
770
01:21:26,406 --> 01:21:30,809
Sunrise! It's our love blossoming
771
01:21:33,980 --> 01:21:38,041
A promise of happinessThat won't be fulfilled at all
772
01:21:38,551 --> 01:21:42,146
Only nostalgia remainsTo miss our neighbours is the law
773
01:21:43,556 --> 01:21:47,617
Sunrise! It's our love blossoming
774
01:21:52,198 --> 01:21:56,635
Sunrise! It's our love blossoming
775
01:21:59,972 --> 01:22:04,204
The sun washes the sadness away
776
01:22:04,410 --> 01:22:08,107
And joy rules over!
777
01:23:32,198 --> 01:23:34,166
Let "s go.
778
01:23:36,035 --> 01:23:37,935
Bye!
779
01:23:40,606 --> 01:23:46,135
Amador, I am happy tonight.
780
01:23:46,345 --> 01:23:48,973
I am really really happy.
781
01:23:50,716 --> 01:23:54,117
L"m going to turn pro...
782
01:23:55,154 --> 01:23:58,214
become a celebrated artiste.
783
01:23:59,225 --> 01:24:02,752
But I won"t abandon my Lapa.
I want to straighten myself out.
784
01:24:02,962 --> 01:24:05,829
People will treat me better.
785
01:24:06,399 --> 01:24:09,129
- Let "s dance?
- Come on.
786
01:24:09,335 --> 01:24:12,702
After my first inhale
787
01:24:12,905 --> 01:24:17,308
Gulped down a litre of ale
788
01:24:17,877 --> 01:24:22,007
- Gimme a drink!
- Iwas awaken by a spell
789
01:24:22,582 --> 01:24:28,384
In the doorway of the convent
790
01:24:29,722 --> 01:24:35,524
When a copper did his part
791
01:24:35,728 --> 01:24:38,891
Came and took away my heart
792
01:24:39,098 --> 01:24:45,196
- We"re just closing.
- Iwas so very good to him
793
01:24:47,440 --> 01:24:51,809
OK, carry on with the pansy dance.
Pretend l"m not here.
794
01:24:53,813 --> 01:24:56,543
L"m sorry, but we"re closing.
795
01:24:57,283 --> 01:25:01,481
You want me to go
so you can get dirty, right?
796
01:25:01,687 --> 01:25:07,091
Please, l"ve just given a performance
and want to relax.
797
01:25:09,695 --> 01:25:13,028
You"re playing a woman or a man?
798
01:25:17,536 --> 01:25:19,731
Which is it?
799
01:25:22,208 --> 01:25:24,335
Queer!
800
01:25:24,543 --> 01:25:26,875
Nigger!
801
01:25:27,079 --> 01:25:31,448
- Stop that!
- You shut up!
802
01:25:31,984 --> 01:25:33,178
Well?
803
01:25:33,552 --> 01:25:37,147
You going to answer me,
or keep your trap shut?
804
01:25:39,258 --> 01:25:43,217
- Why are you doing this?
- Why do you think?
805
01:25:46,766 --> 01:25:49,997
You like it when I grab you?
806
01:25:50,202 --> 01:25:51,567
Nigger faggot!
807
01:25:51,771 --> 01:25:54,934
You shouldn"t talk to me like that.
808
01:25:55,508 --> 01:25:57,669
Look at that!
809
01:25:57,877 --> 01:26:01,608
You"ve got more crap on your face
than a fucking whore in Lapa!
810
01:26:01,814 --> 01:26:04,009
Mind your own business, shithead.
811
01:26:04,216 --> 01:26:08,585
- The fearless fairy!
- You jumped-up little toad!
812
01:26:08,788 --> 01:26:11,916
- Pervert!
- L"m a Queen by choice!
813
01:26:12,124 --> 01:26:14,422
It doesn"t make me less of a man!
814
01:26:16,495 --> 01:26:19,157
That "s the way it is!
815
01:26:19,365 --> 01:26:24,530
It "s because of niggers like you
this place"s going to shit!
816
01:26:24,737 --> 01:26:26,762
That "s enough!
817
01:26:27,106 --> 01:26:30,542
Faggot! Pervert!
818
01:26:31,544 --> 01:26:33,444
Go home...
819
01:26:33,679 --> 01:26:37,979
...think of tomorrow"s show.
- Pervert!
820
01:26:41,120 --> 01:26:43,611
Cocksucker!
821
01:26:46,425 --> 01:26:49,189
Go home.
822
01:26:49,395 --> 01:26:51,761
Cool down.
823
01:26:53,432 --> 01:26:56,026
L"II get you a glass of water.
824
01:29:20,746 --> 01:29:22,680
Jo�o Francisco dos Santos...
825
01:29:22,882 --> 01:29:27,342
is accused, under article 121of the penal code...
826
01:29:27,553 --> 01:29:30,420
of first-degree murder.
827
01:29:30,623 --> 01:29:34,821
The accused isa repeating offender...
828
01:29:35,027 --> 01:29:38,861
idle and dishonest.
829
01:29:39,064 --> 01:29:45,299
He has confessed to the crime,admitting his intent to kill and...
830
01:29:45,504 --> 01:29:50,305
his will to commit the act. Thereforeassuming all possible consequences.
831
01:29:50,509 --> 01:29:53,478
Thus, I accept the prosecutor'srecommendation...
832
01:29:53,679 --> 01:29:56,341
and sentenceJo�o Francisco dos Santos...
833
01:29:56,549 --> 01:30:00,041
to 1O years' imprisonment.
834
01:30:00,252 --> 01:30:05,656
"Forten years was held prisoner in a
castle in an island of the Arabias...
835
01:30:05,858 --> 01:30:09,851
a princess called Jamacy.
836
01:30:10,062 --> 01:30:16,023
She was held prisonerby a wicked and jealous Queen.
837
01:30:16,235 --> 01:30:18,328
Jamacy becamevery sad and lonely...
838
01:30:19,405 --> 01:30:22,238
till the first day of carnival...
839
01:30:22,441 --> 01:30:25,706
when a knight on his camelset the princess free...
840
01:30:25,911 --> 01:30:30,109
and she ran on footuntil she got to her beloved Lapa...
841
01:30:30,316 --> 01:30:36,721
and she donned hercostumeforthe carnival parade.
842
01:30:37,656 --> 01:30:41,285
Jamacy, all dressed up...
843
01:30:41,493 --> 01:30:45,691
burst onto the scenein the Carnival of'42...
844
01:30:45,898 --> 01:30:49,561
and became knownto the whole wide world as...
845
01:30:49,768 --> 01:30:51,133
Madame Sat�!"
846
01:30:59,345 --> 01:31:02,644
"In January 1942,
after ten years in jail...
847
01:31:02,848 --> 01:31:06,579
Jo�o Francisco dos Santos
was released."
848
01:31:16,362 --> 01:31:20,492
"That year he won the carnival
fancy dress contest...
849
01:31:20,699 --> 01:31:24,726
wearing a costume inspired by
Cecil B. De Mille"s film:
850
01:31:24,937 --> 01:31:27,599
"Madam Sat�n"."
851
01:31:30,776 --> 01:31:34,974
"He won many carnival contests
and was jailed countless times."
852
01:31:35,180 --> 01:31:38,479
"On 12 April 1976, in Rio de Janeiro...
853
01:31:38,684 --> 01:31:41,778
Madame Sat� died at the age of 76."
854
01:39:48,373 --> 01:39:51,365
C APTIONS BY VIDEOLAR
60033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.