All language subtitles for chronicle of the years of fire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,178 --> 00:00:08,946 1975 Cannes Film Festivali'nde Alt�n Palmiye �d�l�n� alm��t�r. 2 00:00:19,492 --> 00:00:21,734 Yemin ederim. 3 00:00:22,595 --> 00:00:25,718 Karde�imin 4 00:00:26,032 --> 00:00:29,968 Bir damla su i�in �ld��� bu topraklar� terk edece�im. 5 00:00:37,944 --> 00:00:40,779 - Nereye gideceksin? - Fransa'ya g�� edece�im. 6 00:00:41,080 --> 00:00:42,859 - Dedelerinin mezar� ne olacak? - Onlar� sana verdim. 7 00:00:43,249 --> 00:00:45,216 - Ya �ocuklar�n? - Onlar� da terk edece�im. 8 00:00:45,585 --> 00:00:47,336 - Ya topraklar�n? - Lanet olsun! 9 00:00:52,491 --> 00:00:55,426 Orduya yaz�laca��m. 10 00:00:55,828 --> 00:00:58,692 - Delirdin mi? - Peki ya ailen? 11 00:00:59,098 --> 00:01:00,404 Her �ey bitti. 12 00:01:00,700 --> 00:01:02,032 Ya arkada�lar�n? 13 00:01:03,669 --> 00:01:05,006 Ya topraklar�n? 14 00:01:05,538 --> 00:01:09,405 Bu sefil topraklar�, b�rak�yorum. 15 00:01:17,500 --> 00:01:21,800 Sab�rl� ol, Kadir, o�lum. Allah gelecek y�l bize yard�m edecektir. 16 00:01:21,887 --> 00:01:24,874 Allah bize yard�m etmiyor, sadece izliyor! 17 00:01:26,726 --> 00:01:29,719 Sakin ol, daha k�t�s�n� g�rd�k. 18 00:01:30,529 --> 00:01:35,043 Evet, ama bu topraklar her zaman kurak kalacak. 19 00:01:35,735 --> 00:01:39,118 A�l�ktan... yoksulluktan b�kt�m. 20 00:01:39,572 --> 00:01:42,221 Sefaletten b�kt�m. Her �eyden b�kt�m! 21 00:01:45,311 --> 00:01:46,978 Ya �ocuklar�n, Kadir? 22 00:01:47,813 --> 00:01:51,181 Onlar i�in ben s�rg�ne gidiyorum. 23 00:01:52,151 --> 00:01:56,120 Uyan�n art�k... Durumumuz �aresiz. 24 00:01:58,057 --> 00:02:01,568 Bunu hat�rlay�n ve asla unutmay�n: 25 00:02:02,495 --> 00:02:06,775 S�ra bir g�n size de gelecek... 26 00:02:18,311 --> 00:02:23,131 O.N.C.I.C. SUNAR 27 00:02:23,749 --> 00:02:26,851 YANGIN YILLARININ TAR�H� 28 00:03:28,748 --> 00:03:32,919 LAKHDAR-HAMINA'n�n �ocuklu�u 29 00:03:33,285 --> 00:03:36,870 Miloud rol�nde M. LAKHDAR-HAMINA 30 00:03:37,189 --> 00:03:40,885 M. LAKHDAR-HAMINA'n�n bir �yk�s�nden uyarlanm��t�r. 31 00:03:41,494 --> 00:03:44,129 Senaryo M. LAKHDAR-HAMINA 32 00:03:44,162 --> 00:03:46,195 T. FARES ve B. BOUDJEDRA 33 00:03:50,503 --> 00:03:54,595 Birinci Y�netmen Yard�mc�s� A. BOUGUERMOUH 34 00:03:55,074 --> 00:03:58,421 Senaryo S�reklili�i ANITA STRIZZI 35 00:03:58,878 --> 00:04:02,632 Foto�raf Direkt�r� MARCELLO GATTI 36 00:04:03,282 --> 00:04:07,032 Kamera Operat�r� M. LAKHDAR-HAMINA 37 00:04:32,745 --> 00:04:37,092 Ses VARTAN KARAKESIAN 38 00:04:44,657 --> 00:04:47,968 Kurgu YOUCEF TOBNI 39 00:04:51,030 --> 00:04:53,945 Yap�m M�d�r� PIERRE GOUT 40 00:04:54,400 --> 00:04:57,442 M�zik PHILIPPE ARTHUYS 41 00:04:58,571 --> 00:05:02,892 Yap�m Y�netim MOHAMED LAKHDAR-HAMINA 42 00:07:51,110 --> 00:07:53,576 Koyunlar�mdan ��� daha �ld�. 43 00:07:54,113 --> 00:07:57,117 Kurakl�k devam ederse, b�t�n s�r� �lecek. 44 00:07:57,549 --> 00:08:00,281 Yard�m i�in dua etmeliyiz. 45 00:08:59,678 --> 00:09:04,547 K�L YILLARI 46 00:12:21,146 --> 00:12:23,037 Yar�n ya�mur ya�mazsa, 47 00:12:26,451 --> 00:12:29,557 her zamanki gibi kasvetli bir y�l olacak. 48 00:12:54,913 --> 00:12:58,052 G�revinizi yapt�n�z, �ocuklar�m.. 49 00:12:58,417 --> 00:13:00,414 Eve gidebilirsiniz. 50 00:13:00,719 --> 00:13:03,217 Art�k bu, Allah'�n iradesine ba�l�d�r. 51 00:14:35,480 --> 00:14:37,410 Bize biraz su ver! 52 00:14:49,961 --> 00:14:51,324 Hey, Boulakhras! 53 00:14:53,098 --> 00:14:54,570 Suyu nereden buldun? 54 00:14:54,866 --> 00:14:56,884 Sid Embarek Deresi'nden. 55 00:14:57,302 --> 00:14:58,767 Neredeyse hepsi �amur. 56 00:14:59,204 --> 00:15:03,998 Acele edin, geriye sadece bir su birikintisi kald�. 57 00:15:06,678 --> 00:15:09,135 Bu bir g�nl�k y�r�y�� demek! 58 00:19:11,623 --> 00:19:15,358 Duydun mu? G�k g�r�lt�s� Sellat taraf�ndan geliyor! 59 00:19:15,794 --> 00:19:17,526 E�er oradan geliyorsa, 60 00:19:17,929 --> 00:19:19,643 yar�n ya�mur ya�acak demektir. 61 00:20:18,723 --> 00:20:21,106 Su geliyor! Ne duruyorsun? 62 00:20:21,493 --> 00:20:23,228 Aysa bekliyor, bize haber verecek. 63 00:20:23,661 --> 00:20:27,174 Buradan hissedebiliyorum! 64 00:20:42,147 --> 00:20:44,087 Aysa, sudan bir iz var m�? 65 00:20:44,616 --> 00:20:45,880 Bekliyorum. 66 00:20:46,351 --> 00:20:48,016 Hadi bakal�m. 67 00:20:50,021 --> 00:20:51,773 Su bu, duyuyorum! 68 00:20:52,290 --> 00:20:54,989 Kalk. Sa�malamay� kes. 69 00:20:57,395 --> 00:20:58,928 K�z�lderili ka�ifi mi oynuyorsun? 70 00:23:18,002 --> 00:23:21,405 Bak! B�t�n su onlar�n taraf�na gidiyor! 71 00:23:26,811 --> 00:23:28,421 Bizim taraf�m�z bombo�. 72 00:23:30,548 --> 00:23:33,046 Kanal�m�z� bo�altal�m! 73 00:23:34,953 --> 00:23:36,742 Bu baraj aram�zdaki s�n�r! 74 00:23:37,188 --> 00:23:39,774 B�t�n su sizin tarafa ak�yor! 75 00:23:40,391 --> 00:23:41,919 Bu bizim su�umuz de�il. 76 00:23:42,327 --> 00:23:44,277 Takdiri ilahidir. 77 00:23:45,830 --> 00:23:48,464 Takdiri ilahi haks�z olamaz! 78 00:23:49,067 --> 00:23:51,763 Suyun bir k�sm� da bizim hakk�m�z. 79 00:23:52,036 --> 00:23:53,770 Bu suya dokunursan�z, pi�man olursunuz! 80 00:23:56,574 --> 00:23:59,046 Kaybedecek neyimiz kald�, sizi despotlar? 81 00:27:41,632 --> 00:27:43,993 Ne oldu teyze? 82 00:27:44,468 --> 00:27:45,953 Sen iyi misin? 83 00:27:47,638 --> 00:27:51,205 Ahmed, seninle evlilik teklifi 84 00:27:56,113 --> 00:27:57,846 hakk�nda konu�maya geldim... 85 00:28:16,467 --> 00:28:17,820 Anlamad�m. 86 00:28:18,903 --> 00:28:22,138 Kheira senin karde�in. Ali ise kuzenin. 87 00:28:22,640 --> 00:28:24,472 Anlad�n m�? 88 00:28:40,024 --> 00:28:44,024 Hep ayn� kurakl�k. Her zaman ayn� hikaye. 89 00:28:49,700 --> 00:28:51,393 Her y�l oldu�u gibi. 90 00:29:20,798 --> 00:29:22,123 Pe�imden gel! 91 00:30:10,548 --> 00:30:11,876 E�yalar�n� topla! 92 00:30:48,919 --> 00:30:51,576 Said, kuzeninle konu�. 93 00:31:11,375 --> 00:31:14,372 Ahmed, bizim kadar sab�rl� ol. 94 00:31:15,913 --> 00:31:18,161 Delirdin mi? Gidiyor musun? 95 00:31:18,682 --> 00:31:19,870 Evet! 96 00:31:20,418 --> 00:31:22,213 - K�y�n? - Bilmiyorum. 97 00:31:22,620 --> 00:31:24,841 Topra��n? Dedelerinin mezar�? 98 00:31:25,423 --> 00:31:26,868 Hepsi sizin olsun. 99 00:31:27,258 --> 00:31:29,731 - Ya onlar�n kaderi? - Hepimiz i�in bitti. 100 00:31:31,862 --> 00:31:34,570 Ahmed, yalvar�r�m kal! 101 00:31:37,701 --> 00:31:39,130 Sakin ol! 102 00:31:55,519 --> 00:31:58,102 Senden ricam, �eyh. 103 00:31:59,123 --> 00:32:00,882 Ne oldu Ahmed, o�lum? 104 00:32:01,992 --> 00:32:03,585 G�r�yorum ki yaln�z de�ilsin. 105 00:32:05,729 --> 00:32:08,111 Kar�n, �ocuklar�n... 106 00:32:11,502 --> 00:32:13,324 S�rg�n�m onlar�n iyili�i i�in. 107 00:32:15,039 --> 00:32:17,569 G�bek ba��n� keseceksin. 108 00:32:18,042 --> 00:32:20,275 Kader zaten kesti. 109 00:32:24,348 --> 00:32:25,462 Emin misin? 110 00:32:30,888 --> 00:32:32,262 Evet, �eyh. 111 00:32:34,425 --> 00:32:39,251 �yleyse dedelerinin ve benim hay�r dualar�m� seninle olsun. 112 00:34:54,898 --> 00:34:57,597 Sana kuzenlerinin nerede ya�ad���n� s�yleyecekler. 113 00:35:06,777 --> 00:35:08,065 ��te geliyorlar... 114 00:35:09,179 --> 00:35:11,739 L�tfen, Kadir Ben Amar nerede ya��yor? 115 00:35:12,316 --> 00:35:17,109 ��te geliyorlar, a� ve hastalar... 116 00:35:20,491 --> 00:35:24,325 Kadir Ben Amar nerede ya��yor? 117 00:35:27,665 --> 00:35:29,794 Daha �ok kay�p ruh... 118 00:35:30,934 --> 00:35:33,693 Cenneti bulduklar� kesin... 119 00:35:34,872 --> 00:35:38,139 Asl�nda kumun i�ine g�m�ld�kleri zaman. 120 00:35:39,443 --> 00:35:40,978 Bu d�nyadaki tek dinlenme yerleri... 121 00:35:41,445 --> 00:35:43,546 �nsan�n tehlikeden uzakta g�vende oldu�u yer... 122 00:35:44,081 --> 00:35:46,153 Buras� mezarl�k! Tek ger�ek bu! 123 00:35:46,583 --> 00:35:50,516 O kadar �ok ba��bo� dolanan �oban, 124 00:35:52,022 --> 00:35:53,466 seraplar g�r�yor, 125 00:35:53,800 --> 00:35:58,700 daha da derine batt�k�a hayat�n suyunu buldu�unu d���n�yor. 126 00:35:59,730 --> 00:36:03,830 ��te serap d�nyam�z, �ehir. Suyun ac� oldu�unu g�receksiniz. 127 00:36:05,135 --> 00:36:09,780 �nceden �zg�r ve mutsuzlard�! �imdi sadece mutsuzlar! 128 00:36:12,543 --> 00:36:14,976 Sen delisin! 129 00:36:16,947 --> 00:36:19,712 Evet, deliyim! 130 00:36:20,718 --> 00:36:25,018 Ama ben nerede ya�ad���m� biliyorum. 131 00:36:25,622 --> 00:36:29,534 Bu gece ba��n�n �st�nde bir �at� olacak m�, sen bunu biliyor musun? 132 00:36:31,361 --> 00:36:33,462 Hadi, beni takip et! 133 00:36:59,056 --> 00:37:01,568 Arad���n�z �ehir buras�! 134 00:37:04,328 --> 00:37:07,444 Her �ey sat�l�k. 135 00:37:12,569 --> 00:37:14,358 Burada bizleri k���mseyen h�k�mdar�m�z ya�ar... 136 00:37:16,106 --> 00:37:18,183 Ve i�te zinciriniz. 137 00:37:21,111 --> 00:37:22,966 Albay'�n mutlak g�c�n�... 138 00:37:23,514 --> 00:37:25,707 kulland��� yer buras�... 139 00:37:28,452 --> 00:37:31,809 Ve her s�z� hakaret dolu bir adam ya�ar! 140 00:37:33,457 --> 00:37:35,042 Kibirli Caide, 141 00:37:36,660 --> 00:37:38,895 bu bizi tehdit ediyor ve bize bask� yap�yor. 142 00:37:41,298 --> 00:37:44,489 K��lalar! Polis karakolu! 143 00:37:50,340 --> 00:37:51,835 Kilise ve ha��! 144 00:37:52,409 --> 00:37:56,129 Tanr�lar� onlar� koruyor, bizi de g�zetliyor. 145 00:37:57,915 --> 00:38:00,412 �ehrimizin ne kadar g�zel oldu�unu g�receksin! 146 00:38:03,887 --> 00:38:05,826 �nat�� insanlar�n�zla, 147 00:38:17,534 --> 00:38:18,963 fakir ama gururlu... 148 00:38:22,206 --> 00:38:25,330 ��te �cennetimiz�, 149 00:38:26,543 --> 00:38:27,965 talihsizlikleri ve 150 00:38:29,179 --> 00:38:31,323 s�rekli �st�rab� ile burada ba�lar. 151 00:38:49,733 --> 00:38:52,120 Bu "cennete" dikkat edin! 152 00:38:54,605 --> 00:38:57,004 Ne kadar �ekici! 153 00:38:57,474 --> 00:38:59,390 Ne s�m�k, ne de trahoma var! 154 00:39:00,077 --> 00:39:01,281 Burnunu sil! 155 00:39:11,321 --> 00:39:13,079 ��k d��ar�! 156 00:39:14,324 --> 00:39:16,722 Sen de git ba�ka bir yerde ��ld�r! 157 00:39:39,316 --> 00:39:41,010 Ahmed amca burada! 158 00:39:58,135 --> 00:40:01,264 - Hasat nas�ld�? - "�yi," her zaman oldu�u gibi. 159 00:41:14,711 --> 00:41:16,739 Onun favorileri var. 160 00:41:24,521 --> 00:41:25,976 Sen! Buraya gel! 161 00:41:30,193 --> 00:41:32,469 Nereden geliyorsun? 162 00:41:35,065 --> 00:41:36,295 Abdallah Vadisinden. 163 00:41:38,969 --> 00:41:40,434 E�ek h�rs�zlar�! 164 00:41:48,512 --> 00:41:50,431 Kendine gel, papaz. 165 00:41:51,014 --> 00:41:53,441 Onurunu bo�ver, zaman senin yan�nda. 166 00:41:55,485 --> 00:41:57,785 G�rd�n m�? O deli. 167 00:44:14,658 --> 00:44:16,419 Sana �al��man i�in para �d�yorum, 168 00:44:16,960 --> 00:44:19,155 oturman i�in de�il. 169 00:44:25,702 --> 00:44:27,097 Haydi i�inin ba��na! 170 00:46:30,760 --> 00:46:33,922 Burada i� yok. ��k d��ar�! 171 00:49:00,343 --> 00:49:02,369 Kalk�n, kalk�n! 172 00:49:06,649 --> 00:49:10,204 Uyuyanlar, kalk�n... Zaman doldu. 173 00:49:11,254 --> 00:49:14,086 Vatan�m�z, "yard�m et" diye a�l�yor! 174 00:49:16,000 --> 00:49:20,900 Hitler'in ordular� s�n�r �tesi boyunca onu bask� alt�na al�yor. 175 00:49:21,698 --> 00:49:23,926 Fazla uza�a gidemezsin, �ok gen�sin. 176 00:49:33,343 --> 00:49:35,713 Bak, ka��yorlar! 177 00:49:36,312 --> 00:49:39,548 Amar gelirse, cehenneme d�necek. 178 00:50:00,970 --> 00:50:06,303 Herkesin dikkatine! Fransa Cumhuriyeti... 179 00:50:07,310 --> 00:50:09,638 tam bir seferberlik emri verdi. 180 00:50:11,080 --> 00:50:13,429 Fransa Devlet Ba�kan�n�n emriyle, 181 00:50:14,551 --> 00:50:18,762 t�m kara, su ve deniz kuvvetleri toplanm��t�r ve 182 00:50:19,856 --> 00:50:26,133 t�m hayvanlara, ara�lara ve silahlara ihtiya� duyulmaktad�r. 183 00:50:27,063 --> 00:50:28,083 �u Hitler! 184 00:50:28,565 --> 00:50:30,407 Fransa'dan bizi kurtar�rsa, ben... 185 00:50:31,796 --> 00:50:33,251 Ona bir bo�ay� kurban kesece�im. 186 00:50:36,239 --> 00:50:38,150 Onun i�in bir davet verece�im! 187 00:50:38,608 --> 00:50:40,321 Birileri bizi duyacak? 188 00:50:41,377 --> 00:50:43,258 Bo�verin! Oyna! 189 00:50:45,048 --> 00:50:46,849 Oyunu durdurmal� m�y�m? 190 00:50:48,952 --> 00:50:50,842 Durdur, Almanlar gibi! 191 00:50:52,989 --> 00:50:54,860 "Anavatan" k�t� gitti! 192 00:50:57,794 --> 00:51:00,350 Askerlik hizmetine tabi olan 193 00:51:01,030 --> 00:51:05,766 t�m Frans�zlar ve yerliler, 194 00:51:06,269 --> 00:51:07,931 ceza riski olan 195 00:51:08,271 --> 00:51:11,211 bu resmi emre uymal�d�rlar. 196 00:51:12,542 --> 00:51:14,480 Neden bahsediyor? 197 00:51:15,378 --> 00:51:17,513 Katledilecek bir emir! 198 00:51:20,316 --> 00:51:21,409 Efendilerimizin efendileri geliyor! 199 00:51:22,118 --> 00:51:25,476 Eskiden de de�ildim, �imdi de de�ilim. 200 00:51:26,823 --> 00:51:30,461 Ben giderim, yedek askerleri �a��r�yorlar. 201 00:51:31,527 --> 00:51:33,593 Askerlikten hi� haberim yoktu. 202 00:51:35,932 --> 00:51:37,591 O zaman kapa �eneni! 203 00:51:39,435 --> 00:51:43,271 Ordu bu karar� uygulayacak. 204 00:51:45,108 --> 00:51:49,186 Burada bulunanlar bulunmayanlar� bilgilendirecektir. 205 00:51:56,519 --> 00:51:58,240 Kalk�n millet! 206 00:52:03,960 --> 00:52:07,549 Bu kutsal davaya �a�r�l�yoruz. 207 00:52:08,598 --> 00:52:12,262 Dilenciler, �obanlar, i�sizler... 208 00:52:13,369 --> 00:52:16,752 Hizmetk�r�n Miloud bile! 209 00:52:17,807 --> 00:52:21,723 Bana kat�l, sana liderlik edece�im! 210 00:54:41,951 --> 00:54:43,926 Acele et! 211 00:54:45,521 --> 00:54:46,926 Yava� git. 212 00:54:51,160 --> 00:54:53,089 Kendini yorma. 213 00:54:54,630 --> 00:54:56,630 B�t�n gece burada olaca��z! 214 00:55:03,539 --> 00:55:07,225 Mulhouse, Salestat ve Strasbourg'u yok edece�iz. 215 00:55:08,311 --> 00:55:10,376 Duydun mu? Bu o! 216 00:55:17,687 --> 00:55:20,603 Karada, denizde ve havada sava�aca�z. 217 00:55:21,057 --> 00:55:24,801 Churchill ve �etesi devam ederse, 218 00:55:25,928 --> 00:55:28,648 sava� alanlar� kanlar�yla dolacak. 219 00:55:29,131 --> 00:55:31,163 Bu bizim son uyar�m�z. 220 00:55:31,534 --> 00:55:32,612 Fransa bitti. 221 00:55:35,972 --> 00:55:37,807 Ate�le oynuyorsun! 222 00:55:38,341 --> 00:55:41,279 Churchill kazanaca��n� d���n�yor. 223 00:55:41,811 --> 00:55:43,913 Ama kader zaten karar�n� verdi. 224 00:55:44,413 --> 00:55:47,176 Hitler'in uzanan dost elini reddeden herkes Sava�� se�mi� olacak! 225 00:55:47,783 --> 00:55:49,880 Fransa reddetti! 226 00:55:52,655 --> 00:55:55,243 �imdi konu�an silahlar! 227 00:55:55,725 --> 00:55:57,106 Hitler onlar� mahvetti! 228 00:55:58,261 --> 00:55:59,428 O yenilmezdir. 229 00:56:01,264 --> 00:56:05,242 Eski Alman askeri ruhuyla dolu her asker, 230 00:56:05,768 --> 00:56:08,418 g�revini sonuna kadar yapar. 231 00:56:10,740 --> 00:56:12,532 Merak etme. 232 00:56:14,076 --> 00:56:16,446 Fransa bitti, sorunlar�m�z da bitti. 233 00:56:16,879 --> 00:56:20,420 B�y�k Almanya'y� temsil ediyorsun... 234 00:56:22,084 --> 00:56:23,805 Bravo, Yunus Bahril! 235 00:56:24,921 --> 00:56:27,995 Alman halk�n�n bir F�hreri olarak Tanr�'ya ��krediyorum... 236 00:56:29,425 --> 00:56:31,815 �l�leri uyand�racaks�n! 237 00:56:33,296 --> 00:56:36,695 Almanlar� zafere kim g�t�recek? 238 00:56:38,701 --> 00:56:41,871 Kazand�lar, bu kesin! 239 00:56:43,039 --> 00:56:44,649 Ya�as�n F�hrer ve Reich! 240 00:56:45,241 --> 00:56:46,948 Hata yapma! 241 00:56:47,376 --> 00:56:50,173 �ans eseri bu Hitler kazan�rsa, 242 00:56:50,579 --> 00:56:52,984 Fransa'dan �nce bizi yok edecek: 243 00:56:53,416 --> 00:56:55,182 �Araplar kurba�adan daha k�t�d�r!� 244 00:57:43,766 --> 00:57:45,946 - Sorunlar�m�z bitti! - Hitler Fransa'y� yok etti! 245 00:57:46,435 --> 00:57:49,908 Hitler! Fransa! B�t�n bunlar� unutun! 246 00:57:50,339 --> 00:57:52,067 Bir i�ten bahsediyorum! 247 00:57:52,742 --> 00:57:55,883 Dalga m� ge�iyorsun? 248 00:57:56,379 --> 00:57:59,395 Neden dalga olsun? Sana her �eyi anlataca��m. 249 00:57:59,782 --> 00:58:01,560 �imdi bana s�yle! 250 00:58:02,018 --> 00:58:05,270 Bir�ok gen� i��i 251 00:58:07,056 --> 00:58:09,458 yeni �al��ma kamplar�nda i� buldu. 252 00:58:09,959 --> 00:58:13,188 Yar�n sen de �al��acaks�n, �oktan ayarland�. 253 00:58:14,630 --> 00:58:16,790 Anlamaya �al��ma. 254 01:00:40,609 --> 01:00:42,761 ��im sana bir tavu�a mal olacak! 255 01:00:43,145 --> 01:00:44,472 Bo� ver, �al��! 256 01:00:55,224 --> 01:00:58,474 Kalk�n ey ahali�! Yak�nda �zg�r olacaks�n�z! 257 01:01:04,233 --> 01:01:06,197 Fransa teslim oldu! 258 01:01:14,677 --> 01:01:18,223 Kalk�n ey ahali�! Yak�nda �zg�r olacaks�n�z! 259 01:01:22,151 --> 01:01:25,823 Fransa teslim oldu! 260 01:02:24,280 --> 01:02:25,693 Gen�ler... 261 01:02:26,048 --> 01:02:28,692 Siz milletimizin yeniden do�u�u olacaks�n�z. 262 01:02:30,286 --> 01:02:32,492 Fransa hainler taraf�ndan 263 01:02:32,921 --> 01:02:35,012 dizleri �zerine ��kt�r�ld�. 264 01:02:35,324 --> 01:02:38,341 �imdi, sizi ilk sava�ta kurtaran 265 01:02:40,229 --> 01:02:43,223 Mare�al Petain, sizleri g�reve �a��r�yor. 266 01:02:44,333 --> 01:02:46,260 Ba��n�z� dik tutun, 267 01:02:46,602 --> 01:02:49,338 gelece�e umutla bak�n, 268 01:02:49,371 --> 01:02:51,671 verilen slogan� hak edin: 269 01:02:52,074 --> 01:02:54,661 "��, aile, �lke". 270 01:02:54,943 --> 01:02:58,909 ve i�inden geldi�iniz gelenekleri unutmay�n 271 01:03:01,750 --> 01:03:05,181 �lkenize ba�l�l�k, ebediyet, hay�rseverlik ve safl�k. 272 01:03:06,522 --> 01:03:10,686 Liderli�i alt�nda ulusu yeniden in�a etmek i�in 273 01:03:11,060 --> 01:03:12,923 devam edin. 274 01:03:13,295 --> 01:03:15,183 Mare�al'e sadakatinizi g�sterin! 275 01:03:50,999 --> 01:03:53,033 Hocine bay�ld�! G�ne� �arpt�! 276 01:03:53,836 --> 01:03:56,327 �u le�i ��kar�n, Caide geliyor! 277 01:04:02,544 --> 01:04:04,444 Caide i�in yol a��n. 278 01:04:05,114 --> 01:04:06,996 Sen kalk! 279 01:04:07,649 --> 01:04:13,649 KARTLI YILLAR 280 01:04:39,915 --> 01:04:42,135 Kalkam�yor musun? 281 01:04:43,752 --> 01:04:45,092 Kalk dedim! 282 01:05:18,954 --> 01:05:22,164 B�yle kirli bir kimlikten utanm�yor musun? 283 01:05:22,724 --> 01:05:24,536 ��k d��ar�! 284 01:05:30,365 --> 01:05:31,827 Seni salak! 285 01:05:34,369 --> 01:05:38,060 Affet onu, kuzenim cahil bir k�yl�. 286 01:05:42,010 --> 01:05:43,698 Ne kadar var? 287 01:05:46,081 --> 01:05:47,449 On. 288 01:05:50,118 --> 01:05:51,386 15 diyelim. 289 01:05:53,789 --> 01:05:56,236 Tanr� sizi korusun! 290 01:06:37,199 --> 01:06:39,907 G�ne� �arpmas�. Su, acele edin! 291 01:07:01,857 --> 01:07:03,945 Yard�m edin! 292 01:07:13,869 --> 01:07:16,183 Ba�ka bir adam bay�ld�. 293 01:08:18,000 --> 01:08:21,535 Bu f�rt�na onlar� t�ketir ve sonsuza dek temizler... 294 01:08:29,444 --> 01:08:33,336 Korkan doktorlar akbaba gibi geziniyorlar... 295 01:08:45,861 --> 01:08:48,999 �l�ler �� g�n boyunca g�m�lmediler... 296 01:08:50,332 --> 01:08:53,031 Ya�ayan bir kom�u belirtisi yok... 297 01:08:53,435 --> 01:08:56,355 Hepsi ortak bir mezara at�l�yor... 298 01:08:56,738 --> 01:08:59,221 Oh, ne kadar utan� verici ve �z�c�! 299 01:08:59,808 --> 01:09:02,719 Onlara yard�m et, Allah�m! 300 01:09:03,345 --> 01:09:06,363 Onlar� t�keten korkudan kurtar. 301 01:09:46,688 --> 01:09:50,469 Birka� �l�mc�l tifo vakas� meydana geldi. 302 01:09:53,528 --> 01:09:56,176 Albay karar�n� verdi: 303 01:09:56,832 --> 01:10:01,318 �ehir karantinaya al�nm��t�r 304 01:10:01,670 --> 01:10:05,483 ve di�er gereken �nlemler al�nacakt�r. 305 01:10:06,842 --> 01:10:12,865 Tahliye edilmek isteyen Frans�z vatanda�lar�n�n 306 01:10:17,753 --> 01:10:22,650 Askeri K��lalara haber vermeleri gerekmektedir. 307 01:10:23,859 --> 01:10:25,428 Yerli ahali 308 01:10:26,795 --> 01:10:34,534 karantina yasaklar�n� �i�nememeleri konusunda uyar�lm��t�r. 309 01:11:00,462 --> 01:11:03,493 Nereye gidiyorsunuz? 310 01:11:04,900 --> 01:11:06,749 �ehir izole edildi. 311 01:11:25,854 --> 01:11:29,042 Size bu s�ylendi... 312 01:11:29,825 --> 01:11:31,503 tekrar tekrar s�ylendi... 313 01:11:32,928 --> 01:11:37,203 Albay ve Caide, evde kalman�z� emretti. 314 01:11:46,508 --> 01:11:49,173 �ehri terk etmeniz yasak. 315 01:12:23,044 --> 01:12:26,930 Evlerinize gidin, Kendinizi sabunla y�kay�n... 316 01:12:28,917 --> 01:12:33,087 Eski k�yafetlerinizi yak�n ve yenilerini giyin... 317 01:12:33,855 --> 01:12:35,256 Kendinizi mikroptan ar�nd�r�n. 318 01:12:35,590 --> 01:12:39,509 Evlerinizi badanalay�n. 319 01:13:16,765 --> 01:13:19,853 Hemen kiliseye git. 320 01:18:59,440 --> 01:19:01,370 B�t�n ila�lar bitti. 321 01:19:31,072 --> 01:19:32,407 Nereye gidiyorsun? 322 01:19:34,976 --> 01:19:36,881 �ocuklar�m� kurtarmaya. 323 01:19:37,645 --> 01:19:39,241 Onlar� rahat b�rak! 324 01:19:47,522 --> 01:19:50,185 Seni �ehrime g�t�rece�im, 325 01:19:53,928 --> 01:19:57,215 kurtar�laca��n yere. 326 01:19:58,299 --> 01:20:01,296 A�l�k, sefalet 327 01:20:02,103 --> 01:20:04,401 ve korkudan uzak. 328 01:20:05,600 --> 01:20:11,990 Her g�n seninle konu�mak i�in bu �zg�n d�nyaya gelece�im... 329 01:20:20,621 --> 01:20:23,783 Kapa �eneni! �nsanlar �l�yor ve sen �ark� s�yl�yorsun! 330 01:20:25,159 --> 01:20:27,092 Seni bo�aca��m! 331 01:20:29,897 --> 01:20:32,727 Ya onlar� kim g�mecek? 332 01:20:44,345 --> 01:20:47,393 B�t�n ailen hasta m�? 333 01:21:03,731 --> 01:21:07,263 Art�k buna ihtiya�lar� yok. Sadece Tanr� ebedidir. 334 01:24:14,755 --> 01:24:16,938 Ahmed, o�lum... 335 01:24:18,059 --> 01:24:21,486 Umutsuzlu�unu ��pe at, bizimle geri d�n. 336 01:24:23,431 --> 01:24:26,201 A�l���n bir y�l� daha. 337 01:24:26,801 --> 01:24:30,102 Her zaman oldu�u gibi, zor zamanlarda da, 338 01:24:30,605 --> 01:24:31,984 �ocuklar�m�z 339 01:24:32,406 --> 01:24:34,807 Frans�z yerle�imciler i�in �al��acak. 340 01:24:35,276 --> 01:24:38,190 B�ylece kabilen hayatta kalabilecek. 341 01:24:38,579 --> 01:24:41,278 Onlarla birlikte olmal�s�n. 342 01:27:48,936 --> 01:27:50,267 Amerikal�lar! 343 01:28:01,715 --> 01:28:03,588 Neden buradalar? 344 01:28:04,118 --> 01:28:06,817 Fransa'ya yard�m etmek i�in. 345 01:28:08,022 --> 01:28:11,408 Hitler onu �ld�r�yor! 346 01:28:14,829 --> 01:28:17,749 Fransa! Hitler! Amerikal�lar! 347 01:28:19,133 --> 01:28:20,792 Onlardan bize ne? 348 01:29:10,818 --> 01:29:14,320 Onlar para kazas�nlar diye biz �afakta yine burada olaca��z. 349 01:29:31,772 --> 01:29:35,821 Hayal kurmay� b�rak, onlar patronlara ait! 350 01:29:42,516 --> 01:29:46,180 �tmeyin, herkes pay�n� alacak! 351 01:29:54,929 --> 01:29:58,358 Hayvanl�k yapmay�n! 352 01:30:18,986 --> 01:30:22,189 Ne �ok su var! Cennet b�yle olmal�! 353 01:30:23,157 --> 01:30:24,789 Ve biz cehennemde ya��yoruz! 354 01:30:25,125 --> 01:30:26,753 Cennetimiz var! 355 01:30:28,295 --> 01:30:32,913 Tanr�, "neden bu d�nyada oldu�unu asla unutma" dedi. 356 01:31:21,686 --> 01:31:24,832 Herkes gitmi�. Geriye sadece k�pekler kalm��. 357 01:31:25,390 --> 01:31:27,338 Hayvanlar�n�z g�nde iki kez su i�iyor. 358 01:31:28,092 --> 01:31:29,281 Bu do�ru de�il. 359 01:31:29,627 --> 01:31:31,125 Siz gizli gizli i�iyorsunuz! 360 01:31:32,797 --> 01:31:35,525 Bu suya dokunursan�z kan d�k�l�r. 361 01:31:36,434 --> 01:31:38,217 Bizimki d�k�l�rse, sizinki de d�k�l�r! 362 01:31:43,575 --> 01:31:45,505 Kesin �unu! 363 01:32:00,892 --> 01:32:03,525 Silahlar�n�z� indirin! 364 01:32:06,464 --> 01:32:08,392 Hepiniz ��ld�rm��s�n�z! 365 01:32:12,470 --> 01:32:15,069 Onlar ba�latt�. 366 01:32:16,174 --> 01:32:18,206 Akli, sakin ol. 367 01:32:21,512 --> 01:32:22,401 Yoksulluk, 368 01:32:22,814 --> 01:32:25,198 sava�, a�l�k, s�m�rgecilik 369 01:32:25,750 --> 01:32:27,372 sizin i�in yeterli de�il mi? 370 01:32:28,119 --> 01:32:29,197 S�m�rgecilerin bize terk etti�i 371 01:32:29,654 --> 01:32:33,425 kirli su damlas�na ko�mak i�in kana m� ihtiyac�n�z var? 372 01:32:35,460 --> 01:32:37,357 Hi� utanm�yor musunuz? 373 01:32:47,605 --> 01:32:49,566 Eski g�nlerde, 374 01:32:50,608 --> 01:32:54,786 ...s�m�rgecilerin �u an ya�ad��� yerde bir s�r� bu�day hasat ederdik. 375 01:32:57,548 --> 01:33:01,747 Bah�eler, sular, verimli topraklar... 376 01:33:04,155 --> 01:33:07,533 Onlar cenneti ald�lar ve bizi cehenneme iteklediler. 377 01:33:11,863 --> 01:33:13,850 Ve kalan k�r�nt�lar i�in 378 01:33:14,632 --> 01:33:17,497 birbirinizi �ld�r�yorsunuz! 379 01:33:19,170 --> 01:33:20,875 Orda kavga var! 380 01:33:21,839 --> 01:33:24,460 Topraklar�m�z�, suyumuzu, 381 01:33:26,511 --> 01:33:29,109 mallar�m�z� �alanlara kar��. 382 01:33:31,049 --> 01:33:35,315 Silahlar�n�z� onlara kar�� �evirin! 383 01:33:45,096 --> 01:33:48,189 Biraz su mu istiyorsunuz? �ok kolay. 384 01:33:48,866 --> 01:33:52,579 Her kabileden sadece be� adama ihtiyac�m�z var. 385 01:33:55,106 --> 01:33:58,262 - Bunun yolunu biliyoruz. - Biz de �yle yapaca��z. 386 01:36:57,455 --> 01:37:01,424 Kahraman olmak isteyen gen�ler! 387 01:37:06,063 --> 01:37:08,638 ��te g�r�n 388 01:37:09,200 --> 01:37:11,134 sistemin d��manlar�na 389 01:37:11,802 --> 01:37:14,046 neler oluyor. 390 01:37:59,417 --> 01:38:04,874 TEK B�R AMA� VAR: ZAFER 391 01:44:25,069 --> 01:44:30,239 ATE� YILLARI 392 01:45:21,191 --> 01:45:22,688 Aramaya zahmet etme, 393 01:45:26,029 --> 01:45:27,498 kimse kalmad�. 394 01:45:36,540 --> 01:45:38,464 Ne oldu? 395 01:45:41,111 --> 01:45:44,314 May�s ay�nda bir �ok �ey oldu. 396 01:45:46,383 --> 01:45:49,197 Baz� cesur adamlar�n 397 01:45:49,820 --> 01:45:52,472 Frans�z i�galine kar�� ba�kald�rd��� s�yleniyor. 398 01:45:54,424 --> 01:45:58,960 Askerler bu sabah geldi ve olaylar oldu... 399 01:46:25,289 --> 01:46:27,086 Peki ya arkada�lar�n? 400 01:46:31,395 --> 01:46:32,440 Hepsi �ld�. 401 01:46:57,354 --> 01:46:59,352 Aramaya zahmet etme. 402 01:46:59,857 --> 01:47:03,890 K�z karde�in ve teyzen �ehirde seni bekliyor. 403 01:48:31,815 --> 01:48:32,902 Ad? 404 01:48:37,588 --> 01:48:38,217 Sonraki! 405 01:49:44,100 --> 01:49:47,999 A�a��lad���n bu madalya i�in kimileri cesurca kan�n� verdi. 406 01:49:49,259 --> 01:49:52,423 Tek yapmam gereken onu almak 407 01:49:53,864 --> 01:49:56,273 ve asmak i�in e�ilmekti. 408 01:49:56,700 --> 01:49:58,980 Ne de�i�ti asker? 409 01:50:02,639 --> 01:50:05,310 Daha �nce ald�n ve �imdi de att�n. 410 01:50:06,843 --> 01:50:09,438 Bak, bu garip bahar, 411 01:50:12,549 --> 01:50:15,158 kalabal�k hapishaneler, 412 01:50:19,990 --> 01:50:22,670 �ss�z k�yler d���nda 413 01:50:24,695 --> 01:50:26,427 burada hi�bir �ey de�i�miyor... 414 01:50:32,369 --> 01:50:33,509 Pe�imden gel! 415 01:51:32,996 --> 01:51:34,927 Yaln�z m� d�nd�n? 416 01:52:34,724 --> 01:52:38,452 Karanl�k k�� geldi, s�k�nt�lar�yla... 417 01:52:39,896 --> 01:52:43,544 Cesur adamlar size kat�ld� ve hala hayattalar, 418 01:52:45,435 --> 01:52:47,559 baz�lar� serbest b�rak�ld�, 419 01:52:48,071 --> 01:52:50,631 Di�erleri hala hapiste ��r�yor. 420 01:52:52,342 --> 01:52:55,402 Ya�ayanlar i�in hi�bir �ey de�i�medi! Hala koyunlar�n� kaybediyorlar. 421 01:52:56,513 --> 01:52:59,737 Fakat Caide ve efendileri 422 01:53:00,250 --> 01:53:03,981 hala insanlar� soyuyor. 423 01:53:07,057 --> 01:53:09,449 Korku yery�z�nde pusuda 424 01:53:09,893 --> 01:53:13,022 ve cesur temkinli olmak zorunda. 425 01:53:39,289 --> 01:53:42,093 �ok iyi. Tebrikler! 426 01:53:43,260 --> 01:53:46,688 Ger�ek bir demircisin. �ok iyi ge�inece�iz. 427 01:53:48,899 --> 01:53:50,468 ��te otob�s! 428 01:54:45,956 --> 01:54:48,013 O bural� de�il. 429 01:55:24,194 --> 01:55:26,045 Her neyse, o geldi. 430 01:55:32,369 --> 01:55:33,651 �u yabanc�y� g�rd�n m�? 431 01:55:34,637 --> 01:55:35,598 Peki nereye gitti? 432 01:55:36,206 --> 01:55:38,822 Do�ruca polis karakoluna. 433 01:55:39,909 --> 01:55:41,111 Sence polis mi? 434 01:55:42,145 --> 01:55:43,661 Kokusunu alabiliyorum! 435 01:55:45,415 --> 01:55:48,170 Akli her zaman abart�r, ama bu sefer hakl�. 436 01:55:49,319 --> 01:55:50,753 Polis olmal�. 437 01:55:51,421 --> 01:55:52,653 Buna inanm�yorum. 438 01:55:53,023 --> 01:55:55,058 Polis kuvvetlerinde bir Cezayirli mi var? 439 01:55:56,025 --> 01:55:58,277 Anlayam�yorum. 440 01:55:58,828 --> 01:56:02,260 Bu otob�s genellikle bize kuzu, 441 01:56:03,266 --> 01:56:06,987 �akal, y�lan ve akbaba getirir. 442 01:56:07,604 --> 01:56:13,033 Ama bug�n �nceden belirlenmi� bir adam getirdi! 443 01:56:16,045 --> 01:56:17,311 ��te burda! 444 01:56:34,697 --> 01:56:37,703 Otel nerede l�tfen? 445 01:56:54,884 --> 01:56:57,874 Biri bana rehberlik edebilir mi? 446 01:57:00,790 --> 01:57:04,155 Miloud, sen adanm�� olanlarla ilgilen. G�ster ona! 447 01:57:06,329 --> 01:57:08,133 Beni takip et! 448 01:57:14,204 --> 01:57:15,569 Banyoda uyuyor. 449 01:57:18,341 --> 01:57:20,917 Sabahlar� polise gidiyor. 450 01:57:23,813 --> 01:57:25,574 Kasaban�n etraf�nda dola��yor. 451 01:57:27,617 --> 01:57:30,495 Kafede gazete okuyormu� gibi yap�yor. 452 01:57:31,020 --> 01:57:35,014 Bu ��pheli de�il mi? 453 01:57:39,162 --> 01:57:42,559 Kes �unu. Her zaman bir �eyler hayal ediyorsun. 454 01:57:43,032 --> 01:57:44,359 Kapa �eneni. 455 01:57:45,602 --> 01:57:48,032 Mahmud onu izliyor. 456 01:57:56,379 --> 01:57:57,741 O�lun her zaman o delinin yan�nda! 457 01:58:45,995 --> 01:58:48,273 Neden bu kadar ge� kald�n? 458 01:58:50,533 --> 01:58:51,738 Y�r� git! 459 01:59:17,894 --> 01:59:20,461 Yava� ye! 460 01:59:29,272 --> 01:59:32,410 Yine polise mi gidiyorsun? 461 01:59:33,943 --> 01:59:37,717 - Ciddi bir �ey mi var? - Kendimi g�termeliyim. 462 01:59:40,083 --> 01:59:41,709 Rapor mu? 463 01:59:44,554 --> 01:59:48,345 �artl� tahliye olan herkes her sabah rapor vermek zorunda. 464 01:59:49,359 --> 01:59:50,838 Bizi affet, 465 01:59:52,195 --> 01:59:53,900 polis oldu�unu d���nd�k. 466 01:59:56,633 --> 01:59:58,599 K�zma. 467 01:59:59,502 --> 02:00:03,171 8 May�s'tan bu yana, bir katliam oldu. 468 02:00:04,440 --> 02:00:09,160 Biliyorum halk i�in korkun� bir s�k�nt�. 469 02:00:13,016 --> 02:00:14,853 Bu y�zden buraya s�rg�n edildim. 470 02:00:16,653 --> 02:00:18,989 Yani politik misin? 471 02:00:25,395 --> 02:00:27,875 M�sl�manlar! �nananlar! 472 02:00:29,232 --> 02:00:31,328 Kur'an der ki, 473 02:00:32,468 --> 02:00:34,669 "'Allah'a itaat edin!" 474 02:00:35,672 --> 02:00:38,697 "Peygamberinize itaat edin!" 475 02:00:39,609 --> 02:00:42,478 "Ve iktidarda olanlara." 476 02:00:43,012 --> 02:00:44,259 Allah der ki: 477 02:00:44,947 --> 02:00:47,537 "G�c� elinde tutanlara..." 478 02:00:48,718 --> 02:00:50,090 �man edenler! 479 02:00:51,154 --> 02:00:55,956 Ramazan ay�, tefekk�r, dua 480 02:00:56,526 --> 02:01:01,742 ve Allah'a ba�l�l�k ay�d�r. 481 02:01:02,832 --> 02:01:05,776 Kafirlerle �evrili ya�ayan, 482 02:01:06,736 --> 02:01:09,285 �slam yolunu terk eden baz� karde�lerimize 483 02:01:10,039 --> 02:01:12,072 ac�ma ile tan�kl�k eden, 484 02:01:12,642 --> 02:01:18,751 i�meye ve ba�ka g�nahlar i�lemeye ba�layan M�sl�manlar, 485 02:01:19,749 --> 02:01:22,741 kendimizi bu ��k�nt�den korumak i�in 486 02:01:23,519 --> 02:01:26,722 �efkatimizi ve ba�l�l���m�z� 487 02:01:27,457 --> 02:01:31,138 artt�rmak zorunday�z. 488 02:01:37,367 --> 02:01:40,619 �nkar edenlere de ki: 489 02:01:41,604 --> 02:01:44,442 "yenileceksiniz ve cehenneme s�r�leceksiniz." 490 02:01:44,974 --> 02:01:47,297 "sizi a�a��l�klar." 491 02:01:47,710 --> 02:01:50,271 Bir sonraki ayeti s�ylemeyi unutma: 492 02:01:51,247 --> 02:01:53,310 Yukar�dan a�a��ya yazan�... 493 02:01:53,883 --> 02:01:57,348 Bir par��men �zerine yaz�lm�� kitaba Andolsun... Yaz�klar olsun!' 494 02:01:57,887 --> 02:01:58,727 "Ciddi tart��malar� bozanlar..." 495 02:01:58,788 --> 02:01:59,290 Her �eyin bir zaman� var, 496 02:01:59,822 --> 02:02:01,573 konu�mak i�in de sava�mak i�in de. 497 02:02:01,991 --> 02:02:03,694 Muhammed bizim Peygamberimizdir. 498 02:02:05,595 --> 02:02:07,555 Onun i�in dua edin! 499 02:02:11,667 --> 02:02:13,575 Kendisinin de yapt��� buydu. 500 02:02:15,605 --> 02:02:19,505 O�lum, nezaketini ve inanc�n� hissediyorum. 501 02:02:22,812 --> 02:02:25,427 Seni uyar�yoruz: Halka a��klama yapmak yasak. 502 02:02:25,848 --> 02:02:28,645 �eneni kapal� tutman i�in bu uyar�. 503 02:02:30,753 --> 02:02:33,690 Sen ve politikalar�n! 504 02:02:51,641 --> 02:02:52,902 Onu kim ihbar etti? 505 02:02:57,013 --> 02:02:59,546 Neyi yanl�� yapt�? 506 02:03:01,050 --> 02:03:02,245 Yan�l�yorsun, demirci. 507 02:03:03,419 --> 02:03:06,419 D��manlar�n nas�l dinlenece�ini ve d���n�lece�ini biliyor. 508 02:03:06,823 --> 02:03:10,131 Ama sizin kulaklar�n�z t�kal� 509 02:03:10,593 --> 02:03:12,695 ve zihinleriniz paslanm��. 510 02:03:13,029 --> 02:03:14,891 Defol, aptal, yoksa seni ezerim! 511 02:03:19,402 --> 02:03:22,991 G�c�n� i�ine sakla ya da git karde�ini kurtar! 512 02:03:24,874 --> 02:03:27,643 Bak! Soka��n kar��s�nda. 513 02:03:44,227 --> 02:03:47,625 Y�r�. Soka��n kar��s�nda. 514 02:03:48,331 --> 02:03:50,781 O kadar basit de�il Miloud. 515 02:03:51,167 --> 02:03:54,450 Sadece Miloud gibi bir deli duvarlar� y�kmaya cesaret eder. 516 02:04:36,712 --> 02:04:38,076 Hi� haber var m�? 517 02:04:38,414 --> 02:04:42,474 Hi� yok. B�t�n gece izledim. 518 02:04:57,166 --> 02:04:58,172 ��te orda! 519 02:05:03,573 --> 02:05:04,706 Ne olmu�? 520 02:05:06,042 --> 02:05:07,710 Onu d�vm��ler. 521 02:05:20,189 --> 02:05:21,570 Al�aklar 522 02:05:57,460 --> 02:05:58,812 Su! 523 02:07:06,562 --> 02:07:09,777 �ehitler ad�na 524 02:07:13,069 --> 02:07:13,812 toplant� a��k. 525 02:07:26,382 --> 02:07:29,682 �lk olarak, �rg�tlenmeyle ilgilenelim. 526 02:07:30,586 --> 02:07:33,884 Si Hadj'in grubuyla olan ba�lant�lar�ndan bahset. 527 02:07:36,992 --> 02:07:40,425 Onlar fikirlerin de�i�tirmedi. 528 02:07:41,263 --> 02:07:44,195 Bir g�n kendi hatalar�n� g�recekler. 529 02:07:46,168 --> 02:07:49,027 Affedersiniz, yeniyim. 530 02:07:50,306 --> 02:07:54,030 Onlarla ayn� fikirde olmaman� 531 02:07:55,978 --> 02:07:57,941 anlayam�yorum. 532 02:07:59,615 --> 02:08:02,372 Konumumuz a��k. 533 02:08:02,985 --> 02:08:06,657 Si Hadj'in grubu, s�m�rgecilerle 534 02:08:07,523 --> 02:08:10,084 m�zakerelerin tek ��z�m 535 02:08:10,659 --> 02:08:12,522 oldu�una inan�yor. 536 02:08:13,462 --> 02:08:16,536 Fikirlerini de�i�tirmeye 537 02:08:17,399 --> 02:08:19,877 birka� kez �abalad�k. 538 02:08:20,703 --> 02:08:21,926 Tecr�be 539 02:08:23,205 --> 02:08:27,704 ve tarih, s�m�rgecili�in g�c�ne ba�l� 540 02:08:28,544 --> 02:08:31,715 oldu�unu g�steriyor... 541 02:08:32,648 --> 02:08:35,631 Zorla i�gal eder ve yok ederler. 542 02:08:36,852 --> 02:08:41,700 Tek bir yol kald���n� belirtiyoruz: �iddet. 543 02:08:42,725 --> 02:08:46,660 Konu�ma devri bitmi�tir. 544 02:08:47,963 --> 02:08:49,548 Tek umudumuz 545 02:08:50,699 --> 02:08:52,369 silahl� eylem. 546 02:08:53,102 --> 02:08:54,715 K�sacas�: 547 02:08:55,504 --> 02:08:57,807 onlar zorla geldiler, 548 02:08:59,041 --> 02:09:00,725 zorla ��kar�lacaklar. 549 02:09:02,411 --> 02:09:05,091 ��te bu nedenle ayn� fikirde de�iliz. 550 02:09:08,918 --> 02:09:10,637 Silahlarda s�ra. 551 02:09:11,053 --> 02:09:14,429 Silahl� eylemden sorumlu olan Ahmed, 552 02:09:14,890 --> 02:09:17,647 baz� silahlar toplad�. 553 02:09:21,564 --> 02:09:25,578 �brahim bunu getirdi, Yusuf bunu. 554 02:09:32,408 --> 02:09:35,435 Silahlar karaborsadan geliyor. 555 02:09:57,700 --> 02:09:59,399 Frans�zlar� 556 02:10:01,270 --> 02:10:03,996 bunlarla m� kovacaks�n�z? 557 02:10:05,941 --> 02:10:08,514 Beni g�ld�r�yorsun. 558 02:10:10,579 --> 02:10:12,076 Sen hatal�s�n, Akli. 559 02:10:14,149 --> 02:10:17,234 �zg�rl��e talip olan bir insan, 560 02:10:18,921 --> 02:10:20,619 kadere boyun e�dirir, 561 02:10:21,924 --> 02:10:24,719 karanl�k ���k �retir, 562 02:10:27,162 --> 02:10:29,763 zincirler k�r�l�r. 563 02:10:40,809 --> 02:10:43,414 Korkma d�nyay� sallad���nda... 564 02:10:43,846 --> 02:10:46,578 D�nya y�k�n� tuttu�unda... 565 02:10:46,982 --> 02:10:48,895 �nsan ne oldu�unu kendine sordu�unda... 566 02:10:49,251 --> 02:10:51,877 O g�n d�nya kendi hikayesini anlat�r... 567 02:10:52,254 --> 02:10:54,214 Tanr�'n�n vahyine g�re. 568 02:11:09,438 --> 02:11:14,824 KATL�AM YILI 569 02:11:44,039 --> 02:11:46,914 Yar�n aday�m�z gelecek. 570 02:12:00,356 --> 02:12:01,603 Dedi�im gibi, yar�n 571 02:12:03,492 --> 02:12:06,665 partimizin aday� s�m�rgecileri 572 02:12:08,130 --> 02:12:11,422 s�p�rmek i�in gelecek. 573 02:12:14,236 --> 02:12:16,940 Ona memnuniyetle yard�mc� olmal�y�z. 574 02:12:21,010 --> 02:12:24,953 Do�al olarak, oylar�n�za g�veniyoruz. 575 02:12:36,959 --> 02:12:38,823 Fakat �zellikle 576 02:12:39,862 --> 02:12:41,629 sizin yard�m�n�zla, 577 02:12:42,965 --> 02:12:45,133 s�m�rgecili�i yenecek ve 578 02:12:45,467 --> 02:12:48,961 �zg�rl�k aday�n� se�ece�iz. 579 02:12:49,671 --> 02:12:52,819 O zaman iyilik haks�zl�k kar��s�nda zafer kazanacakt�r. 580 02:13:01,417 --> 02:13:04,161 �zg�rl���n zaferi hepimiz i�in. 581 02:13:05,621 --> 02:13:07,665 Allah sizi korusun! 582 02:13:08,090 --> 02:13:11,809 Yard�ma gelince: 583 02:13:12,995 --> 02:13:15,200 yolda�lar�m�z ad�na, 584 02:13:15,764 --> 02:13:17,719 zaten o var. 585 02:13:19,234 --> 02:13:20,826 Se�imler ge�ene kadar: 586 02:13:21,170 --> 02:13:22,932 g�revimiz �zg�rl���n Zaferini 587 02:13:23,405 --> 02:13:25,571 te�vik etmektir. 588 02:13:28,077 --> 02:13:30,225 Yaz�klar Olsun Sana, Si Larbi! 589 02:13:31,547 --> 02:13:34,412 Senin gibi ger�ek bir militan bunu mu s�yl�yor? 590 02:13:35,918 --> 02:13:37,487 Hapis ve ac�n�n 591 02:13:37,953 --> 02:13:40,829 seni bu kadar karamsar yapt���na 592 02:13:41,423 --> 02:13:43,552 inanmak istemiyorum! 593 02:13:45,327 --> 02:13:46,659 Yan�l�yorsun. 594 02:13:47,629 --> 02:13:50,780 T�m oylar�m�z hi�bir �eyi de�i�tirmeyecek. 595 02:13:51,633 --> 02:13:53,039 Se�imler, 596 02:13:53,435 --> 02:13:55,180 hem ge�mi�te hem de gelecekte, 597 02:13:56,271 --> 02:13:57,510 sadece bir aldatmacad�r. 598 02:14:01,143 --> 02:14:02,615 Ve size s�yl�yorum: 599 02:14:03,278 --> 02:14:07,368 Bu yolu takip edersek, bizi ciddiye almayacaklard�r. 600 02:14:08,884 --> 02:14:11,556 Su� ortaklar� olaca��z 601 02:14:12,321 --> 02:14:14,421 ve gelece�i tehlikeye ataca��z. 602 02:14:19,828 --> 02:14:22,929 8 May�s �ehitleri ad�na bu palavralar� kald�r�n! 603 02:14:23,999 --> 02:14:26,633 Bu zor zamandan ��phe ediyorlar. 604 02:14:27,703 --> 02:14:29,927 Diyorum ki: ayn� �ehitler ad�na 605 02:14:30,372 --> 02:14:32,659 s�m�rgecili�e yard�m ediyoruz! 606 02:14:46,355 --> 02:14:48,783 Ne yapal�m? 607 02:14:49,758 --> 02:14:54,412 Silahla geldiler, sadece silahla giderler. 608 02:14:56,098 --> 02:14:59,323 Neden alk��l�yorsun? Bunun ne anlama geldi�ini biliyor musun? 609 02:15:11,780 --> 02:15:13,196 Seni k���k ku� beyinli! 610 02:15:13,715 --> 02:15:15,598 Ba�kentteki liderimizden 611 02:15:15,984 --> 02:15:19,048 daha iyi mi biliyorsunuz? 612 02:15:24,359 --> 02:15:27,626 Size olan sayg�m�za ra�men, Si Larbi, 613 02:15:29,631 --> 02:15:31,997 sizi bu yolda, 614 02:15:36,371 --> 02:15:39,872 hareket i�in �l�mc�l, bu kritik anda 615 02:15:40,542 --> 02:15:43,197 takip edemeyiz! 616 02:17:41,029 --> 02:17:44,012 Ne haber? 617 02:17:44,700 --> 02:17:46,916 Bu resepsiyon i�in te�ekk�r ederim. 618 02:17:55,110 --> 02:17:57,780 Say�n Ba�kan, nas�ls�n�z? 619 02:17:59,915 --> 02:18:03,339 O�lumu tan�tmak istiyorum. 620 02:18:49,097 --> 02:18:50,475 Onlar�n s�varileri! 621 02:19:04,446 --> 02:19:06,859 Onlardan nas�l ka��nabiliriz? 622 02:19:10,819 --> 02:19:13,825 D�kkan kirli, gelmezler. 623 02:19:36,044 --> 02:19:39,377 Farkl�l�klar�m�z� unutal�m. 624 02:19:55,831 --> 02:19:59,656 Buras� bir m�naf�k yuvas�! 625 02:20:01,303 --> 02:20:04,256 Namazda bile ortal��� kar��t�r�rlar. 626 02:20:05,407 --> 02:20:06,937 Gen�lere gelince, 627 02:20:08,210 --> 02:20:09,476 ortam� bozan 628 02:20:11,413 --> 02:20:13,162 bu �akallar olmazsa 629 02:20:13,515 --> 02:20:15,383 bizim yan�m�zda olacaklar. 630 02:20:19,654 --> 02:20:23,303 Gelin ve bizimle konu�un. 631 02:20:35,570 --> 02:20:37,000 Anlad�n�z m�? 632 02:20:38,073 --> 02:20:41,114 Herkes bu ak�am toplant�da olsun. 633 02:20:43,245 --> 02:20:45,784 Bana kaybetme deme! De�il mi, zerzevat��? 634 02:20:49,618 --> 02:20:53,485 Sana gelince, seni zeytin toplaman i�in 635 02:20:54,055 --> 02:20:55,961 Kabylla'ya geri g�nderece�im! 636 02:20:58,260 --> 02:21:00,655 ��k d��ar�, k�po�lu k�pek! 637 02:21:03,932 --> 02:21:05,935 ��te otob�s! Bu Si Mohamed! 638 02:21:39,234 --> 02:21:42,039 - Kazanacak m�y�z? - Emin ol! 639 02:21:52,247 --> 02:21:53,552 Belgeleriniz. 640 02:22:02,924 --> 02:22:04,353 Nerede kal�yorsun? 641 02:22:05,660 --> 02:22:06,889 Arkada��m Si Hadj ile. 642 02:22:09,531 --> 02:22:11,997 ��karken kimli�ini al. 643 02:22:17,000 --> 02:22:17,999 Bir sorun mu var? 644 02:22:19,474 --> 02:22:21,059 Her �ey harika. 645 02:22:22,377 --> 02:22:23,203 O anlay��l� biri. 646 02:22:24,679 --> 02:22:26,622 O makul bir adam. 647 02:22:30,885 --> 02:22:33,707 Halka a��k bir toplant� yapmaz. 648 02:22:38,793 --> 02:22:40,278 Bizi k�zd�rmak istemez. 649 02:22:42,130 --> 02:22:44,392 Hepsi bu kadar. Arkada�lar�n bekliyor. 650 02:22:45,734 --> 02:22:47,962 Hi�bir terslik olmazsa... 651 02:22:48,370 --> 02:22:49,950 ayr�l�rken belgelerini alacaks�n. 652 02:22:49,971 --> 02:22:51,030 Bu Si Mahamed! 653 02:22:51,539 --> 02:22:52,760 Onu tan�yor musun? 654 02:22:53,341 --> 02:22:54,765 �yi konu�ur. 655 02:23:07,255 --> 02:23:10,408 Polislerin beni nas�l yakalad���n� g�rd�n�z! 656 02:23:11,559 --> 02:23:15,612 Onlar�n tuzaklar�ndan ka��nmak gerekir. 657 02:23:17,232 --> 02:23:19,865 Halka a��k toplant�lar yasakt�r. 658 02:23:21,202 --> 02:23:23,099 Fakat birle�ip, 659 02:23:23,838 --> 02:23:27,359 onlarla kendi 660 02:23:28,376 --> 02:23:30,415 silahlar�yla sava�aca��z! 661 02:23:34,215 --> 02:23:38,697 Hepimiz Ba�a�a ile bulu�maya gidece�iz. 662 02:23:44,192 --> 02:23:46,868 Buna cevap verece�im. 663 02:23:47,429 --> 02:23:49,615 En iyi kazans�n! 664 02:23:53,200 --> 02:23:54,700 Hi�bir �ey kazanamayacaks�n! 665 02:23:55,503 --> 02:23:58,228 Bu provakat�r� dinleyin! 666 02:24:07,582 --> 02:24:10,385 Sen mi dedin, Larbi? Harika. 667 02:24:11,252 --> 02:24:13,126 Evet, ben dedim. 668 02:24:13,455 --> 02:24:15,118 Ancak bu bir provokasyon de�il. 669 02:24:16,224 --> 02:24:17,805 Bizimle gel! 670 02:24:18,993 --> 02:24:21,535 Hi�bir �ey alamayaca��n� s�yledim. 671 02:24:22,430 --> 02:24:26,332 Onlarla konu�maya gerek yok, zaten oradakiler kukla. 672 02:24:29,437 --> 02:24:32,866 Herkesin zaman�n� bo�a harc�yorsun. 673 02:24:34,476 --> 02:24:38,821 Hi� kimse bir sava��n yap�lmadan 674 02:24:39,147 --> 02:24:41,181 kaybedildi�ini s�yleyemez. 675 02:24:41,449 --> 02:24:45,541 Ne Sava��? Onlar bize eziyet ederken 676 02:24:45,920 --> 02:24:47,611 sen s�r�lerinde 677 02:24:47,956 --> 02:24:49,197 ulumuyor muydun? 678 02:24:50,458 --> 02:24:52,938 �akallar�n aras�nda bir ka� koyun olacak elbette. 679 02:24:53,661 --> 02:24:55,883 Senin konu�tu�un i�birlik�ilerden de�il! 680 02:24:56,297 --> 02:24:57,384 Ayn� �ey! 681 02:24:59,300 --> 02:25:03,596 Larbi, hapishanede ona i�kence edildi. 682 02:25:04,639 --> 02:25:06,299 Yolda��m�z�n 683 02:25:06,674 --> 02:25:09,472 ya�ad��� i�kenceyi kim anlayabilir? 684 02:25:10,545 --> 02:25:12,521 Vaktini bo�a harc�yorsun. 685 02:25:12,947 --> 02:25:16,446 �nsanlar se�ecek. 686 02:25:17,385 --> 02:25:21,270 D��man�n silahlar�yla sava�aca��z ve kazanaca��z! 687 02:25:22,924 --> 02:25:25,132 E�er insanlar isterse, 688 02:25:26,294 --> 02:25:29,081 adalet ve �zg�rl�k zafere ula�acakt�r. 689 02:25:30,231 --> 02:25:32,934 Kelimelerle mi? Dinle! 690 02:25:34,602 --> 02:25:37,960 Bir g�n, sen ve arkada�lar�n yarg�lanacaks�n�z. 691 02:25:38,339 --> 02:25:40,745 S�m�rgecilik i�in de�ilse, 692 02:25:41,075 --> 02:25:42,380 tarih i�in yarg�lanacaks�n�z. 693 02:25:46,881 --> 02:25:50,166 Ben bir partizan, bir eylemciyim. 694 02:25:50,752 --> 02:25:51,832 Bunu biliyorsun. 695 02:25:52,353 --> 02:25:54,747 Halk�n ��karlar� do�rultusunda 696 02:25:55,056 --> 02:25:56,991 partinin emirlerine uyuyoruz. 697 02:25:57,358 --> 02:26:01,257 Karde�lerimizle birlikte gidece�iz 698 02:26:01,996 --> 02:26:05,523 ve Fransa'n�n u�aklar�na meydan okuyaca��z. 699 02:26:07,569 --> 02:26:10,966 Gelece�iniz bize, 700 02:26:11,606 --> 02:26:13,192 y�netime, 701 02:26:13,575 --> 02:26:15,579 yasalara ve d�zene, 702 02:26:15,944 --> 02:26:17,124 Fransa'ya aittir. 703 02:26:17,779 --> 02:26:19,606 Bize verilen her oy 704 02:26:19,881 --> 02:26:22,105 daha b�y�k bir b�t�eye verilen oydur! 705 02:26:22,550 --> 02:26:25,201 Refah i�in verilmi� oydur! 706 02:26:41,002 --> 02:26:42,108 Neler oluyor? 707 02:26:42,470 --> 02:26:44,344 Bu ayaktak�m� ak�llanmayacak. 708 02:26:44,739 --> 02:26:45,724 Tezah�r ediyorlar! 709 02:26:46,140 --> 02:26:47,664 Ba�a�a'n�n mitingine son verecekler! 710 02:26:47,976 --> 02:26:49,235 Liderlerini alal�m. 711 02:26:49,711 --> 02:26:51,067 Daha iyi bir fikrim var. 712 02:26:53,147 --> 02:26:56,965 Fransa muhta� �ocuklar�n� asla unutmaz. 713 02:26:58,386 --> 02:27:00,192 Se�im g�n�nde, 714 02:27:01,322 --> 02:27:03,623 yasa ve d�zen i�in oy verin! 715 02:27:54,042 --> 02:27:55,074 Bu bir tuzak! 716 02:28:10,692 --> 02:28:13,689 Hadi, konu� onlarla! 717 02:28:19,801 --> 02:28:20,431 K�pekler! 718 02:28:20,835 --> 02:28:22,394 Ate� etmeyin! 719 02:28:24,372 --> 02:28:26,487 Silahs�z�z! 720 02:28:26,874 --> 02:28:31,063 Konu�mak istiyoruz, ate� etmeyin! 721 02:28:46,427 --> 02:28:47,936 Seni uyard�k! 722 02:29:02,377 --> 02:29:04,744 S�variler! 723 02:31:40,668 --> 02:31:43,843 K�l��lardan ka��nmak i�in yere yat�n! 724 02:34:16,891 --> 02:34:18,823 Sizi uyarm��t�m... 725 02:34:20,528 --> 02:34:22,324 ... Ey, kasaba halk�... 726 02:34:27,735 --> 02:34:30,150 Burada ne oldu�unu 727 02:34:30,171 --> 02:34:32,602 asla unutmay�n! 728 02:35:14,448 --> 02:35:19,400 YANGIN YILLARI 729 02:35:20,087 --> 02:35:21,984 Ey �ehir halk�, 730 02:35:22,590 --> 02:35:26,405 zaman ge�iyor ya�lan�yorsunuz, 731 02:35:28,362 --> 02:35:32,546 ancak bu peri�an topraklarda hi�bir �ey de�i�miyor. 732 02:35:33,801 --> 02:35:36,898 Katliamdan bu yana 733 02:35:37,438 --> 02:35:40,402 ...ka� k�� ge�ti. 734 02:35:41,642 --> 02:35:44,243 �imdi ���nc� k��tay�z. 735 02:35:44,678 --> 02:35:47,778 G�ky�z� daha karanl�k olamazd�... 736 02:35:49,116 --> 02:35:51,012 y�re�imin dibinde, 737 02:35:51,585 --> 02:35:53,772 bir ���k h�zmesi olmadan... 738 02:35:58,325 --> 02:36:00,923 Sevinin, ey ahali! 739 02:36:01,796 --> 02:36:05,396 Sana biraz ���k tutay�m... 740 02:36:06,300 --> 02:36:10,546 kalbimde parlayan, 741 02:36:12,873 --> 02:36:15,116 unutulmaz sonbahardan beri... 742 02:36:15,443 --> 02:36:17,789 Sekiz kutsal hayalet g�rd���mde 743 02:36:18,979 --> 02:36:22,197 iyice i�ine gir 744 02:36:23,517 --> 02:36:28,097 ve �elikle kapl� ortaya ��kan iradenin. 745 02:36:30,357 --> 02:36:34,926 Karanl�kta kayboldular, umutlar�na sar�ld�lar... 746 02:36:36,030 --> 02:36:38,809 �ki y�ldan fazla bir s�re hapiste kald�lar. 747 02:36:40,734 --> 02:36:44,560 Sonra bir g�n, intikam melekleri gibi ��kt�lar. 748 02:36:53,848 --> 02:36:55,084 S�yle bana! 749 02:36:55,583 --> 02:37:00,298 Kim bir hayalet ordusuna kar�� ��kabilir? 750 02:37:06,894 --> 02:37:11,600 Dinle, Ey �l�ms�z! �amurda ya�ayan sensin... 751 02:37:12,766 --> 02:37:15,923 Miloud'un umdu�u ger�e�in g�n� geldi! 752 02:37:17,271 --> 02:37:19,637 Ve sen hala v�z�lt� yap�yorsun, 753 02:37:20,741 --> 02:37:22,636 sanki yabanc�lar�n sana att��� pislik... 754 02:37:23,611 --> 02:37:25,645 ...ve k�r�nt�lar�n etraf�nda u�u�an sinekler gibi. 755 02:37:26,080 --> 02:37:28,176 Ne kadar ay�p! Ne kadar yaz�k. 756 02:37:43,364 --> 02:37:46,566 Allah, bu �arp��may�... 757 02:37:48,068 --> 02:37:52,487 Kader deyip kaybedenleri lanetleyip cezaland�rs�n! 758 02:38:09,657 --> 02:38:13,300 Dinleyin, ey ahali! Dinleyin, Ey korkaklar s�r�s�! 759 02:38:14,828 --> 02:38:19,179 Onlar sekiz Asland�lar. K�kreyi�leri seni uyand�racak. 760 02:38:19,667 --> 02:38:24,387 Katliam y�l�nda tutukland�lar. 761 02:38:26,173 --> 02:38:29,415 ��kence ve a�l�k diren�lerini k�ramad�. 762 02:38:31,412 --> 02:38:34,887 �ki yaz ve iki k��lar�n� cezaevinde ge�irdiler. 763 02:38:36,283 --> 02:38:40,685 Sonbahar geldi ve hayaletlere d�n��t�ler. 764 02:38:43,190 --> 02:38:47,347 Zincirlerini k�rd�lar ve da�lar�n tepesine ��kt�lar. 765 02:38:49,296 --> 02:38:51,197 Sava� ���l�klar� zirvelerden yank�land�: 766 02:38:52,800 --> 02:38:55,183 Tek bir ��z�m var, her yerde 767 02:38:56,170 --> 02:38:58,626 kurtulu�un tek bir yolu var. 768 02:39:04,244 --> 02:39:07,379 Allah, bu �arp��may�... 769 02:39:07,848 --> 02:39:11,865 Kader deyip kaybedenleri lanetleyip cezaland�rs�n! 770 02:39:12,386 --> 02:39:15,193 Allah kahretsin, sefil adam! 771 02:39:16,056 --> 02:39:18,898 Efendilerine hakaret etmeye cesaretin var m�? 772 02:39:19,526 --> 02:39:22,392 Allah kahretsin! 773 02:39:24,898 --> 02:39:27,912 L�tfen arkada��m Miloud'a zarar verme! 774 02:39:33,073 --> 02:39:34,873 O hi�bir �ey yapmad�. 775 02:39:35,376 --> 02:39:38,509 Babam� ald�n, geriye sadece Miloud kald�. 776 02:40:25,526 --> 02:40:27,927 Hayaletlerin sana yard�m etsin. 777 02:40:28,562 --> 02:40:33,873 Onlar� avlayacak askerler var. 778 02:40:35,035 --> 02:40:37,513 Daha fazla asker geldi! 779 02:40:37,971 --> 02:40:39,682 Babam� uyarmam gerekiyor. 780 02:40:41,975 --> 02:40:47,057 Baban m�? Nerede oldu�unu biliyor musun? 781 02:40:48,315 --> 02:40:49,016 Evet. 782 02:42:42,329 --> 02:42:43,577 Me�e palamutunuz var m�? 783 02:42:44,231 --> 02:42:45,610 Sezonu bitti. 784 02:42:48,435 --> 02:42:49,664 Ya kestane? 785 02:42:50,304 --> 02:42:52,850 Evet, beni takip et o�lum. 786 02:43:00,948 --> 02:43:02,181 Babam nerede? 787 02:43:03,250 --> 02:43:06,180 Vadideki bir toplant�da. 788 02:43:07,254 --> 02:43:10,983 1 Kas�m 1954 789 02:43:43,657 --> 02:43:44,342 Baba! 790 02:45:59,126 --> 02:46:01,002 Art�k erkek olmu�sun... 791 02:46:01,928 --> 02:46:03,432 Ger�e�i bilmelisin. 792 02:46:03,930 --> 02:46:07,601 �u kan� g�r�yor musun? O baban�n. 793 02:46:08,802 --> 02:46:10,835 Bir toplant� yapt�k... 794 02:46:14,775 --> 02:46:16,075 �hanete u�rad�k! 795 02:46:19,746 --> 02:46:22,902 Otomatik bir t�fe�im var. Ben sizi korurum. 796 02:46:23,283 --> 02:46:26,383 - Sen delisin! - Anla�mam�z b�yleydi. 797 02:46:38,565 --> 02:46:42,357 Baban cesur biriydi. Yolunu takip et. 798 02:47:18,772 --> 02:47:22,268 Dinleyin ve sevinin, ey ahali! 799 02:47:22,876 --> 02:47:25,225 Hayaletler sava�a ba�lad�! 800 02:47:25,846 --> 02:47:31,044 T�m kapal� kap�lar� a�mak i�in sava�acaklar! 801 02:47:33,487 --> 02:47:36,021 �manlar�na g�re, �l�me meydan okuyacaklar. 802 02:47:37,157 --> 02:47:39,967 Onlar�n ayak sesleri 803 02:47:40,460 --> 02:47:42,720 istilac�n�n geli�inden beri uyuyanlar� uyand�racak. 804 02:47:44,598 --> 02:47:46,578 Rezalet! Utan�... 805 02:47:47,067 --> 02:47:50,454 ... bu yang�n zaman� sava�tan ka�anlara! 806 02:48:28,408 --> 02:48:32,190 11 Kas�m 1954 807 02:48:35,749 --> 02:48:39,674 "Anavatanlar� i�in cesurca �lenler 808 02:48:40,086 --> 02:48:43,177 halk taraf�ndan ka��r�lmay� hak ediyor. 809 02:48:44,190 --> 02:48:47,133 En iyiler aras�nda en iyiler olacakt�r. 810 02:48:47,661 --> 02:48:51,196 Hi�bir �ey onlar�n zaferini �alamaz. 811 02:48:52,098 --> 02:48:54,354 Ve bir annenin sesi gibi, 812 02:48:54,868 --> 02:48:57,938 t�m insanlar mezarlar�nda rahat uyumalar� i�in �ark� s�yl�yor... 813 02:48:58,805 --> 02:49:00,060 Zafer her zaman Fransan�nd�r! 814 02:49:00,974 --> 02:49:03,139 Onun i�in �lenlerin �erefine! 815 02:49:03,476 --> 02:49:05,961 "�ehitlere, �zenen ve g��l� olanlar... 816 02:49:06,813 --> 02:49:08,399 Onun yolundan ilham alm�� olanlar... 817 02:49:08,815 --> 02:49:11,083 ...tap�nakta onlara kat�lmak isteyenler... 818 02:49:11,484 --> 02:49:13,461 s�rayla �lecekler..." 819 02:50:17,984 --> 02:50:19,289 Ah, Allah�m! 820 02:50:21,054 --> 02:50:23,591 T�m g�c�nle rahman ve rahim. 821 02:50:25,025 --> 02:50:27,206 Uzun yolculu�unun sonunda 822 02:50:29,229 --> 02:50:31,321 kimsenin inanmad��� 823 02:50:32,232 --> 02:50:35,259 Miloud'u 824 02:50:36,703 --> 02:50:39,798 buraya getirdi�in i�in 825 02:50:41,608 --> 02:50:44,335 binlerce te�ekk�r. 826 02:50:53,687 --> 02:50:55,271 Bana verdi�in 827 02:50:57,557 --> 02:50:59,920 bu delili�imi kutsa Tanr�m! 828 02:51:02,095 --> 02:51:03,297 Ve ����� g�rmemi sa�layan 829 02:51:04,831 --> 02:51:08,533 bu delili�ime ��k�rler olsun. 830 02:51:10,603 --> 02:51:12,454 Bu delili�i 831 02:51:12,906 --> 02:51:15,124 ve t�m s�zleri kutsa. 832 02:51:17,410 --> 02:51:21,777 Bu kutsanm�� delilik, bir pulluktan daha keskin, 833 02:51:23,616 --> 02:51:26,593 ve ne pas ne de zaman�n lekeleri... 834 02:51:29,322 --> 02:51:33,992 Bu kutsanm�� delilik, bir m�zraktan daha ate�li... 835 02:51:35,295 --> 02:51:38,687 Beni arad���nda bu an� kutsa! 836 02:51:41,034 --> 02:51:44,667 Beni y�nlendirdi�in gibi kutsa. 837 02:51:46,239 --> 02:51:50,464 Bana gelen k�t�l�kler kar�� kutsa! 838 02:52:02,322 --> 02:52:05,240 Kutsanm�� k�llerin y�llar�, 839 02:52:06,993 --> 02:52:08,336 �im�ek gibi gelen 840 02:52:09,229 --> 02:52:11,785 kor y�llar�n� kutsa! 841 02:52:14,334 --> 02:52:16,205 Yang�n y�llar�n� kutsa, 842 02:52:17,303 --> 02:52:19,701 yan�klar� sonsuz... 843 02:52:21,775 --> 02:52:24,729 ve alevleri her k�yde... 844 02:52:25,678 --> 02:52:27,141 ...her evde yanan... 845 02:53:00,213 --> 02:53:01,559 Ve art�k... 846 02:53:04,217 --> 02:53:06,419 Ben haz�r�m... 847 02:53:10,857 --> 02:53:19,400 ...senin bar����l d�nyanda dinlenmeyi kabul etmek i�in. 848 02:55:19,619 --> 02:55:33,565 5 TEMMUZ 1962'DE, B�R M�LYONDAN FAZLA �EH�T VEREN CEZAY�R HALKI BA�IMSIZLI�INI KAZANDI. 849 02:55:33,566 --> 02:56:03,082 �eviri patasana01 halikilic@hotmail.com 61813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.