Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,062 --> 00:01:02,313
I think it's our tradition.
2
00:01:02,397 --> 00:01:06,067
It comes out of a particularly painful
part of our history.
3
00:01:06,151 --> 00:01:07,277
Yes, yes.
4
00:01:07,360 --> 00:01:10,363
But it's been the way
we've been able to heal.
5
00:01:10,447 --> 00:01:12,615
At first, it was a reminder of the rebellion.
6
00:01:12,949 --> 00:01:15,535
- It was a price the districts had to pay.
- Yes.
7
00:01:15,618 --> 00:01:17,871
But I think it has grown from that.
8
00:01:17,954 --> 00:01:21,374
I think it's something
that knits us all together.
9
00:01:23,585 --> 00:01:25,462
This is your third year as Gamemaker.
10
00:01:27,464 --> 00:01:30,592
What defines your personal signature?
11
00:01:32,260 --> 00:01:34,804
No ! No !
12
00:01:36,806 --> 00:01:41,227
It's okay. It's okay.
You were just dreaming.
13
00:01:43,313 --> 00:01:44,647
It was me.
14
00:01:45,815 --> 00:01:48,860
I know. I know. But it's not.
15
00:01:49,819 --> 00:01:52,155
It's your first year, Prim.
Your name's only been in there once.
16
00:01:52,238 --> 00:01:54,324
They're not gonna pick you.
17
00:01:54,824 --> 00:01:56,576
Try to go to sleep.
18
00:01:56,659 --> 00:01:57,869
I can't.
19
00:01:58,495 --> 00:02:01,372
Just try. Just try.
20
00:02:04,667 --> 00:02:07,045
Mmm-hmm.
21
00:02:12,258 --> 00:02:16,179
Deep in the meadow
22
00:02:17,013 --> 00:02:20,600
Under the willow
23
00:02:21,893 --> 00:02:25,772
A bed of grass
24
00:02:25,855 --> 00:02:29,859
A soft green pillow
25
00:02:30,985 --> 00:02:33,780
You remember that song? Okay.
26
00:02:34,364 --> 00:02:36,157
You finish it. I've got to go.
27
00:02:36,241 --> 00:02:37,283
Where?
28
00:02:38,034 --> 00:02:39,327
I've just got to go.
29
00:02:39,828 --> 00:02:42,455
But I'll be back. I love you
30
00:02:51,047 --> 00:02:52,841
I'll still cook you.
31
00:05:03,012 --> 00:05:05,014
What are you gonna
do with that when you kill it?
32
00:05:07,684 --> 00:05:10,520
Damn you, Gale ! It's not funny !
33
00:05:10,603 --> 00:05:13,648
What are you gonna do
with a 100-pound deer, Catnip?
34
00:05:13,731 --> 00:05:16,275
It's Reaping Day.
The place is crawling with Peacekeepers.
35
00:05:16,359 --> 00:05:19,487
I was gonna sell it to some Peacekeepers.
36
00:05:19,570 --> 00:05:20,780
Of course you were.
37
00:05:20,863 --> 00:05:22,115
Like you don't sell to Peacekeepers.
38
00:05:22,198 --> 00:05:23,533
No. Not today.
39
00:05:23,616 --> 00:05:26,619
It was the first deer I've seen in a year.
Now I have nothing.
40
00:05:26,703 --> 00:05:27,829
Okay.
41
00:06:18,588 --> 00:06:21,174
What if they did? Just one year.
What if everyone just stopped watching?
42
00:06:21,257 --> 00:06:23,384
- They won't, Gale.
- What if they did? What if we did?
43
00:06:23,468 --> 00:06:25,011
Won't happen.
44
00:06:25,094 --> 00:06:27,180
You root for your favorites.
You cry when they get killed.
45
00:06:27,263 --> 00:06:28,514
- It's sick.
- Gale.
46
00:06:28,598 --> 00:06:30,975
If no one watches,
then they don't have a game.
47
00:06:31,059 --> 00:06:32,518
It's as simple as that.
48
00:06:32,602 --> 00:06:34,187
- What?
- Nothing.
49
00:06:35,396 --> 00:06:38,316
- Fine. Laugh at me.
- I'm not laughing at you.
50
00:06:44,197 --> 00:06:46,199
We could do it, you know?
51
00:06:48,284 --> 00:06:50,411
Take off, live in the woods.
It's what we do anyway.
52
00:06:50,495 --> 00:06:51,537
They'd catch us.
53
00:06:51,621 --> 00:06:53,247
Well, maybe not.
54
00:06:53,790 --> 00:06:57,376
Cut out our tongues, or worse.
We wouldn't make it five miles.
55
00:06:57,460 --> 00:07:00,296
No, I'd get five miles. I'd go that way.
56
00:07:01,214 --> 00:07:03,049
I have Prim,
and you have your brothers.
57
00:07:03,132 --> 00:07:04,133
They can come, too.
58
00:07:04,217 --> 00:07:05,718
Prim in the woods?
59
00:07:07,762 --> 00:07:09,263
Or maybe not.
60
00:07:10,515 --> 00:07:12,475
I'm never having kids.
61
00:07:13,643 --> 00:07:15,728
I might, if I didn't live here.
62
00:07:15,812 --> 00:07:17,980
- But you do live here.
- I know, but if I didn't.
63
00:07:21,484 --> 00:07:22,902
Oh, I forgot.
64
00:07:23,569 --> 00:07:24,570
Here.
65
00:07:24,654 --> 00:07:27,240
Oh, my God ! Is this real?
66
00:07:27,323 --> 00:07:29,408
Yeah. Better be. Cost me a squirrel.
67
00:07:31,327 --> 00:07:32,745
Happy Hunger Games.
68
00:07:32,829 --> 00:07:35,790
"And may the odds be ever in your favor."
69
00:07:40,169 --> 00:07:42,755
How many times is your name in today?
70
00:07:42,839 --> 00:07:44,173
Forty-two.
71
00:07:45,174 --> 00:07:48,010
Guess the odds aren't exactly in my favor.
72
00:08:15,162 --> 00:08:16,747
- Thank you, girl.
- Mmm-hmm.
73
00:08:24,964 --> 00:08:26,132
What's this?
74
00:08:26,632 --> 00:08:28,718
That's a Mockingjay.
75
00:08:31,012 --> 00:08:32,263
How much?
76
00:08:34,307 --> 00:08:37,310
- You keep it. It's yours.
- Thank you.
77
00:08:50,072 --> 00:08:51,115
Mom.
78
00:08:53,075 --> 00:08:54,452
Aw, look at you !
79
00:08:55,411 --> 00:08:56,996
You look beautiful.
80
00:08:57,538 --> 00:08:59,707
But you better tuck in that tail, little duck.
81
00:08:59,790 --> 00:09:01,417
I laid something out for you, too.
82
00:09:04,253 --> 00:09:05,421
Okay.
83
00:09:30,154 --> 00:09:31,906
Now you look beautiful, too.
84
00:09:31,989 --> 00:09:33,699
Wish I looked like you.
85
00:09:34,116 --> 00:09:37,954
Oh, no. I wish I looked like you, little duck.
86
00:09:43,918 --> 00:09:46,545
Hey. You want to see what I got you today?
87
00:09:49,590 --> 00:09:52,551
It's a Mockingjay pin. To protect you.
88
00:09:54,053 --> 00:09:58,015
And as long as you have it,
nothing bad will happen to you.
89
00:09:58,265 --> 00:10:00,267
Okay? I promise.
90
00:10:56,407 --> 00:10:57,992
Shh. Shh.
91
00:10:58,075 --> 00:10:59,952
Prim, it's okay. It's okay. Shh.
92
00:11:00,036 --> 00:11:01,787
Okay. It's time to sign in now. Okay?
93
00:11:01,871 --> 00:11:03,998
They're gonna prick your finger
just to take a little bit of blood.
94
00:11:04,081 --> 00:11:05,207
- You didn't say...
- I know.
95
00:11:05,291 --> 00:11:06,876
It doesn't hurt much. Just a little.
96
00:11:07,501 --> 00:11:10,880
Okay? Go sit down there with the little kids.
I'll find you after. Okay?
97
00:11:11,130 --> 00:11:12,214
Next.
98
00:11:12,548 --> 00:11:13,549
Next.
99
00:11:25,895 --> 00:11:27,897
Go ahead. Next.
100
00:11:29,065 --> 00:11:30,066
Next.
101
00:11:41,160 --> 00:11:42,161
Next.
102
00:11:44,789 --> 00:11:46,165
Next.
103
00:12:14,276 --> 00:12:15,277
It's okay.
104
00:12:21,826 --> 00:12:24,745
Welcome ! Welcome, welcome.
105
00:12:25,871 --> 00:12:27,498
Happy Hunger Games.
106
00:12:27,790 --> 00:12:31,919
And may the odds be ever in your favor.
107
00:12:33,963 --> 00:12:37,800
Now, before we begin,
we have a very special film.
108
00:12:37,883 --> 00:12:41,554
Brought to you all the way from The Capitol.
109
00:12:44,932 --> 00:12:47,393
War. Terrible war.
110
00:12:48,978 --> 00:12:49,979
War.
111
00:12:50,771 --> 00:12:55,734
Terrible war.
Widows, orphans, a motherless child.
112
00:12:56,318 --> 00:12:59,446
This was the uprising that rocked our land.
113
00:12:59,780 --> 00:13:03,492
Thirteen districts rebelled against
the country that fed them,
114
00:13:03,576 --> 00:13:05,411
loved them, protected them.
115
00:13:06,162 --> 00:13:09,373
Brother turned on brother
until nothing remained.
116
00:13:10,332 --> 00:13:14,336
And then came the peace,
hard fought, sorely won.
117
00:13:14,420 --> 00:13:18,716
A people rose up from the ashes,
and a new era was born.
118
00:13:20,009 --> 00:13:23,679
But freedom has a cost.
And the traitors were defeated.
119
00:13:23,762 --> 00:13:28,350
We swore as a nation
we would never know this treason again.
120
00:13:28,434 --> 00:13:33,647
And so it was decreed that each year
the various districts of Panem
121
00:13:33,731 --> 00:13:37,359
would offer up, in tribute,
one young man and woman
122
00:13:37,443 --> 00:13:42,615
to fight to the death in a pageant of honor,
courage, and sacrifice.
123
00:13:42,698 --> 00:13:46,994
The lone victor, bathed in riches,
would serve as a reminder
124
00:13:47,077 --> 00:13:50,122
of our generosity and our forgiveness.
125
00:13:50,206 --> 00:13:52,875
This is how we remember our past.
126
00:13:53,375 --> 00:13:57,004
This is how we safeguard our future.
127
00:13:57,087 --> 00:13:58,672
I just love that !
128
00:14:01,300 --> 00:14:05,137
Now, the time has come for us to select
129
00:14:05,221 --> 00:14:09,099
one courageous young man and woman
130
00:14:10,226 --> 00:14:17,066
for the honor of representing District 12
in the 74th Annual Hunger Games.
131
00:14:18,400 --> 00:14:21,904
As usual, ladies first.
132
00:14:47,471 --> 00:14:49,598
Primrose Everdeen.
133
00:14:56,855 --> 00:14:58,607
Where are you, dear?
134
00:14:58,983 --> 00:15:00,526
Come on up.
135
00:15:01,694 --> 00:15:03,320
Well, come on up.
136
00:15:25,509 --> 00:15:27,469
Prim ! Prim !
137
00:15:28,470 --> 00:15:29,471
No. No !
138
00:15:29,555 --> 00:15:31,724
I volunteer ! I volunteer !
139
00:15:33,225 --> 00:15:34,476
I volunteer as Tribute !
140
00:15:36,770 --> 00:15:40,733
I believe we have a volunteer, Mr. Mayor.
141
00:15:40,816 --> 00:15:42,776
Prim, you need to get out of here.
You need to get out of here.
142
00:15:42,860 --> 00:15:44,194
- No !No !
- Go find Mom !
143
00:15:44,278 --> 00:15:45,904
- Prim, go find Mom right now. I'm so sorry.
- No !
144
00:15:45,988 --> 00:15:49,450
- Go find Mom. Prim, leave ! Go find Mom.
- No !No !No !
145
00:15:49,533 --> 00:15:53,120
- No ! No ! No !
- Come on.
146
00:15:53,203 --> 00:15:56,415
A dramatic turn of events
here in District 12.
147
00:15:57,708 --> 00:15:59,293
Yes, well.
148
00:15:59,376 --> 00:16:03,255
District 12's very first volunteer.
Bring her up.
149
00:16:07,426 --> 00:16:08,844
Come on, dear.
150
00:16:18,687 --> 00:16:20,105
What's your name?
151
00:16:20,189 --> 00:16:21,857
Katniss Everdeen.
152
00:16:22,608 --> 00:16:25,861
Well, I bet my hat that was your sister,
wasn't it?
153
00:16:27,029 --> 00:16:28,364
Yes.
154
00:16:29,198 --> 00:16:34,828
Let's have a big hand for
our very first volunteer, Katniss Everdeen.
155
00:16:47,800 --> 00:16:50,886
And now for the boys.
156
00:17:01,021 --> 00:17:02,231
Peeta Mellark.
157
00:17:26,296 --> 00:17:27,506
Here we are.
158
00:17:28,090 --> 00:17:31,427
Our Tributes from District 12.
159
00:17:32,511 --> 00:17:34,388
Well, go on, you two, shake hands.
160
00:17:47,609 --> 00:17:49,570
Happy Hunger Games.
161
00:17:49,653 --> 00:17:53,866
And may the odds be ever in your favor.
162
00:18:06,962 --> 00:18:08,881
You have three minutes.
163
00:18:12,593 --> 00:18:13,802
It's okay.
164
00:18:13,886 --> 00:18:18,265
Prim. Prim. It's okay.
Prim, I don't have much time.
165
00:18:18,348 --> 00:18:22,895
Prim. Listen. You're gonna be okay.
Don't take any extra food from them.
166
00:18:22,978 --> 00:18:25,189
It isn't worth putting your name in
more times. Okay?
167
00:18:25,272 --> 00:18:29,234
Listen, Prim. Gale will bring you game.
You can sell cheese from your goat.
168
00:18:30,277 --> 00:18:31,904
Just try to win. Maybe you can.
169
00:18:32,654 --> 00:18:33,989
Of course.
170
00:18:34,656 --> 00:18:36,992
And maybe I can. I am smart, you know?
171
00:18:37,075 --> 00:18:39,828
- And you can hunt.
- Exactly.
172
00:18:46,293 --> 00:18:47,836
To protect you.
173
00:18:53,300 --> 00:18:54,676
Thank you.
174
00:19:07,940 --> 00:19:09,900
You can't tune out again.
175
00:19:10,526 --> 00:19:13,862
- I won't.
- No, you can't. Not like when Dad died.
176
00:19:13,946 --> 00:19:15,614
I won't be there anymore. You're all she has.
177
00:19:15,697 --> 00:19:18,742
No matter what you feel, you have to
be there for her. Do you understand?
178
00:19:20,410 --> 00:19:21,787
Don't cry.
179
00:19:24,748 --> 00:19:27,459
Don't cry. Don't. Don't.
180
00:19:29,962 --> 00:19:31,672
- It's time.
- Prim, it's okay.
181
00:19:31,755 --> 00:19:35,634
- Prim, it's okay. It's okay, Prim.
- No !No !No !
182
00:19:35,717 --> 00:19:37,678
I promise, Prim.
183
00:19:54,570 --> 00:19:56,613
- I'm fine.
- Yeah, I know.
184
00:19:56,738 --> 00:19:57,906
I am.
185
00:19:58,865 --> 00:20:02,828
Listen to me. You're stronger than they are.
You are.
186
00:20:02,911 --> 00:20:04,162
- Get to a bow.
- They may not have...
187
00:20:04,246 --> 00:20:06,498
They will if you show them
how good you are.
188
00:20:06,582 --> 00:20:08,709
They just want a good show.
That's all they want.
189
00:20:08,792 --> 00:20:10,627
If they don't have a bow,
then you make one, okay?
190
00:20:10,711 --> 00:20:12,212
You know how to hunt.
191
00:20:12,296 --> 00:20:13,547
Animals.
192
00:20:15,299 --> 00:20:16,341
It's no different, Katniss.
193
00:20:18,594 --> 00:20:21,513
There's 24 of us, Gale. Only one comes out.
194
00:20:21,597 --> 00:20:23,765
Yeah. And it's gonna be you.
195
00:20:24,308 --> 00:20:25,392
Okay.
196
00:20:25,475 --> 00:20:27,644
Take care of them, Gale.
Whatever you do, don't let them starve.
197
00:20:27,728 --> 00:20:29,771
- Let's go.
- I'll see you soon, okay?
198
00:20:33,108 --> 00:20:34,693
You two are in for a treat.
199
00:20:34,776 --> 00:20:38,447
Crystal chandeliers, platinum doorknobs,
and it flies.
200
00:20:38,530 --> 00:20:40,699
We'll be at The Capitol
in less than two days.
201
00:20:40,782 --> 00:20:43,243
Now, before you do anything else...
202
00:21:39,466 --> 00:21:42,260
200 miles per hour,
and you can barely feel a thing.
203
00:21:42,344 --> 00:21:45,097
I think it's one of the wonderful things about
this opportunity,
204
00:21:45,180 --> 00:21:48,725
that even though you're here
and even though it's just for a little while,
205
00:21:48,809 --> 00:21:51,353
you get to enjoy all of this.
206
00:21:55,023 --> 00:21:59,444
I'm going to find Haymitch.
He's probably in the bar car.
207
00:22:11,707 --> 00:22:13,375
Have you ever met him?
208
00:22:16,169 --> 00:22:17,421
Haymitch?
209
00:22:21,883 --> 00:22:25,887
You know, Katniss, he is our mentor.
He did win this thing once.
210
00:22:32,686 --> 00:22:35,147
Look, you know,
if you don't want to talk, I understand,
211
00:22:35,230 --> 00:22:38,442
but I just don't think there's anything wrong
with getting a little bit of help.
212
00:23:03,300 --> 00:23:04,926
Congratulations.
213
00:23:23,862 --> 00:23:25,489
Where's the ice?
214
00:23:27,365 --> 00:23:28,450
I don't know.
215
00:23:34,623 --> 00:23:35,957
May I?
216
00:23:40,879 --> 00:23:44,549
Okay, so... So when do we start?
217
00:23:45,050 --> 00:23:47,135
Whoa. So eager.
218
00:23:48,053 --> 00:23:50,639
Most of you aren't in such a hurry.
219
00:23:50,972 --> 00:23:53,225
Yeah. I wanna know what the plan is.
You're our mentor.
220
00:23:53,308 --> 00:23:54,643
- You're supposed to go...
- Mentor?
221
00:23:55,811 --> 00:23:57,020
Yeah, our mentor.
222
00:23:57,103 --> 00:23:59,773
You're supposed to tell us
how to get sponsors and give us advice.
223
00:24:00,482 --> 00:24:02,943
Oh. Okay. Um...
224
00:24:03,360 --> 00:24:07,155
Embrace the probability
of your imminent death.
225
00:24:08,490 --> 00:24:14,371
And know, in your heart,
that there's nothing I can do to save you.
226
00:24:15,580 --> 00:24:17,374
So why are you here then?
227
00:24:18,416 --> 00:24:19,626
The refreshments.
228
00:24:19,835 --> 00:24:21,169
Okay, I think that's enough of that.
229
00:24:25,799 --> 00:24:29,594
You made me spill my drink.
These are brand new pants.
230
00:24:30,846 --> 00:24:34,683
You know, I think I'll go
finish this in my room.
231
00:24:50,866 --> 00:24:52,576
He's gonna come around.
232
00:24:52,659 --> 00:24:53,785
It's no use.
233
00:24:53,869 --> 00:24:55,787
I'm gonna go talk to him.
234
00:25:02,794 --> 00:25:05,839
We have two very fit 16-year-olds.
235
00:25:05,922 --> 00:25:09,259
Of course, of course.
They always provide pretty good opponents.
236
00:25:09,342 --> 00:25:10,677
Yes, yes, they do.
237
00:25:10,760 --> 00:25:12,637
- Do you remember this year?
- Of course.
238
00:25:12,721 --> 00:25:16,308
One of my favorite years.
And one of my favorite Arenas.
239
00:25:16,391 --> 00:25:19,311
The use of the rubble in the ruined city...
240
00:25:19,561 --> 00:25:20,645
Very exciting
241
00:25:20,729 --> 00:25:22,314
And this moment here,
242
00:25:22,397 --> 00:25:24,983
this moment is a moment
that you never forget.
243
00:25:25,066 --> 00:25:26,401
Yes.
244
00:25:26,484 --> 00:25:29,571
The moment when a Tribute
becomes a victor.
245
00:26:04,773 --> 00:26:07,651
- You'd freeze to death first.
- No, because I'd light a fire.
246
00:26:07,734 --> 00:26:09,361
That's a good way to get killed.
247
00:26:09,444 --> 00:26:11,029
What's a good way to get killed?
248
00:26:12,280 --> 00:26:15,033
Oh, joy. Why don't you join us?
249
00:26:15,742 --> 00:26:18,536
I was just giving
some life-saving advice.
250
00:26:20,372 --> 00:26:21,498
Like what?
251
00:26:21,581 --> 00:26:23,875
I was just asking about how to find shelter.
252
00:26:24,417 --> 00:26:28,046
Which would come in handy if,
in fact, you were still alive.
253
00:26:30,423 --> 00:26:31,800
How do you find shelter?
254
00:26:32,300 --> 00:26:33,802
Pass the jam.
255
00:26:34,094 --> 00:26:35,679
How do you find shelter?
256
00:26:36,012 --> 00:26:38,556
Give me a chance to wake up, sweetheart.
257
00:26:39,975 --> 00:26:43,895
This mentoring is very taxing stuff.
258
00:26:49,776 --> 00:26:51,403
Can you pass the marmalade?
259
00:26:52,988 --> 00:26:54,739
That is mahogany !
260
00:26:55,532 --> 00:26:58,994
Look at you. Just killed a placemat.
261
00:27:00,453 --> 00:27:02,747
You really want to know how to stay alive?
262
00:27:04,124 --> 00:27:06,001
You get people to like you.
263
00:27:07,752 --> 00:27:08,753
Oh.
264
00:27:09,045 --> 00:27:11,172
Not what you were expecting?
265
00:27:12,007 --> 00:27:17,470
Well, when you're in the middle of
The Games and you're starving or freezing,
266
00:27:17,554 --> 00:27:20,974
some water, a knife, or even some matches
267
00:27:21,057 --> 00:27:23,560
can mean the difference
between life and death.
268
00:27:24,019 --> 00:27:27,063
And those things only come from sponsors.
269
00:27:27,647 --> 00:27:31,735
And to get sponsors,
you have to make people like you.
270
00:27:33,194 --> 00:27:38,241
And right now, sweetheart,
you're not off to a real good start.
271
00:27:39,200 --> 00:27:40,577
There it is.
272
00:27:45,874 --> 00:27:47,208
It's huge !
273
00:27:48,209 --> 00:27:49,836
That's incredible.
274
00:28:14,569 --> 00:28:16,029
Peeta, I love you.
275
00:28:24,579 --> 00:28:26,831
Come on. Come on.
276
00:28:31,753 --> 00:28:35,298
You better keep this knife.
He knows what he's doing.
277
00:28:46,267 --> 00:28:47,852
So now that you've seen them,
278
00:28:47,936 --> 00:28:50,730
what do you think about
this year's crop of recruits?
279
00:28:50,814 --> 00:28:54,025
Are there any surprises
that we can expect this year?
280
00:28:54,109 --> 00:28:55,652
It's really hard to tell just from a Reaping,
281
00:28:55,735 --> 00:28:59,155
-but I think this is a very interesting mix.
- Yes.
282
00:28:59,239 --> 00:29:01,449
And whenever you have a volunteer
from an outlying district,
283
00:29:01,533 --> 00:29:03,868
that's something you can't ignore.
284
00:29:31,312 --> 00:29:32,480
What's that?
285
00:29:33,690 --> 00:29:34,983
What's that?
286
00:29:35,316 --> 00:29:37,235
We're just saying we might need
to hose you down again
287
00:29:37,318 --> 00:29:39,445
before we take you to Cinna.
288
00:29:46,035 --> 00:29:50,206
That was one of the bravest things
I've ever seen. With your sister?
289
00:29:50,748 --> 00:29:52,500
- My name's Cinna.
- Katniss.
290
00:29:52,959 --> 00:29:55,044
I'm sorry that this happened to you,
291
00:29:55,128 --> 00:29:57,088
and I'm here to help you
in any way that I can.
292
00:29:59,591 --> 00:30:01,634
Most people just congratulate me.
293
00:30:01,843 --> 00:30:04,012
Well, I don't see the point in that.
294
00:30:05,388 --> 00:30:08,057
So tonight, they have the Tribute Parade.
295
00:30:08,892 --> 00:30:12,103
I'm gonna take you out
and show you off to the world.
296
00:30:12,186 --> 00:30:13,938
So you're here to make me look pretty?
297
00:30:14,022 --> 00:30:15,356
I'm here to help you make an impression.
298
00:30:16,816 --> 00:30:19,277
Now, usually they dress people
in the clothes from their district.
299
00:30:19,360 --> 00:30:21,738
- Yeah, we're always coalminers.
- Yeah, but I don't wanna do that.
300
00:30:23,031 --> 00:30:25,241
I wanna do something
that they're gonna remember.
301
00:30:25,325 --> 00:30:27,869
Did they explain
about trying to get sponsors?
302
00:30:28,244 --> 00:30:30,663
Yeah, but I'm not very good
at making friends.
303
00:30:30,914 --> 00:30:32,332
We'll see.
304
00:30:33,958 --> 00:30:36,127
I just think somebody that brave
305
00:30:37,420 --> 00:30:41,382
shouldn't be dressed up
in some stupid costume, now should they?
306
00:30:43,843 --> 00:30:45,219
I hope not.
307
00:30:52,393 --> 00:30:54,479
Okay, this is safe. I promise.
308
00:30:54,562 --> 00:30:57,815
It's not real fire. These suits are built
so you won't feel a thing.
309
00:30:57,899 --> 00:30:59,150
Looks pretty real to me.
310
00:30:59,233 --> 00:31:00,818
Well, that's the idea.
311
00:31:00,902 --> 00:31:01,903
You ready?
312
00:31:02,070 --> 00:31:04,447
- Don't be afraid.
- I'm not afraid.
313
00:31:24,842 --> 00:31:30,264
Over 100,000 people craning
to get a glimpse of this year's Tributes.
314
00:31:30,348 --> 00:31:33,351
And the sponsors get to see the Tributes
for the first time.
315
00:31:33,434 --> 00:31:36,354
The importance of this moment
cannot be overstated.
316
00:31:41,317 --> 00:31:42,652
Very nice.
317
00:31:43,111 --> 00:31:47,949
First chariot on my count, in 15, 14, 13...
318
00:31:50,535 --> 00:31:53,955
There they are. There they are.
This year's Tributes.
319
00:31:54,539 --> 00:31:56,040
It's the most exciting part.
320
00:31:56,124 --> 00:31:58,042
It just gives you goose bumps.
321
00:31:58,126 --> 00:32:00,253
And don't you love how the stylists,
322
00:32:00,336 --> 00:32:04,632
they so clearly are able to
reflect the character of each district?
323
00:32:05,091 --> 00:32:07,719
- Right. Right. There's District 4.
- Yes.
324
00:32:08,636 --> 00:32:09,721
- Fishing.
- I get it.
325
00:32:09,804 --> 00:32:11,973
- I like it.
- That's very good.
326
00:32:12,473 --> 00:32:17,103
And behind them,
we have two power plant workers. Right?
327
00:32:17,186 --> 00:32:18,563
And then...
328
00:32:19,480 --> 00:32:21,899
What is that in the background?
329
00:32:48,634 --> 00:32:49,844
Come on. They'll love it.
330
00:32:56,934 --> 00:32:57,935
Yeah !
331
00:32:58,019 --> 00:32:59,479
Now see that? I love that.
332
00:32:59,562 --> 00:33:02,273
Two young people
holding their hands up, saying,
333
00:33:02,356 --> 00:33:06,152
"I'm proud I come from District 12.
We will not be overlooked."
334
00:33:06,235 --> 00:33:07,403
- Nope.
- I love that !
335
00:33:07,487 --> 00:33:10,198
People are sure gonna be paying attention
to them right now.
336
00:33:12,450 --> 00:33:14,327
And we're ready.
337
00:33:14,535 --> 00:33:15,912
President Snow, you're live.
338
00:33:46,234 --> 00:33:47,652
Welcome.
339
00:33:51,405 --> 00:33:52,824
Welcome.
340
00:33:54,075 --> 00:33:57,286
Tributes, we welcome you.
341
00:33:59,080 --> 00:34:04,335
We salute your courage and your sacrifice.
342
00:34:08,589 --> 00:34:10,091
And we wish you
343
00:34:12,176 --> 00:34:14,095
Happy Hunger Games.
344
00:34:14,470 --> 00:34:18,432
And may the odds be ever in your favor.
345
00:34:30,945 --> 00:34:33,030
That was amazing.
346
00:34:33,114 --> 00:34:35,616
We are all
anybody's going to be talking about.
347
00:34:35,992 --> 00:34:37,368
So brave.
348
00:34:37,451 --> 00:34:39,579
Are you sure you should be
near an open flame?
349
00:34:39,662 --> 00:34:42,999
Fake flame? Are you sure you...
350
00:34:52,133 --> 00:34:54,552
Let's go upstairs.
351
00:34:58,306 --> 00:35:00,433
So, each of the districts
get their own floor.
352
00:35:00,516 --> 00:35:03,978
And because you're from 12,
you get the penthouse.
353
00:35:11,194 --> 00:35:12,486
Come on.
354
00:35:16,407 --> 00:35:18,618
So this is the living room.
355
00:35:19,410 --> 00:35:21,495
I know, I know.
356
00:35:22,288 --> 00:35:24,999
Now, your rooms are right over here.
357
00:35:25,082 --> 00:35:28,836
Why don't you go clean yourselves up
a little before dinner?
358
00:36:46,247 --> 00:36:50,209
In two weeks, 23 of you will be dead.
359
00:36:50,293 --> 00:36:52,253
One of you will be alive.
360
00:36:52,336 --> 00:36:56,716
Who that is depends on how well
you pay attention over the next four days,
361
00:36:56,799 --> 00:36:59,385
particularly to what I'm about to say.
362
00:36:59,468 --> 00:37:02,555
First, no fighting with the other Tributes.
363
00:37:02,638 --> 00:37:04,515
You'll have plenty of time for that
in the Arena.
364
00:37:05,099 --> 00:37:09,478
There are four compulsory exercises.
The rest will be individual training.
365
00:37:09,562 --> 00:37:12,565
My advice is don't ignore the survival skills.
366
00:37:12,648 --> 00:37:14,233
Everybody wants to grab a sword,
367
00:37:14,317 --> 00:37:17,028
but most of you will die
from natural causes.
368
00:37:17,320 --> 00:37:20,990
10% from infection, 20% from dehydration.
369
00:37:21,115 --> 00:37:23,951
Exposure can kill as easily as a knife.
370
00:37:56,025 --> 00:37:58,486
- Jason, where's my knife, huh?
- I didn't touch your knife.
371
00:37:58,569 --> 00:38:01,155
- I put my knife right there !
- Don't touch me. I didn't touch your knife !
372
00:38:01,238 --> 00:38:02,782
- Yes, you took my knife !
- I didn't touch your knife !
373
00:38:02,865 --> 00:38:04,450
- You took my knife, you liar !
- I didn't touch your knife.
374
00:38:04,533 --> 00:38:05,534
- You liar !
- I didn't touch your knife !
375
00:38:05,618 --> 00:38:07,745
You little punk ! He took my knife !
376
00:38:07,828 --> 00:38:09,580
- Get off me !
- I'm just sitting here.
377
00:38:09,663 --> 00:38:12,249
I'll finish you right now, kid !
378
00:38:12,333 --> 00:38:14,043
Actually, better yet,
I'll wait for the Arena.
379
00:38:14,126 --> 00:38:15,628
You're the first one I get,
so watch your back.
380
00:38:19,423 --> 00:38:22,301
- Everybody, back in line !
- You know who you're messing with, kid !
381
00:38:22,385 --> 00:38:24,762
He's a Career. You know what that is?
382
00:38:24,845 --> 00:38:26,847
- From District 1.
- And 2.
383
00:38:27,264 --> 00:38:30,768
They train in a special academy
until they're 18. Then they volunteer.
384
00:38:30,851 --> 00:38:34,063
By that point, they're pretty lethal.
385
00:38:34,146 --> 00:38:36,232
But they don't receive any special treatment.
386
00:38:36,315 --> 00:38:38,818
In fact, they stay in the exact
same apartment as you do.
387
00:38:38,901 --> 00:38:41,904
And I don't think they let them have dessert.
And you can.
388
00:38:43,114 --> 00:38:44,698
So how good are they?
389
00:38:45,866 --> 00:38:49,286
Obviously they're pretty good.
They win it almost every year, but...
390
00:38:49,370 --> 00:38:50,621
Almost.
391
00:38:50,871 --> 00:38:52,873
...they can be arrogant.
392
00:38:53,457 --> 00:38:56,961
And arrogance can be a big problem.
393
00:38:59,296 --> 00:39:01,298
I hear you can shoot.
394
00:39:04,051 --> 00:39:05,302
I'm all right.
395
00:39:05,386 --> 00:39:07,930
No, she's better than all right.
My father buys her squirrels.
396
00:39:09,390 --> 00:39:12,059
He says she hits them
right in the eye every time.
397
00:39:13,853 --> 00:39:15,646
- Peeta's strong.
- What?
398
00:39:15,729 --> 00:39:18,149
He can throw a 100-pound sack
of flour right over his head. I've seen it.
399
00:39:18,232 --> 00:39:20,609
Okay, well, I'm not gonna kill
anybody with a sack of flour.
400
00:39:20,693 --> 00:39:22,319
No, but you might have
a better chance of winning
401
00:39:22,403 --> 00:39:23,654
if somebody comes after you with a knife.
402
00:39:23,737 --> 00:39:26,782
I have no chance of winning !
None ! All right?
403
00:39:32,538 --> 00:39:35,082
It's true. Everybody knows it.
404
00:39:38,252 --> 00:39:40,421
You know what my mother said?
405
00:39:40,671 --> 00:39:43,841
She said District 12
might finally have a winner.
406
00:39:44,425 --> 00:39:46,010
But she wasn't talking about me.
407
00:39:47,428 --> 00:39:49,472
She was talking about you.
408
00:39:54,935 --> 00:39:56,687
I'm not very hungry.
409
00:40:34,683 --> 00:40:35,851
I'm done, too.
410
00:41:19,061 --> 00:41:20,521
Throw that metal thing over there.
411
00:41:20,854 --> 00:41:21,981
What?
412
00:41:24,692 --> 00:41:27,194
No. Haymitch said we're not supposed
to show our skills.
413
00:41:27,278 --> 00:41:28,279
I don't care what Haymitch said.
414
00:41:28,362 --> 00:41:30,406
Those guys are looking at you
like you're a meal.
415
00:41:30,489 --> 00:41:31,574
Throw it.
416
00:42:16,619 --> 00:42:17,661
Hi.
417
00:42:18,621 --> 00:42:19,622
Hey.
418
00:42:19,997 --> 00:42:21,457
How did you do that?
419
00:42:21,915 --> 00:42:25,252
I used to decorate the cakes
down at the bakery.
420
00:42:26,170 --> 00:42:27,588
- Oh.
- I'll show you.
421
00:42:30,215 --> 00:42:31,258
See?
422
00:42:32,426 --> 00:42:33,927
- Wow.
- Yeah.
423
00:42:35,971 --> 00:42:37,931
Hey, I think you have a shadow.
424
00:43:03,791 --> 00:43:07,961
Tomorrow, they'll bring you in one by one
and evaluate you.
425
00:43:08,587 --> 00:43:11,924
This is important, because higher ratings
will mean sponsors.
426
00:43:12,174 --> 00:43:14,718
This is the time to show them everything.
427
00:43:14,802 --> 00:43:17,638
There'll be a bow. Make sure you use it.
428
00:43:17,721 --> 00:43:19,473
Peeta, you make sure to show your strength.
429
00:43:20,182 --> 00:43:24,019
They'll start with District 1,
so the two of you will go last.
430
00:43:25,062 --> 00:43:28,565
I don't know how else to put this.
Make sure they remember you.
431
00:43:40,077 --> 00:43:42,287
Katniss Everdeen.
432
00:43:53,966 --> 00:43:55,426
Hey, Katniss?
433
00:43:56,009 --> 00:43:57,803
Shoot straight.
434
00:44:58,155 --> 00:44:59,782
Katniss Everdeen.
435
00:45:01,158 --> 00:45:02,910
District 12.
436
00:46:29,746 --> 00:46:30,914
Hey, hey, hey.
437
00:46:30,998 --> 00:46:34,501
Hey, who ordered this pig?
Who ordered this pig? Hey !
438
00:46:34,585 --> 00:46:35,878
Did you get some pig yet?
439
00:46:53,854 --> 00:46:56,523
Thank you for your consideration.
440
00:47:02,404 --> 00:47:04,448
- Are you crazy?
- I just got mad.
441
00:47:04,531 --> 00:47:05,657
Mad?
442
00:47:06,366 --> 00:47:11,455
You realize that your actions reflect badly
on all of us. Not just you.
443
00:47:11,538 --> 00:47:13,081
They just want a good show. It's fine.
444
00:47:13,165 --> 00:47:16,752
How about it's just bad manners, Cinna !
How about that?
445
00:47:16,835 --> 00:47:21,256
Well, finally ! I hope you noticed
we have a serious situation.
446
00:47:25,093 --> 00:47:27,137
Nice shooting, sweetheart.
447
00:47:28,555 --> 00:47:32,643
What did they do when you shot the apple?
448
00:47:33,560 --> 00:47:35,062
Well, they looked pretty startled.
449
00:47:35,228 --> 00:47:36,313
Oh, yeah.
450
00:47:38,899 --> 00:47:40,984
Now, what did you say? "Thanks for..."
451
00:47:41,068 --> 00:47:42,653
- Thanks for your consideration.
-"...your consideration."
452
00:47:42,736 --> 00:47:45,072
Genius ! Genius.
453
00:47:45,155 --> 00:47:49,826
I don't think we're gonna find this funny
if the Gamemakers decide to take it out...
454
00:47:49,910 --> 00:47:51,370
On who? On her?
455
00:47:52,245 --> 00:47:53,664
On him?
456
00:47:53,747 --> 00:47:56,750
I think they already have.
Loosen your corset, have a drink.
457
00:47:57,793 --> 00:48:00,420
I would have given anything to see it.
458
00:48:01,171 --> 00:48:04,174
As you know, the Tributes were rated
on a scale of 1 to 12
459
00:48:04,257 --> 00:48:07,094
after three days of careful evaluation.
460
00:48:07,302 --> 00:48:10,889
The Gamekeepers would like
to acknowledge that it was an exceptional...
461
00:48:11,431 --> 00:48:16,311
From District 1, Marvel, with a score of nine.
462
00:48:16,395 --> 00:48:19,940
From District 2, Cato, with a score of 10.
463
00:48:20,023 --> 00:48:22,234
Clove, with a score of 10.
464
00:48:22,317 --> 00:48:25,529
From District 3...
From District 4, with a score of...
465
00:48:25,612 --> 00:48:26,989
From District 7...
466
00:48:27,072 --> 00:48:28,740
From District 8...
467
00:48:29,449 --> 00:48:32,119
And Rue with a score of seven.
468
00:48:32,202 --> 00:48:33,912
Now our final district.
469
00:48:33,996 --> 00:48:38,667
From District 12. Peeta Mellark.
470
00:48:42,629 --> 00:48:45,173
A score of eight.
471
00:48:46,466 --> 00:48:47,759
- Excellent.
- Peeta !
472
00:48:47,843 --> 00:48:48,885
Bravo.
473
00:48:48,969 --> 00:48:51,179
- We can work with that.
- Good job.
474
00:48:53,932 --> 00:48:54,975
And finally,
475
00:48:57,477 --> 00:48:58,854
from District 12,
476
00:49:01,106 --> 00:49:03,233
Katniss Everdeen.
477
00:49:06,820 --> 00:49:08,488
With a score of...
478
00:49:11,533 --> 00:49:12,617
Eleven.
479
00:49:14,244 --> 00:49:16,496
- Katniss !
- Outstanding !
480
00:49:16,872 --> 00:49:18,040
- Yes !
- Eleven?
481
00:49:18,623 --> 00:49:20,208
Congratulations.
482
00:49:20,459 --> 00:49:21,626
I thought they hated me.
483
00:49:21,710 --> 00:49:23,045
They must have liked your guts.
484
00:49:23,128 --> 00:49:27,257
To Katniss Everdeen, The Girl on Fire !
485
00:49:27,883 --> 00:49:30,177
Goodness. We are.
486
00:49:30,302 --> 00:49:31,511
An 11?
487
00:49:31,970 --> 00:49:32,971
She earned it.
488
00:49:33,055 --> 00:49:35,098
She shot an arrow at your head.
489
00:49:35,182 --> 00:49:36,475
Well, at an apple.
490
00:49:36,558 --> 00:49:37,809
Near your head.
491
00:49:38,477 --> 00:49:39,853
Sit down.
492
00:49:45,150 --> 00:49:48,195
Seneca, why do you think we have a winner?
493
00:49:50,697 --> 00:49:52,032
What do you mean?
494
00:49:52,949 --> 00:49:56,703
I mean, why do we have a winner?
495
00:49:59,289 --> 00:50:01,208
I mean, if we just wanted to
intimidate the districts,
496
00:50:01,291 --> 00:50:05,879
why not round up 24 of them at random
and execute them all at once?
497
00:50:05,962 --> 00:50:07,714
Be a lot faster.
498
00:50:10,050 --> 00:50:11,134
Hope.
499
00:50:12,052 --> 00:50:13,178
Hope?
500
00:50:13,261 --> 00:50:14,346
Hope.
501
00:50:15,055 --> 00:50:18,308
It is the only thing stronger than fear.
502
00:50:19,810 --> 00:50:23,605
A little hope is effective.
A lot of hope is dangerous.
503
00:50:23,688 --> 00:50:26,983
A spark is fine, as long as it's contained.
504
00:50:29,444 --> 00:50:30,445
So...
505
00:50:31,738 --> 00:50:34,658
So contain it.
506
00:50:37,077 --> 00:50:38,245
Right.
507
00:50:38,745 --> 00:50:41,581
So she's staring at all my jewels
She cannot take her eyes off of them.
508
00:50:41,665 --> 00:50:42,916
Well, look at all that
that you're wearing.
509
00:50:42,999 --> 00:50:44,000
Frankly, it was rude.
510
00:50:44,084 --> 00:50:45,168
Oh !
511
00:50:45,252 --> 00:50:46,795
Haymitch, you should join us.
512
00:50:46,878 --> 00:50:49,339
We're having some of
your favorite for dinner.
513
00:50:49,422 --> 00:50:50,590
Oh, lovely.
514
00:50:54,678 --> 00:50:56,555
- Where's Peeta?
- He's in his room.
515
00:50:56,638 --> 00:51:00,517
Now, listen, tomorrow's the last day.
516
00:51:00,600 --> 00:51:03,228
And they let us work with our own Tributes
right before The Games,
517
00:51:03,311 --> 00:51:06,106
so you and I will be going down at 9:00.
518
00:51:07,691 --> 00:51:09,109
What about him?
519
00:51:09,776 --> 00:51:13,280
He says he wants to be trained
on his own from now on.
520
00:51:14,531 --> 00:51:15,615
What?
521
00:51:16,199 --> 00:51:21,162
This kind of thing does happen at this point.
There's only one winner, right?
522
00:51:27,627 --> 00:51:29,713
We should have some
chocolate-covered strawberries.
523
00:51:29,796 --> 00:51:31,631
- Oh, my, yes.
- Please.
524
00:51:34,676 --> 00:51:38,179
Ladies and gentlemen
your master of ceremonies,
525
00:51:38,263 --> 00:51:40,974
Caesar Flickerman !
526
00:51:43,685 --> 00:51:47,522
Thank you ! Thank you !
527
00:51:49,065 --> 00:51:54,905
Welcome, welcome, welcome
to the 74th Annual Hunger Games !
528
00:51:56,156 --> 00:52:00,285
Now, in about five minutes,
they're all going to be out here.
529
00:52:00,368 --> 00:52:02,954
All of the Tributes that you've heard about.
530
00:52:03,038 --> 00:52:04,414
Are you excited?
531
00:52:05,332 --> 00:52:06,875
Let me hear it !
532
00:52:10,211 --> 00:52:11,463
Amazing.
533
00:52:13,173 --> 00:52:14,674
I don't feel amazing.
534
00:52:14,758 --> 00:52:16,676
Don't you know how beautiful you look?
535
00:52:16,760 --> 00:52:18,595
No. And I don't know
how to make people like me.
536
00:52:18,678 --> 00:52:21,264
- How do you make people like you?
- Well, you made me like you.
537
00:52:21,348 --> 00:52:22,641
That's different. I wasn't trying.
538
00:52:22,724 --> 00:52:26,728
Exactly. Just be yourself,
I'll be there the whole time.
539
00:52:27,187 --> 00:52:30,357
And just pretend
that you're talking to me. Okay?
540
00:52:30,690 --> 00:52:31,691
Okay.
541
00:52:31,858 --> 00:52:33,777
Let's see if she does indeed shine.
542
00:52:33,860 --> 00:52:37,280
Let's have a warm round of applause
for Glimmer !
543
00:52:41,910 --> 00:52:43,495
Glimmer, are you prepared?
544
00:52:43,703 --> 00:52:45,830
Yes, Caesar, I am very prepared.
545
00:52:45,914 --> 00:52:48,667
I like it. That's assurance.
That's self-assurance.
546
00:52:48,750 --> 00:52:49,960
- Don't you think?
- And, as you can see...
547
00:52:50,043 --> 00:52:51,836
...I'm wearing one of our own creations.
548
00:52:52,754 --> 00:52:54,714
A big round of applause !
549
00:52:57,342 --> 00:52:58,343
Marvel !
550
00:52:58,426 --> 00:52:59,427
Whoo !
551
00:53:01,721 --> 00:53:03,181
Welcome, Clove.
552
00:53:03,264 --> 00:53:05,141
- It's an honor representing my district.
- You're a fighter.
553
00:53:05,225 --> 00:53:07,644
I'm prepared. I'm vicious. I'm ready to go.
554
00:53:08,853 --> 00:53:10,063
Cato !
555
00:53:10,146 --> 00:53:13,650
I find that if I can apply myself
to the situation present,
556
00:53:13,733 --> 00:53:15,026
I will be able to figure it out.
557
00:53:15,110 --> 00:53:18,571
Thank you. Lovely to see you.
Thank you so much.
558
00:53:21,533 --> 00:53:23,493
Good. So you can climb trees.
559
00:53:23,576 --> 00:53:25,954
You're pretty quick. And are you a hunter?
560
00:53:26,162 --> 00:53:27,622
A gatherer?
561
00:53:34,921 --> 00:53:37,507
From District 12, District 12...
562
00:53:37,590 --> 00:53:40,760
You know her as The Girl on Fire !
563
00:53:43,596 --> 00:53:46,683
Well, we know her
as the lovely Katniss Everdeen !
564
00:54:01,948 --> 00:54:04,951
Welcome ! Welcome.
565
00:54:07,537 --> 00:54:08,788
Welcome.
566
00:54:09,581 --> 00:54:13,126
Well, that was quite an entrance
you made the other day.
567
00:54:16,254 --> 00:54:17,297
What?
568
00:54:18,965 --> 00:54:21,092
I think someone's a little nervous.
569
00:54:22,927 --> 00:54:25,764
I said that was quite an entrance
that you made
570
00:54:25,847 --> 00:54:27,599
at the Tribute Parade the other day.
571
00:54:27,682 --> 00:54:29,851
Do you want to tell us about it?
572
00:54:30,727 --> 00:54:34,230
Well, I was just hoping that
I wouldn't burn to death.
573
00:54:42,739 --> 00:54:44,240
When you came out of that chariot,
574
00:54:44,324 --> 00:54:47,827
I have to say, my heart stopped.
575
00:54:48,286 --> 00:54:50,830
Did any of you experience this as well?
576
00:54:50,914 --> 00:54:52,332
My heart stopped.
577
00:54:55,293 --> 00:54:56,711
So did mine.
578
00:54:59,339 --> 00:55:01,800
Now, tell me about the flames. Are they real?
579
00:55:01,883 --> 00:55:03,009
Yes.
580
00:55:07,639 --> 00:55:11,476
In fact, I'm wearing them today.
Would you like to see?
581
00:55:12,685 --> 00:55:15,313
Wait, wait, wait. Is it safe?
582
00:55:15,396 --> 00:55:16,689
Yes.
583
00:55:17,023 --> 00:55:18,358
What do you think, folks?
584
00:55:18,483 --> 00:55:19,859
Yeah !
585
00:55:20,276 --> 00:55:21,319
I think that's a yes.
586
00:55:48,012 --> 00:55:50,557
Steady. Steady.
587
00:55:51,599 --> 00:55:53,059
Lovely. Thank you.
588
00:55:55,478 --> 00:55:58,690
That was really something.
Katniss, that was something.
589
00:55:58,773 --> 00:56:01,151
That was something. Thank you for that.
590
00:56:03,403 --> 00:56:05,780
I have one more question for you.
591
00:56:07,323 --> 00:56:08,783
It's about your sister.
592
00:56:11,494 --> 00:56:17,584
We were all very moved, I think, when
you volunteered for her at the Reaping.
593
00:56:19,752 --> 00:56:22,297
Did she come and say goodbye to you?
594
00:56:22,380 --> 00:56:23,423
Yes.
595
00:56:23,840 --> 00:56:25,550
- She did.
- She did.
596
00:56:28,386 --> 00:56:31,431
And what did you say to her in the end?
597
00:56:34,434 --> 00:56:36,936
I told her that I would try to win.
598
00:56:38,396 --> 00:56:40,773
That I would try to win for her.
599
00:56:41,608 --> 00:56:43,276
Of course you did.
600
00:56:45,111 --> 00:56:46,738
And try you will.
601
00:56:48,031 --> 00:56:50,533
Ladies and gentlemen, from District 12,
602
00:56:50,617 --> 00:56:54,120
Katniss Everdeen, The Girl on Fire !
603
00:57:00,418 --> 00:57:02,545
You did it, darling. That was incredible.
604
00:57:02,629 --> 00:57:04,047
Thank you.
605
00:57:04,130 --> 00:57:06,591
Nice job, sweetheart.
606
00:57:07,342 --> 00:57:08,635
Thank you.
607
00:57:08,718 --> 00:57:10,303
Nice dress, too.
608
00:57:11,471 --> 00:57:15,016
- Not yours.
- Please welcome Peeta Mellark !
609
00:57:21,439 --> 00:57:23,191
Peeta, welcome.
610
00:57:23,608 --> 00:57:27,403
How are you finding The Capitol?
And don't say, "With a map. "
611
00:57:27,487 --> 00:57:30,114
It's different.
It's very different than back home.
612
00:57:30,198 --> 00:57:33,076
Different. In what way? Give us an example.
613
00:57:33,159 --> 00:57:35,495
Okay. Well, the showers here are weird.
614
00:57:35,787 --> 00:57:36,996
- The showers?
- Yes.
615
00:57:37,080 --> 00:57:38,665
We have different showers.
616
00:57:38,790 --> 00:57:42,752
I have a question for you, Caesar.
Do I smell like roses to you?
617
00:57:44,462 --> 00:57:46,673
- Take a whiff?
- All right.
618
00:57:48,508 --> 00:57:50,218
- You see?
- Yes. Do I smell like it?
619
00:57:57,058 --> 00:57:59,560
- You definitely smell better than I do.
- Well, I've lived here longer.
620
00:57:59,644 --> 00:58:00,812
That makes sense.
621
00:58:05,191 --> 00:58:07,944
Very funny. So, Peeta, tell me,
622
00:58:09,028 --> 00:58:11,614
is there a special girl back home?
623
00:58:11,698 --> 00:58:13,324
No. No. Not really.
624
00:58:13,574 --> 00:58:17,620
No? I don't believe it for a second.
Look at that face.
625
00:58:17,704 --> 00:58:21,666
Handsome man like you. Peeta, tell me.
626
00:58:24,043 --> 00:58:25,545
Well, there...
627
00:58:26,045 --> 00:58:29,382
There is this one girl
that I've had a crush on forever.
628
00:58:30,508 --> 00:58:34,595
But I don't think she actually recognized me
until the Reaping.
629
00:58:37,056 --> 00:58:39,225
Well, I'll tell you what, Peeta.
630
00:58:40,727 --> 00:58:44,188
You go out there and you win this thing,
631
00:58:44,647 --> 00:58:47,900
and when you get home,
she'll have to go out with you.
632
00:58:48,484 --> 00:58:49,610
Right, folks?
633
00:58:52,864 --> 00:58:56,492
Thanks, but I don't think winning's
gonna help me at all.
634
00:58:56,576 --> 00:58:57,952
And why not?
635
00:59:01,539 --> 00:59:03,750
Because she came here with me.
636
00:59:08,004 --> 00:59:09,589
Well, that's bad luck.
637
00:59:10,089 --> 00:59:11,549
Yeah, it is.
638
00:59:13,593 --> 00:59:16,596
- And I wish you all the best of luck.
- Thank you.
639
00:59:17,513 --> 00:59:19,057
Peeta Mellark.
640
00:59:20,016 --> 00:59:21,726
District 12 !
641
00:59:25,104 --> 00:59:26,773
What the hell was that?
642
00:59:26,856 --> 00:59:28,858
You don't talk to me,
and then you say you have a crush on me?
643
00:59:28,941 --> 00:59:31,027
You say you want to train alone?
Is that how you want to play?
644
00:59:31,110 --> 00:59:32,737
Stop it ! Stop it !
645
00:59:32,820 --> 00:59:33,988
- Let's start right now !
- Hey !
646
00:59:35,948 --> 00:59:38,117
- He did you a favor.
- He made me look weak.
647
00:59:38,201 --> 00:59:42,038
He made you look desirable,
which in your case, can't hurt, sweetheart.
648
00:59:42,121 --> 00:59:43,164
He's right, Katniss.
649
00:59:43,247 --> 00:59:44,457
Of course I'm right.
650
00:59:44,707 --> 00:59:47,960
Now, I can sell the star-crossed lovers
from District 12...
651
00:59:48,044 --> 00:59:49,545
We are not star-crossed lovers.
652
00:59:49,629 --> 00:59:51,381
It's a television show !
653
00:59:51,589 --> 00:59:55,218
And being in love with that boy
might just get you sponsors,
654
00:59:55,301 --> 00:59:57,637
which could save your damn life.
655
00:59:58,638 --> 01:00:01,349
Okay. Why don't you get out of here?
656
01:00:02,308 --> 01:00:05,311
Maybe I can deliver you both
in one piece tomorrow.
657
01:00:05,395 --> 01:00:06,813
Manners !
658
01:00:37,885 --> 01:00:39,178
You, too?
659
01:00:41,305 --> 01:00:42,348
Hey.
660
01:00:42,765 --> 01:00:43,933
Can't sleep?
661
01:00:44,016 --> 01:00:45,726
No. Of course not.
662
01:00:48,312 --> 01:00:50,398
I'm sorry I went after you.
663
01:00:53,025 --> 01:00:55,361
You know, I meant that as a compliment.
664
01:00:55,862 --> 01:00:57,071
I know.
665
01:01:08,374 --> 01:01:09,959
Listen to them.
666
01:01:11,836 --> 01:01:13,004
Yeah.
667
01:01:17,341 --> 01:01:19,886
I just don't want them to change me.
668
01:01:22,805 --> 01:01:24,515
How would they change you?
669
01:01:27,852 --> 01:01:31,189
I don't know.
They'd turn me into something I'm not.
670
01:01:33,024 --> 01:01:36,444
I just don't want to be
another piece in their game, you know?
671
01:01:38,529 --> 01:01:39,989
You mean you won't kill anyone?
672
01:01:42,325 --> 01:01:43,326
No.
673
01:01:44,076 --> 01:01:46,829
I mean, I'm sure I would,
just like anybody else
674
01:01:46,913 --> 01:01:47,997
when the time came,
675
01:01:49,499 --> 01:01:53,419
but I just keep wishing
that I could think of a way to show them
676
01:01:53,503 --> 01:01:55,254
that they don't own me.
677
01:01:58,591 --> 01:02:02,970
If I'm gonna die, I want to still be me.
678
01:02:08,726 --> 01:02:10,519
Does that make any sense?
679
01:02:10,603 --> 01:02:11,729
Yeah.
680
01:02:13,981 --> 01:02:16,192
I just can't afford to think like that.
681
01:02:20,780 --> 01:02:22,406
I have my sister.
682
01:02:24,450 --> 01:02:25,952
Yeah, I know.
683
01:02:40,675 --> 01:02:42,927
I guess I'll see you tomorrow.
684
01:02:45,763 --> 01:02:47,390
See you tomorrow.
685
01:03:12,498 --> 01:03:17,503
They'll put all kinds of stuff right in front,
right in the mouth of the Cornucopia.
686
01:03:17,586 --> 01:03:20,339
There'll even be a bow there. Don't go for it.
687
01:03:20,423 --> 01:03:21,674
Why not?
688
01:03:21,757 --> 01:03:23,968
It's a bloodbath.
They're trying to pull you in.
689
01:03:24,051 --> 01:03:25,469
That's not your game.
690
01:03:25,553 --> 01:03:29,515
You turn, run, find high ground,
look for water.
691
01:03:29,598 --> 01:03:31,809
Water's your new best friend.
692
01:03:32,351 --> 01:03:36,605
Don't step off that pedestal early
or they'll blow you sky high.
693
01:03:36,689 --> 01:03:37,940
I won't.
694
01:03:49,994 --> 01:03:53,080
Katniss, you can do this.
695
01:04:01,213 --> 01:04:02,423
Thanks.
696
01:04:07,303 --> 01:04:08,929
Give me your arm.
697
01:04:13,184 --> 01:04:14,435
Give me your arm.
698
01:04:20,900 --> 01:04:22,735
- Give me your arm.
- What is that?
699
01:04:25,571 --> 01:04:26,989
Your tracker.
700
01:04:28,532 --> 01:04:29,533
We're up.
701
01:04:29,867 --> 01:04:31,118
We're up !
702
01:04:33,245 --> 01:04:37,500
All right. Less than a minute, people.
Final checks.
703
01:04:37,583 --> 01:04:39,919
There are 15 out. They are flying.
704
01:05:17,498 --> 01:05:18,791
Here.
705
01:05:37,852 --> 01:05:38,853
Shh.
706
01:05:39,103 --> 01:05:40,438
Thank you.
707
01:05:49,029 --> 01:05:50,531
Thirty seconds.
708
01:05:57,997 --> 01:06:02,001
I'm not allowed to bet,
but if I could, I'd bet on you.
709
01:06:13,679 --> 01:06:15,306
Twenty seconds.
710
01:06:27,693 --> 01:06:29,445
Ten seconds.
711
01:06:55,304 --> 01:06:57,598
Okay, they're in the tubes.
712
01:07:37,888 --> 01:07:41,934
50, 49, 48, 47,
713
01:07:42,017 --> 01:07:46,355
46, 45, 44, 43,
714
01:07:46,438 --> 01:07:49,858
42, 41, 40,
715
01:07:49,942 --> 01:07:53,862
39, 38, 37, 36,
716
01:07:53,946 --> 01:07:58,158
35, 34, 33, 32,
717
01:07:58,617 --> 01:08:02,580
31, 30, 29, 28,
718
01:08:02,788 --> 01:08:06,041
27, 26, 25,
719
01:08:06,125 --> 01:08:09,169
24, 23, 22...
720
01:11:18,984 --> 01:11:23,530
And, of course,
there's the familiar "boom" of the cannon,
721
01:11:23,614 --> 01:11:26,617
which marks the end
of another fallen Tribute.
722
01:11:27,826 --> 01:11:28,827
...eight...
723
01:11:29,536 --> 01:11:30,537
...nine...
724
01:11:31,997 --> 01:11:32,998
...10...
725
01:11:34,208 --> 01:11:35,209
...11...
726
01:11:37,044 --> 01:11:38,045
...12.
727
01:13:20,606 --> 01:13:21,607
Twenty-five? Got it.
728
01:13:26,361 --> 01:13:27,362
He's moving now.
729
01:14:59,121 --> 01:15:03,208
Well, that makes 13 gone
in the first eight hours.
730
01:15:03,375 --> 01:15:06,670
And Claudius,
I think I see an alliance forming.
731
01:15:12,217 --> 01:15:13,844
Wait !
Did you see the look on her face?
732
01:15:13,927 --> 01:15:15,804
- How stupid can you get?
- A fire?
733
01:15:15,887 --> 01:15:19,349
"Oh, no !
Please don't kill me ! Oh, no !"
734
01:15:19,433 --> 01:15:21,768
That's actually a good impression.
735
01:15:22,144 --> 01:15:23,270
Hey, lover boy !
736
01:15:24,771 --> 01:15:27,190
- You sure she went this way?
- Yeah, I'm sure.
737
01:15:28,233 --> 01:15:29,484
You better be.
738
01:15:29,568 --> 01:15:32,529
Yeah, that was her snare
we found back there.
739
01:15:38,243 --> 01:15:40,495
Are you sure
we shouldn't just kill him now?
740
01:15:40,579 --> 01:15:42,414
Nah. He's our best chance of finding her.
741
01:15:42,873 --> 01:15:44,499
Let's go.
742
01:16:04,978 --> 01:16:06,146
Sir?
743
01:16:08,231 --> 01:16:10,442
She is almost at the edge.
744
01:16:10,525 --> 01:16:13,111
Two kilometers away
from the nearest Tribute.
745
01:16:13,195 --> 01:16:14,529
Let's turn her around.
746
01:17:15,215 --> 01:17:18,260
Cueing another. On my count. One, two...
747
01:17:30,230 --> 01:17:32,274
She's heading towards the left flank.
748
01:17:32,357 --> 01:17:34,693
Okay. Can you give me a tree right there?
749
01:17:34,776 --> 01:17:37,404
Sure. Cueing tree.
750
01:18:29,080 --> 01:18:30,790
She's almost there.
751
01:18:44,304 --> 01:18:46,640
Lucia, get a cannon ready.
752
01:18:58,693 --> 01:19:00,195
There she is ! There she is !
753
01:19:02,948 --> 01:19:05,450
- She's mine !
- Not if I get her first !
754
01:19:09,996 --> 01:19:12,123
- Where you gonna go?
- Mine !
755
01:19:12,207 --> 01:19:14,751
Fish out of the pond !
And someone found her.
756
01:19:21,132 --> 01:19:23,134
- There she is !
- Yeah !
757
01:19:28,139 --> 01:19:29,599
Here we go !
758
01:19:35,438 --> 01:19:37,816
- Where you going, huh?
- Get her, Cato !
759
01:19:38,024 --> 01:19:39,484
Where do you think you're going?
760
01:19:42,529 --> 01:19:44,406
Where you going, baby?
761
01:19:45,699 --> 01:19:46,908
Three o'clock.
762
01:19:49,452 --> 01:19:51,538
- Where you going, Girl on Fire?
- We got her !
763
01:19:51,621 --> 01:19:53,164
Miss Everdeen, I'm gonna get you !
764
01:19:53,248 --> 01:19:54,582
That's not gonna help you up there, Katniss.
765
01:19:54,666 --> 01:19:56,376
Where are you going?
766
01:19:56,668 --> 01:19:59,212
- Go get her, man !
- You are so done.
767
01:19:59,296 --> 01:20:01,298
Just get her, Cato !
768
01:20:01,381 --> 01:20:03,300
- He's gonna get you, Katniss.
- Look at her scurry.
769
01:20:03,383 --> 01:20:04,384
Right up there.
770
01:20:05,260 --> 01:20:06,970
- Kill her !
- Just go, keep going !
771
01:20:08,096 --> 01:20:09,848
- Go, Cato.
- Come on, Cato.
772
01:20:09,931 --> 01:20:10,932
- She's right there.
- Go, Cato ! Come on, Cato !
773
01:20:11,016 --> 01:20:12,058
You got this.
774
01:20:12,142 --> 01:20:13,101
Go ! He's got this.
775
01:20:13,184 --> 01:20:15,687
- Kill her, Cato ! Just get her, Cato !
- Go ! Go !
776
01:20:15,770 --> 01:20:17,314
- Take her down !
- Go ! Go !
777
01:20:17,939 --> 01:20:19,274
- You got this, Cato !
- Come on, kill her !
778
01:20:19,357 --> 01:20:20,775
I'm coming for you !
779
01:20:20,859 --> 01:20:22,319
Come on, Cato !
780
01:20:26,489 --> 01:20:28,158
I'll do it myself.
781
01:20:35,290 --> 01:20:36,791
Give me that before...
782
01:20:36,875 --> 01:20:38,918
- Get her.
- Come on. Come on, come on !
783
01:20:41,671 --> 01:20:44,049
Maybe you should throw the sword !
784
01:20:44,507 --> 01:20:46,426
Let's just wait her out.
785
01:20:48,970 --> 01:20:52,599
She's gotta come down at some point.
It's that or starve to death.
786
01:20:52,682 --> 01:20:53,892
We'll just kill her then.
787
01:20:58,063 --> 01:20:59,230
Okay.
788
01:21:00,231 --> 01:21:01,733
Somebody make a fire.
789
01:21:12,911 --> 01:21:16,247
- Let's make camp over here !
- Hurry up with the fire.
790
01:22:14,431 --> 01:22:15,640
Boys.
791
01:23:53,530 --> 01:23:54,906
Thank you.
792
01:24:37,240 --> 01:24:38,241
Psst.
793
01:24:40,159 --> 01:24:41,160
Psst.
794
01:25:05,143 --> 01:25:08,646
Claudius, I think those are tracker jackers
Am I wrong?
795
01:25:08,730 --> 01:25:09,731
Oh.
796
01:25:11,232 --> 01:25:14,027
- Those things are very lethal.
- Very.
797
01:25:14,110 --> 01:25:15,194
For those of you who don't know,
798
01:25:15,278 --> 01:25:20,533
tracker jackers are genetically engineered
wasps whose venom causes searing pain,
799
01:25:20,992 --> 01:25:26,164
powerful hallucinations,
and in extreme cases, death.
800
01:28:25,051 --> 01:28:26,135
Run.
801
01:28:27,136 --> 01:28:28,262
Run !
802
01:28:29,514 --> 01:28:30,681
Run !
803
01:28:31,724 --> 01:28:33,100
Katniss, go !
804
01:28:33,935 --> 01:28:36,687
Get out of here ! Go !
What are you doing? Go !
805
01:28:48,407 --> 01:28:52,995
Not only is it lethal,
but the venom of a tracker jacker sting
806
01:28:54,038 --> 01:28:55,915
can produce powerful hallucinations.
807
01:29:56,434 --> 01:30:00,730
Mom, don't just sit there and look at me !
Please say something !
808
01:30:01,314 --> 01:30:03,065
Katniss, go !
809
01:30:04,525 --> 01:30:07,278
Get out of here ! Go !
What are you doing? Go !
810
01:31:08,172 --> 01:31:09,256
Rue?
811
01:31:12,969 --> 01:31:15,388
It's okay. I'm not gonna hurt you.
812
01:31:33,030 --> 01:31:34,532
You want mine, too?
813
01:31:35,574 --> 01:31:37,201
No, that's okay.
814
01:31:38,285 --> 01:31:39,370
Here.
815
01:31:40,329 --> 01:31:41,497
Thanks.
816
01:31:46,544 --> 01:31:48,170
How long was I asleep?
817
01:31:48,963 --> 01:31:52,174
Couple of days. I changed your leaves twice.
818
01:31:54,385 --> 01:31:55,720
Thank you.
819
01:31:57,430 --> 01:31:59,765
So what happened while I was out?
820
01:32:00,391 --> 01:32:03,102
The girl from 1 and the boy from 10.
821
01:32:07,148 --> 01:32:09,400
And the boy from my district?
822
01:32:10,317 --> 01:32:13,529
Yeah, he's okay.
I think he's down by the river.
823
01:32:16,907 --> 01:32:18,617
Is all of that true?
824
01:32:18,701 --> 01:32:19,785
What?
825
01:32:20,536 --> 01:32:21,871
You and him?
826
01:32:23,456 --> 01:32:25,458
So where are Cato and the others?
827
01:32:25,541 --> 01:32:28,586
They got all their supplies
down by the lake.
828
01:32:28,669 --> 01:32:30,838
It's piled up in this great big pyramid.
829
01:32:31,422 --> 01:32:33,257
That sounds tempting.
830
01:32:49,106 --> 01:32:51,150
Now, this green stuff
is gonna smoke like crazy,
831
01:32:51,233 --> 01:32:53,944
so as soon as you light it,
move on to the next fire.
832
01:32:54,028 --> 01:32:56,530
Light this one last,
and I'll meet you back over there.
833
01:32:56,614 --> 01:32:57,823
Right.
834
01:33:01,118 --> 01:33:04,205
And then I'll destroy their stuff
while they're chasing us.
835
01:33:04,288 --> 01:33:06,540
We need a signal
in case one of us gets held up.
836
01:33:06,624 --> 01:33:07,792
Okay. Like what?
837
01:33:10,086 --> 01:33:11,754
Here. Watch this.
838
01:33:17,468 --> 01:33:20,387
Mockingjays. That's great.
839
01:33:20,471 --> 01:33:23,390
Back home,
we use them to signal all the time.
840
01:33:28,312 --> 01:33:29,522
You try.
841
01:33:38,989 --> 01:33:40,699
Okay, so if we hear that,
842
01:33:40,783 --> 01:33:44,286
it means we're okay
and we'll be back real soon.
843
01:33:44,370 --> 01:33:45,621
We're gonna be okay.
844
01:33:51,544 --> 01:33:54,505
Hey, I'll see you for supper.
845
01:33:56,006 --> 01:33:57,967
- Okay.
- Okay.
846
01:34:26,328 --> 01:34:29,707
Guys. Guys, look ! Over here.
Come on, come on. Look !
847
01:34:33,878 --> 01:34:34,920
Let's go.
848
01:34:35,337 --> 01:34:38,090
You stay guard and don't move
until we can get back.
849
01:35:06,827 --> 01:35:09,955
I want to see if she's gonna figure out
this booby trap.
850
01:35:10,247 --> 01:35:12,541
Yes. It seems they've reburied their mines
851
01:35:12,625 --> 01:35:15,211
around that big pile of goodies.
852
01:35:27,431 --> 01:35:30,351
She's certainly figured it out, hasn't she?
853
01:37:38,187 --> 01:37:40,314
I don't know what happened.
854
01:37:40,397 --> 01:37:43,025
- What the hell happened?
- I don't know !
855
01:37:43,567 --> 01:37:44,568
Our stuff !
856
01:38:41,458 --> 01:38:42,668
Katniss !
857
01:38:44,378 --> 01:38:45,963
Katniss !
858
01:38:47,548 --> 01:38:49,299
Katniss, help !
859
01:38:50,509 --> 01:38:51,927
Katniss !
860
01:38:56,557 --> 01:38:58,934
Katniss ! Help !
861
01:39:00,060 --> 01:39:01,353
Katniss !
862
01:39:02,479 --> 01:39:03,689
Katniss !
863
01:39:04,064 --> 01:39:05,649
It's okay. It's okay.
864
01:39:14,867 --> 01:39:18,245
You're okay. You're okay. You're fine. See?
865
01:39:47,357 --> 01:39:49,485
It's okay. You're okay.
866
01:39:49,860 --> 01:39:52,446
You're okay. You're okay.
867
01:40:00,037 --> 01:40:02,039
Did you blow up the food?
868
01:40:04,666 --> 01:40:06,210
Every bit of it.
869
01:40:09,546 --> 01:40:10,714
Good.
870
01:40:12,758 --> 01:40:14,635
You have to win.
871
01:40:23,894 --> 01:40:25,562
Can you sing?
872
01:40:29,441 --> 01:40:30,567
Okay.
873
01:40:37,991 --> 01:40:41,912
Deep in the meadow
874
01:40:42,412 --> 01:40:46,083
Under the willows
875
01:40:46,833 --> 01:40:49,670
A bed of grass
876
01:40:50,254 --> 01:40:54,299
A soft green pillow
877
01:40:55,259 --> 01:40:58,053
Lay down your head
878
01:40:58,762 --> 01:41:02,057
and close your eyes
879
01:41:02,933 --> 01:41:07,938
And when they open, the sun...
880
01:41:56,778 --> 01:41:57,779
I'm sorry.
881
01:41:59,990 --> 01:42:01,491
I'm sorry.
882
01:44:57,667 --> 01:45:00,212
Don't kill her.
You'll just create a martyr.
883
01:45:00,295 --> 01:45:01,588
Well, it seems we've already got one.
884
01:45:01,671 --> 01:45:04,966
I hear these rumors out of District 11.
This could get away from you.
885
01:45:05,050 --> 01:45:06,218
What do you want?
886
01:45:07,093 --> 01:45:08,720
You have a lot of anger out there.
887
01:45:08,804 --> 01:45:11,848
I know you know how to handle a mob.
You've done it before.
888
01:45:11,932 --> 01:45:16,770
If you can't scare them,
give them something to root for.
889
01:45:17,813 --> 01:45:18,814
Such as?
890
01:45:21,775 --> 01:45:23,443
Young love.
891
01:45:24,820 --> 01:45:26,947
So you like an underdog?
892
01:45:27,030 --> 01:45:28,323
Everyone likes an underdog.
893
01:45:28,406 --> 01:45:29,658
I don't.
894
01:45:31,368 --> 01:45:34,454
Have you been out there? 10? 11? 12?
895
01:45:36,081 --> 01:45:37,916
Not personally. No.
896
01:45:37,999 --> 01:45:39,417
Well, I have.
897
01:45:40,585 --> 01:45:42,546
There are lots of underdogs.
898
01:45:42,629 --> 01:45:44,297
Lots of coal, too.
899
01:45:44,631 --> 01:45:47,968
Grow crops, minerals, things we need.
900
01:45:49,803 --> 01:45:52,055
There are lots of underdogs.
901
01:45:53,056 --> 01:45:55,016
And I think if you could see them,
902
01:45:56,393 --> 01:45:58,895
you would not root for them either.
903
01:46:01,356 --> 01:46:02,732
I like you.
904
01:46:06,069 --> 01:46:07,654
Be careful.
905
01:46:18,331 --> 01:46:20,584
Attention, Tributes. Attention.
906
01:46:20,667 --> 01:46:25,505
The regulations requiring a single victor
have been suspended.
907
01:46:25,589 --> 01:46:27,924
From now on, two victors may be crowned,
908
01:46:28,008 --> 01:46:31,678
if both originate from the same district.
909
01:46:31,761 --> 01:46:34,222
This will be the only announcement.
910
01:46:35,599 --> 01:46:36,892
Peeta.
911
01:47:37,827 --> 01:47:40,330
Oh, my God ! Peeta ! Peeta !
912
01:47:43,416 --> 01:47:44,417
Hi.
913
01:47:48,213 --> 01:47:49,673
It's okay.
914
01:48:04,688 --> 01:48:06,106
What was it?
915
01:48:06,398 --> 01:48:07,691
A sword.
916
01:48:09,317 --> 01:48:10,860
It's bad, huh?
917
01:48:11,987 --> 01:48:13,697
It's gonna be fine.
918
01:48:22,956 --> 01:48:23,957
Ah !
919
01:48:26,376 --> 01:48:27,836
Katniss.
920
01:48:31,506 --> 01:48:32,966
- Katniss.
- No !
921
01:48:34,300 --> 01:48:38,096
I'm not gonna leave you.
I'm not gonna do that.
922
01:48:45,687 --> 01:48:47,105
Why not?
923
01:49:07,333 --> 01:49:09,919
Nobody's gonna find you in here.
924
01:49:10,003 --> 01:49:11,963
They already found me.
925
01:49:16,092 --> 01:49:17,969
We'll just get you some medicine.
926
01:49:18,053 --> 01:49:19,888
Katniss, I don't get many parachutes.
927
01:49:20,847 --> 01:49:22,098
We'll figure something out.
928
01:49:23,183 --> 01:49:24,517
Like what?
929
01:49:25,560 --> 01:49:26,936
Something.
930
01:50:28,289 --> 01:50:30,834
- Medicine?
- No. Soup.
931
01:50:31,668 --> 01:50:32,669
I'll do it.
932
01:50:43,346 --> 01:50:44,848
That's nice.
933
01:50:46,850 --> 01:50:48,685
You fed me once.
934
01:50:51,771 --> 01:50:53,690
I think about that all the time.
935
01:50:55,483 --> 01:50:57,402
How I tossed you that bread.
936
01:50:57,485 --> 01:50:59,154
- Peeta...
- I should have gone to you.
937
01:50:59,237 --> 01:51:01,447
I should have just gone out in the rain and...
938
01:51:04,576 --> 01:51:06,035
You feel hot.
939
01:51:08,663 --> 01:51:10,707
I remember the first time I saw you.
940
01:51:11,958 --> 01:51:13,877
Your hair was in two braids instead of one.
941
01:51:15,420 --> 01:51:18,464
And I remember when you sang
in the music assembly.
942
01:51:18,548 --> 01:51:20,925
The teacher said,
"Who knows The Valley Song?”
943
01:51:21,009 --> 01:51:23,136
And your hand shot straight up.
944
01:51:23,219 --> 01:51:24,304
Stop.
945
01:51:24,554 --> 01:51:28,391
After that,
I watched you going home every day.
946
01:51:31,394 --> 01:51:32,729
Every day-
947
01:51:40,570 --> 01:51:42,405
Well, say something.
948
01:51:45,491 --> 01:51:47,911
I'm not good at saying something.
949
01:51:49,829 --> 01:51:51,206
Then come here.
950
01:51:52,874 --> 01:51:54,083
Please.
951
01:52:06,304 --> 01:52:08,181
- Even if I don't make it...
- Shh.
952
01:52:09,098 --> 01:52:10,183
Stop it.
953
01:52:16,439 --> 01:52:18,524
Attention, Tributes. Attention.
954
01:52:19,275 --> 01:52:22,195
Commencing at sunrise,
there will be a feast tomorrow
955
01:52:22,278 --> 01:52:23,863
at the Cornucopia.
956
01:52:23,947 --> 01:52:27,033
This will be no ordinary occasion.
957
01:52:27,116 --> 01:52:30,870
Each of you needs something desperately.
958
01:52:30,954 --> 01:52:34,916
And we plan to be generous hosts.
959
01:52:34,999 --> 01:52:36,542
Your medicine.
960
01:52:36,626 --> 01:52:37,627
You're not going alone.
961
01:52:37,794 --> 01:52:39,879
Yeah? You need it, and you can't walk.
962
01:52:39,963 --> 01:52:42,715
Katniss, you're not gonna risk
your life for me. I'm not gonna let you.
963
01:52:42,799 --> 01:52:45,802
You would do it for me. Wouldn't you?
964
01:52:47,762 --> 01:52:49,472
Why are you doing this?
965
01:53:07,991 --> 01:53:10,243
Now there's no way I'm letting you go.
966
01:53:10,326 --> 01:53:11,327
Peeta...
967
01:53:11,411 --> 01:53:12,620
Please.
968
01:53:13,538 --> 01:53:14,622
Stay.
969
01:53:19,752 --> 01:53:20,878
Okay.
970
01:53:22,338 --> 01:53:23,673
I'll stay.
971
01:54:52,762 --> 01:54:54,097
Oh, God !
972
01:55:25,461 --> 01:55:27,130
Where's lover boy?
973
01:55:29,799 --> 01:55:33,636
Oh, I see. You were gonna help him, right?
974
01:55:34,303 --> 01:55:38,891
Well, that's sweet. You know, it's too bad
that you couldn't help your little friend.
975
01:55:39,475 --> 01:55:41,811
That little girl? What was her name again?
976
01:55:42,687 --> 01:55:43,771
Rue?
977
01:55:46,399 --> 01:55:48,443
Yeah, well, we killed her.
978
01:55:49,152 --> 01:55:52,196
And now we're gonna kill you.
979
01:55:58,161 --> 01:55:59,454
You kill her?
980
01:55:59,537 --> 01:56:00,746
- No !
- I heard you !
981
01:56:00,830 --> 01:56:02,748
- Cato ! Cato !
- You said her name !
982
01:56:02,832 --> 01:56:04,083
You said her name !
983
01:56:14,844 --> 01:56:16,012
Just this time, 12.
984
01:56:17,180 --> 01:56:18,222
For Rue.
985
01:56:34,530 --> 01:56:37,867
Peeta, I got it. I got the medicine.
986
01:56:38,159 --> 01:56:39,619
- What happened to you?
- I'm fine.
987
01:56:39,702 --> 01:56:41,120
No, you're not. What happened?
988
01:56:41,329 --> 01:56:43,623
The girl from 2, she threw a knife. I'm okay.
989
01:56:43,706 --> 01:56:45,458
You shouldn't have gone.
You said you weren't gonna go.
990
01:56:45,541 --> 01:56:47,043
You got worse.
991
01:56:51,214 --> 01:56:52,215
I'm sorry.
992
01:56:53,758 --> 01:56:55,301
You need some of that, too.
993
01:56:55,635 --> 01:56:56,886
I'm okay.
994
01:56:59,889 --> 01:57:01,557
That feels better.
995
01:57:03,184 --> 01:57:05,311
Okay. Now you.
996
01:57:05,603 --> 01:57:08,231
- I'm okay.
- No, come on, you need it, too.
997
01:57:08,314 --> 01:57:09,690
Come on.
998
01:57:09,774 --> 01:57:11,067
All right.
999
01:58:10,585 --> 01:58:11,586
Hi.
1000
01:58:13,087 --> 01:58:15,715
Oh. You're so much better.
1001
01:58:18,509 --> 01:58:19,844
Oh, my God, Peeta.
1002
01:58:20,970 --> 01:58:22,763
I hardly feel anything.
1003
01:58:23,973 --> 01:58:25,683
We could go home.
1004
01:58:26,601 --> 01:58:29,103
We could. We're the only team left.
1005
01:58:29,729 --> 01:58:31,355
We could go home.
1006
01:58:36,152 --> 01:58:37,820
We know Thresh took off.
1007
01:58:37,903 --> 01:58:39,697
Cato's gonna be by the Cornucopia.
1008
01:58:39,780 --> 01:58:41,824
He's not gonna go someplace
he doesn't know.
1009
01:58:41,907 --> 01:58:44,327
Foxface, she could be anywhere.
1010
01:58:47,038 --> 01:58:50,249
We should probably hunt around here.
We don't have any food left.
1011
01:58:50,333 --> 01:58:51,959
Okay, I'll take the bow.
1012
01:58:54,003 --> 01:58:56,505
I'm just kidding. I'll go pick some stuff.
1013
01:59:14,732 --> 01:59:15,900
Peeta?
1014
01:59:20,446 --> 01:59:21,572
Peeta?
1015
01:59:24,659 --> 01:59:25,826
Peeta !
1016
01:59:27,036 --> 01:59:28,079
Peeta !
1017
01:59:28,162 --> 01:59:29,288
Are you okay?
1018
01:59:29,372 --> 01:59:31,165
- I heard the cannon. I thought...
- No.
1019
01:59:31,248 --> 01:59:34,460
That's Nightlock, Peeta !
You'd be dead in a minute !
1020
01:59:34,543 --> 01:59:35,670
I didn't know.
1021
01:59:35,753 --> 01:59:38,089
You scared me to death. Damn you.
1022
01:59:38,923 --> 01:59:40,257
I'm sorry.
1023
01:59:41,676 --> 01:59:43,052
I'm sorry.
1024
01:59:51,143 --> 01:59:53,312
I never even knew
she was following me.
1025
01:59:53,396 --> 01:59:54,897
She's clever.
1026
01:59:55,147 --> 01:59:56,524
Too clever.
1027
01:59:57,858 --> 02:00:01,028
- What are you doing?
- Maybe Cato likes berries, too.
1028
02:00:07,118 --> 02:00:08,619
What time is it?
1029
02:00:08,703 --> 02:00:10,121
A little after noon.
1030
02:00:10,204 --> 02:00:11,288
Why is it getting so dark?
1031
02:00:11,414 --> 02:00:13,040
Must be in a hurry to end it.
1032
02:00:16,460 --> 02:00:19,004
- You ready, Lucia?
- Right here, sir.
1033
02:00:20,381 --> 02:00:22,091
Well, that's great.
1034
02:00:22,591 --> 02:00:23,968
- Now can you put that in the middle?
- Sure.
1035
02:00:33,144 --> 02:00:36,689
That's it. That's excellent.
1036
02:00:48,409 --> 02:00:50,077
Did you hear that?
1037
02:01:22,401 --> 02:01:23,652
What was that?
1038
02:01:24,779 --> 02:01:26,447
It's the finale.
1039
02:01:41,837 --> 02:01:42,838
Let's go.
1040
02:02:51,907 --> 02:02:52,908
Go.
1041
02:03:10,134 --> 02:03:11,135
Katniss !
1042
02:03:36,660 --> 02:03:37,912
Here !
1043
02:04:50,734 --> 02:04:53,195
Go on. Shoot.
1044
02:04:55,656 --> 02:04:57,866
Then we both go down and you'd win.
1045
02:05:01,203 --> 02:05:05,624
Go on. I'm dead anyway.
1046
02:05:10,629 --> 02:05:12,381
I always was, right?
1047
02:05:14,800 --> 02:05:16,844
I didn't know that till now.
1048
02:05:20,180 --> 02:05:22,516
How is that? Is that what they want? Huh?
1049
02:05:24,643 --> 02:05:26,645
- No.
- No, no.
1050
02:05:28,355 --> 02:05:29,732
I could still do this.
1051
02:05:31,233 --> 02:05:33,110
I could still do this.
1052
02:05:34,069 --> 02:05:35,946
One more kill.
1053
02:05:38,198 --> 02:05:40,743
It's the only thing I know how to do.
1054
02:05:41,076 --> 02:05:43,287
Bring pride to my district.
1055
02:05:46,957 --> 02:05:48,751
Not that it matters.
1056
02:06:05,267 --> 02:06:06,435
Please !
1057
02:06:08,187 --> 02:06:09,188
No !
1058
02:06:15,944 --> 02:06:16,945
Please !
1059
02:07:04,493 --> 02:07:06,995
Attention. Attention, Tributes.
1060
02:07:07,162 --> 02:07:10,582
There has been a slight rule change.
1061
02:07:10,707 --> 02:07:12,584
The previous revision,
1062
02:07:12,668 --> 02:07:15,921
allowing for two victors
from the same district,
1063
02:07:16,004 --> 02:07:18,048
has been revoked.
1064
02:07:19,216 --> 02:07:23,345
Only one victor may be crowned. Good luck.
1065
02:07:24,513 --> 02:07:27,516
And may the odds be ever in your favor.
1066
02:07:42,281 --> 02:07:43,532
Go ahead.
1067
02:07:47,619 --> 02:07:49,496
One of us should go home.
1068
02:07:50,330 --> 02:07:53,709
One of us has to die.
They have to have their victor.
1069
02:07:54,293 --> 02:07:55,377
No.
1070
02:07:56,587 --> 02:07:58,005
They don't.
1071
02:07:59,840 --> 02:08:01,049
Why should they?
1072
02:08:02,176 --> 02:08:03,886
- No !
- Trust me.
1073
02:08:04,887 --> 02:08:06,138
Trust me.
1074
02:08:25,032 --> 02:08:26,450
Together?
1075
02:08:27,993 --> 02:08:29,244
Together.
1076
02:08:30,495 --> 02:08:31,580
Okay.
1077
02:08:32,664 --> 02:08:33,832
One...
1078
02:08:36,084 --> 02:08:37,336
Two...
1079
02:08:43,425 --> 02:08:44,635
Three.
1080
02:08:46,303 --> 02:08:47,554
Stop !
1081
02:08:48,347 --> 02:08:49,598
Stop !
1082
02:08:53,060 --> 02:08:56,605
Ladies and gentlemen,
may I present the winners
1083
02:08:57,481 --> 02:09:00,275
of the 74th Annual Hunger Games.
1084
02:09:27,386 --> 02:09:29,304
They're not happy with you.
1085
02:09:29,972 --> 02:09:32,015
Why? Because I didn't die?
1086
02:09:32,474 --> 02:09:34,268
Because you showed them up.
1087
02:09:35,143 --> 02:09:37,938
Well, I'm sorry
it didn't go the way they planned.
1088
02:09:38,021 --> 02:09:40,232
- I'm not very happy with them either.
- Katniss !
1089
02:09:40,857 --> 02:09:43,986
This is serious. Not just for you.
1090
02:09:44,403 --> 02:09:46,530
They don't take these things lightly.
1091
02:10:38,415 --> 02:10:40,751
When they ask,
you say you couldn't help yourself.
1092
02:10:40,834 --> 02:10:43,211
You were so in love with this boy
1093
02:10:43,295 --> 02:10:47,382
that the thought of not being with him
was unthinkable.
1094
02:10:47,549 --> 02:10:51,762
You'd rather die than not be with him.
You understand?
1095
02:10:52,262 --> 02:10:56,725
How did you feel
when you found him by that river?
1096
02:11:01,396 --> 02:11:03,648
I felt like the happiest person in the world.
1097
02:11:07,778 --> 02:11:10,322
I couldn't imagine life without him.
1098
02:11:10,614 --> 02:11:11,656
Oh.
1099
02:11:16,995 --> 02:11:18,622
And what about you, Peeta?
1100
02:11:19,748 --> 02:11:21,458
She saved my life.
1101
02:11:21,541 --> 02:11:22,584
We saved each other.
1102
02:11:24,336 --> 02:11:28,840
Ladies and gentlemen,
the star-crossed lovers from District 12,
1103
02:11:28,924 --> 02:11:34,554
this year's victors
of the 74th Annual Hunger Games !
1104
02:11:51,196 --> 02:11:52,697
Congratulations.
1105
02:11:52,781 --> 02:11:54,116
Thank you.
1106
02:11:59,955 --> 02:12:01,373
What a lovely pin.
1107
02:12:01,456 --> 02:12:03,834
Thank you. It's from my district.
1108
02:12:04,584 --> 02:12:06,878
They must be very proud of you.
1109
02:12:19,683 --> 02:12:22,102
So what happens when we get back?
1110
02:12:23,478 --> 02:12:27,399
I don't know. I guess we try to forget.
1111
02:12:32,279 --> 02:12:34,156
I don't want to forget.
75746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.