All language subtitles for ga s18e17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,607 --> 00:00:09,217 [DEVON GILFILLIAN'S "ICARUS" PLAYS] 2 00:00:09,261 --> 00:00:11,045 ♪ 3 00:00:11,089 --> 00:00:12,830 [BOTH BREATHING HEAVILY] 4 00:00:12,873 --> 00:00:15,752 MEREDITH: In the last decade, researchers have discovered 5 00:00:15,777 --> 00:00:18,693 that humans have at least six senses. 6 00:00:18,736 --> 00:00:23,785 ♪ Rather play with fire than follow ♪ 7 00:00:23,828 --> 00:00:28,007 ♪ 8 00:00:28,050 --> 00:00:33,229 ♪ Ain't got time to wait for tomorrow ♪ 9 00:00:33,273 --> 00:00:35,797 This new sense is called proprioception. 10 00:00:35,840 --> 00:00:37,625 ♪ 11 00:00:37,668 --> 00:00:41,977 ♪ Oooo, I wanna live above the weather ♪ 12 00:00:42,021 --> 00:00:46,895 ♪ Oooo, I wanna kiss the sky forever ♪ 13 00:00:46,939 --> 00:00:50,116 ♪ Now I'm crashing through the ceiling... ♪ 14 00:00:50,159 --> 00:00:51,987 It refers to how your brain understands 15 00:00:52,031 --> 00:00:53,815 where your body is in space. 16 00:00:53,858 --> 00:00:56,339 ♪ ...as if the dark has won ♪ 17 00:00:56,383 --> 00:01:01,214 ♪ Wax is melting, wings are failing ♪ 18 00:01:01,257 --> 00:01:05,827 ♪ At least I touched the sun ♪ 19 00:01:05,870 --> 00:01:10,571 ♪ At least I touched the sun ♪ 20 00:01:10,614 --> 00:01:12,703 The mind, body connection to people... 21 00:01:12,747 --> 00:01:15,271 - [SIGHS] - [CELLPHONE CHIMES] 22 00:01:15,315 --> 00:01:20,320 ♪ No receipts or second chances ♪ 23 00:01:20,363 --> 00:01:22,104 ♪ 24 00:01:22,148 --> 00:01:23,671 ♪ No repeats or second dances... ♪ 25 00:01:23,714 --> 00:01:25,847 Hey. Uh, so what do we got? 26 00:01:25,890 --> 00:01:27,457 Um, Dr. Wilson? 27 00:01:27,501 --> 00:01:28,458 Yeah? 28 00:01:28,502 --> 00:01:31,940 ♪ 29 00:01:31,984 --> 00:01:33,594 ...and to your environment. 30 00:01:33,637 --> 00:01:38,512 ♪ 31 00:01:38,555 --> 00:01:41,558 Mmm. Bye, baby, I'll see you tonight for dinner. 32 00:01:41,602 --> 00:01:43,212 - Mmm. - What, no breakfast? 33 00:01:43,256 --> 00:01:45,040 Oh, honey, I'm having breakfast with Helen Anderson 34 00:01:45,084 --> 00:01:47,695 at the Medical Accreditation Council. 35 00:01:47,738 --> 00:01:51,046 I gotta try to save your residency program. 36 00:01:51,090 --> 00:01:53,179 The Grey-Sloan follow-up is not for a few weeks, 37 00:01:53,222 --> 00:01:55,872 and you know I'm not above calling in a favor. 38 00:01:55,897 --> 00:01:58,000 - Good luck with that. - [SMOOCHES] 39 00:02:01,622 --> 00:02:04,581 [MUTTERS] Don't want that. 40 00:02:04,625 --> 00:02:06,583 Ah. 41 00:02:07,133 --> 00:02:08,526 Mm, voilà. 42 00:02:10,406 --> 00:02:11,625 [ELEVATOR BELL DINGS] 43 00:02:11,849 --> 00:02:16,680 And this, baby girl, is the operating floor. 44 00:02:16,724 --> 00:02:19,205 One of my favorite places. 45 00:02:19,248 --> 00:02:20,491 Happy place! 46 00:02:20,534 --> 00:02:22,599 [CHUCKLING] Yes, my happy place! 47 00:02:22,643 --> 00:02:24,949 Let's see what's going on in OR 1. 48 00:02:24,993 --> 00:02:27,126 I did my first surgery in there. 49 00:02:27,169 --> 00:02:28,823 And Ben did his at... 50 00:02:28,866 --> 00:02:31,956 no, no, no. 51 00:02:32,000 --> 00:02:33,088 Oh, no, no. 52 00:02:33,132 --> 00:02:35,656 Morning, Chief. Who is our new intern? 53 00:02:35,699 --> 00:02:37,701 Hi, my name is Pru. 54 00:02:37,745 --> 00:02:41,401 Hi, Pru. I'm Maggie. It's so nice to meet you. 55 00:02:41,444 --> 00:02:42,967 No, oh, no, have you all seen this board? 56 00:02:43,011 --> 00:02:45,970 Cancelled, postponed, incomplete staff. 57 00:02:46,014 --> 00:02:48,712 No, oh... okay, you know what? 58 00:02:48,756 --> 00:02:51,802 I took a few days off, found my joy again, 59 00:02:51,846 --> 00:02:54,327 brought my joy to work, was gonna carry my joy all day, 60 00:02:54,370 --> 00:02:56,633 but now I have to leave my joy at daycare 61 00:02:56,677 --> 00:02:59,079 because clearly nothing was done in my absence! 62 00:03:00,028 --> 00:03:03,771 [SIGHS] Saving this program is a "we" problem, 63 00:03:03,814 --> 00:03:04,859 not a "me" problem. 64 00:03:04,902 --> 00:03:07,557 So we need to fix this. 65 00:03:07,601 --> 00:03:11,170 Remind everyone why Grey-Sloan is the premier place to work. 66 00:03:11,213 --> 00:03:13,041 And then get me a list of people 67 00:03:13,085 --> 00:03:15,565 whose names belong on this board. 68 00:03:15,609 --> 00:03:17,001 [SIGHS] 69 00:03:17,045 --> 00:03:18,481 Well? 70 00:03:18,525 --> 00:03:20,135 Uh, uh, I'm sorry? Just us or... 71 00:03:20,179 --> 00:03:21,658 No, everyone! 72 00:03:21,702 --> 00:03:24,226 Spread the word. Go. Save the program. 73 00:03:24,270 --> 00:03:25,967 - Save lives. Educate! - Alright, here we go. 74 00:03:26,010 --> 00:03:27,229 And if you need me, 75 00:03:27,273 --> 00:03:29,318 I'll be in the ninth floor conference room 76 00:03:29,362 --> 00:03:31,190 because my office has a smell. 77 00:03:31,233 --> 00:03:32,974 That does not bring me joy. 78 00:03:33,017 --> 00:03:35,107 See that, baby girl? 79 00:03:35,150 --> 00:03:37,370 That is reclaiming your power. 80 00:03:37,413 --> 00:03:39,285 [CHUCKLES] 81 00:03:39,328 --> 00:03:42,288 Feels like my first day of school. 82 00:03:42,331 --> 00:03:43,506 Yeah, and you've already been called 83 00:03:43,550 --> 00:03:44,942 to the principal's office. 84 00:03:44,986 --> 00:03:46,857 - Yeah, seriously. Why am I so nervous? - [CHUCKLES] 85 00:03:46,901 --> 00:03:48,120 Because Bailey likes it that way. 86 00:03:48,163 --> 00:03:49,991 She thrives on terrifying people. 87 00:03:50,034 --> 00:03:51,906 So you're still mad about what she said? 88 00:03:51,949 --> 00:03:53,429 She hasn't apologized to me, 89 00:03:53,473 --> 00:03:55,823 which means that she'sstill mad. 90 00:03:55,866 --> 00:03:57,303 Which means that I'mstill mad. 91 00:03:57,346 --> 00:03:59,640 Well, then, this meeting's gonna go great. 92 00:04:01,916 --> 00:04:04,394 Oh, hey, Dr. Webber. It's nice to... 93 00:04:06,834 --> 00:04:09,619 Dr. Webber? This is Nick Marsh. 94 00:04:09,663 --> 00:04:12,100 He's going to be here for a couple of months. 95 00:04:12,144 --> 00:04:13,449 It's nice to finally meet you, Dr. Webber. 96 00:04:13,493 --> 00:04:14,668 Uh-huh. 97 00:04:14,711 --> 00:04:16,490 - [OBJECTS CLATTERING] - Here. 98 00:04:20,108 --> 00:04:21,675 What was that about? 99 00:04:21,718 --> 00:04:24,721 There used to be snacks in here. 100 00:04:26,364 --> 00:04:27,669 Richard. 101 00:04:28,943 --> 00:04:30,553 Richard. 102 00:04:30,597 --> 00:04:31,733 Huh? 103 00:04:31,776 --> 00:04:33,165 Are you okay? 104 00:04:33,815 --> 00:04:35,469 When'd you get here? 105 00:04:36,557 --> 00:04:37,993 Come with me. 106 00:04:40,458 --> 00:04:41,894 Come with me, please. 107 00:04:43,374 --> 00:04:45,463 So yesterday we asked Leo 108 00:04:45,507 --> 00:04:47,117 if he wanted us to tell Ms. Patty... 109 00:04:47,160 --> 00:04:49,815 she runs the daycare... that he was a girl. 110 00:04:49,859 --> 00:04:50,903 ROBIN: And? 111 00:04:50,947 --> 00:04:52,775 And he asked for a string cheese. 112 00:04:52,818 --> 00:04:54,167 Well, I mean, but... 113 00:04:54,211 --> 00:04:56,343 but he nodded before he asked for the cheese. 114 00:04:56,387 --> 00:04:58,955 You said that we could consider disclosing 115 00:04:58,998 --> 00:05:00,870 what's going on to other people if we see signs. 116 00:05:00,913 --> 00:05:03,525 Persistent, consistent, and insistent signs. 117 00:05:03,568 --> 00:05:06,735 Mm. The only insistent thing is the request for snacks, so... 118 00:05:06,759 --> 00:05:08,065 [CHUCKLING] And that's okay. 119 00:05:08,108 --> 00:05:09,980 Let Leo be gender creative right now. 120 00:05:10,023 --> 00:05:11,634 He doesn't need to change his pronoun 121 00:05:11,677 --> 00:05:13,070 or his name or his clothes. 122 00:05:13,113 --> 00:05:14,854 Well, uh, if we're not doing that, 123 00:05:14,898 --> 00:05:16,465 then... then what are we doing? 124 00:05:16,508 --> 00:05:18,597 Supporting and affirming. 125 00:05:18,641 --> 00:05:19,903 You're following Leo's lead. 126 00:05:19,946 --> 00:05:21,426 Which may be one thing today, 127 00:05:21,470 --> 00:05:23,428 but it might be something completely different tomorrow. 128 00:05:23,472 --> 00:05:24,777 It's hard to know. 129 00:05:24,821 --> 00:05:26,206 [CHUCKLES] 130 00:05:26,230 --> 00:05:27,258 What is it? 131 00:05:27,302 --> 00:05:32,263 It's just [CLEARS THROAT] Teddy loves ambiguity, so... 132 00:05:32,307 --> 00:05:33,873 [BREATHES SHARPLY] 133 00:05:33,917 --> 00:05:36,746 Take her to trauma one. Thank you. 134 00:05:36,789 --> 00:05:38,661 Bailey's got you covering the pit, too? 135 00:05:38,704 --> 00:05:41,316 Apparently she thinks I'm an actual machine. 136 00:05:41,359 --> 00:05:42,926 I haven't seen you in days. 137 00:05:42,969 --> 00:05:45,798 I know. What are you up to tonight? 138 00:05:45,842 --> 00:05:46,886 I'm hanging out with Todd. 139 00:05:46,930 --> 00:05:47,974 Oh, can you watch Luna tonight? 140 00:05:48,018 --> 00:05:50,325 - I meant to text you. - Seriously? 141 00:05:50,368 --> 00:05:51,804 It's just that you know her bedtime routine, 142 00:05:51,848 --> 00:05:52,849 and a new sitter would have to learn... 143 00:05:52,892 --> 00:05:54,379 Did you page me for this? 144 00:05:55,373 --> 00:05:57,506 No. Bed four. 145 00:05:57,549 --> 00:05:59,638 Patient came in with abdominal pain and vomiting. 146 00:05:59,682 --> 00:06:01,771 The wife says he's your patient. 147 00:06:01,814 --> 00:06:03,163 KRISTEN: Dr. Lincoln. 148 00:06:03,400 --> 00:06:05,446 Oh, hey. 149 00:06:07,124 --> 00:06:09,082 Simon Clark, 38, 150 00:06:09,126 --> 00:06:11,955 status post synovial sarcoma resection four years ago, 151 00:06:11,998 --> 00:06:13,304 has been undergoing chemoradiation 152 00:06:13,348 --> 00:06:14,305 for recurrent lung mets. 153 00:06:14,349 --> 00:06:16,394 I got this one, Helm. 154 00:06:16,438 --> 00:06:18,396 [SIGHS] 155 00:06:18,440 --> 00:06:19,658 Thought I told you to take it easy. 156 00:06:19,702 --> 00:06:21,915 Mm, so no 5k next month? 157 00:06:21,959 --> 00:06:22,840 [BOTH CHUCKLE] 158 00:06:22,864 --> 00:06:24,794 KRISTEN: This morning I found him in the nursery 159 00:06:24,837 --> 00:06:26,317 barely able to breathe. 160 00:06:26,361 --> 00:06:28,058 He's nauseous, can't eat. 161 00:06:28,101 --> 00:06:30,234 I think it's his chemo, but he was adamant 162 00:06:30,278 --> 00:06:32,236 about trying to finish putting together the crib. 163 00:06:32,280 --> 00:06:34,717 Would you let your mother-in-law build your kid's crib? 164 00:06:34,760 --> 00:06:36,284 I'm supposed to build the crib. 165 00:06:36,327 --> 00:06:39,025 - [CHUCKLES] - It's your job to stay alive, Simon. 166 00:06:39,069 --> 00:06:40,549 That's your job. 167 00:06:40,592 --> 00:06:43,073 Okay, we'll get you some scans, we'll see what's going on, 168 00:06:43,116 --> 00:06:44,770 and we'll make you comfortable while we admit you. 169 00:06:45,300 --> 00:06:48,477 And no one will build any more furniture. 170 00:06:48,533 --> 00:06:50,210 Deal? 171 00:06:50,254 --> 00:06:51,435 Deal. 172 00:06:51,479 --> 00:06:53,271 Deal. 173 00:06:53,866 --> 00:06:54,954 [MEDICAL DEVICE WHIRRING] 174 00:06:54,998 --> 00:06:57,653 Any heart palpitations or night sweats? 175 00:06:57,696 --> 00:07:00,699 - Night sweats. - Open your eye. 176 00:07:00,743 --> 00:07:02,135 You've been having night sweats? 177 00:07:02,179 --> 00:07:07,010 Oh, no, no. Just, uh... it just makes a funny sound. 178 00:07:07,053 --> 00:07:10,883 Night s-s-s-s-sweats. 179 00:07:10,927 --> 00:07:16,019 Ni-i-ght swe-e-e-e-e-ats. 180 00:07:16,062 --> 00:07:17,150 Okay, when's the last time 181 00:07:17,194 --> 00:07:18,804 you had a heavy metal screening? 182 00:07:18,848 --> 00:07:20,507 Mm, heavy metal. 183 00:07:21,894 --> 00:07:24,027 Thank you, Detroit! 184 00:07:24,070 --> 00:07:25,768 [CHUCKLES] 185 00:07:25,811 --> 00:07:26,884 I need you to be very honest 186 00:07:26,908 --> 00:07:28,553 - with me right now. - Okay. 187 00:07:28,597 --> 00:07:29,650 I know you're under 188 00:07:29,674 --> 00:07:31,861 - an immense amount of pressure. - Mm-hmm, mm-hmm. 189 00:07:31,904 --> 00:07:33,123 Have you started drinking again? 190 00:07:33,166 --> 00:07:35,821 [LAUGHS] 191 00:07:35,865 --> 00:07:38,346 - Nah. Not in ten years. - [DEVICE BEEPS] 192 00:07:38,389 --> 00:07:40,130 Uh, the only thing I had to drink today 193 00:07:40,173 --> 00:07:44,221 was some, uh... some juice. 194 00:07:44,264 --> 00:07:46,484 Though it did have a bit of a kick. 195 00:07:46,528 --> 00:07:49,879 You know, Catherine's been buying this, um, boota stuff. 196 00:07:49,922 --> 00:07:53,317 Kamtucha. Komrumba... Now that'sa funny sound. 197 00:07:53,361 --> 00:07:54,536 Kombucha? 198 00:07:54,579 --> 00:07:56,098 Yeah, yeah, yeah, yeah. Uh-huh. 199 00:07:56,142 --> 00:07:58,191 Kombucha has alcohol content. 200 00:07:58,235 --> 00:07:59,367 No. 201 00:07:59,410 --> 00:08:00,411 It does. 202 00:08:00,455 --> 00:08:01,847 [SIGHS] 203 00:08:01,891 --> 00:08:04,546 No, no. No, no, no, no, no. 204 00:08:04,589 --> 00:08:11,944 ♪ 205 00:08:11,988 --> 00:08:13,859 Richard. This is not Kombucha. 206 00:08:13,903 --> 00:08:14,947 It's cannabis. 207 00:08:14,991 --> 00:08:16,079 It's what now? 208 00:08:16,122 --> 00:08:17,907 You're stoned. 209 00:08:17,950 --> 00:08:19,909 [LAUGHS] 210 00:08:19,952 --> 00:08:25,436 ♪ 211 00:08:25,480 --> 00:08:29,005 Now, that is really very not at all f-funny. 212 00:08:29,048 --> 00:08:30,452 [CHUCKLES] 213 00:08:31,332 --> 00:08:39,332 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 214 00:08:43,062 --> 00:08:45,761 - MAGGIE: What am I looking at? - Margot Talbert, 37, 215 00:08:45,804 --> 00:08:47,589 complains of throbbing abdominal pain 216 00:08:47,632 --> 00:08:48,807 that radiates to the back. 217 00:08:48,851 --> 00:08:50,809 Aah! I feel like someone is inside me 218 00:08:50,853 --> 00:08:51,897 and trying to claw her way out. 219 00:08:51,941 --> 00:08:53,246 Okay, ma'am, when did the pain start? 220 00:08:53,290 --> 00:08:55,510 Uh, this morning. Woke up, took one sip of coffee. 221 00:08:55,553 --> 00:08:57,642 And boom... doubled over. Agonizing pain. 222 00:08:57,686 --> 00:09:00,819 She's nauseous, sweaty, dizzy, and... 223 00:09:02,778 --> 00:09:04,257 - Wow. - Yeah. 224 00:09:04,301 --> 00:09:07,043 Alright, well, we'll order a CT scan, get some labs. 225 00:09:07,086 --> 00:09:08,566 Can you take some deep breaths for me? 226 00:09:08,610 --> 00:09:10,046 Is there anyone you want us to call? 227 00:09:10,089 --> 00:09:11,445 No. No one. 228 00:09:12,440 --> 00:09:16,665 Okay. Well, we will see you upstairs soon. 229 00:09:17,791 --> 00:09:19,534 You left early this morning. 230 00:09:19,577 --> 00:09:21,492 Yeah, I went for a jog. 231 00:09:21,536 --> 00:09:23,276 I had breakfast with your brother. 232 00:09:23,320 --> 00:09:25,931 I did not know that he had majored in anthropology. 233 00:09:25,975 --> 00:09:28,325 Wendell didn't go to college, Maggie. 234 00:09:28,368 --> 00:09:30,428 He just talks a good game. 235 00:09:31,067 --> 00:09:32,938 I have rounds, I'll see you in CT. 236 00:09:32,982 --> 00:09:36,115 Ohhh! I can't be stoned, Meredith. 237 00:09:36,159 --> 00:09:39,145 I-I-I don't know if you know this, but... 238 00:09:39,945 --> 00:09:42,513 [WHISPERING] I don't drink. Or do drugs. 239 00:09:42,557 --> 00:09:44,210 I know that. It's okay. 240 00:09:44,254 --> 00:09:45,690 - You did not mean to get stoned. - Ohh, ohh. 241 00:09:45,734 --> 00:09:47,300 It was an accident. 242 00:09:47,344 --> 00:09:50,478 Why is there even drug juice in my fridge? 243 00:09:50,521 --> 00:09:52,001 Well, that doesn't matter right now. 244 00:09:52,044 --> 00:09:53,481 I have to call Catherine to come and get you 245 00:09:53,524 --> 00:09:55,004 because I have a surgery. 246 00:09:55,047 --> 00:09:56,832 Oh, no, no, no, no. No. No, no, no. No, no, no. 247 00:09:56,875 --> 00:09:58,486 You can't call Catherine, okay? 248 00:09:58,529 --> 00:10:00,052 She has to save the program. 249 00:10:00,096 --> 00:10:02,054 And Ihave to save the prog... 250 00:10:03,186 --> 00:10:04,970 I know, I just... 251 00:10:05,014 --> 00:10:06,537 Where are you going? No. 252 00:10:06,581 --> 00:10:08,278 - Huh? - You can't leave. 253 00:10:08,321 --> 00:10:10,410 Let's go sit down, please. 254 00:10:10,454 --> 00:10:12,095 Come on, come on. 255 00:10:13,196 --> 00:10:14,589 I'm going to get you some water. 256 00:10:14,632 --> 00:10:16,460 Okay, okay. Mm-hmm. 257 00:10:17,635 --> 00:10:19,550 [EXHALES SHARPLY] 258 00:10:19,594 --> 00:10:21,857 - [GROANS] - Drink that. 259 00:10:21,900 --> 00:10:24,033 Oh, Bailey's gonna be so mad at me. 260 00:10:24,076 --> 00:10:26,601 - [KNOCK ON DOOR] - And I'm still mad at you. 261 00:10:26,644 --> 00:10:28,254 - Get in line. - [KNOCKING CONTINUES] 262 00:10:31,606 --> 00:10:32,911 What do you need? 263 00:10:32,955 --> 00:10:34,347 I'm on your service. 264 00:10:34,391 --> 00:10:36,567 Uh, Nurse Karen told me that you were in here, so... 265 00:10:36,611 --> 00:10:38,395 Oh, you're not on my service. 266 00:10:38,438 --> 00:10:40,092 You're on Nick Marsh's service. 267 00:10:40,136 --> 00:10:41,659 Who is Nick Marsh? 268 00:10:41,703 --> 00:10:43,269 Nick Marsh is taking my cases. 269 00:10:43,313 --> 00:10:46,446 Page him, and tell him that you are on hisservice. 270 00:10:46,490 --> 00:10:48,031 - Okay. - Okay. 271 00:10:48,074 --> 00:10:49,580 Oh, Schmitt. 272 00:10:49,851 --> 00:10:51,287 You didn't see me in here, okay? 273 00:10:51,930 --> 00:10:53,367 Okay. 274 00:10:57,283 --> 00:11:01,810 Is this a really big fish 275 00:11:01,853 --> 00:11:06,684 or a re-e-ally little bear? 276 00:11:08,904 --> 00:11:11,602 Four years ago, he came in as a newlywed 277 00:11:11,646 --> 00:11:13,691 with stage two synovial sarcoma of the knee. 278 00:11:13,735 --> 00:11:15,824 And we tried every treatment possible 279 00:11:15,867 --> 00:11:17,565 while they tried to start a family. 280 00:11:17,608 --> 00:11:20,663 But between the chemo, radiation, and surgery, 281 00:11:21,177 --> 00:11:23,750 it took them until eight months ago to conceive. 282 00:11:24,223 --> 00:11:26,008 He made me promise 283 00:11:26,051 --> 00:11:28,421 he'd be here long enough to meet his kid. 284 00:11:29,141 --> 00:11:32,362 Okay, well, do you think the, uh... 285 00:11:32,405 --> 00:11:34,146 the symptoms are chemo-related? 286 00:11:34,190 --> 00:11:35,800 - I hope so. - [BEEPS] 287 00:11:37,410 --> 00:11:40,370 Link, if you don't want to watch Luna anymore, I get it. 288 00:11:40,413 --> 00:11:41,980 I didn't say that. 289 00:11:42,519 --> 00:11:46,028 Okay, well, earlier, when I asked, you kind of snapped. 290 00:11:46,606 --> 00:11:48,683 Because I was asking you if you wanted to hang out with me 291 00:11:48,726 --> 00:11:50,859 and you asked me to babysit. 292 00:11:51,361 --> 00:11:53,992 Oh God. Okay, I... [SIGHS] I'm sorry. 293 00:11:54,036 --> 00:11:54,950 I didn't realize that that's... that's what you... 294 00:11:54,993 --> 00:11:56,516 - It's fine, Jo. - Oh. 295 00:11:56,806 --> 00:11:58,155 It's... It's fine. 296 00:11:59,737 --> 00:12:02,000 [SIGHS] 297 00:12:02,044 --> 00:12:04,524 - Crap. - Mass in the ileum. 298 00:12:04,568 --> 00:12:05,743 Wow. It's almost... 299 00:12:05,787 --> 00:12:08,311 Obstructing his small bowel. 300 00:12:08,354 --> 00:12:09,834 I'm so sorry. 301 00:12:09,878 --> 00:12:12,271 God. [SIGHS] 302 00:12:12,315 --> 00:12:14,534 How am I gonna tell him it's progressing even faster? 303 00:12:15,051 --> 00:12:17,581 We just do it. Or I do it. 304 00:12:17,625 --> 00:12:18,984 He's my patient. 305 00:12:19,028 --> 00:12:21,324 Um, not today. 306 00:12:21,367 --> 00:12:23,726 Small intestine. General surgery. 307 00:12:24,719 --> 00:12:27,504 Let me try to resect the tumor at the bowel segment, 308 00:12:27,547 --> 00:12:29,114 buy him some more time. 309 00:12:29,158 --> 00:12:32,248 And you can scrub in, 310 00:12:32,291 --> 00:12:34,988 be an extra pair of hands if there's heavy bleeding. 311 00:12:36,121 --> 00:12:38,533 Come on. It'll be like we're hanging out. 312 00:12:39,342 --> 00:12:40,343 [BOTH CHUCKLE] 313 00:12:40,386 --> 00:12:42,519 [KNOCK ON DOOR] 314 00:12:42,562 --> 00:12:43,520 Hello? 315 00:12:45,429 --> 00:12:47,214 [CLEARS THROAT] 316 00:12:51,794 --> 00:12:53,839 [CLEARS THROAT] 317 00:12:56,054 --> 00:12:58,753 [EXHALES DEEPLY] Okay, I know you blame me... 318 00:12:58,796 --> 00:13:01,494 I do not blame you, I do not know you. 319 00:13:01,538 --> 00:13:03,192 Y-You think I'm taking Meredith away, 320 00:13:03,235 --> 00:13:04,976 which i-it's perfectly understandable. 321 00:13:05,020 --> 00:13:07,587 Meredith is an adult woman, 322 00:13:07,631 --> 00:13:09,720 no one can take her away, 323 00:13:09,764 --> 00:13:11,896 it would be ridiculous of me to think that. 324 00:13:11,940 --> 00:13:14,594 So then why are you being so hostile to me right now? 325 00:13:14,638 --> 00:13:15,763 Oh, you think I'm being hostile? 326 00:13:15,788 --> 00:13:16,877 Frankly, yes. 327 00:13:17,363 --> 00:13:19,164 I'm so sorry, Dr. Marsh. 328 00:13:19,208 --> 00:13:21,645 Uh, welcome to Grey-Sloan. 329 00:13:21,689 --> 00:13:25,214 I am so grateful to you for taking pity on me 330 00:13:25,257 --> 00:13:28,086 and offering to help us out for the next few months 331 00:13:28,130 --> 00:13:29,392 before leaving again. 332 00:13:29,435 --> 00:13:31,002 Okay. 333 00:13:31,046 --> 00:13:32,743 [BREATHES DEEPLY] 334 00:13:32,787 --> 00:13:36,007 I know you've told your staff you're hiring locum tenens. 335 00:13:36,051 --> 00:13:38,401 I'm locum tenens. I'm what you need. 336 00:13:38,444 --> 00:13:39,489 I'm a transplant guy. 337 00:13:39,532 --> 00:13:41,056 I'm also a general surgeon, 338 00:13:41,099 --> 00:13:43,580 so I can help bring others in and help with your caseload. 339 00:13:43,623 --> 00:13:46,409 I need more than just surgeons, I need surgeons who can teach. 340 00:13:46,452 --> 00:13:49,542 Hello! Jordan Wright was my student, and you stole him. 341 00:13:49,771 --> 00:13:52,371 Well, you can have him back, I put in the transfer papers. 342 00:13:52,415 --> 00:13:55,026 I know, because your residency program is failing. 343 00:13:56,941 --> 00:13:58,551 I want to help. I do. 344 00:13:58,595 --> 00:14:00,640 I want to help you. I want to help this program. 345 00:14:00,684 --> 00:14:03,295 Even though, funny thing, Grey-Sloan rejected me 346 00:14:03,339 --> 00:14:05,210 back in the day, and now so are you. 347 00:14:05,254 --> 00:14:07,735 Look, I-I'm gonna be in Seattle for the next few months anyway, 348 00:14:07,778 --> 00:14:10,825 so if you say no, I'm just gonna spend my days hiking and fishing 349 00:14:10,868 --> 00:14:12,609 instead of helping you with your never-ending list 350 00:14:12,652 --> 00:14:14,524 of appys and choles. 351 00:14:16,744 --> 00:14:21,052 I hope he has your smile. 352 00:14:22,314 --> 00:14:24,142 And your laugh. 353 00:14:24,186 --> 00:14:26,841 [CHUCKLES] 354 00:14:26,884 --> 00:14:28,756 And your snaggletooth. 355 00:14:28,799 --> 00:14:30,801 [GASPS] I don't have a snaggletooth. 356 00:14:30,845 --> 00:14:32,150 Ah, don't you? 357 00:14:32,194 --> 00:14:34,413 [LAUGHS] 358 00:14:34,457 --> 00:14:35,806 Mm. 359 00:14:35,850 --> 00:14:38,156 [MONITOR BEEPING] 360 00:14:40,724 --> 00:14:42,160 Hit us, Link. 361 00:14:43,024 --> 00:14:44,547 Don't sugar coat it. 362 00:14:45,120 --> 00:14:46,686 We found a new met. 363 00:14:47,787 --> 00:14:48,863 No. 364 00:14:48,906 --> 00:14:50,690 - Sweetheart, let him finish. - No. 365 00:14:50,734 --> 00:14:52,344 It's in the small intestine. 366 00:14:52,388 --> 00:14:53,781 It's causing a blockage, 367 00:14:53,824 --> 00:14:56,696 which explains your nausea and pain. 368 00:14:56,740 --> 00:14:58,698 We recommend resecting the tumor 369 00:14:58,742 --> 00:15:00,526 to relieve the obstruction. 370 00:15:00,570 --> 00:15:03,703 I'm only 32 weeks. That's two more months. 371 00:15:03,747 --> 00:15:07,142 He has to meet his son. I need that, Dr. Lincoln. 372 00:15:07,185 --> 00:15:09,753 - I need that. - Kristen, I know it's been a long road. 373 00:15:09,797 --> 00:15:11,494 But the road is not ending. 374 00:15:11,537 --> 00:15:13,844 We're going to take care of this met today, 375 00:15:13,888 --> 00:15:16,325 - [SNIFFLES] - ...and we'll go from there. 376 00:15:16,368 --> 00:15:19,197 - Hey, I'm here, Kris. - [CRYING] 377 00:15:19,241 --> 00:15:22,766 Look. Kris, I'm here. 378 00:15:22,810 --> 00:15:25,638 I'm here right now. Okay? 379 00:15:26,617 --> 00:15:28,641 Hello forever. 380 00:15:29,860 --> 00:15:31,862 Hello forever? 381 00:15:32,415 --> 00:15:34,256 It's a thing we say to each other. 382 00:15:34,299 --> 00:15:35,387 I remember. 383 00:15:35,431 --> 00:15:37,346 Hello forever. 384 00:15:37,389 --> 00:15:39,043 Hello forever. 385 00:15:39,087 --> 00:15:40,784 Hello forever. 386 00:15:42,917 --> 00:15:44,222 Hello forever. 387 00:15:44,266 --> 00:15:46,050 Hello forever. 388 00:15:46,094 --> 00:15:47,660 [SIGHS] 389 00:15:55,668 --> 00:15:58,367 WOMAN ON PA: Dr. Hidari to cardiology. Dr. Hidari to cardiology. 390 00:15:58,410 --> 00:16:00,456 - Dr. Marsh? - Yeah? 391 00:16:01,069 --> 00:16:02,850 Uh, Schmitt, right? 392 00:16:02,893 --> 00:16:04,329 Dr. Grey sent me. I'm on your service. 393 00:16:04,373 --> 00:16:05,678 I-I don't have a service. 394 00:16:05,722 --> 00:16:07,332 Bailey literally just granted me privileges. 395 00:16:07,376 --> 00:16:08,812 Begrudgingly. 396 00:16:08,856 --> 00:16:11,902 Well, Dr. Grey needs you to take over her caseload, so... 397 00:16:11,946 --> 00:16:13,164 Why? Where is she? 398 00:16:13,208 --> 00:16:14,905 Um... [SIGHS] 399 00:16:14,949 --> 00:16:16,994 What is this? Is this s-some sort of hazing thing? 400 00:16:17,038 --> 00:16:19,170 - What's the deal? - I-I... 401 00:16:19,214 --> 00:16:20,693 I'm not supposed to tell you, 402 00:16:20,737 --> 00:16:22,043 you just need to take her surgeries. 403 00:16:22,086 --> 00:16:23,827 Schmitt. Where's Meredith? 404 00:16:23,871 --> 00:16:25,394 I am not at liberty to say. 405 00:16:25,437 --> 00:16:26,308 [BREATHES SHARPLY] 406 00:16:26,351 --> 00:16:28,179 Okay. Fine, let's go. 407 00:16:30,616 --> 00:16:32,314 [MACHINERY WHIRRING] 408 00:16:34,664 --> 00:16:35,970 MAGGIE: So, have you had a chance to, uh, 409 00:16:36,013 --> 00:16:37,972 test the new batch of heart patches? 410 00:16:38,015 --> 00:16:39,625 Are they viable enough for Wendell to... 411 00:16:39,669 --> 00:16:41,714 - [DOOR OPENS] - To get off our couch? 412 00:16:42,068 --> 00:16:43,586 Winston, I don't have a problem 413 00:16:43,629 --> 00:16:45,109 with Wendell staying with us. 414 00:16:45,153 --> 00:16:46,458 MARGOT: Just to double check, 415 00:16:46,502 --> 00:16:48,330 you're not calling anyone, right? 416 00:16:48,373 --> 00:16:49,940 No, not unless you want us to. 417 00:16:49,984 --> 00:16:52,769 No! No, my wife will freak out. 418 00:16:52,812 --> 00:16:54,989 Margot, you should call your wife. 419 00:16:55,032 --> 00:16:56,194 - Y-You might... - I said no! 420 00:16:56,238 --> 00:16:57,948 Please, do not call her. 421 00:16:57,992 --> 00:16:59,341 [MONITOR BEEPS] 422 00:16:59,384 --> 00:17:00,646 Scans are up. 423 00:17:00,690 --> 00:17:02,499 - [MONITOR BEEPING] - [SIGHS] 424 00:17:02,543 --> 00:17:04,520 Yep. Abdominal aortic aneurysm. 425 00:17:04,563 --> 00:17:06,217 Helm, book an OR. 426 00:17:10,091 --> 00:17:13,529 Margot, we're going to have to take you up to surgery. 427 00:17:13,572 --> 00:17:15,661 Surgery? Are you sure? 428 00:17:15,705 --> 00:17:17,359 Yes. Very sure. 429 00:17:17,402 --> 00:17:18,795 Which means we definitely need to call your wife. 430 00:17:18,838 --> 00:17:21,667 I said no! Please. 431 00:17:21,711 --> 00:17:23,539 She thinks I already took care of this. 432 00:17:23,582 --> 00:17:25,845 I've been having abdominal pain the last couple months 433 00:17:25,889 --> 00:17:27,586 and she kept nagging me to get it looked at, 434 00:17:27,630 --> 00:17:30,198 but my work had been crazy, so a few weeks ago 435 00:17:30,241 --> 00:17:33,070 I told her I went to urgent care and they said it was just IBS. 436 00:17:33,114 --> 00:17:35,246 Margot, you told us this pain started today. 437 00:17:35,290 --> 00:17:37,118 I know, I lied. 438 00:17:37,161 --> 00:17:38,771 So if I tell her now that I lied, 439 00:17:38,815 --> 00:17:40,948 and it's way worse, she's gonna be so pissed. 440 00:17:40,991 --> 00:17:43,341 - One, two, three. - [GRUNTS] 441 00:17:43,385 --> 00:17:44,864 What if you die? 442 00:17:44,908 --> 00:17:45,865 Winston. 443 00:17:45,909 --> 00:17:48,564 Well, then she'll be really mad. 444 00:17:48,607 --> 00:17:49,969 But I won't have to tell her. 445 00:17:50,266 --> 00:17:51,453 You will. 446 00:17:51,497 --> 00:17:56,311 ♪ 447 00:17:56,354 --> 00:17:59,488 ♪ It had to be you, pretty baby ♪ 448 00:17:59,531 --> 00:18:02,230 ♪ It had to be you ♪ 449 00:18:02,273 --> 00:18:03,231 That's not the words. 450 00:18:03,274 --> 00:18:06,582 ♪ Had to be you-u-u-u-u ♪ 451 00:18:06,625 --> 00:18:08,671 [CHUCKLES] 452 00:18:11,674 --> 00:18:14,807 It's that Nick character. 453 00:18:14,851 --> 00:18:16,070 That's why you're leaving. 454 00:18:17,854 --> 00:18:20,770 Maybe he could fall in love with the city. 455 00:18:20,813 --> 00:18:25,035 I mean, we have trees, and we have an ocean. 456 00:18:25,079 --> 00:18:28,038 We have ferryboats. 457 00:18:28,082 --> 00:18:29,550 Whoo-whoo. 458 00:18:31,085 --> 00:18:33,739 The ferryboats might be one of the reasons 459 00:18:33,783 --> 00:18:36,133 why I need to, you know... 460 00:18:37,221 --> 00:18:39,101 Seattle's just... 461 00:18:39,622 --> 00:18:41,015 Haunted. 462 00:18:42,096 --> 00:18:46,274 Because everywhere you look there's a memory. 463 00:18:46,317 --> 00:18:49,886 A memory of people who aren't here anymore. 464 00:18:49,929 --> 00:18:50,974 I get it. 465 00:18:51,531 --> 00:18:53,977 That's how I felt when Ellis died. 466 00:18:54,021 --> 00:18:55,196 You mean Adele. 467 00:18:55,535 --> 00:18:56,893 No. 468 00:18:56,936 --> 00:19:02,116 ♪ 469 00:19:02,291 --> 00:19:03,726 We need to start teaching. 470 00:19:03,769 --> 00:19:05,989 They said they'd shut down the program if we didn't teach. 471 00:19:06,033 --> 00:19:07,860 That's what we're gonna do. Okay. 472 00:19:07,904 --> 00:19:08,905 Okay, but, no, no, no, no. 473 00:19:08,948 --> 00:19:10,689 They will shut down your career 474 00:19:10,733 --> 00:19:12,387 if you go out there like that. 475 00:19:12,430 --> 00:19:13,344 [BREATHES DEEPLY] 476 00:19:13,647 --> 00:19:15,301 Let's sit down. 477 00:19:16,608 --> 00:19:18,958 What about if I go get you some snacks? 478 00:19:19,002 --> 00:19:20,226 I'll be back. 479 00:19:22,092 --> 00:19:23,615 - [DOOR OPENS] - Had to be you. 480 00:19:23,659 --> 00:19:25,313 [DOOR CLOSES] 481 00:19:25,356 --> 00:19:27,141 [CELLPHONE KEYBOARD CLICKING] 482 00:19:30,448 --> 00:19:32,885 [LINE RINGING] 483 00:19:32,929 --> 00:19:36,759 ♪ 484 00:19:41,908 --> 00:19:44,361 Hey. Sorry, I was finishing up... 485 00:19:44,404 --> 00:19:45,898 ...a laminectomy when you paged. 486 00:19:45,942 --> 00:19:47,813 Okay, so, motorcycle versus pedestrian. 487 00:19:47,857 --> 00:19:50,425 Several fractured ribs, a scalp lac, 488 00:19:50,468 --> 00:19:51,774 depressed skull fracture, 489 00:19:51,817 --> 00:19:53,689 sluggish light reflex on the left. 490 00:19:53,732 --> 00:19:56,039 They're taking him up to ICU now. 491 00:19:56,083 --> 00:19:57,693 Yeah. 492 00:19:57,736 --> 00:19:59,869 Yeah, that looks like a small subdural hematoma. 493 00:19:59,912 --> 00:20:01,653 Alright, so burr holes or craniotomy? 494 00:20:01,697 --> 00:20:04,091 Mm, neither. Least not yet. 495 00:20:04,134 --> 00:20:08,356 Let's just watch him with q 1 hour neurochecks. 496 00:20:08,399 --> 00:20:11,533 - Y-You just want to wait and see? - Yeah. 497 00:20:11,576 --> 00:20:12,577 I mean, even though there's something that you can do 498 00:20:12,621 --> 00:20:14,318 to address the situation? 499 00:20:14,362 --> 00:20:16,451 I mean, even though there's actual steps that you could take 500 00:20:16,494 --> 00:20:18,583 to understand a-and make yourself feel better 501 00:20:18,627 --> 00:20:19,802 about the situation 502 00:20:19,845 --> 00:20:20,846 and... and the person involved? 503 00:20:20,890 --> 00:20:23,789 Y-You just want to stay in limbo? 504 00:20:24,328 --> 00:20:25,677 How's family therapy going? 505 00:20:26,542 --> 00:20:28,811 Well, we're... [SIGHS] 506 00:20:28,854 --> 00:20:31,205 We're supposed to follow Leo's lead. 507 00:20:31,248 --> 00:20:34,512 But he's... he's four. He could lead us to Candyland. 508 00:20:34,556 --> 00:20:35,687 You know what I mean. 509 00:20:35,731 --> 00:20:36,906 I just... we're... we're his parents, 510 00:20:36,949 --> 00:20:38,690 and this huge thing happened, 511 00:20:38,734 --> 00:20:40,823 and we're reading the books and the blogs 512 00:20:40,866 --> 00:20:42,390 and educating ourselves. 513 00:20:42,433 --> 00:20:45,828 And I feel like I'm... I'm ready to take the next step 514 00:20:45,871 --> 00:20:47,786 to help him on his journey. 515 00:20:47,830 --> 00:20:49,919 And I-I know, I know that... thank you... 516 00:20:49,962 --> 00:20:52,400 it's Leo's journey, but I... 517 00:20:52,443 --> 00:20:55,988 I like direction and answers and... and knowing what to say. 518 00:20:58,667 --> 00:21:00,973 I-I met someone in Minnesota. 519 00:21:01,017 --> 00:21:03,237 And this story about me does have a point. 520 00:21:03,280 --> 00:21:06,240 Um, their name is Kai. 521 00:21:06,283 --> 00:21:09,547 And they are non-binary, and since I've been with them, 522 00:21:09,591 --> 00:21:12,376 I have felt opened up in a way I never imagined. 523 00:21:12,838 --> 00:21:17,294 Things and people don't need to be constantly defined 524 00:21:17,338 --> 00:21:20,079 in order to be loved unconditionally. 525 00:21:20,471 --> 00:21:23,822 And since I started viewing the world that way, 526 00:21:23,866 --> 00:21:25,737 I've never felt more like myself. 527 00:21:25,781 --> 00:21:28,020 I'm really happy for you. 528 00:21:28,045 --> 00:21:36,880 ♪ 529 00:21:37,923 --> 00:21:39,708 [SIGHS] 530 00:21:39,751 --> 00:21:41,318 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 531 00:21:41,362 --> 00:21:45,104 [MONITOR BEEPING] 532 00:21:45,148 --> 00:21:47,324 Dr. Marsh, I just gave you privileges. 533 00:21:47,368 --> 00:21:48,978 I did not say you could take over 534 00:21:49,021 --> 00:21:50,284 your girlfriend's caseload. 535 00:21:50,327 --> 00:21:52,721 Do you mean Chief of General Surgery, Dr. Grey? 536 00:21:52,764 --> 00:21:54,418 Yes, and I doubt this patient came here... 537 00:21:54,462 --> 00:21:56,246 This patient came here for care. I'm giving him care. 538 00:21:56,290 --> 00:21:58,640 Would you like to revoke my privileges? 539 00:21:58,683 --> 00:21:59,945 Blood in the field. 540 00:21:59,989 --> 00:22:01,120 - BAILEY: Dr. Marsh. - NICK: I see it. 541 00:22:01,164 --> 00:22:02,818 [SIGHS] God. The liver is bleeding. 542 00:22:02,861 --> 00:22:04,994 It's okay. Just cauterize the area and breathe, Schmitt. 543 00:22:05,037 --> 00:22:06,778 Do not just breathe. Fix it. 544 00:22:06,822 --> 00:22:08,215 Come on. Suction. 545 00:22:08,258 --> 00:22:10,434 Last time this happened, my patient died. 546 00:22:10,478 --> 00:22:12,088 Well, don't think about the last time. That's an old story. 547 00:22:12,131 --> 00:22:13,524 Only think about what's right in front of you. 548 00:22:13,568 --> 00:22:14,743 Schmitt, write a new story. 549 00:22:14,786 --> 00:22:16,310 - Breathe. - Schmitt, you need to... 550 00:22:16,353 --> 00:22:18,964 Shut up. Chief Bailey, respectfully, please, quiet. 551 00:22:19,008 --> 00:22:22,229 Schmitt, I want you to control the bleeding. 552 00:22:22,272 --> 00:22:25,841 ♪ 553 00:22:25,884 --> 00:22:26,986 [SIGHS] Turn up the Bovie. 554 00:22:27,030 --> 00:22:28,050 Good. 555 00:22:28,093 --> 00:22:29,123 [SIGHS] 556 00:22:31,781 --> 00:22:32,877 Good. 557 00:22:33,871 --> 00:22:35,754 Good. Let's check hemostasis. 558 00:22:36,634 --> 00:22:37,635 Looks good. You're doing great. 559 00:22:37,679 --> 00:22:38,984 Anything else you'd like to do? 560 00:22:39,341 --> 00:22:41,204 I think an omental patch on top to just be sure. 561 00:22:41,248 --> 00:22:42,887 I think that sounds like a great idea. 562 00:22:44,354 --> 00:22:46,117 Okay. Now you've stopped the bleeding. 563 00:22:46,716 --> 00:22:47,977 I wrote a new story. 564 00:22:48,002 --> 00:22:49,047 [SUCTION GURGLING] 565 00:22:49,072 --> 00:22:50,030 Yes, you did. 566 00:22:50,055 --> 00:22:51,492 RICHARD: You wrote a new story. 567 00:22:52,607 --> 00:22:53,912 Dr. Webber. 568 00:22:53,956 --> 00:22:55,566 Richard, what are you doing up here? 569 00:22:55,610 --> 00:22:57,438 I figured it out, Meredith. 570 00:22:57,481 --> 00:22:59,657 We have to rewrite the story. 571 00:22:59,701 --> 00:23:01,355 - That sounds amazing. - Yeah. 572 00:23:01,398 --> 00:23:02,573 - Let's go. - Oh. 573 00:23:02,617 --> 00:23:03,866 - Uh. - You didn't see us. 574 00:23:05,750 --> 00:23:07,317 [CHUCKLING] Okay. 575 00:23:07,361 --> 00:23:08,405 Pickups. 576 00:23:08,735 --> 00:23:09,779 Thank you. 577 00:23:11,756 --> 00:23:13,192 [BREATHES SHARPLY] 578 00:23:13,236 --> 00:23:14,498 If I don't make it... 579 00:23:14,542 --> 00:23:16,457 Uh, not gonna happen, Simon. Okay? 580 00:23:16,500 --> 00:23:18,110 I believe you, man. 581 00:23:18,154 --> 00:23:20,548 I believe you and I believe in you, 582 00:23:20,591 --> 00:23:23,681 but also, you are not God. 583 00:23:23,725 --> 00:23:27,032 I know you have a Roman god-like profile... 584 00:23:27,076 --> 00:23:29,818 - [LAUGHS] - ...but you are not God. 585 00:23:29,861 --> 00:23:31,733 And sometimes bad things happen. 586 00:23:31,776 --> 00:23:34,736 And if I don't make it, I need you to tell Kristen 587 00:23:34,779 --> 00:23:36,738 she's not allowed to name him after me. 588 00:23:36,781 --> 00:23:38,914 Simon cannot be his first name 589 00:23:38,957 --> 00:23:40,698 and it cannot be his middle name 590 00:23:40,742 --> 00:23:42,787 and I need you to convince her. 591 00:23:42,831 --> 00:23:45,747 I want my kid's life to be joyful. 592 00:23:45,790 --> 00:23:48,576 And if she names him after me, his life will not be joyful 593 00:23:48,619 --> 00:23:52,144 because every time she calls his name, she's gonna get sad. 594 00:23:52,915 --> 00:23:55,626 And I need you to convince her that I'm right. 595 00:23:55,670 --> 00:23:57,933 I'll do what I have to do, Simon, okay? 596 00:23:57,976 --> 00:24:01,110 But my strong preference is that you survive this surgery. 597 00:24:01,153 --> 00:24:02,416 So I'm gonna need you to get your head in the game. 598 00:24:02,459 --> 00:24:04,331 - [BOTH CHUCKLE] - Okay? 599 00:24:04,374 --> 00:24:05,593 - You got it. Yeah. - I'm serious. 600 00:24:05,636 --> 00:24:06,681 Now, lay back. Okay. 601 00:24:07,012 --> 00:24:08,465 You close your eyes, 602 00:24:08,509 --> 00:24:10,946 and you think about waking up and meeting your kid, okay? 603 00:24:12,164 --> 00:24:17,387 ♪ 604 00:24:17,431 --> 00:24:19,389 MAGGIE: Okay, so we're going to put this mask on you, 605 00:24:19,433 --> 00:24:21,522 and you're going to count backward from ten. 606 00:24:21,565 --> 00:24:23,698 Just so you know, we are obligated to call an emergency contact. 607 00:24:23,741 --> 00:24:25,177 So we will be calling your wife. 608 00:24:25,221 --> 00:24:27,310 - What? No. - That is not entirely true. 609 00:24:27,354 --> 00:24:29,051 We cannot discharge her by herself. 610 00:24:29,094 --> 00:24:30,748 Why don't we just repair the aneurysm first? 611 00:24:30,792 --> 00:24:32,141 If my wife finds out I lied... 612 00:24:32,184 --> 00:24:33,229 Then maybe you shouldn't have lied. 613 00:24:33,272 --> 00:24:35,231 Dr. Ndugu, why don't you go scrub? 614 00:24:35,274 --> 00:24:36,754 I've got this. 615 00:24:38,626 --> 00:24:40,149 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 616 00:24:40,192 --> 00:24:41,237 Her pressure's bottomed out. 617 00:24:41,280 --> 00:24:43,413 - Call her. - Intubate now! Gown me. 618 00:24:43,457 --> 00:24:44,675 Her aneurysm might have ruptured. 619 00:24:44,719 --> 00:24:46,547 We need to open her up now! 620 00:24:46,590 --> 00:24:48,244 Prep the abdomen fast! 621 00:24:48,287 --> 00:24:50,333 [BEEPING CONTINUES] 622 00:24:50,377 --> 00:24:51,682 ♪ 623 00:24:58,385 --> 00:25:02,171 [SIGHS] Well, at least my eyes aren't dry anymore. 624 00:25:02,214 --> 00:25:04,478 That stuff was awful. 625 00:25:04,521 --> 00:25:06,922 I think I used to like it back in the day. 626 00:25:07,698 --> 00:25:09,961 Yeah, well, the weed is a lot stronger now 627 00:25:10,005 --> 00:25:11,572 than it was back in the day. 628 00:25:11,615 --> 00:25:13,661 I can't tell you the amount of kids I see come in the ER 629 00:25:13,704 --> 00:25:15,967 with full psychotic breaks just from smoking weed. 630 00:25:16,011 --> 00:25:17,186 - [KNOCK ON DOOR] - Mm. 631 00:25:17,229 --> 00:25:18,796 [DOOR OPENS] 632 00:25:19,536 --> 00:25:21,103 What took you so long? 633 00:25:21,146 --> 00:25:24,149 I was listening to Bailey rant about our collective failure 634 00:25:24,193 --> 00:25:25,977 and "your boyfriend getting to go rogue 635 00:25:26,021 --> 00:25:27,326 because he's with Meredith Grey." 636 00:25:27,370 --> 00:25:28,676 Her words, not mine. 637 00:25:28,719 --> 00:25:30,634 Okay, well, I'll go take care of that. 638 00:25:30,678 --> 00:25:31,983 Just keep an eye on him. 639 00:25:32,027 --> 00:25:34,812 - I can hear you. - You stay hydrated. 640 00:25:34,856 --> 00:25:36,292 - [DOOR OPENS] - [SIGHS] 641 00:25:37,336 --> 00:25:39,813 - [DOOR CLOSES] - How are you feeling? 642 00:25:40,069 --> 00:25:43,943 Like I just threw a decade of sobriety in the garbage. 643 00:25:44,384 --> 00:25:46,171 You know, I didn't even know 644 00:25:46,215 --> 00:25:48,217 that marijuana came in a liquid form. 645 00:25:48,260 --> 00:25:50,991 And I still don't know why it was in my home. 646 00:25:51,568 --> 00:25:53,004 I mean, Catherine likes her martinis 647 00:25:53,048 --> 00:25:54,571 but she's not a pothead. 648 00:25:54,954 --> 00:25:57,313 She wouldn't do that to me. Tempt me like that. 649 00:25:57,356 --> 00:25:59,446 Make me lose ten years. 650 00:25:59,489 --> 00:26:02,013 If you can honestly say that you did not intend to get high, 651 00:26:02,057 --> 00:26:03,362 and you don't intend to do it again, 652 00:26:03,406 --> 00:26:04,668 you shouldn't... 653 00:26:04,712 --> 00:26:06,540 you shouldn't change your sobriety date. 654 00:26:06,583 --> 00:26:07,715 I mean, you earned those ten years, 655 00:26:07,758 --> 00:26:09,978 and accidents happen. 656 00:26:10,021 --> 00:26:11,545 [CRUNCHING] 657 00:26:11,588 --> 00:26:13,597 Yeah, I guess so. 658 00:26:14,722 --> 00:26:16,332 Well, on a positive note, 659 00:26:16,375 --> 00:26:19,509 I think I had an epiphany on how to reinvent the program. 660 00:26:19,553 --> 00:26:21,337 - [CHUCKLES] - Or at least improve it. 661 00:26:22,947 --> 00:26:24,688 Addison said something to me. 662 00:26:26,429 --> 00:26:29,563 Medicine has always been about the data, 663 00:26:29,606 --> 00:26:32,522 okay, the wins versus the losses 664 00:26:32,566 --> 00:26:34,611 instead of the people. 665 00:26:34,655 --> 00:26:35,743 Yeah, and it worked. 666 00:26:35,786 --> 00:26:37,832 Hell, it worked well, 667 00:26:37,875 --> 00:26:41,542 but it wiped out the... the humanity. 668 00:26:42,140 --> 00:26:44,229 Our residents forget they're people 669 00:26:44,273 --> 00:26:46,667 and that they're helping other people. 670 00:26:46,710 --> 00:26:49,408 So we have to rewrite that story. 671 00:26:49,452 --> 00:26:53,238 Make sure that they don't lose or forget the... 672 00:26:53,282 --> 00:26:55,414 - the best part of themselves. - Mm. 673 00:26:55,458 --> 00:26:58,461 That they can be whole individuals 674 00:26:58,505 --> 00:27:02,073 that blossom and... and grow with... 675 00:27:02,117 --> 00:27:04,598 with empathy and... and... and knowledge. 676 00:27:04,641 --> 00:27:07,731 Look, now, I know we can't improve the program overnight. 677 00:27:07,775 --> 00:27:11,822 But it's like planting a tree, okay? 678 00:27:11,866 --> 00:27:13,563 I mean, you prepare the ground 679 00:27:13,607 --> 00:27:16,285 and you... you nurture the seed, 680 00:27:16,697 --> 00:27:20,004 but the tree that grows will outlive you, 681 00:27:20,048 --> 00:27:22,746 whether or not you're there to see it at all. 682 00:27:25,357 --> 00:27:26,402 [GROANS] 683 00:27:26,445 --> 00:27:27,403 [BREATHES DEEPLY] 684 00:27:27,921 --> 00:27:29,590 Are you still high? 685 00:27:29,927 --> 00:27:31,508 Little bit. 686 00:27:32,277 --> 00:27:34,453 [BOTH LAUGH] 687 00:27:34,497 --> 00:27:37,413 [MONITOR BEEPING] 688 00:27:37,456 --> 00:27:39,371 [SUCTION GURGLING] 689 00:27:39,415 --> 00:27:41,330 Oh, no. 690 00:27:41,373 --> 00:27:44,202 It's wrapped around the vascular structures. 691 00:27:44,246 --> 00:27:45,464 I see it. 692 00:27:48,598 --> 00:27:49,606 [SIGHS] 693 00:27:49,630 --> 00:27:51,340 Okay, everyone, change of plan. 694 00:27:51,383 --> 00:27:54,865 We're gonna divert the bowel, buy him a little more time, 695 00:27:54,909 --> 00:27:56,171 - make him more comfortable. - No, no. 696 00:27:56,214 --> 00:27:57,476 Hold on, you're not gonna resect any of it? 697 00:27:57,520 --> 00:27:59,043 It's too dangerous. He could bleed out. 698 00:27:59,087 --> 00:28:00,697 So... So he's just supposed to live with this in his bowel? 699 00:28:00,741 --> 00:28:02,151 I didn't put the tumor in there, Link. 700 00:28:02,195 --> 00:28:04,832 So you're just gonna close him up with a stool bag and that's it? 701 00:28:04,875 --> 00:28:07,269 The other option is I close him without doing anything. 702 00:28:07,638 --> 00:28:09,118 He's dying, Link. 703 00:28:10,054 --> 00:28:11,403 This will help him with his pain. 704 00:28:11,447 --> 00:28:12,535 He'll live a better life, 705 00:28:12,579 --> 00:28:14,886 even if it's just for a few weeks. 706 00:28:15,219 --> 00:28:17,000 He wants to meet his son. 707 00:28:19,598 --> 00:28:21,675 Okay. Let's prep for an ileostomy. 708 00:28:21,718 --> 00:28:23,677 [MEDICAL EQUIPMENT WHIRRING] 709 00:28:23,720 --> 00:28:25,635 [BEEPING CONTINUES] 710 00:28:25,679 --> 00:28:28,464 Almost done with the distal anastomosis. 711 00:28:28,507 --> 00:28:29,770 Pledgets. 712 00:28:29,813 --> 00:28:31,380 [SUCTION GURGLING] 713 00:28:31,423 --> 00:28:33,643 [MONITOR BEEPING] 714 00:28:33,687 --> 00:28:36,080 You can't talk to patients like that, 715 00:28:36,124 --> 00:28:38,039 no matter how ridiculous they're being. 716 00:28:38,408 --> 00:28:39,823 I know. 717 00:28:39,867 --> 00:28:41,782 It's not enough that you know. You ruptured her and... 718 00:28:41,825 --> 00:28:44,567 I did not rupture it. It ruptured. 719 00:28:44,611 --> 00:28:46,656 You picked a fight, and you delayed... 720 00:28:46,700 --> 00:28:48,876 I didn't rupture it. She waited for weeks. 721 00:28:48,919 --> 00:28:50,617 She lied about her pain for weeks. 722 00:28:50,660 --> 00:28:52,840 And it ruptured. That is not my fault. 723 00:28:54,533 --> 00:28:56,057 Helm, why don't you get ready to close? 724 00:28:56,100 --> 00:28:57,536 Dr. Ndugu, you can go. 725 00:28:57,580 --> 00:28:59,611 - Maggie. - You can go. 726 00:28:59,655 --> 00:29:03,412 ♪ 727 00:29:03,455 --> 00:29:05,240 [TOOLS CLANGING] 728 00:29:05,283 --> 00:29:11,333 ♪ 729 00:29:13,596 --> 00:29:15,195 I stayed. 730 00:29:15,729 --> 00:29:18,688 I said yes to helping, yes to working, 731 00:29:18,732 --> 00:29:20,385 and you still can't be happy. 732 00:29:20,429 --> 00:29:21,909 You have to torture a doctor 733 00:29:21,952 --> 00:29:24,346 who volunteered to be here to help. 734 00:29:24,389 --> 00:29:26,174 Why did I stay? 735 00:29:26,217 --> 00:29:28,219 What do you want? 736 00:29:28,263 --> 00:29:29,329 I don't know. 737 00:29:29,373 --> 00:29:30,352 I don't know. 738 00:29:30,395 --> 00:29:32,180 I don't know. 739 00:29:32,223 --> 00:29:33,572 I don't know. 740 00:29:33,616 --> 00:29:35,662 This program is failing. 741 00:29:35,705 --> 00:29:38,055 I feel like I'm failing. 742 00:29:38,302 --> 00:29:40,579 The first female chief, and it's on her. 743 00:29:40,623 --> 00:29:42,190 You know, it's always on her. 744 00:29:42,233 --> 00:29:46,107 The woman who was given a chance after a string of messy men. 745 00:29:46,150 --> 00:29:47,108 [BREATHES DEEPLY] 746 00:29:47,151 --> 00:29:48,849 I don't know what I want. 747 00:29:48,892 --> 00:29:50,546 I just feel helpless. 748 00:29:50,856 --> 00:29:54,898 Because it is all out of my control. 749 00:29:54,942 --> 00:29:58,423 A devastating pandemic wiped out millions of people's lives. 750 00:29:58,467 --> 00:30:02,993 I-It... It wiped out generations of doctors and nurses, 751 00:30:03,037 --> 00:30:05,387 physically, emotionally. 752 00:30:05,430 --> 00:30:08,303 And how... how was I supposed to handle that? 753 00:30:08,346 --> 00:30:09,608 [BREATHES SHARPLY] 754 00:30:11,001 --> 00:30:12,002 I do need help. 755 00:30:12,046 --> 00:30:16,267 And I am thankful to you for staying. 756 00:30:16,311 --> 00:30:18,182 And t-to Nick for coming. 757 00:30:18,226 --> 00:30:19,793 But I just... 758 00:30:19,836 --> 00:30:23,057 I'm not sure if that's enough. 759 00:30:23,100 --> 00:30:25,799 - We can figure all of this out. - Mnh-mnh. 760 00:30:25,842 --> 00:30:27,975 And I'm sorry for the way you found out. 761 00:30:28,018 --> 00:30:30,064 Hamilton should not have told Richard anything. 762 00:30:30,107 --> 00:30:31,543 The reason why I didn't say anything 763 00:30:31,587 --> 00:30:34,633 is because I hadn't made any decision. 764 00:30:34,677 --> 00:30:36,276 Well, thank you. 765 00:30:36,679 --> 00:30:38,333 And I'm sorry 766 00:30:38,376 --> 00:30:42,206 for calling you "that girl." 767 00:30:42,250 --> 00:30:43,642 [BREATHES SHARPLY] I... 768 00:30:43,686 --> 00:30:44,948 Mnh. 769 00:30:44,992 --> 00:30:46,471 [BREATHES DEEPLY] 770 00:30:47,908 --> 00:30:50,911 If Marsh has taken over your surgeries, 771 00:30:50,954 --> 00:30:52,695 w-where have you been all day? 772 00:30:54,450 --> 00:30:55,669 With Richard. 773 00:30:58,817 --> 00:31:01,777 He got stoned, accidentally. 774 00:31:03,358 --> 00:31:05,447 - I know. - My God. 775 00:31:05,490 --> 00:31:08,450 Just when I think this place can't top itself. 776 00:31:09,595 --> 00:31:10,757 [SIGHS] 777 00:31:12,497 --> 00:31:14,238 Thank you, Grey. 778 00:31:14,282 --> 00:31:17,276 And Marsh seems like a... 779 00:31:18,503 --> 00:31:21,158 wonderful... teacher. 780 00:31:22,856 --> 00:31:24,074 He is. 781 00:31:24,118 --> 00:31:24,988 Oh. 782 00:31:25,032 --> 00:31:26,250 [LAUGHS] 783 00:31:26,294 --> 00:31:27,643 [DOOR OPENS] 784 00:31:31,998 --> 00:31:33,782 How long? 785 00:31:36,304 --> 00:31:39,437 Please tell me how long my husband has to live. 786 00:31:40,048 --> 00:31:41,831 We still have to do staging, 787 00:31:41,875 --> 00:31:44,486 but from the information that we have, 788 00:31:44,529 --> 00:31:47,402 maybe a month at most. 789 00:31:49,926 --> 00:31:51,754 [EXHALES SHARPLY] 790 00:31:54,409 --> 00:31:56,715 [VOICE BREAKING] His whole life, 791 00:31:56,759 --> 00:32:00,850 Simon always wanted to be a dad. 792 00:32:00,894 --> 00:32:03,853 He wanted to be the best dad. 793 00:32:03,897 --> 00:32:05,637 And I wanted to give him that. 794 00:32:07,944 --> 00:32:09,772 We need to take the baby out now. 795 00:32:09,816 --> 00:32:11,382 I need a C-section. 796 00:32:11,426 --> 00:32:13,776 - It's too early. - Simon needs to meet his son. 797 00:32:13,820 --> 00:32:15,038 Kristen, I think... 798 00:32:15,082 --> 00:32:16,779 I need to talk to an OB, please. 799 00:32:16,823 --> 00:32:19,042 Um, I am an OB. 800 00:32:19,086 --> 00:32:20,870 I am a general surgeon. But I'm also an OB. 801 00:32:20,914 --> 00:32:22,741 - It is too early. - No. 802 00:32:22,785 --> 00:32:23,786 Kristen, we cannot risk taking... 803 00:32:23,830 --> 00:32:25,570 I'll talk to Dr. DeLuca. 804 00:32:25,614 --> 00:32:27,220 Okay, Kristen? 805 00:32:27,546 --> 00:32:29,809 Dr. Wilson is an OB resident. She's a student. 806 00:32:29,834 --> 00:32:31,314 Dr. DeLuca's her teacher. 807 00:32:31,339 --> 00:32:32,862 I'll check with her, okay? 808 00:32:32,887 --> 00:32:34,149 Thank you. 809 00:32:35,789 --> 00:32:37,138 Excuse me. 810 00:32:38,670 --> 00:32:41,021 [PEN CLICKS] 811 00:32:41,064 --> 00:32:42,500 - [SIGHS] - I know you're hurting right now 812 00:32:42,544 --> 00:32:44,763 so I'm keeping my voice quiet, but that was really not... 813 00:32:44,807 --> 00:32:47,984 That was the truth, Jo. I told her the truth. 814 00:32:48,028 --> 00:32:50,247 You're a first year resident. 815 00:32:50,291 --> 00:32:52,728 You have to stick to the rules. Maybe Carina DeLuca won't. 816 00:32:52,771 --> 00:32:54,077 Page me when DeLuca gets that. 817 00:32:54,121 --> 00:32:55,774 You're too angry to do anything right now, 818 00:32:55,818 --> 00:32:57,167 to talk to anybody right now. 819 00:32:57,211 --> 00:32:58,995 You need to go smash some tires with a bat 820 00:32:59,039 --> 00:33:00,083 or a bowl or something. 821 00:33:00,127 --> 00:33:01,955 Just get it all out of your body. 822 00:33:01,998 --> 00:33:03,608 - I don't need your advice. - You really do. I know you best. 823 00:33:03,652 --> 00:33:05,132 - You're in no shape for... - You're a user, Jo. 824 00:33:05,175 --> 00:33:07,656 You used me. So I don't need your advice. 825 00:33:11,660 --> 00:33:13,382 You're angry and you're hurting 826 00:33:13,444 --> 00:33:15,098 and you lash out when you're hurting and I can take it. 827 00:33:15,142 --> 00:33:16,883 But if you want to fight someone, fight me. 828 00:33:16,926 --> 00:33:19,320 Don't go to my boss and ask for a medically unsound C-section 829 00:33:19,363 --> 00:33:22,845 - because you're feeling emotional. - You used me for sex. 830 00:33:22,889 --> 00:33:24,978 Which was fun so I could roll with it. 831 00:33:25,021 --> 00:33:27,067 But then you kicked me out which was less fun. 832 00:33:27,110 --> 00:33:29,025 And now you have Todd 833 00:33:29,069 --> 00:33:31,375 so you want me to sleep over with Luna 834 00:33:31,419 --> 00:33:33,856 any time you have a date. 835 00:33:33,900 --> 00:33:35,597 Which... Yeah, which might be okay 836 00:33:35,640 --> 00:33:37,207 if you ever wanted to just hang with me, 837 00:33:37,251 --> 00:33:38,165 but you don't. 838 00:33:38,208 --> 00:33:40,645 Which means I'm being used. 839 00:33:40,689 --> 00:33:43,387 You know, and I could roll with that because you and I, 840 00:33:43,431 --> 00:33:45,389 we go way back and everybody's awful sometimes. 841 00:33:45,433 --> 00:33:47,957 But now you want to talk to me like we're besties. 842 00:33:48,001 --> 00:33:49,654 Like we hang out all the time 843 00:33:49,698 --> 00:33:51,352 and you know me better than anybody else 844 00:33:51,395 --> 00:33:53,397 so I should listen to you instead of doing 845 00:33:53,441 --> 00:33:56,444 everything I possibly can to help my patient. 846 00:33:56,487 --> 00:33:57,967 That I cannot roll with! 847 00:33:58,011 --> 00:33:59,664 I cannot make an exception for that. 848 00:33:59,708 --> 00:34:01,362 So please get out of my way 849 00:34:01,405 --> 00:34:02,841 so I can do my damn job. 850 00:34:02,885 --> 00:34:04,626 I fell in love with you. 851 00:34:06,323 --> 00:34:07,890 [SCOFFS] 852 00:34:07,934 --> 00:34:10,153 - [SIGHS] - I wasn't using you. 853 00:34:10,197 --> 00:34:11,616 I had feelings. 854 00:34:12,329 --> 00:34:14,505 I developed feelings. 855 00:34:14,549 --> 00:34:15,898 And I thought that you might, too. 856 00:34:15,942 --> 00:34:16,899 But you didn't. 857 00:34:16,943 --> 00:34:18,248 So I asked you to move out 858 00:34:18,292 --> 00:34:20,859 because I wanted to protect our friendship. 859 00:34:23,645 --> 00:34:24,994 And you didn't think that... 860 00:34:25,038 --> 00:34:26,735 [SIGHS] 861 00:34:26,778 --> 00:34:27,954 ...mentioning this to me... 862 00:34:27,997 --> 00:34:29,259 You're right. It was wrong of me not to. 863 00:34:29,303 --> 00:34:30,478 But in case you haven't realized, 864 00:34:30,521 --> 00:34:32,489 I'm not a perfect person. 865 00:34:32,532 --> 00:34:34,656 I'm a person who is doing the best I can. 866 00:34:34,699 --> 00:34:37,789 But I'm also a person who cannot lose you. 867 00:34:38,310 --> 00:34:40,967 And I am a person with enough education in obstetrics 868 00:34:41,010 --> 00:34:42,969 to know that at 32 weeks, 869 00:34:43,012 --> 00:34:45,362 a baby's lungs are not fully formed. 870 00:34:45,406 --> 00:34:47,451 And if we take him out prematurely 871 00:34:47,495 --> 00:34:48,713 then Kristen runs the risk 872 00:34:48,757 --> 00:34:50,846 of losing both her husband and her baby. 873 00:34:50,889 --> 00:34:52,979 And I know you well enough to know 874 00:34:53,022 --> 00:34:54,743 that you can't live with that. 875 00:34:56,243 --> 00:34:57,853 [SIGHS] 876 00:34:57,896 --> 00:35:05,992 ♪ 877 00:35:06,035 --> 00:35:07,080 [SIGHS] 878 00:35:12,955 --> 00:35:15,349 MAGGIE: So, we were able to repair the aneurysm. 879 00:35:15,392 --> 00:35:18,767 Looks like she was in pain for quite some time. 880 00:35:19,527 --> 00:35:21,920 I kept telling her to go to the doctor. 881 00:35:21,964 --> 00:35:23,183 Well, it's not easy 882 00:35:23,226 --> 00:35:24,488 for some people to take care of themselves. 883 00:35:24,532 --> 00:35:26,055 [MONITOR BEEPING] 884 00:35:26,608 --> 00:35:29,363 Thank you for calling me. 885 00:35:29,406 --> 00:35:31,104 She really didn't want us to. 886 00:35:31,147 --> 00:35:33,532 Well, she obviously doesn't know what's good for her. 887 00:35:34,977 --> 00:35:38,720 [INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 888 00:35:48,755 --> 00:35:51,080 Speaking to you as your boss and your wife in this moment, 889 00:35:51,124 --> 00:35:52,690 there's no compartmentalizing, 890 00:35:52,734 --> 00:35:55,428 so you need to tell me what the hell is going on! 891 00:35:59,001 --> 00:36:01,047 [LOWERED VOICE] I feel like I don't know who I married. 892 00:36:01,685 --> 00:36:03,397 Winston, ever since your brother got here... 893 00:36:03,440 --> 00:36:04,485 you don't talk to me. 894 00:36:04,528 --> 00:36:06,008 And now you're not talking to him. 895 00:36:06,052 --> 00:36:09,620 The tension in our home is raising my blood pressure. 896 00:36:09,664 --> 00:36:12,737 And then today, you seriously messed with one of my patients. 897 00:36:13,711 --> 00:36:15,991 You're not yourself and I need to know why. 898 00:36:17,063 --> 00:36:18,203 Come with me. 899 00:36:23,939 --> 00:36:26,376 [SIGHS] 900 00:36:26,420 --> 00:36:29,901 When... When I was 16, we were going out with friends 901 00:36:29,945 --> 00:36:33,253 and Wendell asked me to pick him up at the mall with his buddy. 902 00:36:33,296 --> 00:36:35,081 And so I'm sitting in the car waiting for him 903 00:36:35,124 --> 00:36:36,604 and they both jump in the back seat 904 00:36:36,647 --> 00:36:38,519 and tell me to drive off as fast as I can. 905 00:36:38,562 --> 00:36:40,869 And I did it because he's my brother. 906 00:36:40,912 --> 00:36:42,566 And so I did what he said. 907 00:36:42,610 --> 00:36:44,002 Then the cops pull us over. 908 00:36:44,046 --> 00:36:45,613 And there's stolen goods in the car 909 00:36:45,656 --> 00:36:46,614 and I'm behind the wheel. 910 00:36:46,657 --> 00:36:47,832 I'm the getaway driver. 911 00:36:49,024 --> 00:36:50,531 I got arrested. 912 00:36:50,574 --> 00:36:53,011 I had to see a probation officer for four months. 913 00:36:53,055 --> 00:36:56,885 But Wendell talked his way out of it. 914 00:36:56,928 --> 00:36:58,800 He let me take the whole rap. 915 00:36:58,843 --> 00:37:00,976 Everything is like this with him. 916 00:37:01,886 --> 00:37:03,152 And he comes around and I'm just... 917 00:37:03,196 --> 00:37:04,588 I'm... I'm, like... I'm right back there. 918 00:37:04,632 --> 00:37:06,112 I'm right back to grade school 919 00:37:06,155 --> 00:37:08,549 when he would trick kids into giving him lunch money. 920 00:37:08,592 --> 00:37:09,680 And our dad would find out about it 921 00:37:09,724 --> 00:37:11,682 and he would take a belt to both of us 922 00:37:11,726 --> 00:37:12,901 and keep the money. 923 00:37:14,859 --> 00:37:17,514 His patches don't work. Just another one of his scams. 924 00:37:17,558 --> 00:37:19,255 Which he spent ten grand on. 925 00:37:19,299 --> 00:37:21,997 And now he wants me to lie and say that they're amazing. 926 00:37:22,040 --> 00:37:24,826 And... And try to get Bailey to place an order. 927 00:37:24,869 --> 00:37:26,828 - Yeah, well, you can't do that. - I know. But that's what he does. 928 00:37:26,871 --> 00:37:29,135 He gets in my head and he confuses me 929 00:37:29,178 --> 00:37:30,745 and the next thing I know I'm yelling at patients. 930 00:37:30,788 --> 00:37:32,703 And I'm lying to my wife. 931 00:37:32,747 --> 00:37:35,576 I told you when he got here. I told you he would ruin us. 932 00:37:35,619 --> 00:37:36,968 I told you he would just take 933 00:37:37,012 --> 00:37:39,057 any good thing that I got going 934 00:37:39,101 --> 00:37:41,103 because that's all he ever does. 935 00:37:41,147 --> 00:37:44,193 I'm the sucker who just convinces myself over and over 936 00:37:44,237 --> 00:37:46,021 that somehow it's gonna be better this time. 937 00:37:48,197 --> 00:37:49,542 That's who you married. 938 00:37:50,627 --> 00:37:52,288 I know I should have told you about the patches, 939 00:37:52,332 --> 00:37:53,942 but he just... 940 00:37:54,714 --> 00:37:56,716 like, he makes me a liar like him. 941 00:37:57,772 --> 00:38:00,296 And I just need a night to... 942 00:38:00,340 --> 00:38:02,931 I need this night, Maggie, to talk to him. 943 00:38:03,430 --> 00:38:06,998 You know, just loudly and alone. 944 00:38:07,042 --> 00:38:08,217 ♪ They wanted you to stay where you are ♪ 945 00:38:08,261 --> 00:38:09,566 Could you give me that? 946 00:38:09,610 --> 00:38:11,398 And I will... 947 00:38:13,135 --> 00:38:14,397 We will be okay. 948 00:38:14,441 --> 00:38:15,746 ♪ All the time ♪ 949 00:38:15,790 --> 00:38:17,226 Because I love you. 950 00:38:17,270 --> 00:38:18,227 ♪ Every... ♪ 951 00:38:18,271 --> 00:38:20,142 So I will make sure of it. 952 00:38:20,186 --> 00:38:21,709 ♪ ...night ♪ 953 00:38:21,752 --> 00:38:22,710 ♪ You say another prayer... ♪ 954 00:38:22,753 --> 00:38:24,625 I'll stay with my sisters. 955 00:38:24,668 --> 00:38:26,148 ♪ ...there's a heaven ♪ 956 00:38:26,192 --> 00:38:30,239 ♪ I say it's anywhere you're forgiven ♪ 957 00:38:30,283 --> 00:38:34,548 ♪ All the time ♪ 958 00:38:34,591 --> 00:38:38,334 ♪ I think it's time ♪ 959 00:38:38,378 --> 00:38:39,988 ♪ To let it go ♪ 960 00:38:40,031 --> 00:38:41,946 [SIMON WHISPERING INDISTINCTLY] 961 00:38:41,990 --> 00:38:44,775 ♪ 962 00:38:44,819 --> 00:38:46,603 Hello forever. 963 00:38:47,142 --> 00:38:48,779 Hello forever. 964 00:38:48,823 --> 00:38:50,781 ♪ Now all your second chances feel like thirds ♪ 965 00:38:50,825 --> 00:38:53,480 ♪ You wonder what you wanted ♪ 966 00:38:53,523 --> 00:38:54,742 Did they tell you? 967 00:38:54,785 --> 00:38:56,265 Tell me what? 968 00:38:56,309 --> 00:38:59,268 You have to live long enough to meet your son. 969 00:38:59,312 --> 00:39:01,531 And they won't take him out for a few more weeks. 970 00:39:01,575 --> 00:39:04,186 ♪ All the time Okay. ♪ 971 00:39:04,230 --> 00:39:06,536 Swear to God, Simon, if you don't meet your son, 972 00:39:06,580 --> 00:39:08,277 I'm gonna name him Simon Simon. 973 00:39:08,321 --> 00:39:10,845 [CHUCKLES] 974 00:39:10,888 --> 00:39:14,327 ♪ I think it's time ♪ 975 00:39:14,370 --> 00:39:15,893 ♪ To let it go ♪ 976 00:39:16,212 --> 00:39:19,332 Feces in the ceiling? 977 00:39:19,375 --> 00:39:20,811 - What? - What happened? 978 00:39:20,855 --> 00:39:22,857 Feces in the ceiling. 979 00:39:22,900 --> 00:39:25,425 That's the smell, in case you were wondering. 980 00:39:25,468 --> 00:39:29,951 Some creature with fangs and a tail and fur 981 00:39:29,994 --> 00:39:31,953 crawled up into the ceiling. 982 00:39:31,996 --> 00:39:34,564 I'm not working back in that office again, no. Unh-unh. 983 00:39:34,608 --> 00:39:35,753 You don't have to say anymore. 984 00:39:35,797 --> 00:39:37,045 Typical of this place. 985 00:39:37,088 --> 00:39:38,918 - Um, Chief. - What? 986 00:39:39,352 --> 00:39:40,614 Oh, what? 987 00:39:40,657 --> 00:39:41,863 [SIGHS] 988 00:39:42,920 --> 00:39:44,444 I just wanted to say thank you. 989 00:39:44,908 --> 00:39:46,750 For letting me come back. 990 00:39:47,368 --> 00:39:50,580 Today was difficult. But it made me remember 991 00:39:50,624 --> 00:39:52,408 why I wanted to be a surgeon in the first place. 992 00:39:52,452 --> 00:39:56,847 So just... thank you. 993 00:39:56,891 --> 00:39:58,501 - Thank you, - Schmitt. 994 00:39:58,545 --> 00:40:01,243 - [CHUCKLES] - Bye. 995 00:40:01,287 --> 00:40:03,332 MEREDITH: Some will argue that it's experience 996 00:40:03,376 --> 00:40:05,465 that helps a parent see that their child's stomach ache 997 00:40:05,508 --> 00:40:06,857 is more than the flu. 998 00:40:06,901 --> 00:40:09,773 Let's get out of here. Come on, sweetie, come on. 999 00:40:09,817 --> 00:40:11,993 Or that it's experience when a surgeon knows 1000 00:40:12,036 --> 00:40:13,951 to look further during a routine lap appy 1001 00:40:13,995 --> 00:40:15,823 to diagnose a larger problem. 1002 00:40:15,866 --> 00:40:17,433 Hey, hey, little buddies. 1003 00:40:17,477 --> 00:40:18,598 Who wants ice cream? 1004 00:40:18,642 --> 00:40:19,783 Me! 1005 00:40:19,827 --> 00:40:21,132 Okay, do you want, uh, mint chocolate chip 1006 00:40:21,176 --> 00:40:23,352 or cookies and cream or a combo? 1007 00:40:23,396 --> 00:40:25,398 Um... 1008 00:40:25,441 --> 00:40:27,225 You don't have to decide right now, honey. 1009 00:40:27,269 --> 00:40:29,184 [ELEVATOR BELL DINGS] 1010 00:40:29,227 --> 00:40:30,751 Okay. 1011 00:40:30,794 --> 00:40:33,536 ♪ Coming home with your song in my heart ♪ 1012 00:40:33,580 --> 00:40:36,322 Hey, hey. I, uh... 1013 00:40:36,365 --> 00:40:38,672 I know it's your night with Scout, but I... 1014 00:40:38,715 --> 00:40:40,821 I could really use some Scout time right now. 1015 00:40:40,864 --> 00:40:42,937 Um, you guys go ahead. 1016 00:40:42,980 --> 00:40:44,678 - Okay. Bye. - Yeah. 1017 00:40:44,721 --> 00:40:45,896 Is everything okay? 1018 00:40:46,344 --> 00:40:47,550 Not really. 1019 00:40:47,594 --> 00:40:49,683 - Okay, yeah. - Ah. 1020 00:40:49,726 --> 00:40:51,598 ♪ Restless wolves cry out in the cold ♪ 1021 00:40:51,641 --> 00:40:53,774 Hey, buddy. 1022 00:40:53,817 --> 00:40:56,820 Oh, yes, yes, yes. 1023 00:40:56,864 --> 00:40:58,953 Did you have the best day ever? 1024 00:40:58,996 --> 00:41:00,084 Huh? 1025 00:41:00,128 --> 00:41:01,738 [MOUTHING WORDS] 1026 00:41:01,782 --> 00:41:05,655 It's not an experience. It's a feeling. Instinct. 1027 00:41:05,699 --> 00:41:09,180 It's our brains being innately connected to our bodies. 1028 00:41:09,224 --> 00:41:10,965 [SIGHS] Hey. 1029 00:41:11,008 --> 00:41:13,188 Hey, can I crash at your place tonight? 1030 00:41:13,232 --> 00:41:15,056 Yeah, of course. 1031 00:41:15,099 --> 00:41:16,529 Is everything okay? 1032 00:41:16,666 --> 00:41:17,754 Not really. 1033 00:41:17,798 --> 00:41:19,408 [ELEVATOR BELL DINGS] 1034 00:41:19,452 --> 00:41:22,498 ♪ 1035 00:41:22,542 --> 00:41:24,152 ♪ Da da da dum ♪ 1036 00:41:24,195 --> 00:41:26,763 The hard part is trusting what our bodies are saying. 1037 00:41:26,807 --> 00:41:28,330 Thank you both. 1038 00:41:28,374 --> 00:41:30,071 You saved my ass today. 1039 00:41:30,114 --> 00:41:32,160 - In more ways than one. - [CHUCKLES] 1040 00:41:32,203 --> 00:41:33,770 Well, based on what I've heard about this place, 1041 00:41:33,814 --> 00:41:35,119 it was a very fitting first day. 1042 00:41:35,163 --> 00:41:37,034 [CHUCKLES] 1043 00:41:37,078 --> 00:41:39,515 I'm sorry, but I had to. 1044 00:41:39,559 --> 00:41:40,386 ♪ Coming home with your song in my heart ♪ 1045 00:41:40,429 --> 00:41:42,039 Good night. 1046 00:41:42,083 --> 00:41:43,389 Catherine. 1047 00:41:43,432 --> 00:41:45,739 ♪ Coming home with your song in my heart ♪ 1048 00:41:45,782 --> 00:41:49,003 Richard, I am so sorry. 1049 00:41:49,046 --> 00:41:50,091 Catherine, what the hell were you thinking 1050 00:41:50,134 --> 00:41:51,614 bringing that into our house? 1051 00:41:51,658 --> 00:41:54,008 You know how important my sobriety is. 1052 00:41:54,051 --> 00:41:56,314 And since when do you get stoned? 1053 00:41:56,358 --> 00:41:58,360 ♪ 1054 00:41:58,404 --> 00:41:59,970 It's for my pain. 1055 00:42:00,014 --> 00:42:01,885 ♪ Coming home with your song in my heart ♪ 1056 00:42:02,712 --> 00:42:05,193 My cancer has progressed, baby. 1057 00:42:06,215 --> 00:42:07,325 What? 1058 00:42:07,369 --> 00:42:08,414 ♪ 1059 00:42:08,457 --> 00:42:11,155 ♪ Da da da dum ♪ 1060 00:42:11,199 --> 00:42:13,375 And hoping like hell we get it right. 1061 00:42:13,419 --> 00:42:20,600 ♪ 1062 00:42:33,656 --> 00:42:42,056 ♪ 1063 00:42:42,099 --> 00:42:50,194 ♪ 1064 00:42:50,238 --> 00:42:58,638 ♪ 75069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.