Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,280 --> 00:01:39,749
Twisted bronc.
Like to break my back.
2
00:01:39,920 --> 00:01:41,399
Rolling over on me.
3
00:01:41,560 --> 00:01:43,198
I know that colt.
4
00:01:43,360 --> 00:01:45,749
His daddy was a true outlaw too.
5
00:01:51,400 --> 00:01:53,789
They're spooked tonight.
6
00:01:56,000 --> 00:02:00,073
Why do I always draw nighthawk
when it's a full moon?
7
00:02:04,320 --> 00:02:06,118
You shoot every stranger in Texas...
8
00:02:06,280 --> 00:02:09,159
you're gonna be more famous
than Quantrill himself.
9
00:02:12,320 --> 00:02:14,470
You look like you seen a ghost, Real.
10
00:02:14,640 --> 00:02:16,711
Your wife got a letter saying you died.
11
00:02:16,880 --> 00:02:20,316
It was signed by the great
General Bedford Forrest himself.
12
00:02:20,480 --> 00:02:23,040
Word was that you died a hero
for the Confederacy.
13
00:02:23,360 --> 00:02:24,839
Well...
14
00:02:25,000 --> 00:02:29,437
truth be known,
I got shot in the butt.
15
00:02:30,680 --> 00:02:34,514
And I don't remember feeling heroic,
General Forrest or not.
16
00:02:34,680 --> 00:02:37,798
- Is the war over?
- For me it is.
17
00:02:37,960 --> 00:02:39,837
You hungry?
18
00:02:40,200 --> 00:02:41,838
How is she?
19
00:02:43,280 --> 00:02:47,751
Seeing you is going to shake her.
You want me to settle the mustang?
20
00:02:49,480 --> 00:02:53,360
This horse and I have come
a long way together.
21
00:03:28,960 --> 00:03:30,155
Goodbye!
22
00:03:30,320 --> 00:03:32,470
See you tomorrow!
23
00:03:34,120 --> 00:03:35,758
Clare! Davis!
24
00:03:35,920 --> 00:03:37,638
Wait a minute.
25
00:03:39,240 --> 00:03:42,437
- Where you all going so fast?
- To go say goodbye to Sanders.
26
00:03:42,600 --> 00:03:44,671
Afterwards, get your chores done.
27
00:03:44,840 --> 00:03:46,274
- Yes, Mama.
- Yes, Mama.
28
00:03:46,440 --> 00:03:49,796
Clare, after chores,
help Davis with his arithmetic.
29
00:03:49,960 --> 00:03:51,837
I will, Mama.
30
00:03:55,600 --> 00:03:58,638
- Felt naked without my Colt.
- That's what britches are for.
31
00:03:58,800 --> 00:04:01,269
Don't listen to him.
He's a mean old man.
32
00:04:01,440 --> 00:04:03,511
We altered the hammer
and the cylinder...
33
00:04:03,680 --> 00:04:07,275
and we installed a side ejector rod
to punch out the empty shells.
34
00:04:07,440 --> 00:04:10,000
- It doesn't feel much different.
- It might not...
35
00:04:10,160 --> 00:04:13,710
but that converted Colt is now
a custom-made precision firearm.
36
00:04:13,880 --> 00:04:16,349
- Not that you know how to use it.
- Yes, sir.
37
00:04:16,520 --> 00:04:18,670
Those boys will wanna play
poker with you.
38
00:04:18,840 --> 00:04:21,480
No, ma'am. This gun stays
right where it is.
39
00:04:51,360 --> 00:04:55,558
He has a mind for sums, but have him
practice his penmanship after chores.
40
00:05:11,560 --> 00:05:13,790
Sarah, will you get my children?
41
00:05:22,920 --> 00:05:24,069
Well, I'll vow.
42
00:06:20,840 --> 00:06:22,717
As there's a God in heaven.
43
00:06:24,040 --> 00:06:27,271
- Hello, James.
- I'm glad you're back.
44
00:06:42,440 --> 00:06:44,192
This is your father.
45
00:06:44,360 --> 00:06:47,398
No, he's not. Cable's dead.
You said so.
46
00:06:47,720 --> 00:06:49,154
I was wrong.
47
00:06:53,480 --> 00:06:54,834
You're a big boy.
48
00:06:57,640 --> 00:06:59,711
Wouldn't have known you, either.
49
00:07:04,040 --> 00:07:07,078
- Daddy.
- Hello, Clare.
50
00:07:10,440 --> 00:07:11,999
Look at you.
51
00:07:13,640 --> 00:07:15,358
Where's the baby?
52
00:07:26,240 --> 00:07:27,992
Mary died.
53
00:07:30,720 --> 00:07:33,314
Almost three years ago, of influenza.
54
00:07:33,480 --> 00:07:35,835
There was nothing anybody
could've done.
55
00:07:36,000 --> 00:07:38,560
Two days after she'd come down
with it...
56
00:07:38,720 --> 00:07:40,313
she was gone.
57
00:07:42,760 --> 00:07:44,034
Three years ago?
58
00:07:45,400 --> 00:07:47,357
I wrote you.
59
00:07:47,520 --> 00:07:49,670
Half a dozen letters.
60
00:09:02,400 --> 00:09:04,038
"There are old soldiers...
61
00:09:04,200 --> 00:09:06,032
and there are eager soldiers.
62
00:09:06,200 --> 00:09:08,635
But, regretfully...
63
00:09:08,800 --> 00:09:12,555
there are very few
old eager soldiers."
64
00:09:14,280 --> 00:09:15,600
Were you eager?
65
00:09:17,120 --> 00:09:19,509
Clare says you fought
Northern oppression.
66
00:09:20,920 --> 00:09:22,354
I fought to stay alive, son.
67
00:09:22,520 --> 00:09:26,115
Ask him why a grown man
with three children would volunteer.
68
00:09:26,280 --> 00:09:28,749
That's like asking a man
why he's short or tall.
69
00:09:28,920 --> 00:09:30,593
He just is, that's all.
70
00:09:31,200 --> 00:09:35,194
Mama used to say that the greatest
unanswered question of our time...
71
00:09:35,360 --> 00:09:38,352
was why you volunteered
for the Confederate Army.
72
00:09:40,000 --> 00:09:41,673
You didn't have to go.
73
00:09:41,840 --> 00:09:43,433
Out of the mouths of babes.
74
00:09:43,600 --> 00:09:46,433
And we all know who put
those words in his mouth.
75
00:09:46,600 --> 00:09:50,195
He enlisted because General Forrest
personally sent him a commission.
76
00:09:50,360 --> 00:09:52,033
Your father trained the horses...
77
00:09:52,200 --> 00:09:54,999
Let's not talk about the great
General Forrest.
78
00:09:55,720 --> 00:09:58,189
He's the greatest horse general
that ever lived.
79
00:09:58,880 --> 00:10:02,874
- Man goes to war when his country calls.
- He went to war to get away from us.
80
00:10:03,320 --> 00:10:05,960
He went to war for God
and country and horseflesh.
81
00:10:06,120 --> 00:10:09,829
- He thought it'd be a great adventure.
- Since I'm not dead...
82
00:10:10,000 --> 00:10:13,880
it is no longer necessary
to talk about me as if I was.
83
00:10:14,040 --> 00:10:16,759
Anyway, we're gonna win
because God's on our side.
84
00:10:16,920 --> 00:10:20,550
I don't know where God stands, son,
but the war is lost.
85
00:10:20,720 --> 00:10:24,714
That's enough talk about the war
for one night. Let's get to bed.
86
00:10:26,200 --> 00:10:28,191
Well, see you in the morning.
87
00:10:28,360 --> 00:10:30,476
- Good night.
- Good night.
88
00:10:39,200 --> 00:10:41,350
Well, that was an interesting evening.
89
00:10:41,520 --> 00:10:44,876
My daughter's always had
a prickly disposition.
90
00:10:45,040 --> 00:10:48,999
You know, too much education
is a terrible thing for a woman.
91
00:10:49,160 --> 00:10:53,154
- James Sanford, I missed you.
- Welcome home, son.
92
00:11:10,920 --> 00:11:12,911
What do you wanna do now?
93
00:11:13,080 --> 00:11:17,358
Well, must be 20,000 head of cattle
all over south Texas.
94
00:11:17,520 --> 00:11:20,160
Real wants me to help drive them
to Abilene.
95
00:11:20,640 --> 00:11:22,551
Is that what you wanna do?
96
00:11:23,040 --> 00:11:24,553
We need the money.
97
00:11:26,600 --> 00:11:28,193
Your father's a real artist.
98
00:11:32,680 --> 00:11:34,956
I did it, if you wanna know.
99
00:11:37,960 --> 00:11:39,712
You didn't answer my question.
100
00:11:44,800 --> 00:11:46,438
I wanna go home.
101
00:11:46,600 --> 00:11:48,352
It's what I dreamed of.
102
00:12:15,880 --> 00:12:19,191
This is the money we got for our cows
when we left Arizona.
103
00:12:19,360 --> 00:12:21,351
It is.
104
00:12:24,120 --> 00:12:25,474
You never touched it.
105
00:12:26,480 --> 00:12:28,039
No.
106
00:12:30,600 --> 00:12:32,637
What do you wanna do?
107
00:12:33,640 --> 00:12:35,870
Every day, I got up at sunrise.
108
00:12:36,880 --> 00:12:40,714
Every day, I taught school,
I came home, I cooked dinner...
109
00:12:40,880 --> 00:12:44,077
l read to the children,
I went to bed...
110
00:12:44,240 --> 00:12:48,234
and I waited for you to come back
and take me home.
111
00:12:59,400 --> 00:13:02,518
Put this horse to work, couple of years
you'll have a great stable.
112
00:13:02,680 --> 00:13:04,671
Much obliged, James.
113
00:13:06,440 --> 00:13:08,511
Arizona territory is still Union.
114
00:13:08,760 --> 00:13:11,912
But with your eye,
this is good at 1000 yards.
115
00:13:12,360 --> 00:13:14,476
The war is behind us, or so I thought.
116
00:13:16,520 --> 00:13:18,272
Clare, we're moving out.
117
00:13:18,600 --> 00:13:20,318
You'll come visit us in Arizona?
118
00:13:20,480 --> 00:13:23,074
Daughter, you know
I'll never leave Texas.
119
00:14:40,520 --> 00:14:42,511
What's the matter?
120
00:14:42,680 --> 00:14:45,957
We've been talking. It's Sunday.
We wanna stop.
121
00:14:46,840 --> 00:14:50,913
I figure three more hours.
Then we'll stop.
122
00:14:53,320 --> 00:14:54,640
- Giddyup!
- Go!
123
00:14:54,800 --> 00:14:56,518
Giddyup!
124
00:14:57,760 --> 00:15:00,798
- Giddyup!
- That's it, Clare.
125
00:15:12,920 --> 00:15:15,116
What's wrong with Daddy, Mama?
126
00:15:17,600 --> 00:15:18,999
Nothing at all, Davis.
127
00:15:19,160 --> 00:15:20,798
See those mountains up there?
128
00:15:20,960 --> 00:15:23,520
When we clear them,
we'll be in Arizona territory.
129
00:15:23,680 --> 00:15:25,114
Giddyup!
130
00:15:27,680 --> 00:15:30,035
We're almost home.
131
00:15:38,440 --> 00:15:40,317
Y'all hush and get to sleep.
132
00:15:42,720 --> 00:15:45,553
They're so excited about getting home.
133
00:15:48,640 --> 00:15:53,635
There were times, even on the
battlefield, I used to think about Mary.
134
00:15:56,680 --> 00:15:59,433
Trying to imagine what she looked like.
135
00:15:59,600 --> 00:16:02,319
I saw her when she was 2.
136
00:16:02,480 --> 00:16:05,393
I saw her on her third birthday.
137
00:16:05,560 --> 00:16:07,631
When she was 4...
138
00:16:12,160 --> 00:16:14,276
Barely lived past 1.
139
00:16:30,600 --> 00:16:32,318
Stampede.
140
00:16:32,480 --> 00:16:34,994
Come on, Davis! Come on.
141
00:17:09,760 --> 00:17:11,797
- Everybody all right?
- I think so.
142
00:17:12,360 --> 00:17:14,510
Whoa! There's folks up here.
143
00:17:17,480 --> 00:17:19,198
Stay back.
144
00:17:25,240 --> 00:17:28,471
- Didn't expect anybody'd be up this high.
- We had a fire.
145
00:17:29,000 --> 00:17:32,436
- We couldn't have stopped them anyway.
- Lightning spooked them.
146
00:17:32,600 --> 00:17:36,434
You had no right driving horses at night
in a storm. Any fool knows that.
147
00:17:36,600 --> 00:17:38,750
Austin, go get Vern and my father.
148
00:17:38,920 --> 00:17:41,673
Joe, Ben, get the wagon up.
149
00:17:42,520 --> 00:17:44,989
Most folks use the wagon trail
down below.
150
00:17:45,160 --> 00:17:47,879
We figured it'd be safer up here.
151
00:17:48,040 --> 00:17:50,759
- What's your name?
- Cable. What's yours?
152
00:17:50,920 --> 00:17:52,035
Keep quiet.
153
00:17:53,840 --> 00:17:57,151
Lorraine Kidston's my name.
Where you folks headed?
154
00:17:57,640 --> 00:17:59,119
Didn't say.
155
00:18:13,720 --> 00:18:17,475
She's from Philadelphia. I don't expect
her to know, but you boys...
156
00:18:17,640 --> 00:18:21,918
Running horses down a mountain,
in the dark, in a storm?
157
00:18:22,080 --> 00:18:23,753
Mama told them that.
158
00:18:25,120 --> 00:18:27,031
I'll bet she did.
159
00:18:28,000 --> 00:18:30,435
What did you say your name was?
160
00:18:30,720 --> 00:18:31,869
Didn't say.
161
00:18:32,040 --> 00:18:35,396
His name's Cable. The girl said so.
162
00:18:39,640 --> 00:18:41,472
They said you were dead.
163
00:18:42,320 --> 00:18:44,152
Wishful thinking for some.
164
00:18:44,640 --> 00:18:48,156
You rode with that murderous
son of a bitch, Nathan Bedford Forrest.
165
00:18:48,320 --> 00:18:51,233
After the war, we're gonna hang him.
166
00:18:52,440 --> 00:18:54,750
You're gonna need a long rope.
167
00:18:54,920 --> 00:18:58,550
We could shoot you right here.
Probably get a medal for it.
168
00:18:58,720 --> 00:19:01,758
Bunch of Yankees murdering one man,
his wife and children?
169
00:19:01,920 --> 00:19:03,991
They give medals for that in your army?
170
00:19:04,160 --> 00:19:09,155
Ma'am, your home has been confiscated
by the Union Army.
171
00:19:09,320 --> 00:19:11,436
- That's stealing!
- Clare.
172
00:19:11,880 --> 00:19:14,269
Arizona never was a slave territory.
173
00:19:14,440 --> 00:19:17,558
- Didn't fight for slavery.
- What the hell did you fight for?
174
00:19:17,720 --> 00:19:20,280
When you betrayed the Union,
gave up your rights.
175
00:19:20,520 --> 00:19:23,194
You folks should move on.
Save a lot of heartbreak.
176
00:19:23,360 --> 00:19:25,510
Nobody's driving us off our land.
177
00:19:35,680 --> 00:19:37,796
You figure you can drop us all?
178
00:19:38,000 --> 00:19:39,399
You're first. He's next.
179
00:19:39,560 --> 00:19:42,393
You care what happens after that?
180
00:19:47,760 --> 00:19:49,717
You don't belong here.
181
00:19:49,880 --> 00:19:51,632
Maybe you did once...
182
00:19:51,800 --> 00:19:53,313
but not now.
183
00:20:22,200 --> 00:20:23,873
Giddyup!
184
00:20:48,360 --> 00:20:50,351
Looking for John Denaman.
185
00:20:50,520 --> 00:20:51,954
Well, he's not here anymore.
186
00:20:52,120 --> 00:20:54,760
- What about Luz or Manuel?
- You know Luz?
187
00:20:54,920 --> 00:20:57,480
Since she was 7 years old.
188
00:20:57,640 --> 00:21:00,029
- What's your name?
- What happened to Denaman?
189
00:21:00,200 --> 00:21:02,350
Nothing. He just died.
190
00:21:06,600 --> 00:21:07,999
You're not dead!
191
00:21:08,160 --> 00:21:11,152
No, Luz, just a little
tired, that's all.
192
00:21:12,440 --> 00:21:14,795
- Martha.
- Hi, Luz!
193
00:21:14,960 --> 00:21:16,553
Clare!
194
00:21:16,720 --> 00:21:19,872
You're gonna be as tall as your pa!
195
00:21:20,360 --> 00:21:21,794
My God.
196
00:21:22,440 --> 00:21:25,637
- I bet Davis doesn't remember me at all.
- I do too!
197
00:21:26,360 --> 00:21:30,115
Okay, let's see if we can find
something sweet inside.
198
00:21:31,560 --> 00:21:33,949
You wouldn't be Cable, would you?
199
00:21:34,120 --> 00:21:38,353
Word was you got yourself dead
at Bryce's Crossroads.
200
00:21:38,520 --> 00:21:41,160
Used to be nobody gave
two nickels about me.
201
00:21:41,960 --> 00:21:44,713
I'll buy you a drink.
Name's Janroe.
202
00:21:54,120 --> 00:21:55,519
I want you to know...
203
00:21:55,680 --> 00:21:57,751
you've got a friend
in Edward Janroe.
204
00:21:57,920 --> 00:22:00,036
That's neighborly of you.
205
00:22:01,400 --> 00:22:03,118
Thank you, Luz.
206
00:22:06,920 --> 00:22:10,117
I may be the only friend
you got around here.
207
00:22:10,280 --> 00:22:13,477
Nobody knows I fought
with Kirby-Smith.
208
00:22:13,640 --> 00:22:15,916
Maybe it's nobody's business.
209
00:22:17,520 --> 00:22:19,909
I lost the use of this arm
outside of Richmond.
210
00:22:20,080 --> 00:22:22,913
- That should be of interest to you.
- Why's that?
211
00:22:23,080 --> 00:22:27,711
Because we're comrades-in-arms.
I mean, good God, man, I can help you.
212
00:22:28,000 --> 00:22:29,593
Because the Kidstons...
213
00:22:29,760 --> 00:22:31,751
are gonna kill you.
214
00:22:31,920 --> 00:22:34,116
I don't need any help.
215
00:22:34,520 --> 00:22:38,400
So Cable just rode up one sunny day
with no warning?
216
00:22:38,560 --> 00:22:40,312
He caught my attention.
217
00:22:42,600 --> 00:22:44,989
Who is this man Janroe?
218
00:22:45,160 --> 00:22:47,720
Says he's Denaman's cousin.
219
00:22:47,880 --> 00:22:51,760
Mr. Denaman left half the store to him
and half to Manuel and me.
220
00:22:51,920 --> 00:22:54,116
How is your brother?
221
00:22:54,280 --> 00:22:56,510
Manuel is fine.
222
00:22:56,680 --> 00:23:01,277
- There are some men living in your house.
- Then they're gonna have to move out.
223
00:23:01,440 --> 00:23:04,512
You know, the Union Army
is the only law around here.
224
00:23:04,680 --> 00:23:08,594
Then the Yankee cavalry's gonna line up
with the ranchers supplying them...
225
00:23:08,760 --> 00:23:11,274
with the remounts, don't you think?
226
00:23:11,440 --> 00:23:14,000
Yeah, I think that could be right.
227
00:23:16,840 --> 00:23:18,751
Thanks for the drink.
228
00:23:24,840 --> 00:23:28,595
You folks need anything, I'm here.
229
00:23:31,400 --> 00:23:33,152
Luz...
230
00:23:33,320 --> 00:23:35,152
Take care.
231
00:23:39,640 --> 00:23:41,950
Did Luz say where Manuel was?
232
00:23:42,560 --> 00:23:46,918
Only that he was coming back
from Mexico tonight with supplies.
233
00:25:09,640 --> 00:25:11,995
This is our valley.
234
00:25:20,200 --> 00:25:22,316
Here, hold these.
235
00:25:43,720 --> 00:25:47,111
About 30 head, and two men with them.
236
00:25:50,280 --> 00:25:51,554
Got a plan?
237
00:25:51,720 --> 00:25:56,351
Well, son, I'm just gonna knock on
the front door and tell them we're home.
238
00:26:05,240 --> 00:26:06,833
Can I look?
239
00:26:07,400 --> 00:26:09,232
Not now.
240
00:26:25,200 --> 00:26:27,350
Any problems?
241
00:26:28,520 --> 00:26:30,431
Any problems?
242
00:26:30,600 --> 00:26:33,194
They want two crates next time.
243
00:26:33,720 --> 00:26:35,836
Ambition's gonna kill that Mexican.
244
00:26:36,000 --> 00:26:37,320
No!
245
00:26:37,480 --> 00:26:39,835
I said, no!
246
00:26:40,000 --> 00:26:41,957
Go away!
247
00:26:44,800 --> 00:26:47,394
- I don't like you.
- I'll give you a dollar.
248
00:26:47,560 --> 00:26:50,916
A dollar don't give you the right
to hurt me.
249
00:26:54,680 --> 00:26:56,512
Get off her.
250
00:27:05,000 --> 00:27:08,436
Name's Cable, and this is my home.
251
00:27:08,600 --> 00:27:11,513
Duane... He told us you was coming.
252
00:27:11,680 --> 00:27:15,116
- Get your things and get out.
- That...
253
00:27:15,280 --> 00:27:17,476
That don't seem sociable.
254
00:27:17,640 --> 00:27:20,200
Duane said if we had
nothing else to do...
255
00:27:20,360 --> 00:27:22,078
we could kill you.
256
00:27:22,240 --> 00:27:24,197
That'd be a mistake to try.
257
00:27:27,360 --> 00:27:28,953
You think about it, son...
258
00:27:29,120 --> 00:27:31,589
before you pull on that hog leg.
259
00:27:41,000 --> 00:27:42,399
Come on, Carlita.
260
00:28:03,240 --> 00:28:04,958
I ain't armed!
261
00:28:05,120 --> 00:28:07,077
- Mama!
- Stay back!
262
00:28:07,240 --> 00:28:09,151
I got him!
263
00:28:10,560 --> 00:28:13,234
- What's Vern gonna say?
- Tell him how it happened.
264
00:28:13,400 --> 00:28:17,633
He'll understand. Tomorrow morning, I'll
drive your stock over to your spread.
265
00:28:17,800 --> 00:28:20,155
You'd best not be coming back
here again.
266
00:28:21,800 --> 00:28:23,393
Yes, sir.
267
00:28:49,960 --> 00:28:54,113
- Where's Mama?
- She's down by the water. She's fine.
268
00:28:54,280 --> 00:28:57,033
Now go back inside like I told you.
269
00:29:20,040 --> 00:29:21,792
Martha...
270
00:29:21,960 --> 00:29:24,395
You knew they were gonna
try to kill you.
271
00:29:25,480 --> 00:29:27,551
I figured they might.
272
00:29:27,720 --> 00:29:30,155
You became a killer, and now I'm one.
273
00:29:30,320 --> 00:29:33,153
- Did you have a choice?
- Do I have one now?
274
00:29:33,320 --> 00:29:35,709
You haven't stopped snarling
since I come home.
275
00:29:35,880 --> 00:29:38,793
Well, you're not the man I married.
276
00:29:38,960 --> 00:29:41,918
I am not the only soldier
who served in a losing cause...
277
00:29:42,080 --> 00:29:45,357
and you are not the only woman
to lose a child.
278
00:29:46,440 --> 00:29:49,159
You think that's what this is about?
279
00:30:18,000 --> 00:30:19,957
They're asleep.
280
00:30:21,480 --> 00:30:23,949
Think they're gonna be back tonight?
281
00:30:24,480 --> 00:30:26,676
No, I don't.
282
00:30:31,440 --> 00:30:34,353
I had a dream about the day
you asked me to marry you.
283
00:30:35,680 --> 00:30:39,833
- You asked me.
- I said it was a dream.
284
00:30:41,920 --> 00:30:44,275
Daddy said I was too old...
285
00:30:44,440 --> 00:30:47,273
too skinny and too mean.
286
00:30:47,440 --> 00:30:49,113
You said:
287
00:30:49,720 --> 00:30:53,236
"Gonna trade some horses
down in Mexico. Wanna go along?"
288
00:30:53,400 --> 00:30:55,960
I took that as a proposal.
289
00:30:56,800 --> 00:30:58,438
You remember when...
290
00:30:58,600 --> 00:31:00,511
Sonny West gave me
a good shellacking...
291
00:31:00,680 --> 00:31:02,273
and you gave him a black eye...
292
00:31:02,440 --> 00:31:06,559
and you knocked out his front tooth?
You went to his father, and you said:
293
00:31:07,520 --> 00:31:12,196
"Cable's got no ma. He's got no granny.
And if Sonny ever touches him again...
294
00:31:12,360 --> 00:31:15,318
I'm gonna shoot him dead."
295
00:31:19,040 --> 00:31:22,032
Tonight I shot two people dead.
296
00:31:28,880 --> 00:31:30,871
It's just the wind.
297
00:31:34,600 --> 00:31:36,750
Pride and Prejudice.
298
00:31:36,920 --> 00:31:39,434
Luxuries we can't afford.
299
00:31:42,640 --> 00:31:45,837
I never read a book in my life.
300
00:31:46,800 --> 00:31:49,713
I couldn't even write my own name
till you taught me.
301
00:31:49,880 --> 00:31:52,030
You're smart enough.
302
00:31:53,800 --> 00:31:55,711
Martha...
303
00:31:56,480 --> 00:31:59,074
an army of Rebs are coming home.
304
00:32:00,040 --> 00:32:02,509
Are they all strangers like us?
305
00:32:10,400 --> 00:32:12,596
I know one thing.
306
00:32:13,400 --> 00:32:17,075
I don't wanna live with a woman
who don't like me.
307
00:32:24,400 --> 00:32:26,118
Think on it.
308
00:32:27,400 --> 00:32:29,550
If that's the way it is...
309
00:32:30,320 --> 00:32:32,789
I'll take you back to Texas.
310
00:33:15,480 --> 00:33:18,711
I tried to remember everything
you taught me.
311
00:33:18,880 --> 00:33:21,394
You remembered what I taught you
and more.
312
00:33:21,560 --> 00:33:23,437
Sorry I missed it.
313
00:33:23,600 --> 00:33:25,876
But I'm real proud of you, daughter.
314
00:34:21,160 --> 00:34:22,434
Settle down.
315
00:34:22,600 --> 00:34:26,116
- Move it, boy.
- They're coming round.
316
00:34:32,240 --> 00:34:34,390
We'll reach Fort Lowell
by noon tomorrow.
317
00:34:34,560 --> 00:34:36,153
Isn't that Bill Dancy?
318
00:34:40,720 --> 00:34:42,757
Nobody rides that hard with good news.
319
00:34:46,680 --> 00:34:49,798
Is it Apaches? lt
certainly ain't payday.
320
00:34:50,200 --> 00:34:51,759
They're dead, Mr. Kidston.
321
00:34:51,920 --> 00:34:55,675
Royce and Joe Bob got blowed to hell.
Come here as quick as I could.
322
00:34:55,840 --> 00:34:59,799
- What happened?
- Well, we was drinking.
323
00:34:59,960 --> 00:35:01,758
And having a good time.
324
00:35:02,360 --> 00:35:06,433
And Joe Bob, he got a little rough
with Carlita. And then Cable showed up.
325
00:35:06,800 --> 00:35:08,074
You were drunk.
326
00:35:08,440 --> 00:35:10,158
I can smell it from here.
327
00:35:11,080 --> 00:35:14,914
Well, then Joe Bob, he sort of tore
Carlita's dress.
328
00:35:15,240 --> 00:35:17,959
So Cable shows up and shoots
both of them...
329
00:35:18,120 --> 00:35:20,839
because Joe Bob tore
some whore's dress.
330
00:35:21,000 --> 00:35:25,471
Well, I don't remember everything.
I did have a few drinks.
331
00:35:25,640 --> 00:35:27,278
Think on it, Bill.
332
00:35:28,560 --> 00:35:31,074
Then Cable told us to get out.
333
00:35:31,240 --> 00:35:34,198
- And then what?
- Well, they drew iron, that's what.
334
00:35:34,360 --> 00:35:39,116
That's when the woman come out with
a scattergun and unloaded both barrels.
335
00:35:39,560 --> 00:35:42,200
You mean Cable's wife
shot Royce and Joe Bob?
336
00:35:42,360 --> 00:35:43,953
- Yes, sir.
- Two drunks trying...
337
00:35:44,120 --> 00:35:46,430
to murder her husband.
I can't say I'm surprised.
338
00:35:46,600 --> 00:35:48,159
Lorraine.
339
00:35:48,760 --> 00:35:50,592
Why didn't he kill you?
340
00:35:50,760 --> 00:35:52,398
Because I didn't have my gun.
341
00:35:54,760 --> 00:35:56,717
We gotta do something, Mr. Kidston.
342
00:35:57,080 --> 00:35:58,753
Oh, I'm gonna do something.
343
00:35:58,920 --> 00:36:01,992
Tomorrow I'm gonna sell these mustangs
at Fort Lowell.
344
00:36:02,160 --> 00:36:06,233
And then I'm gonna take a bath,
eat a steak and smoke a cigar.
345
00:36:13,120 --> 00:36:15,157
Austin was right.
346
00:36:16,720 --> 00:36:19,599
Do you wanna just bushwhack Cable
or murder his family?
347
00:36:19,760 --> 00:36:23,196
To me, it's six of one,
half a dozen for the other.
348
00:36:24,520 --> 00:36:27,876
- "And Enosh lived..."
- It's Enoch.
349
00:36:28,040 --> 00:36:32,637
"And Enoch lived 90 years and...
350
00:36:32,800 --> 00:36:37,192
begat Canaan. And Enoch lived...
351
00:36:37,360 --> 00:36:41,069
after he begat Canaan...
352
00:36:41,240 --> 00:36:46,997
815 years and begat sons...
353
00:36:47,520 --> 00:36:49,796
- and daughters."
- That's wonderful.
354
00:36:49,960 --> 00:36:51,553
What's "begat" mean, Mama?
355
00:36:51,720 --> 00:36:55,190
- It means "fathered."
- Nobody lives 815 years.
356
00:36:55,360 --> 00:36:57,590
It's just a story, honey.
357
00:36:59,720 --> 00:37:03,998
- How many heifers are you gonna buy?
- Daddy's gonna buy 1000 head.
358
00:37:04,160 --> 00:37:06,549
More like 50, but I
like your confidence.
359
00:37:07,320 --> 00:37:10,438
We don't have enough grass
for 1000 head.
360
00:37:13,080 --> 00:37:15,230
Fifty head's a good start.
361
00:37:20,800 --> 00:37:24,270
Can't I have my supper without hearing
a plot to commit murder?
362
00:37:28,200 --> 00:37:30,760
He's gotta pay for what he done.
363
00:37:33,880 --> 00:37:37,714
Who would've thought one ex-soldier
would be such an obstacle.
364
00:37:37,880 --> 00:37:40,349
Well, Cable was a hard twist.
365
00:37:40,520 --> 00:37:42,193
His war is lost.
366
00:37:42,360 --> 00:37:46,479
All he's got is his
place and his family.
367
00:37:47,880 --> 00:37:51,077
His wife leaving him
might take the starch right out of him.
368
00:37:52,840 --> 00:37:56,037
You learn to fight dirty
at that fancy school in Philadelphia?
369
00:37:57,800 --> 00:37:59,632
From Duane.
370
00:38:04,160 --> 00:38:06,720
What's the difference between
caliber and gauge?
371
00:38:06,880 --> 00:38:08,951
The caliber is the size of the bore.
372
00:38:09,280 --> 00:38:12,955
It's the diameter of the inside
of the barrel expressed in inches.
373
00:38:13,640 --> 00:38:16,519
For instance, the Sharps
is a .52 caliber.
374
00:38:16,960 --> 00:38:20,032
- So it's 52 one-hundredths of an inch?
- Exactly.
375
00:38:30,600 --> 00:38:32,193
Morning, Mrs. Cable.
376
00:38:32,360 --> 00:38:33,794
Mr. Janroe.
377
00:38:33,960 --> 00:38:38,079
Just thought you must be running low
on sugar and coffee about now.
378
00:38:38,240 --> 00:38:40,277
So we thought we'd come on over.
379
00:38:40,680 --> 00:38:43,433
- Where's your husband?
- Around the side of the house.
380
00:38:48,840 --> 00:38:50,513
What did you bring us, Miss Luz?
381
00:38:50,680 --> 00:38:52,353
- Hi, Miss Luz.
- Hi.
382
00:38:56,080 --> 00:38:57,878
Mr. Cable.
383
00:38:58,440 --> 00:39:02,832
Luz tells me that you sold your stock
down in Mexico before you pulled out.
384
00:39:03,000 --> 00:39:05,913
- And I'm fixing to buy them back.
- Well, good.
385
00:39:06,080 --> 00:39:09,436
I'm glad you're able to do that.
Cable, listen.
386
00:39:13,040 --> 00:39:17,113
I'm sure you're wondering about
my interest in your affairs yesterday.
387
00:39:19,640 --> 00:39:23,520
Well, I seem to be sort of...
388
00:39:23,680 --> 00:39:26,718
the prize bull
around these parts lately.
389
00:39:26,880 --> 00:39:30,236
Yeah, well, there was a purpose.
390
00:39:32,840 --> 00:39:36,276
Did you know Denaman was running
guns for the South?
391
00:39:37,360 --> 00:39:41,035
Confederate agents bring them across
the border where we pick them up.
392
00:39:41,200 --> 00:39:44,431
The store is just a relay point.
And we ship them back east.
393
00:39:45,680 --> 00:39:47,034
And where do you fit in?
394
00:39:47,200 --> 00:39:50,158
I'm the chief agent
for Arizona Territory.
395
00:39:52,040 --> 00:39:54,156
Well, that ought to keep you busy.
396
00:39:58,360 --> 00:40:03,196
- Mr. Cable, let me get right to the point.
- That would be good.
397
00:40:03,360 --> 00:40:07,194
Your country needs you.
You're still a Confederate soldier.
398
00:40:07,360 --> 00:40:10,352
If I still believed in this war,
which I don't...
399
00:40:10,520 --> 00:40:13,160
l wouldn't have nothing to do
with running guns.
400
00:40:13,320 --> 00:40:15,072
What do you mean, if you believe?
401
00:40:15,400 --> 00:40:19,553
The war's over. Lee's beat six ways
from Dixie. And he knows it.
402
00:40:19,880 --> 00:40:21,757
Even if you don't.
403
00:40:39,800 --> 00:40:43,998
Daddy! The mare's down.
Down by the rocks in the creek.
404
00:40:44,160 --> 00:40:45,753
Go get your ma.
405
00:40:46,400 --> 00:40:50,030
Mama, come quick.
Daddy needs your help.
406
00:40:50,200 --> 00:40:53,158
The mare's down.
Come on, I'll show you.
407
00:41:00,720 --> 00:41:02,358
Get back.
408
00:41:04,400 --> 00:41:06,277
Hello, Cable.
409
00:41:10,240 --> 00:41:11,719
You wanna lose that?
410
00:41:17,960 --> 00:41:20,349
We figured you'd come sooner or later.
411
00:41:20,640 --> 00:41:24,031
- What do you want?
- Justice. And we're gonna find it.
412
00:41:24,200 --> 00:41:26,316
At the long end of a rope.
413
00:41:27,000 --> 00:41:29,071
You killed our brother.
414
00:41:30,720 --> 00:41:32,870
But it ain't polite to hang a lady.
415
00:41:33,160 --> 00:41:36,437
So we're gonna
hang your husband instead.
416
00:41:40,800 --> 00:41:42,632
Get out of here.
417
00:41:42,960 --> 00:41:44,633
Go on, get out of here.
418
00:41:55,880 --> 00:41:57,871
Look out, Austin.
419
00:41:59,080 --> 00:42:00,832
No, no, no.
420
00:42:05,600 --> 00:42:07,034
Get up.
421
00:42:09,920 --> 00:42:12,389
Don't shoot me, Wynn.
422
00:42:13,080 --> 00:42:14,991
Wynn!
423
00:42:36,680 --> 00:42:38,557
Is he dead?
424
00:42:38,840 --> 00:42:42,071
- I hope so.
- You gonna shoot this one?
425
00:42:42,240 --> 00:42:47,076
Clare, take your brother back
to the house. Now. Go on, Davis.
426
00:42:53,040 --> 00:42:54,713
In the morning...
427
00:42:55,440 --> 00:42:58,319
I'll take you in to Denaman's.
You'll be safe there.
428
00:43:00,280 --> 00:43:03,477
And when the dust clears,
I'll put you on a stage to El Paso.
429
00:43:04,400 --> 00:43:06,550
When the dust clears...
430
00:43:06,840 --> 00:43:09,116
you're gonna be just like him.
431
00:43:25,680 --> 00:43:27,671
I'll take my chances.
432
00:43:27,840 --> 00:43:29,319
It ain't up to you.
433
00:43:30,360 --> 00:43:31,953
Mr. Janroe...
434
00:43:33,080 --> 00:43:36,675
l could use some help.
435
00:43:36,840 --> 00:43:39,514
We had a little problem yesterday.
436
00:43:39,680 --> 00:43:42,752
I'd appreciate it if my family
could stay here a few days.
437
00:43:43,000 --> 00:43:44,991
Happy to oblige.
438
00:43:47,800 --> 00:43:49,473
I'd like to show you something.
439
00:43:56,480 --> 00:44:00,553
- I don't see why we can't stay together.
- Till Daddy kills the blue-bellies...
440
00:44:00,720 --> 00:44:02,518
- it won't be safe.
- Clare!
441
00:44:04,680 --> 00:44:07,399
No, no, listen to me, Cable.
442
00:44:09,160 --> 00:44:13,870
These rifles are more important
than any man's life.
443
00:44:14,040 --> 00:44:18,352
I admire your sense of purpose. I do.
444
00:44:18,600 --> 00:44:22,912
But if you figure a few British rifles are
gonna change the outcome of the war...
445
00:44:23,080 --> 00:44:26,198
We're talking about your country here,
Mr. Cable.
446
00:44:28,200 --> 00:44:30,760
Don't you still hear the guns?
447
00:44:30,920 --> 00:44:32,718
The screams of the wounded?
448
00:44:37,040 --> 00:44:41,557
You swore an oath to
the Confederate States of America.
449
00:44:43,280 --> 00:44:45,556
It's your duty to kill Vern and Duane.
450
00:44:45,720 --> 00:44:47,916
A soldier's oath doesn't include murder.
451
00:44:48,080 --> 00:44:51,072
Isn't that what war is? It's murder.
452
00:44:51,240 --> 00:44:54,278
All wrapped up and sanctified
with a flag.
453
00:44:54,600 --> 00:44:56,238
You were at Fort Pillow.
454
00:44:59,120 --> 00:45:01,794
Fort Pillow wasn't war.
455
00:45:01,960 --> 00:45:03,712
It was an execution.
456
00:45:06,120 --> 00:45:08,953
Forrest is a butcher in a black coat.
457
00:45:10,960 --> 00:45:12,758
Mr. Janroe...
458
00:45:13,040 --> 00:45:17,716
all I can do for myself and my family
is try to rebuild our lives together.
459
00:45:18,560 --> 00:45:20,631
And I suggest you do the same.
460
00:45:23,640 --> 00:45:25,517
You know, the Dodd brothers...
461
00:45:25,680 --> 00:45:28,354
will never forget
that you killed Joe Bob.
462
00:45:33,000 --> 00:45:35,230
There's only one Dodd left.
463
00:45:38,840 --> 00:45:41,400
That's why you brought
your family here.
464
00:45:41,560 --> 00:45:43,392
I couldn't get a fix on that.
465
00:45:43,680 --> 00:45:45,876
Well, you know, it seems to me...
466
00:45:46,680 --> 00:45:49,194
that you're serving your country.
467
00:45:49,360 --> 00:45:51,431
Whether you want to or not.
468
00:46:02,000 --> 00:46:05,470
I'd consider it my duty
to look after your family.
469
00:46:08,520 --> 00:46:10,716
I'm gonna hold you to that.
470
00:47:16,400 --> 00:47:20,189
I ain't seen Wynn and Austin
since the drive to Fort Lowell.
471
00:47:20,360 --> 00:47:22,920
Come to think of it,
I haven't seen them either.
472
00:47:23,080 --> 00:47:26,277
Think they tried to settle
the score with Cable?
473
00:47:28,200 --> 00:47:30,919
Damn it, you're supposed
to be looking after things.
474
00:47:31,080 --> 00:47:34,710
Hell, they're grown men.
I don't have a rope on them.
475
00:47:35,640 --> 00:47:38,951
If they went looking for trouble,
I suspect they found it.
476
00:47:39,720 --> 00:47:42,519
If you had done as I suggested
and got rid of Cable...
477
00:47:42,680 --> 00:47:45,399
we wouldn't be having
all these problems.
478
00:47:45,880 --> 00:47:49,430
You figure those horses were gonna
get to Fort Lowell by themselves.
479
00:47:50,720 --> 00:47:55,191
This is business. lf we don't run it like a
business, we're gonna be out of business.
480
00:47:55,880 --> 00:47:59,510
This war ain't gonna last forever.
Contrary to what you think.
481
00:48:17,480 --> 00:48:19,312
You must be hungry.
482
00:48:20,160 --> 00:48:23,278
- I don't figure you.
- It ain't hard.
483
00:48:23,440 --> 00:48:25,556
Just wanna be left alone.
484
00:48:27,280 --> 00:48:29,476
I got work to do.
485
00:48:29,640 --> 00:48:32,280
You best be gone when I get back.
486
00:48:54,280 --> 00:48:56,112
Want some coffee?
487
00:48:58,680 --> 00:49:00,114
It's fresh.
488
00:49:04,760 --> 00:49:06,353
Relax.
489
00:49:08,440 --> 00:49:11,273
- I'm alone.
- You walk?
490
00:49:11,440 --> 00:49:14,353
I was thrown. My horse ran away.
491
00:49:14,520 --> 00:49:16,591
That was careless, wasn't it?
492
00:49:24,360 --> 00:49:28,115
The way you're walking,
it must have been a nasty fall.
493
00:49:28,280 --> 00:49:31,033
I'll probably be black
and blue tomorrow.
494
00:49:32,760 --> 00:49:36,355
- You want me to saddle up a mustang?
- It can wait till morning.
495
00:49:42,280 --> 00:49:44,510
Now, what would your father
say about that?
496
00:49:45,000 --> 00:49:48,516
You afraid of my father, Mr. Cable?
Or me?
497
00:49:51,920 --> 00:49:53,558
Or yourself?
498
00:50:11,240 --> 00:50:15,598
Mr. Janroe didn't do anything wrong,
did he? I mean, you share the same bed.
499
00:50:15,880 --> 00:50:18,190
He's not really interested.
500
00:50:18,600 --> 00:50:21,877
He pretends, but he isn't.
501
00:50:23,120 --> 00:50:27,956
He's so filled with hate,
there's no room for a woman.
502
00:50:28,120 --> 00:50:30,555
He's not the only one around here.
503
00:50:40,200 --> 00:50:44,239
This here is an old Yankee newspaper
from Fort Lowell.
504
00:50:44,400 --> 00:50:47,358
You husband served with
General Forrest, didn't he?
505
00:50:48,880 --> 00:50:54,910
Did he ever bring up the incident
at Fort Pillow, Tennessee?
506
00:50:55,320 --> 00:50:58,756
He doesn't talk about the war.
I don't ask him.
507
00:50:58,920 --> 00:51:01,594
There was some controversy.
508
00:51:01,960 --> 00:51:06,158
Mr. Janroe, why don't you just go ahead
and say it. Whatever's on your mind.
509
00:51:10,120 --> 00:51:12,680
"General Nathan Bedford Forrest
stands accused...
510
00:51:12,840 --> 00:51:15,798
of executing 300 Union prisoners."
511
00:51:18,720 --> 00:51:20,677
And most of them niggers.
512
00:51:23,600 --> 00:51:26,752
War changed your husband, didn't it?
513
00:51:27,640 --> 00:51:29,870
It does all soldiers.
514
00:51:30,280 --> 00:51:32,794
I mean, I'm not making any judgment.
515
00:51:33,440 --> 00:51:35,829
But it's a fact.
See, after a spell, killing...
516
00:51:36,840 --> 00:51:39,559
gets easier, almost second nature.
517
00:51:40,960 --> 00:51:42,917
Why are you telling me this?
518
00:51:43,080 --> 00:51:45,469
We're involved in a vital conflict
right here.
519
00:51:45,640 --> 00:51:48,712
Your husband has to answer
to his true nature.
520
00:51:48,880 --> 00:51:50,439
His country needs him.
521
00:51:50,600 --> 00:51:53,433
- You're wrong.
- How so?
522
00:51:53,600 --> 00:51:58,037
My husband's a decent man. He's not
a murderer. ln or out of uniform.
523
00:52:04,320 --> 00:52:07,551
Everything was fine
until my mother died.
524
00:52:07,720 --> 00:52:11,315
Next thing you know, I'm living
in Washington with Duane.
525
00:52:12,200 --> 00:52:16,512
It wasn't so bad when he was off
campaigning. I got to do what I wanted.
526
00:52:19,000 --> 00:52:21,310
You like to do what you want,
don't you?
527
00:52:23,520 --> 00:52:25,272
Doesn't everybody?
528
00:52:25,440 --> 00:52:27,909
Some people do what they have to.
529
00:52:28,080 --> 00:52:31,436
Well, when Duane got thrown out
of the army and came out here...
530
00:52:31,600 --> 00:52:33,432
l had to come with him.
531
00:52:34,640 --> 00:52:38,474
Now if he got thrown out of the army,
why does he still wear the uniform?
532
00:52:41,320 --> 00:52:43,675
Because he thinks he's General Grant.
533
00:52:49,920 --> 00:52:51,831
What did your father do?
534
00:52:52,120 --> 00:52:54,111
He was a mustanger, same as me.
535
00:52:54,560 --> 00:52:56,039
And his father?
536
00:52:56,200 --> 00:52:57,315
Same.
537
00:52:58,360 --> 00:53:01,478
And your son, is he gonna be
a mustanger too?
538
00:53:01,640 --> 00:53:03,153
Davis?
539
00:53:03,400 --> 00:53:05,232
Nope, he's gonna get an education.
540
00:53:05,400 --> 00:53:08,438
He's gonna make a living
with his head, not his back.
541
00:53:09,480 --> 00:53:11,517
Martha will see to that.
542
00:53:25,280 --> 00:53:26,953
Want some more coffee?
543
00:53:44,040 --> 00:53:46,270
I got a question for you.
544
00:53:46,440 --> 00:53:49,034
- Ask it.
- What happened to your limp?
545
00:54:05,840 --> 00:54:08,639
You're bored.
You're looking for trouble.
546
00:54:09,160 --> 00:54:11,390
I took a bath last night.
547
00:54:11,560 --> 00:54:13,915
I know you like me.
548
00:54:35,160 --> 00:54:36,958
Sure, I like you.
549
00:54:37,920 --> 00:54:39,991
But it don't make it right.
550
00:54:42,760 --> 00:54:45,320
Later on tonight, you'll be sorry.
551
00:54:50,320 --> 00:54:52,436
I'm already sorry.
552
00:55:17,880 --> 00:55:19,393
Morning.
553
00:55:19,560 --> 00:55:20,994
Send Lorraine on out here.
554
00:55:28,480 --> 00:55:31,836
You're pretty free and easy
with my daughter's reputation.
555
00:55:32,000 --> 00:55:34,389
Mr. Cable was a perfect gentleman.
556
00:55:34,560 --> 00:55:36,676
My honor's intact.
557
00:55:37,000 --> 00:55:39,071
Unfortunately.
558
00:55:39,720 --> 00:55:44,556
In any event, a gun battle to reclaim
my reputation would be gratuitous.
559
00:55:52,840 --> 00:55:54,399
Get on.
560
00:56:00,120 --> 00:56:02,509
But I've made a very nice breakfast.
561
00:56:02,720 --> 00:56:04,154
Lorraine.
562
00:56:16,160 --> 00:56:19,357
You got two days to move on.
563
00:56:19,800 --> 00:56:23,031
You keep your stock off my land.
I got cattle coming in.
564
00:56:23,720 --> 00:56:25,393
Well, if that's the case...
565
00:56:25,560 --> 00:56:27,198
I'll kill you myself.
566
00:56:29,640 --> 00:56:31,870
Thanks for the very nice breakfast.
567
00:56:41,080 --> 00:56:42,434
Look at this.
568
00:56:42,600 --> 00:56:44,273
It's over!
569
00:56:45,800 --> 00:56:46,800
It's over.
570
00:56:46,960 --> 00:56:48,997
- What you talking about?
- What's over?
571
00:56:49,160 --> 00:56:50,753
The war. The war's over.
572
00:56:52,360 --> 00:56:53,953
In Hidalgo, everybody knows.
573
00:56:54,120 --> 00:56:56,396
- It's on the front page.
- This is a lie.
574
00:56:56,560 --> 00:56:59,393
- They told me to come tell you.
- How can they be sure?
575
00:56:59,560 --> 00:57:01,790
- The telegraph doesn't lie.
- Who put you up to this?
576
00:57:01,960 --> 00:57:03,439
Mr. Janroe!
577
00:57:08,560 --> 00:57:10,233
Wars don't just end like this.
578
00:57:10,520 --> 00:57:12,431
How do they end?
579
00:57:13,000 --> 00:57:16,072
There's some warning.
Days, weeks before they end.
580
00:57:16,240 --> 00:57:18,834
This is Arizona Territory.
We're not in Richmond.
581
00:57:19,000 --> 00:57:21,958
This could be a Yankee trick.
Anybody can send a wire.
582
00:57:22,120 --> 00:57:23,440
For what gain?
583
00:57:25,320 --> 00:57:27,436
Luz, can I take your horse?
584
00:57:27,720 --> 00:57:30,712
No, no. I'll tell Cable.
585
00:57:31,200 --> 00:57:33,396
I'm going out that way anyway.
586
00:57:39,000 --> 00:57:41,037
- Are you all right?
- Yes.
587
00:57:41,200 --> 00:57:44,556
- This is good news, Mama.
- Who won?
588
00:57:51,360 --> 00:57:55,035
For a man with a price on his head,
you're a bit careless, Cable.
589
00:57:58,320 --> 00:58:01,756
I could've shot you back around
the bend. Your horse threw a shoe.
590
00:58:01,920 --> 00:58:03,991
A blind man could find you in the dark.
591
00:58:04,160 --> 00:58:07,152
Vern Kidston ain't gonna like you
running his horses.
592
00:58:07,320 --> 00:58:09,960
- I'll need the grass.
- For what?
593
00:58:10,120 --> 00:58:12,350
I see no overalls. You ain't no farmer.
594
00:58:20,160 --> 00:58:21,434
I don't see no cattle.
595
00:58:21,600 --> 00:58:23,796
Well, you will.
596
00:58:23,960 --> 00:58:27,237
When you ride down to Nogales
and buy them.
597
00:58:28,000 --> 00:58:30,469
Maybe Kidston will kill you
before I return.
598
00:58:30,640 --> 00:58:33,200
Then sell the cattle and give
the money to Martha.
599
00:58:34,560 --> 00:58:36,358
Maybe I keep the money.
600
00:58:36,880 --> 00:58:38,598
Then enjoy yourself.
601
00:59:13,320 --> 00:59:14,833
Cable?
602
00:59:15,280 --> 00:59:16,998
Cable?
603
00:59:17,640 --> 00:59:19,153
Cable!
604
00:59:41,480 --> 00:59:42,709
It's over.
605
00:59:46,120 --> 00:59:50,432
Maybe the Kidstons won't be
so angry anymore. You can stay.
606
00:59:50,600 --> 00:59:53,558
Maybe Janroe will go back
to where he came from.
607
00:59:54,640 --> 00:59:56,313
Looks like my husband's gold.
608
00:59:56,480 --> 00:59:57,879
This...
609
00:59:58,120 --> 01:00:00,350
This is not gold.
610
01:00:00,960 --> 01:00:05,272
This is some cows and a young bull who
knows how to take care of business.
611
01:00:06,280 --> 01:00:08,157
Is he all right?
612
01:00:08,960 --> 01:00:12,316
Cable? He's all right.
613
01:00:13,960 --> 01:00:16,190
Cable is always all right.
614
01:01:16,160 --> 01:01:18,117
Evening, major.
615
01:01:18,280 --> 01:01:20,999
- Who's there?
- Edward Janroe.
616
01:01:21,160 --> 01:01:23,197
Didn't mean to startle you.
617
01:01:23,840 --> 01:01:26,116
You didn't startle me.
618
01:01:26,760 --> 01:01:29,149
You all alone here?
619
01:01:29,800 --> 01:01:33,270
My daughter's sleeping in the house.
620
01:01:33,560 --> 01:01:35,949
I suppose you've heard the news.
621
01:01:37,120 --> 01:01:38,918
It's only gossip.
622
01:01:39,080 --> 01:01:41,469
Nope. No, sir.
623
01:01:42,240 --> 01:01:45,676
"Robert E. Lee surrendered the army
of Virginia to General Grant."
624
01:01:45,840 --> 01:01:48,480
That is not gossip. That is fact.
625
01:01:48,840 --> 01:01:52,356
Facts have a way of changing,
depending on who's issuing them.
626
01:01:54,400 --> 01:01:58,997
The smoke and smell of Chancellorsville
are in my heart tonight.
627
01:01:59,280 --> 01:02:02,989
I drink to all those brave men
who died there.
628
01:02:03,400 --> 01:02:06,074
You'd understand, if you'd served.
629
01:02:06,600 --> 01:02:10,195
I didn't lose the use of this arm
falling off a barstool.
630
01:02:11,000 --> 01:02:13,799
I fought with Kirby-Smith.
631
01:02:13,960 --> 01:02:15,633
You and Cable.
632
01:02:16,720 --> 01:02:20,031
Well, you may have been
a soldier once...
633
01:02:20,200 --> 01:02:23,113
but you're just a grocery clerk now.
634
01:02:23,280 --> 01:02:27,035
Underneath the store,
I got two dozen cases of Enfields.
635
01:02:28,440 --> 01:02:32,354
Sir, I advise you to turn them in...
636
01:02:32,520 --> 01:02:37,071
to the authorities at Fort Lowell,
or face arrest.
637
01:02:37,800 --> 01:02:42,351
Nobody's gonna arrest me, because
nobody knows about them rifles...
638
01:02:42,840 --> 01:02:44,592
except you.
639
01:02:45,080 --> 01:02:47,117
Give it up, Janroe.
640
01:02:47,840 --> 01:02:49,114
Go on home.
641
01:02:50,200 --> 01:02:52,999
See, I don't believe you understand.
642
01:02:53,160 --> 01:02:56,152
I understand I am talking to a man...
643
01:02:56,320 --> 01:02:59,551
who is not in complete control
of his faculties.
644
01:03:00,040 --> 01:03:04,352
People gonna think Cable shot you,
for wrecking his house.
645
01:03:12,160 --> 01:03:14,117
That's for General Sherman.
646
01:03:19,160 --> 01:03:21,470
That's for Mr. Lincoln.
647
01:03:35,920 --> 01:03:38,116
I'm sorry about your father.
648
01:03:39,200 --> 01:03:40,838
We know who did it?
649
01:03:41,000 --> 01:03:43,674
I was sleeping. I heard two shots.
650
01:03:43,840 --> 01:03:46,229
By the time I got to him,
no one was there.
651
01:03:46,560 --> 01:03:48,551
Who would it be if it wasn't Cable?
652
01:03:48,720 --> 01:03:50,279
Who else had any reason?
653
01:03:51,480 --> 01:03:55,030
Cable might have done it,
but it seems like we ought to be sure.
654
01:03:55,200 --> 01:03:57,191
And we're not sure. That's the thing.
655
01:03:57,360 --> 01:03:59,636
I'm sure as I need to be.
656
01:04:02,960 --> 01:04:07,238
Mr. Kidston, I don't believe
Cable killed Duane.
657
01:04:08,360 --> 01:04:11,557
Cable killed both my brothers,
but they were fair fights.
658
01:04:11,720 --> 01:04:15,156
He could have killed me, and nobody
would've said "by your leave."
659
01:04:15,320 --> 01:04:17,231
Well, you're entitled
to your opinion.
660
01:04:17,800 --> 01:04:20,519
I had two brothers. Now I got none.
661
01:04:21,440 --> 01:04:23,590
I got a mother in Kansas.
662
01:04:30,000 --> 01:04:32,116
Well, you're a good hand, Austin.
663
01:04:34,520 --> 01:04:35,954
Thank you.
664
01:04:45,360 --> 01:04:49,115
This morning Mr. Kidston and three
riders headed out to your place.
665
01:04:49,280 --> 01:04:50,873
It wasn't social.
666
01:04:51,040 --> 01:04:52,235
Why?
667
01:04:52,400 --> 01:04:56,758
Some fellow rode up to the house last
night and pumped two slugs into Duane.
668
01:04:56,920 --> 01:04:58,319
Killed him for sure.
669
01:04:58,840 --> 01:05:00,831
Vern believes Cable did it.
670
01:05:07,320 --> 01:05:09,118
How come you're not with them?
671
01:05:12,200 --> 01:05:14,510
There's something wrong
with this valley.
672
01:05:15,040 --> 01:05:17,919
The war's over,
but the killing don't stop.
673
01:05:23,840 --> 01:05:25,672
- Luz?
- Don't worry.
674
01:05:25,840 --> 01:05:27,990
I'll take care of the children.
675
01:05:28,160 --> 01:05:31,755
Going out there's gonna make matters
worse. You'll get yourself shot.
676
01:05:31,920 --> 01:05:34,150
I'll kill you if I have to.
677
01:05:44,200 --> 01:05:46,953
You never told Cable the war's over.
678
01:05:47,440 --> 01:05:49,351
He wasn't there.
679
01:05:50,120 --> 01:05:52,475
Who killed Duane Kidston?
680
01:05:57,640 --> 01:05:59,472
It was you.
681
01:06:04,280 --> 01:06:06,351
We have work to do.
682
01:07:44,440 --> 01:07:46,238
Hello, the house!
683
01:07:48,200 --> 01:07:50,077
Sorry I missed you last night.
684
01:07:58,360 --> 01:08:00,033
Put the gun down.
685
01:08:00,200 --> 01:08:01,918
You tore up my house.
686
01:08:02,080 --> 01:08:03,400
Put it down.
687
01:08:03,720 --> 01:08:05,950
When you get off my land.
688
01:08:06,280 --> 01:08:08,191
There's still law in this territory.
689
01:08:09,240 --> 01:08:12,790
If you wanna come along peacefully,
I give you my word we won't shoot.
690
01:08:12,960 --> 01:08:14,951
I got no business at Fort Lowell.
691
01:08:15,120 --> 01:08:16,952
Well, you visited Duane last night.
692
01:08:17,400 --> 01:08:19,118
We're returning the call.
693
01:08:19,280 --> 01:08:21,317
I never left here last night.
694
01:08:21,560 --> 01:08:24,598
You killed Duane. Shot him twice.
695
01:08:26,280 --> 01:08:29,671
If I did, I'd remember.
696
01:08:36,680 --> 01:08:38,273
You liar!
697
01:09:38,120 --> 01:09:39,838
Vern!
698
01:09:42,440 --> 01:09:44,033
Vern!
699
01:11:55,360 --> 01:11:57,158
I could kill you anytime.
700
01:12:06,560 --> 01:12:08,870
I could've killed you
yesterday with Manuel.
701
01:12:09,320 --> 01:12:11,357
Why didn't you?
702
01:12:13,920 --> 01:12:15,672
I'm not sure.
703
01:12:17,200 --> 01:12:20,909
If my husband killed your brother,
he'd tell you straight out.
704
01:12:22,600 --> 01:12:25,638
He knew the war was over.
He killed Duane anyway.
705
01:12:32,280 --> 01:12:33,475
Is that true?
706
01:12:39,880 --> 01:12:42,110
Nobody told me the war is over.
707
01:12:44,360 --> 01:12:47,159
Janroe rode out here yesterday
to tell you.
708
01:12:47,560 --> 01:12:49,631
Janroe came here?
709
01:12:57,200 --> 01:12:59,669
I guess he paid us both a visit.
710
01:13:00,480 --> 01:13:02,437
The children are at the store.
711
01:13:02,600 --> 01:13:03,999
Janroe's there.
712
01:13:24,840 --> 01:13:26,797
Clare? Davis?
713
01:13:26,960 --> 01:13:29,031
- Where's Janroe?
- Ain't nobody seen him.
714
01:13:29,200 --> 01:13:30,679
He was gone when I got here.
715
01:13:30,840 --> 01:13:33,195
Clare? Davis?
716
01:13:34,000 --> 01:13:35,718
Mama!
717
01:13:38,960 --> 01:13:40,553
Davis, where's your sister?
718
01:13:40,720 --> 01:13:42,119
He took her.
719
01:13:42,280 --> 01:13:43,873
Did Janroe shoot Luz?
720
01:13:44,040 --> 01:13:46,270
Luz said he wasn't taking us anywhere.
721
01:13:46,440 --> 01:13:48,351
Mr. Janroe shot her dead.
722
01:13:49,160 --> 01:13:50,958
The rifles.
723
01:13:56,200 --> 01:13:57,349
The wagon's gone.
724
01:13:57,520 --> 01:13:59,557
He took the Enfields. All of them.
725
01:13:59,720 --> 01:14:02,109
He needs Clare to help with the four-up.
726
01:14:02,280 --> 01:14:05,477
- Rebs use San Pablo for trading.
- He'll sell the rifles there.
727
01:14:05,760 --> 01:14:07,433
I'm going with you.
728
01:14:08,880 --> 01:14:10,109
Duane's dead.
729
01:14:10,280 --> 01:14:13,272
Your girl's alive. I'm going with you.
730
01:14:16,000 --> 01:14:17,638
Go.
731
01:14:21,960 --> 01:14:23,951
You go inside, okay?
732
01:14:29,040 --> 01:14:31,714
I can't lose another child.
733
01:15:33,600 --> 01:15:35,511
Four-up. Deep grooves.
734
01:15:35,880 --> 01:15:37,518
Gotta be him.
735
01:15:39,400 --> 01:15:41,630
You're gonna kill these horses.
736
01:15:41,800 --> 01:15:44,030
Better them than me.
737
01:16:40,840 --> 01:16:43,229
He's got three riders with him.
738
01:17:12,360 --> 01:17:14,874
Cable, we're gonna
get your daughter back.
739
01:18:10,120 --> 01:18:11,872
Daddy!
740
01:19:41,480 --> 01:19:43,994
Undo the lines, Clare!
741
01:19:52,400 --> 01:19:54,038
Daddy!
742
01:19:55,680 --> 01:19:58,274
- Jump, darling!
- I can't!
743
01:19:58,600 --> 01:20:01,433
Clare, I said, jump!
744
01:20:04,200 --> 01:20:05,599
Jump!
745
01:20:44,360 --> 01:20:46,112
We've got company.
746
01:20:49,160 --> 01:20:51,071
Will you take my daughter...
747
01:20:51,560 --> 01:20:53,471
back to her mother?
748
01:20:53,840 --> 01:20:56,673
- Yeah.
- I wanna stay with you!
749
01:21:38,960 --> 01:21:41,679
Hey, hombre!
750
01:21:44,840 --> 01:21:46,831
Here's the deal.
751
01:21:47,320 --> 01:21:49,914
You take the rifles and leave.
752
01:21:50,080 --> 01:21:52,037
Let's end this.
753
01:21:52,600 --> 01:21:55,911
No, no, no. You kill our friend.
754
01:21:56,960 --> 01:22:00,510
Hombre, I think that we kill you.
755
01:22:00,680 --> 01:22:02,751
Then we take the rifles.
756
01:22:02,920 --> 01:22:05,230
That is the deal.
757
01:22:15,680 --> 01:22:17,432
Oh, well.
758
01:23:01,640 --> 01:23:03,756
Hombre!
759
01:23:05,720 --> 01:23:07,119
Hombre!
760
01:23:07,280 --> 01:23:09,157
We will take the rifles.
761
01:23:09,320 --> 01:23:11,709
Don't shoot no more!
762
01:23:21,160 --> 01:23:24,039
- Your daddy told me to get you home.
- I'm not going!
763
01:23:24,520 --> 01:23:26,158
Clare?
764
01:23:27,000 --> 01:23:28,957
Daddy!
765
01:23:31,160 --> 01:23:32,480
Daddy, you're hurt.
766
01:23:32,640 --> 01:23:34,438
I'm fine, darling.
767
01:23:34,600 --> 01:23:36,079
Get on.
768
01:23:37,480 --> 01:23:39,551
She wasn't going nowhere
till you showed.
769
01:23:41,120 --> 01:23:42,599
Vern...
770
01:23:43,440 --> 01:23:45,795
I'll always be grateful
for what you done.
771
01:23:47,160 --> 01:23:49,390
Well, I made more than my share
of mistakes.
772
01:23:49,560 --> 01:23:50,914
Glad it worked out.
773
01:23:53,640 --> 01:23:55,392
How bad is that?
774
01:23:57,600 --> 01:23:59,193
Let's go.
775
01:24:22,160 --> 01:24:24,754
- Mama!
- Oh, Clare!
776
01:24:36,440 --> 01:24:37,635
Are you all right?
777
01:24:37,800 --> 01:24:39,279
I'm all right.
778
01:24:39,440 --> 01:24:41,317
But Daddy's hurt.
779
01:24:52,080 --> 01:24:53,798
Thanks for helping my dad.
780
01:24:55,960 --> 01:24:57,633
Glad I could, son.
781
01:25:21,640 --> 01:25:25,076
Clare said you and Mr. Kidston
could've put Sir Lancelot to shame.
782
01:25:25,240 --> 01:25:27,072
What spread's he work for?
783
01:25:30,200 --> 01:25:32,350
We all owe Vern.
784
01:25:33,400 --> 01:25:36,040
Maybe we can all live here
in peace now.
785
01:25:36,200 --> 01:25:40,797
You talking about the war between
the states, or the war between us?
786
01:25:42,320 --> 01:25:44,880
The disadvantage
of knowing a man all his life...
787
01:25:45,040 --> 01:25:47,270
is a woman never
expects him to change.
788
01:25:47,440 --> 01:25:49,636
And when he does, it rattles her.
789
01:25:54,920 --> 01:25:58,595
I can't remember when
the Cable you knew died.
790
01:26:07,360 --> 01:26:09,556
Tell me about Fort Pillow.
791
01:26:18,160 --> 01:26:20,197
All men sin.
792
01:26:20,600 --> 01:26:22,557
Especially in war.
793
01:26:24,320 --> 01:26:27,233
But we slaughtered unarmed prisoners.
794
01:26:27,400 --> 01:26:31,234
They wore Yankee blue,
and we gunned them down like dogs.
795
01:26:31,480 --> 01:26:33,198
You didn't shoot unarmed men.
796
01:26:33,840 --> 01:26:35,319
No.
797
01:26:35,720 --> 01:26:37,074
But I...
798
01:26:37,480 --> 01:26:40,359
I couldn't do anything to stop it.
799
01:26:43,400 --> 01:26:46,472
Mary died, and I couldn't do anything
to stop it.
800
01:26:50,240 --> 01:26:52,470
We don't control our lives.
801
01:26:53,480 --> 01:26:55,676
We pretend we do.
802
01:26:55,840 --> 01:26:58,229
But it's self-deception.
803
01:27:00,800 --> 01:27:05,715
With all my strength I reached out
for my child, but she slipped away.
804
01:27:06,920 --> 01:27:09,070
So I blamed myself.
805
01:27:09,240 --> 01:27:11,880
And when that wore out, I blamed you.
806
01:27:16,120 --> 01:27:18,775
If there wasn't a war
and you were beside
807
01:27:18,800 --> 01:27:21,264
Mary's bed, she still
would have died.
808
01:27:29,320 --> 01:27:31,914
I don't know why I went to war.
809
01:27:32,840 --> 01:27:34,877
Maybe I'll never know.
810
01:27:35,160 --> 01:27:36,559
But I do know this:
811
01:27:36,720 --> 01:27:41,157
There wasn't a day gone by I did not
regret leaving you and the children.
812
01:27:45,840 --> 01:27:49,037
And it's important to me
that you know that.
813
01:27:52,000 --> 01:27:54,992
It's important to me that you said it.
814
01:28:00,360 --> 01:28:02,510
So where's that leave us?
815
01:28:04,040 --> 01:28:06,759
We let the war and Mary sleep.
816
01:28:08,280 --> 01:28:10,715
And nature can do the rest.
817
01:30:46,800 --> 01:30:48,791
[ENGLISH]
60370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.