Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:07,200 --> 00:02:08,560
Salloo,
4
00:02:11,680 --> 00:02:13,200
Are you running away?
5
00:02:37,080 --> 00:02:42,560
Haji Abba, Haji Abba, Salloo,
Salloo.... (gasping)
6
00:02:42,560 --> 00:02:46,400
Take a breath,
what’s wrong with Salloo?
7
00:02:46,480 --> 00:02:49,040
Haji Abba, Salloo has run
away to Lahore, for good.
8
00:02:56,960 --> 00:02:57,960
Make something out of yourself,
9
00:02:58,360 --> 00:03:00,440
otherwise, I want
you at the shop!
10
00:03:01,960 --> 00:03:04,240
Go get him, don't
let him run away.
11
00:03:04,240 --> 00:03:06,520
Babban, tell everyone
to come outside.
12
00:03:07,800 --> 00:03:10,160
Hey, come here,
give me the gun.
13
00:03:10,440 --> 00:03:11,160
let's go!
14
00:03:14,000 --> 00:03:16,040
No Haji, no. For
God's sake, please!
15
00:03:16,080 --> 00:03:17,760
Don't you dare stop me today!
16
00:03:17,760 --> 00:03:18,880
He's so young, where
will he go?
17
00:03:18,920 --> 00:03:20,280
He will get home back himself.
18
00:03:20,280 --> 00:03:23,240
Be my wife, and let
go of my hand.
19
00:03:23,400 --> 00:03:26,680
and Pray like a mother that
I catch him alive!
20
00:03:26,680 --> 00:03:30,160
Otherwise, get ready
to mourn his funeral!
21
00:03:30,184 --> 00:03:32,184
♪ Music Start♪
22
00:03:36,715 --> 00:03:39,759
♪ Music End♪
23
00:03:40,120 --> 00:03:41,445
Your wedding is day
after tomorrow,
24
00:03:41,445 --> 00:03:42,880
Be ready to wear the sherwani,
25
00:03:42,881 --> 00:03:44,278
else, I will make you wear the shroud
26
00:03:44,303 --> 00:03:46,025
and mute your voice forever.
27
00:03:46,049 --> 00:03:48,049
♪ Music Start♪
28
00:03:56,397 --> 00:03:58,397
♪ Music End♪
29
00:04:00,640 --> 00:04:01,240
You,
30
00:04:02,680 --> 00:04:03,560
Come.
31
00:04:14,400 --> 00:04:17,120
Gull pur's Nawab
Shahryar Taal Mel…
32
00:04:17,120 --> 00:04:20,000
whose arrival to Pakistan
was being kept as a secret,
33
00:04:20,000 --> 00:04:22,040
is reaching Pakistan tomorrow.
34
00:04:22,064 --> 00:04:24,064
♪ Music Start♪
35
00:04:48,800 --> 00:04:50,800
♪ Music End♪
36
00:04:50,800 --> 00:04:51,960
This is your selfie, man!
37
00:04:51,960 --> 00:04:53,400
Keep quiet! do you want
everyone to know?
38
00:05:16,200 --> 00:05:18,680
Salma, please make
some tea for me!
39
00:05:26,280 --> 00:05:27,720
Coming father.
40
00:05:30,781 --> 00:05:32,781
♪ Music Start ♪
41
00:05:47,120 --> 00:05:53,040
Hey, wait! you fat rascal!
Let me tell you?
42
00:05:56,720 --> 00:06:00,360
Where are you going?
What were you up to?
43
00:06:02,200 --> 00:06:05,480
You rascal. wait!
Who were those men?
44
00:06:05,504 --> 00:06:07,504
♪ Music Start♪
45
00:06:20,840 --> 00:06:23,617
♪ Music End ♪
46
00:06:23,840 --> 00:06:26,280
Oh no. come on, let’s get him...
47
00:06:27,600 --> 00:06:31,760
Bholu, come on, get
inside the rickshaw, Hurry up!
48
00:06:31,760 --> 00:06:34,640
Go, go, go, hurry up!
49
00:06:35,600 --> 00:06:37,800
Start it! We’ll have to push it,
come on, get down, push it.
50
00:06:44,200 --> 00:06:47,440
Hey… hey, stop...
listen... wait!
51
00:07:15,180 --> 00:07:18,934
"One month earlier"
52
00:07:21,200 --> 00:07:23,760
- Do it, Come on!
- it’s not coming.
53
00:07:26,880 --> 00:07:30,200
Bhabi, stop it. He might
not do it but I surely will…
54
00:07:30,200 --> 00:07:31,840
Lift your legs.
55
00:07:33,000 --> 00:07:35,440
Watch out, are you blind?
56
00:07:35,440 --> 00:07:36,880
What is this mess?
Early in the morning!
57
00:07:36,880 --> 00:07:38,120
Here Sanju .... put some oil.
58
00:07:40,880 --> 00:07:42,840
Not on me, put it on Pappu.
59
00:07:42,880 --> 00:07:46,240
-Why have you tied me?
-Because you are with him
60
00:07:46,240 --> 00:07:49,360
Silence, come on kids,
Get inside.
61
00:07:49,360 --> 00:07:54,520
No, Haji please stop it!
leave my kid, mercy!
62
00:07:54,520 --> 00:07:56,520
Don't be such cruel!
63
00:07:56,560 --> 00:07:58,840
Please! don’t humiliate him in
front of the world.
64
00:07:58,880 --> 00:08:00,659
Don’t worry, I am not
going to rap him.
65
00:08:00,659 --> 00:08:01,650
Come on, speak out.
66
00:08:01,907 --> 00:08:04,200
Haji Abba, what shell I make...
meat balls or chops?
67
00:08:05,360 --> 00:08:06,520
Chops
68
00:08:07,320 --> 00:08:12,600
So, you lied to
me? …To your father?
69
00:08:12,960 --> 00:08:15,520
I am a butcher since
generations you fool!
70
00:08:15,800 --> 00:08:17,680
I will chop you into pieces,
71
00:08:17,680 --> 00:08:19,920
and sell them to my
customers as mutton.
72
00:08:19,920 --> 00:08:22,080
And your bones and fat,
73
00:08:22,080 --> 00:08:24,960
Will go to the soap factory.
and your skin, to...
74
00:08:24,960 --> 00:08:27,440
Haji Abba, skin
belongs to “Bhai Logs” only!
75
00:08:27,440 --> 00:08:31,440
I feel like beating you
till you get mashed.
76
00:08:31,440 --> 00:08:32,960
Haji Abba, I have already
washed the chops,
77
00:08:32,960 --> 00:08:33,920
and now you want me to
make mashed potatoes.
78
00:08:33,920 --> 00:08:36,400
I'm not talking to
You, make your chops.
79
00:08:36,440 --> 00:08:40,800
and you, if you failed?
You will sit at the shop.
80
00:08:40,880 --> 00:08:43,480
Haji Abba, that’s why he has
shown you his fake degree!
81
00:08:43,480 --> 00:08:46,320
A degree is a degree, Haji
Abba, whether real or fake?
82
00:08:46,320 --> 00:08:48,680
Why have you stopped? Keep
Putting the oil, it’s relieving.
83
00:08:48,680 --> 00:08:51,440
-So, Salloo, tell me?
-Speak out, Salloo?
84
00:08:52,800 --> 00:08:54,480
I'm asking you... tell me?
85
00:08:54,480 --> 00:08:57,280
Haji Abba, shell I make the
chops in butter or gravy?
86
00:08:59,480 --> 00:09:01,560
let me tell her,
how to make chops?
87
00:09:02,400 --> 00:09:03,960
Now! listen,
88
00:09:04,240 --> 00:09:06,320
take the chops, and wash them.
89
00:09:06,320 --> 00:09:08,480
Put the spices in
Yogurt, and fry them.
90
00:09:08,480 --> 00:09:11,720
when the gravy is ready, put
the chops and butter in it.
91
00:09:11,720 --> 00:09:15,040
and until the chops are ready,
keep your mouth shut! got it?
92
00:09:17,920 --> 00:09:20,920
You, tell me, why did you do it?
93
00:09:21,040 --> 00:09:24,400
Haji ji, how can he speak?
He has got tape on his mouth.
94
00:09:27,680 --> 00:09:29,400
Three things are
impossible Abba.
95
00:09:29,800 --> 00:09:30,880
peace in Karachi.
96
00:09:30,920 --> 00:09:32,200
Meera's wedding.
97
00:09:32,200 --> 00:09:33,680
and Salloo running
a Butcher shop!
98
00:09:33,720 --> 00:09:36,520
How dare you argue with me?
99
00:09:36,520 --> 00:09:37,360
Wait a second.
100
00:09:38,680 --> 00:09:40,560
I am going to break
your legs today.
101
00:09:40,600 --> 00:09:42,680
Stay away.
102
00:09:42,680 --> 00:09:45,240
No, please don’t do it… have
mercy, have mercy, on my child.
103
00:09:45,240 --> 00:09:46,885
Mother, I am your son too,
104
00:09:46,910 --> 00:09:48,264
or did you win me
in some lottery?
105
00:09:48,320 --> 00:09:50,360
Shut up!
Come on, apologize
106
00:09:50,360 --> 00:09:53,840
No, Mother, Salloo can be
cut, but can’t be kneeled.
107
00:09:53,840 --> 00:09:54,849
step away.
108
00:09:54,849 --> 00:09:56,960
Today, I'm going to
beat hero out of him.
109
00:09:57,000 --> 00:10:00,480
No, no, no, please have
Mercy, don't beat him.
110
00:10:00,480 --> 00:10:01,840
I will talk to him.
111
00:10:01,840 --> 00:10:04,480
He will understand, give him
some time, please!
112
00:10:04,880 --> 00:10:05,760
Time?
113
00:10:06,800 --> 00:10:08,200
OK...
114
00:10:09,720 --> 00:10:11,600
You just have one month.
115
00:10:11,640 --> 00:10:13,000
Make something out
of your self.
116
00:10:13,320 --> 00:10:18,080
Otherwise, I want you at the
Shop, got it? one month, only!
117
00:10:26,240 --> 00:10:27,960
should have brought
the walnuts from china,
118
00:10:28,040 --> 00:10:29,560
at least they would
have been easier to crack.
119
00:10:58,520 --> 00:11:00,840
Just a month's time
is too less, shera.
120
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
Alright.
121
00:11:11,680 --> 00:11:13,840
Take 9 months.
122
00:11:14,640 --> 00:11:16,080
Make a baby,
and bring it to me, once born.
123
00:11:17,200 --> 00:11:18,160
Done!
124
00:11:19,280 --> 00:11:21,880
you'll do it, right?
Don't let me down.
125
00:11:21,960 --> 00:11:23,360
Silence!
126
00:11:24,920 --> 00:11:28,640
Do not interrupt when two
elders are in conversation.
127
00:11:31,560 --> 00:11:33,080
Oh, God.
128
00:11:35,120 --> 00:11:38,560
Nothing happened,
nothing at all.
129
00:11:40,440 --> 00:11:41,760
Not fair.
130
00:11:42,840 --> 00:11:44,850
Three votes for
Dirty picture,
131
00:11:44,850 --> 00:11:48,584
and five for ashiqui-2?
Hey, Najoo.
132
00:11:57,560 --> 00:11:58,960
Something is going
to happen now.
133
00:12:00,720 --> 00:12:02,240
Hey, Najoo.
134
00:12:03,320 --> 00:12:06,520
I want to see Dirty
Film, come on, vote for it.
135
00:12:06,520 --> 00:12:10,200
Mummy! I'm in the middle
of a meeting.
136
00:12:11,760 --> 00:12:15,280
-Oh God! -Postpone your
meeting, Vote first.
137
00:12:17,440 --> 00:12:20,560
Come on, everyone, start
voting for Dirty picture.
138
00:12:24,080 --> 00:12:28,560
My Mummy wants to watch
It, Hurry up, guys!
139
00:12:32,280 --> 00:12:36,080
you guys, have to
return me 4 billion.
140
00:12:36,440 --> 00:12:39,600
You just have one month.
141
00:12:39,600 --> 00:12:41,800
And what if we couldn’t?
142
00:12:42,360 --> 00:12:46,080
Pappi! I can't you see?
143
00:12:50,480 --> 00:12:51,680
Oh, God!
144
00:12:52,560 --> 00:12:54,680
Oh, I dropped almost
all of it.
145
00:12:55,640 --> 00:12:57,200
Hmm, it’s sweet.
146
00:12:59,280 --> 00:13:01,240
Bali, what is going
to happen now?
147
00:13:01,320 --> 00:13:03,760
My friend, you can never
become an uncle now.
148
00:13:04,920 --> 00:13:07,440
Bali, be careful! very careful!
149
00:13:07,680 --> 00:13:09,200
Man, he hit me too bad.
150
00:13:09,200 --> 00:13:11,600
slept all night, French
kissing my pillow,
151
00:13:11,600 --> 00:13:13,960
made mince out of my back,
and steaks out of my ass.
152
00:13:13,960 --> 00:13:16,320
To become a hero, one
must struggle!
153
00:13:16,320 --> 00:13:18,720
It’s you, who wants to be a
hero? Why should I struggle?
154
00:13:18,720 --> 00:13:21,720
Haji Abba, has given you just a
month, what will you do brother?
155
00:13:21,720 --> 00:13:24,200
All I need, is a
chance… Just one chance.
156
00:13:24,200 --> 00:13:26,480
I will become a bloody super
star, and prove myself to them.
157
00:13:26,480 --> 00:13:29,800
I will have my own car,
Bungalow, money, girls…
158
00:13:29,800 --> 00:13:31,080
Won’t ride scooter,
wearing a red shirt,
159
00:13:31,080 --> 00:13:33,520
like sajjoo, Abba, and Babu.
160
00:13:33,520 --> 00:13:35,200
I'll have my own plane.
161
00:13:35,200 --> 00:13:36,840
Do you know, how to act?
162
00:13:37,960 --> 00:13:41,720
There is more acting, than
mother’s milk in my blood.
163
00:13:41,720 --> 00:13:43,800
You don't know nothing,
Want to see?
164
00:13:43,800 --> 00:13:46,360
Yeah, OK... Sunil Shetty!
165
00:13:46,360 --> 00:13:48,640
Sunil Dada? now watch.
166
00:13:49,080 --> 00:13:53,960
He's lying, Babu bhayya, don't
believe him... he's lying.
167
00:13:54,280 --> 00:13:56,080
-Ajay Devgan,
-Ajay!
168
00:13:56,480 --> 00:13:58,960
Ajay tilts his neck like this.
169
00:13:59,480 --> 00:14:03,560
Didn’t I tell you? Didn’t
I tell you? Can't tolerate lies!
170
00:14:04,240 --> 00:14:07,680
-what’s up Pappu?
- bloody hell... Pappu, wait.
171
00:14:07,720 --> 00:14:09,520
Hey, what’s wrong -Don't you
want to see Salman khan?
172
00:14:09,520 --> 00:14:13,160
This is how he dances
in every film.
173
00:14:15,600 --> 00:14:17,720
Help!!...
174
00:14:18,800 --> 00:14:20,800
Help!!
175
00:14:23,280 --> 00:14:24,320
Help!!
176
00:14:28,480 --> 00:14:32,400
Great, Salloo, you’ve hit
the target exactly.
177
00:14:32,520 --> 00:14:34,440
When’d you stop your games?
178
00:14:34,640 --> 00:14:37,840
right now, I can
shut the door only. shall I?
179
00:14:38,200 --> 00:14:40,680
Don’t you be ashamed?
What if, anyone sees us?
180
00:14:40,680 --> 00:14:44,600
that’s exactly what I want, to
get maligned in your love.
181
00:14:44,600 --> 00:14:46,160
And to get rid of
our scandal …
182
00:14:46,160 --> 00:14:49,800
my mother begs your father
for our marriage.
183
00:14:49,800 --> 00:14:52,440
Listen, you beggars’
daughter, don't you worry!
184
00:14:52,680 --> 00:14:55,960
before your mother begs for
it, I will shoot you myself.
185
00:14:56,000 --> 00:14:59,200
I'm ready to die for
you everyday, Salloo.
186
00:14:59,200 --> 00:15:00,575
By the way, from
death I recalled,
187
00:15:00,575 --> 00:15:02,400
I would be married to you only!
188
00:15:02,400 --> 00:15:04,600
Before my dad passed away,
he committed with your dad,
189
00:15:04,600 --> 00:15:05,680
that Laila is your
daughter from now on.
190
00:15:05,680 --> 00:15:08,160
Yeah, Yeah, he even sinned
right at the time of his death.
191
00:15:08,160 --> 00:15:11,840
Let me make one thing clear,
stop day-dreaming about me.
192
00:15:12,480 --> 00:15:14,760
I won't marry an
illiterate like you.
193
00:15:15,560 --> 00:15:18,960
Don't worry, we'll hire
a educator for our kids.
194
00:15:18,960 --> 00:15:19,920
Oh, come on!
195
00:15:20,480 --> 00:15:21,559
I am not even ready
for the marriage,
196
00:15:21,559 --> 00:15:22,824
and you are dreaming about kids?
197
00:15:22,960 --> 00:15:25,560
…hire a educator...Hire
an educator for yourself.
198
00:15:25,560 --> 00:15:30,960
Think about it? I'm pretty, what
if the teacher fell in my love?
199
00:15:30,960 --> 00:15:33,320
that would be great!
at least, I'll get rid of you.
200
00:15:33,320 --> 00:15:36,720
You can only get rid of
Me, once you are dead, Salloo.
201
00:15:36,840 --> 00:15:37,840
Get away.
202
00:15:41,846 --> 00:15:43,846
♪ Music Start♪
203
00:18:50,648 --> 00:18:52,648
♪ Music End♪
204
00:19:01,960 --> 00:19:03,342
The thing is, you
sent a proposal,
205
00:19:03,342 --> 00:19:04,400
my grandfather rejected it.
206
00:19:04,401 --> 00:19:06,441
So, our marriage is not possible.
207
00:19:06,441 --> 00:19:09,801
But, I have never met your
grand father, Miss Haya.
208
00:19:09,801 --> 00:19:13,081
I’m not talking to you.
But I am talking to you!
209
00:19:13,082 --> 00:19:15,407
Why are you giving
me so much respect?
210
00:19:15,682 --> 00:19:17,242
We aren't married yet.
211
00:19:17,543 --> 00:19:20,203
Don't worry, I will convince
your grand father.
212
00:19:20,203 --> 00:19:23,443
Are you out of your mind?
I'm on the phone…
213
00:19:23,443 --> 00:19:25,593
But now, I am not
talking to you even,
214
00:19:25,816 --> 00:19:27,127
OK? Bye!
215
00:19:31,480 --> 00:19:33,120
Why are you still here?
216
00:19:33,120 --> 00:19:34,960
Gullu Butt wants to see you.
217
00:19:34,960 --> 00:19:39,120
I think, this Gullu butt is
paid to make me work only.
218
00:19:39,120 --> 00:19:41,840
I can do all this work
in half the salary.
219
00:19:41,840 --> 00:19:44,200
Please! Would you tell them?
220
00:19:46,280 --> 00:19:48,960
Get lost! right now, run away!
221
00:19:52,120 --> 00:19:53,920
Yes, Dadu, tell me?
222
00:19:53,920 --> 00:19:58,680
where are you Haya? The guy
from Sialkot has reached Lahore.
223
00:19:58,680 --> 00:20:00,200
Which guy, Dadu?
224
00:20:00,200 --> 00:20:02,920
And if he was going to Sialkot,
what's he doing in Lahore?
225
00:20:02,920 --> 00:20:05,960
Oh... you forgot again?
226
00:20:05,960 --> 00:20:08,040
You’ve always been
so absent minded.
227
00:20:08,040 --> 00:20:11,800
He is the one, who
sent the proposal.
228
00:20:11,800 --> 00:20:13,240
Now get home, immediately.
229
00:20:13,240 --> 00:20:17,720
Oh, right, OK, I will get
home Dadu, don’t worry!
230
00:20:17,720 --> 00:20:19,560
And listen, listen…
231
00:20:19,560 --> 00:20:23,175
Don’t forget to like
on my Facebook status,
232
00:20:23,275 --> 00:20:27,280
and do comment "handsome"
on my selfie too!
233
00:20:27,280 --> 00:20:30,160
OK, Dadu, I will
do that, Now Bye.
234
00:20:30,160 --> 00:20:32,200
Bye!
235
00:20:34,280 --> 00:20:38,080
You aren't paid to waste time.
Concentrate on your work.
236
00:20:38,120 --> 00:20:39,200
Get lost, now.
237
00:20:46,920 --> 00:20:48,600
You wanted to see me, sir?
238
00:20:49,320 --> 00:20:52,200
You remember about
the flight? right?
239
00:20:52,200 --> 00:20:55,200
It's your fault
sir, I remembered.
240
00:20:55,200 --> 00:20:57,680
You mentioned about the
flight and made me confused.
241
00:20:57,680 --> 00:21:00,040
- He isn't coming by plane.
- He is coming by train, sir.
242
00:21:01,720 --> 00:21:04,440
He is coming from
Sydney, by train?
243
00:21:04,440 --> 00:21:07,400
Not from Sydney, sir, He
is coming from Sialkot.
244
00:21:07,400 --> 00:21:10,720
- I'm talking about Shahryar.
- Sir, his name is Shaan.
245
00:21:10,720 --> 00:21:14,800
-Who? -The guy who has
Proposed me, who else?
246
00:21:14,800 --> 00:21:16,720
Your have a pathetic memory.
247
00:21:16,720 --> 00:21:19,080
Haya! I am talking about
this company's owner...
248
00:21:19,080 --> 00:21:25,320
Mr. Irfan’s grand son Shahryar,
he is visiting our office.
249
00:21:26,040 --> 00:21:28,720
Why is he coming, sir?
250
00:21:28,720 --> 00:21:31,320
And by the way, I get paid
to work in the office,
251
00:21:31,320 --> 00:21:33,280
not to
babysit his grandson.
252
00:21:33,320 --> 00:21:37,720
and I can't take care of kids,
in fact, I hate kids.
253
00:21:37,720 --> 00:21:41,160
He will jump around, and you
can't even stop, or scold him,
254
00:21:41,160 --> 00:21:43,920
because he's your
Boss's grandson.
255
00:21:43,920 --> 00:21:46,840
Stop it, Haya, Shahryar
is not a kid.
256
00:21:46,840 --> 00:21:49,400
He is coming to Pakistan to
take care of the business.
257
00:21:49,400 --> 00:21:51,480
For your kind
information,
258
00:21:51,480 --> 00:21:55,360
you are going to receive
him from Karachi airport.
259
00:21:55,360 --> 00:21:56,600
Understand?
260
00:21:56,600 --> 00:22:00,840
Go, and don't you
forget it again!
261
00:22:06,640 --> 00:22:07,640
Hello!
262
00:22:11,320 --> 00:22:15,280
Go, get a chair, and a
cup of tea, hurry up.
263
00:22:15,280 --> 00:22:18,680
Have a seat Mr. Abbasi,
Is everything alright?
264
00:22:18,680 --> 00:22:21,400
It’s early in the morning?
265
00:22:21,960 --> 00:22:24,600
I am expecting guests today, they
are coming to see my daughter.
266
00:22:24,600 --> 00:22:27,920
Oh, you had a daughter, and
didn't even send sweets?
267
00:22:27,920 --> 00:22:30,360
They are coming for my
daughter's proposal.
268
00:22:30,360 --> 00:22:35,160
Oh, OK… hey, Saandh, Clean
the trotters thoroughly.
269
00:22:35,160 --> 00:22:36,680
It’s about our honor, Ok?
270
00:22:36,680 --> 00:22:38,800
Carry on, what are
you waiting for?
271
00:22:38,800 --> 00:22:39,840
It’s great that you
came yourself,
272
00:22:39,840 --> 00:22:41,240
I was planning to visit you.
273
00:22:41,240 --> 00:22:42,000
Everything alright?
274
00:22:42,000 --> 00:22:45,720
I heard, there are positions
vacant in your department.
275
00:22:45,720 --> 00:22:50,080
You own a flourishing business
Haji, why do you need a job?
276
00:22:50,080 --> 00:22:54,280
Mr. Abbasi... only death
can remove Haji from here.
277
00:22:54,280 --> 00:22:56,840
-You know my son, Salloo.
-Yes…
278
00:22:56,840 --> 00:22:58,320
That fool. He is educated now.
279
00:22:58,320 --> 00:23:00,720
So, he doesn’t want
to become a butcher.
280
00:23:00,720 --> 00:23:02,200
I am talking about him,
281
00:23:02,200 --> 00:23:03,720
What is his qualification?
282
00:23:03,720 --> 00:23:05,920
-he has done his intermediate.
-OK.
283
00:23:05,921 --> 00:23:06,793
Yes,
284
00:23:06,793 --> 00:23:11,360
and he watches English movies all
day long, locked in his room.
285
00:23:11,360 --> 00:23:15,560
he understands English!
and he has a computer as well!
286
00:23:15,560 --> 00:23:18,240
OK, bring him to my
office tomorrow.
287
00:23:18,240 --> 00:23:20,480
Oh, wow… that’s great.
288
00:23:20,480 --> 00:23:21,449
Saandh,
289
00:23:21,449 --> 00:23:24,014
what’s taking so long? I told
you to make trotters, not tea.
290
00:23:24,200 --> 00:23:25,120
Hurry up!
291
00:23:25,120 --> 00:23:26,600
speed up a little, will you?
292
00:23:26,600 --> 00:23:28,600
What do you think?
Will he get the job?
293
00:23:28,600 --> 00:23:32,360
Job? I don't want
to do any petty job.
294
00:23:32,360 --> 00:23:35,320
Pull the thread correctly,
so, what were you saying?
295
00:23:35,320 --> 00:23:38,200
-I am saying that... -Haji
Abba, the baby is weeping.
296
00:23:38,200 --> 00:23:40,240
So, what? shall I weep with him?
297
00:23:40,240 --> 00:23:41,720
What were you saying?
298
00:23:41,720 --> 00:23:43,840
Abba, you gave me a
month's time, and
299
00:23:43,840 --> 00:23:45,200
it hasn't been even a week yet.
300
00:23:45,200 --> 00:23:47,400
So, what is your progress?
301
00:23:47,400 --> 00:23:48,600
It’s me, who is
taking all the pain?
302
00:23:48,600 --> 00:23:50,960
Haji Abba, what if we
take Munna to a Hakeem?
303
00:23:50,960 --> 00:23:53,200
what?
so soon?
304
00:23:54,400 --> 00:23:56,400
Haji Abba, she is
talking about his diarrhea...
305
00:23:56,400 --> 00:23:57,520
that is why he is crying!
306
00:23:58,720 --> 00:24:00,600
So, why are you making him
poop in front of everyone?
307
00:24:00,760 --> 00:24:01,800
Take him inside.
308
00:24:01,800 --> 00:24:04,720
Haji Abba, your voice puts
pressure on his bowel.
309
00:24:04,720 --> 00:24:07,840
-Scold a little louder
Abba -Oh, shut up! everyone!
310
00:24:07,840 --> 00:24:10,560
and you...don't you
dare boil my brains!
311
00:24:10,560 --> 00:24:12,960
Haji Abba, Hakeem's
medicine is warm too.
312
00:24:12,960 --> 00:24:14,920
what if the situation got worse?
313
00:24:14,920 --> 00:24:18,360
Babu… Hey, Babu, Tell your
wife to shut her mouth!
314
00:24:18,360 --> 00:24:20,960
Otherwise, you’ll become a
widower in your youth.
315
00:24:22,200 --> 00:24:24,160
So, what were you saying?
316
00:24:24,160 --> 00:24:26,920
Abba, Salloo will die,
but won't do a government job/
317
00:24:26,920 --> 00:24:29,320
Alright then... Die, Die, you fool.
318
00:24:29,320 --> 00:24:30,520
Oh... mother.
319
00:24:32,160 --> 00:24:36,160
Leave him...for God's
sake, leave my son, Haji.
320
00:24:36,160 --> 00:24:38,560
Don't take my only
hope away from me.
321
00:24:38,560 --> 00:24:40,560
If you want to kill
him. You got to kill me first.
322
00:24:40,560 --> 00:24:43,800
Shabnam… you seem like
the real movie star, Shabnam.
323
00:24:43,800 --> 00:24:47,600
Hey, you get ready to go to
Abbasi's office, tomorrow morning.
324
00:24:47,600 --> 00:24:50,760
Otherwise, I will strangle
you myself, and I swear…
325
00:24:50,760 --> 00:24:54,040
and I'm telling you, I won't even
care, what your mother says?
326
00:24:55,040 --> 00:24:58,920
-Hey, is he done? -Yes he
did it when you shouted.
327
00:24:58,920 --> 00:25:02,760
Then go wash him, what
are you examining now?
328
00:25:04,440 --> 00:25:05,800
let’s go.
329
00:25:07,960 --> 00:25:13,800
Deepika padukone, I will be
thrilled if you'd add me.
330
00:25:14,680 --> 00:25:16,680
Abba ji… have some tea.
331
00:25:16,680 --> 00:25:20,280
Bless you! is Haya up yet?
332
00:25:20,280 --> 00:25:23,280
She is getting ready for work.
333
00:25:25,400 --> 00:25:28,760
Tell me… do
you like the guy?
334
00:25:28,760 --> 00:25:31,640
To tell you the truth. I
liked him a lot.
335
00:25:31,640 --> 00:25:35,800
Abba ji, his mother also liked
our daughter.
336
00:25:36,840 --> 00:25:40,920
What about you?
Did you like him?
337
00:25:40,920 --> 00:25:42,680
I found him, so, so…
338
00:25:42,680 --> 00:25:46,040
Name can not make you “Shaan”.
339
00:25:46,040 --> 00:25:47,662
Didn't you notice?
340
00:25:47,662 --> 00:25:49,960
He wasn’t even able to
hold the cup properly.
341
00:25:49,960 --> 00:25:52,320
Yet, he wants to
become our relative.
342
00:25:52,320 --> 00:25:54,880
This is the reason, you
are still unmarried!
343
00:25:54,880 --> 00:25:56,960
Whenever, some one
proposes you,
344
00:25:56,960 --> 00:25:58,960
you find something
wrong about him.
345
00:25:59,120 --> 00:26:01,600
Now, please! don't you
start this early in the morning!
346
00:26:01,600 --> 00:26:04,480
ask the one, for whom
the proposal came?
347
00:26:05,680 --> 00:26:07,560
Has anyone seen my phone?
348
00:26:07,880 --> 00:26:11,920
What are you looking for?
Your phone is in your hand.
349
00:26:12,960 --> 00:26:16,320
Oh, and I've been searching for
it for half an hour, you know?
350
00:26:16,320 --> 00:26:19,840
Ok, I'm going to
work, Take care.
351
00:26:19,840 --> 00:26:21,160
Go… Silly girl.
352
00:26:21,160 --> 00:26:23,280
Oh, wow… Superb,
353
00:26:23,280 --> 00:26:28,920
Haya, come here, be quick,
come here, and see.
354
00:26:28,920 --> 00:26:35,320
Deepika padukone, has said, hi,
to your Dada, on Facebook!
355
00:26:35,320 --> 00:26:37,520
Dadu, I'm getting late!
356
00:26:37,520 --> 00:26:42,160
come here, before I
become "late"...quick.
357
00:26:43,240 --> 00:26:48,800
Ranvir Singh, you
are doomed, my son.
358
00:26:48,800 --> 00:26:51,680
Dadu…This is a fake Profile.
359
00:26:51,680 --> 00:26:56,320
But look closely dear, This
is Deepika Padukone's picture.
360
00:26:56,320 --> 00:26:59,680
But Dadu… anybody can
upload her picture.
361
00:26:59,680 --> 00:27:01,040
Really?
362
00:27:01,040 --> 00:27:04,680
Ok, let me ask her
for her number.
363
00:27:04,680 --> 00:27:07,920
Oh, I’m getting late,
and I'm going, bye!
364
00:27:07,920 --> 00:27:13,800
Hey... tell me, are you happy?
365
00:27:13,800 --> 00:27:16,280
No, not at all.
366
00:27:16,280 --> 00:27:18,280
But why? Darling.
367
00:27:19,040 --> 00:27:21,520
Because, Dadu, I already
have so much to do at work.
368
00:27:21,560 --> 00:27:24,800
And now, boss's
grandson is also coming.
369
00:27:24,800 --> 00:27:26,480
and I must
give him some protocol.
370
00:27:26,480 --> 00:27:28,840
And above all, he is the
Nawab of Gull Pur.
371
00:27:29,760 --> 00:27:32,640
I hope, his hobbies
aren't like Nawabs!
372
00:27:33,280 --> 00:27:36,480
I was asking about Shaan.
373
00:27:36,480 --> 00:27:40,360
Shaan? what do I
must do with him?
374
00:27:40,360 --> 00:27:42,920
If you like him,
that's enough for me.
375
00:27:42,920 --> 00:27:45,240
You can let me know, even half
an hour before the wedding.
376
00:27:45,240 --> 00:27:47,400
I'll get ready, OK?
377
00:27:48,560 --> 00:27:50,960
-I'm leaving now... Bye!
-Wow!
378
00:27:51,160 --> 00:27:55,920
Hey, you should learn
from her.
379
00:27:55,920 --> 00:27:57,720
If, you would have trusted me,
380
00:27:57,720 --> 00:28:01,440
and married Bashir, you would
have had four kids, by now.
381
00:28:01,640 --> 00:28:03,720
Oh, come on, Abba ji.
382
00:28:03,720 --> 00:28:05,880
it's been seven years,
since he married.
383
00:28:05,880 --> 00:28:07,720
He doesn’t even
have a single kid.
384
00:28:07,720 --> 00:28:12,920
and you think, I would have
had four with him... I wonder.
385
00:28:13,400 --> 00:28:16,800
I think, I should
not take any risks.
386
00:28:16,800 --> 00:28:21,320
What if she appears to be the
real Deepika Padukone?
387
00:28:27,960 --> 00:28:30,440
I have told a lot of good
things about you to Abbasi.
388
00:28:30,880 --> 00:28:32,160
Please, speak English with him,
OK?
389
00:28:32,600 --> 00:28:35,022
English? Abba, I don’t think
he can speak English.
390
00:28:35,022 --> 00:28:36,075
What are you saying?
391
00:28:36,075 --> 00:28:38,612
He is a senior officer,
don't let me down!
392
00:28:38,640 --> 00:28:44,160
OK, worry don't, dad -yes,
this is what I’m looking for.
393
00:28:47,600 --> 00:28:53,560
- Asslam-o- Alekum. -Wellcome
Haji. Sorry, you had to wait.
394
00:28:53,560 --> 00:28:55,800
I got a call from Minister.
395
00:28:55,800 --> 00:29:00,040
No, no, no need to apologise.
Meet my son, Salloo.
396
00:29:02,240 --> 00:29:05,640
Why are you both standing?
Have a seat, please.
397
00:29:06,160 --> 00:29:09,280
What would you like to
have Haji, Tea or coffee?
398
00:29:09,280 --> 00:29:11,400
No, no… nothing at all.
399
00:29:11,800 --> 00:29:13,160
I drink coffee.
400
00:29:15,840 --> 00:29:18,720
Please bring one coffee.
401
00:29:18,720 --> 00:29:22,040
Abba, didn’t I tell you?
He doesn’t speak English.
402
00:29:22,040 --> 00:29:24,680
He has asked for one coffee,
probably, for himself.
403
00:29:36,880 --> 00:29:39,000
I mean, what are you
doing these days?
404
00:29:43,680 --> 00:29:48,800
My birthday is acting.
My death day is acting.
405
00:29:48,800 --> 00:29:51,880
I make hero one day, Big star.
406
00:29:53,320 --> 00:29:59,280
My life is waiting.
Waiting one chance.
407
00:29:59,280 --> 00:30:00,080
Big chance
408
00:30:00,760 --> 00:30:04,880
See? I told you, my
son is half English,
409
00:30:04,880 --> 00:30:06,280
Half English, hmm…
410
00:30:13,960 --> 00:30:14,920
Yes, Tony… What’s up?
411
00:30:14,920 --> 00:30:18,040
Good news… the director has
agreed on giving you a chance.
412
00:30:18,040 --> 00:30:19,560
-get here, right now.
-right now?
413
00:30:19,560 --> 00:30:20,920
Yes, it’s now, or never.
414
00:30:20,920 --> 00:30:22,110
One more good news,
415
00:30:22,110 --> 00:30:25,467
The heroine is your favorite…
Tooba Siddiqui…
416
00:30:25,480 --> 00:30:26,520
She is about to reach here.
417
00:30:26,520 --> 00:30:28,320
are you mad, I'm… Hello!
418
00:30:35,120 --> 00:30:37,880
Abba, I need to…
419
00:30:40,640 --> 00:30:44,960
Please, excuse him, My son's
testicles are a bit weak.
420
00:30:45,400 --> 00:30:46,280
Testicles?
421
00:30:46,800 --> 00:30:50,520
chopped testicles? Yes,
Tariq road?
422
00:30:50,520 --> 00:30:52,920
Haji, you are so funny.
423
00:31:04,978 --> 00:31:06,978
♪ Music Start♪
424
00:32:02,200 --> 00:32:04,200
♪ Music End♪
425
00:32:04,200 --> 00:32:11,680
1,2,3,4,5,6,7,8.
426
00:32:11,680 --> 00:32:14,800
1,2,3,4...Jump.
427
00:32:16,440 --> 00:32:18,160
Ms. Tooba, are you ready?
428
00:32:26,320 --> 00:32:27,520
Yes.
429
00:32:29,640 --> 00:32:31,640
How are you Ms. Tooba?
You are looking great.
430
00:32:31,640 --> 00:32:32,880
-Come on, let’s roll.
-let’s start
431
00:32:35,560 --> 00:32:36,840
Camera Roll…
432
00:32:38,400 --> 00:32:39,480
Music…
433
00:32:41,280 --> 00:32:42,400
Action…
434
00:32:47,720 --> 00:32:48,720
Cut…
435
00:32:49,880 --> 00:32:53,040
Just look at it!
Sir. let’s do it again.
436
00:33:08,160 --> 00:33:08,960
Do it like this.
437
00:33:08,960 --> 00:33:09,920
One.
438
00:33:10,720 --> 00:33:12,640
Who made him a hero?
Must be a fool.
439
00:33:12,640 --> 00:33:14,520
Sir, you introduced him.
440
00:33:22,720 --> 00:33:24,800
you must look like this,
come on, let’s start.
441
00:33:24,800 --> 00:33:26,320
Alright… lets start over!
442
00:33:28,480 --> 00:33:29,800
camera roll…
443
00:33:30,360 --> 00:33:31,200
Music…
444
00:33:32,360 --> 00:33:33,120
Action…
445
00:33:34,391 --> 00:33:36,391
♪ Music Start♪
446
00:37:33,087 --> 00:37:35,087
♪ Music End♪
447
00:37:39,240 --> 00:37:41,760
-Hey when did you come?
-Just now.
448
00:37:43,800 --> 00:37:45,760
-There is a problem -What?
449
00:37:46,200 --> 00:37:47,680
-The Director doesn’t agree
-Why?
450
00:38:00,520 --> 00:38:02,120
Where have you been?
451
00:38:04,640 --> 00:38:09,120
Where will I go? Just went
for an audition, for a job.
452
00:38:09,120 --> 00:38:10,920
I've been roaming
around, since morning.
453
00:38:12,560 --> 00:38:16,480
You are lying. I know very well,
where the hell you have been?
454
00:38:17,160 --> 00:38:20,440
you went to slaughter your
father's honor, among whores.
455
00:38:21,120 --> 00:38:22,440
people will dishonor me.
456
00:38:23,160 --> 00:38:25,040
What is it that I
haven't done for you?
457
00:38:25,040 --> 00:38:27,640
you said I want to study
I gave you education.
458
00:38:27,640 --> 00:38:31,120
You said, you don't want to be
a butcher, I listened to you.
459
00:38:31,320 --> 00:38:34,080
All my life, I have been
earning with these hands.
460
00:38:34,080 --> 00:38:37,720
But now, these hands are begging
others for a job for you.
461
00:38:37,960 --> 00:38:41,240
I spent two hours with Abbasi,
so, you could get a job.
462
00:38:41,720 --> 00:38:43,800
Now, listen to me
very carefully!
463
00:38:44,200 --> 00:38:46,000
I'm giving you one last chance.
464
00:38:46,000 --> 00:38:46,920
Get yourself together.
465
00:38:47,560 --> 00:38:48,960
Or, I will chop
you into pieces,
466
00:38:48,960 --> 00:38:50,600
and throw them in a gutter.
467
00:38:51,960 --> 00:38:55,520
And Beware! No need
to feed him at all.
468
00:39:19,440 --> 00:39:21,040
Oh, wow!
469
00:39:22,920 --> 00:39:25,360
You again? with your ugly face,
this early!
470
00:39:26,040 --> 00:39:27,840
Didn't I tell you to keep
yourself away from me?
471
00:39:28,160 --> 00:39:30,240
Get used to watching
this face.
472
00:39:30,240 --> 00:39:32,200
Because we must spend
all life together.
473
00:39:41,325 --> 00:39:46,520
A girl should keep her mouth shut,
If she isn’t good in three things.
474
00:39:47,560 --> 00:39:48,400
Her face...
475
00:39:49,360 --> 00:39:50,680
her accent...
476
00:39:52,080 --> 00:39:53,320
-and her figure.
-Huh…
477
00:40:02,720 --> 00:40:06,480
No, no, no, don't pick it!
Oh, why did you reject?
478
00:40:06,800 --> 00:40:08,720
-It's ringing again.
-Now, answer it.
479
00:40:08,960 --> 00:40:10,280
Yes, Shera.
480
00:40:10,280 --> 00:40:13,040
You Dog, Scoundrel,
honor less man.
481
00:40:13,040 --> 00:40:14,280
It's for you
482
00:40:16,880 --> 00:40:18,640
…You rejected my call?
483
00:40:18,640 --> 00:40:22,000
No, Shera, I
was in the wash room.
484
00:40:22,000 --> 00:40:23,160
I have bought your shroud.
485
00:40:24,120 --> 00:40:26,480
either give me my money,
or your measurements.
486
00:40:26,480 --> 00:40:28,160
Hey, lets go.
487
00:40:31,280 --> 00:40:34,600
-What the hell was he saying?
-He was asking for his money.
488
00:40:34,680 --> 00:40:35,960
What do we do now?
489
00:40:38,960 --> 00:40:42,160
Now, we will be looting.
490
00:40:45,440 --> 00:40:46,680
Don't move, everyone!
491
00:40:46,680 --> 00:40:48,840
-Hurry up… get inside.
-Get down
492
00:40:48,840 --> 00:40:51,480
Move, hurry up, hurry up.
493
00:40:55,160 --> 00:40:58,000
-We want everything.
-Get down
494
00:40:58,000 --> 00:40:59,760
- Put it in the bag.
- lets go.
495
00:40:59,760 --> 00:41:02,120
let’s go, come on…
496
00:41:02,120 --> 00:41:04,760
let’s move… come on
497
00:41:04,760 --> 00:41:06,800
Don't try to be
clever, don't shout.
498
00:41:12,800 --> 00:41:14,280
Oh, God!
Now what?
499
00:41:16,160 --> 00:41:17,160
let’s go.
500
00:41:17,800 --> 00:41:19,160
let’s go, hurry up.
501
00:41:19,160 --> 00:41:20,880
Move Babu, start the bike.
502
00:41:21,800 --> 00:41:22,440
- Police
- Oh, God!
503
00:41:22,440 --> 00:41:23,520
Let’s move.
504
00:41:59,040 --> 00:42:03,000
Come… come here, no, no, run
505
00:42:22,440 --> 00:42:25,240
-Damn! this is a dead end.
-Now what? we are doomed.
506
00:42:46,520 --> 00:42:49,680
Let us go, or we will shoot him.
507
00:42:50,440 --> 00:42:52,920
-Give us passage.
-Go away… move away.
508
00:42:54,520 --> 00:42:55,600
Shall I shoot him?
509
00:42:56,800 --> 00:42:59,160
- We will shoot.
- Let us pass.
510
00:43:00,920 --> 00:43:02,800
move away, or we will shoot.
511
00:43:04,560 --> 00:43:06,280
Mummy!
512
00:43:07,400 --> 00:43:08,360
what's wrong?
513
00:43:08,360 --> 00:43:12,360
Bomb! he will explode himself.
514
00:44:07,360 --> 00:44:10,560
We are safe... Yes, we are safe.
515
00:44:18,600 --> 00:44:21,400
- Get him
- Run!
516
00:44:26,440 --> 00:44:30,240
Breaking news, Three Policemen
scarified their lives…
517
00:44:30,240 --> 00:44:35,440
and saved Karachi from
a huge disaster.
518
00:44:35,440 --> 00:44:38,840
Though, they caught the
suicide bomber.
519
00:44:38,840 --> 00:44:42,240
he blew him self.
520
00:44:48,520 --> 00:44:50,960
Sir, you remembered?
521
00:44:51,400 --> 00:44:53,280
I thought, you might
have forgotten.
522
00:44:53,280 --> 00:44:54,400
Where are you?
523
00:44:54,400 --> 00:44:56,720
At home... getting mehndi
applied on my hands
524
00:44:56,760 --> 00:44:59,400
Mehndi? We have a
meeting, today!
525
00:44:59,400 --> 00:45:02,240
No, no, sir, meeting
was done way before.
526
00:45:02,240 --> 00:45:05,680
and you know? The groom's
has approved me.
527
00:45:05,680 --> 00:45:07,120
Mehndi? Engagement?
528
00:45:07,120 --> 00:45:10,920
I know, sir, I find
it dumb too,
529
00:45:10,920 --> 00:45:12,440
to apply mehndi
on engagement.
530
00:45:12,440 --> 00:45:15,160
But can’t do anything, the
guy wants me to do it.
531
00:45:15,160 --> 00:45:20,360
To hell with the mehndi,
the engagement, and the guy.
532
00:45:20,360 --> 00:45:22,880
There is a meeting
in office today.
533
00:45:22,880 --> 00:45:26,400
Mr. Irfan will do a video
conference from Sydney.
534
00:45:26,400 --> 00:45:30,560
Meeting? But, sir it's
my engagement today.
535
00:45:30,560 --> 00:45:33,600
and am on leave,
if you remember?
536
00:45:33,600 --> 00:45:34,800
No? You always forget it.
537
00:45:34,800 --> 00:45:40,400
stop it! for your kind
information, today is the 18th.
538
00:45:40,400 --> 00:45:43,240
- you were supposed to be,
on leave on, 19th - what?
539
00:45:44,320 --> 00:45:45,320
Sir, your signature please,
540
00:45:46,680 --> 00:45:47,760
Please sign it...
541
00:45:49,760 --> 00:45:52,400
-Where is the detail?
-Sir…Umm…
542
00:45:52,400 --> 00:45:54,760
I have told you that I will not
sign, if there are no details.
543
00:45:54,760 --> 00:45:56,760
Get me, the details, go now.
544
00:46:01,160 --> 00:46:02,800
Come, hurry up!
545
00:46:04,440 --> 00:46:07,040
Dadu, what if mama
gets to know that?
546
00:46:07,040 --> 00:46:11,000
Oh, I will handle your
Mama, now hurry up!
547
00:46:11,000 --> 00:46:14,440
Go, go, hurry up!
548
00:46:18,160 --> 00:46:21,440
Dadu, you are my superman,
Batman, Ben Ten, everything.
549
00:46:21,440 --> 00:46:22,600
I love you so much.
550
00:46:22,640 --> 00:46:27,800
OK, OK, Stop it now, go
like 3G and get back like 4G.
551
00:46:27,800 --> 00:46:30,640
Go now, be careful!
Good girl!
552
00:46:32,800 --> 00:46:34,640
Don't be late.
553
00:46:34,640 --> 00:46:36,360
- Rana.
- yes, sir.
554
00:46:36,360 --> 00:46:39,160
- where is Haya?
-Sir, she is… umm..
555
00:46:40,240 --> 00:46:41,680
Sorry Sir, I'm here.
556
00:46:41,680 --> 00:46:44,160
Haya, why are you
dressed up like this?
557
00:46:44,160 --> 00:46:46,545
Sir, I ran away from my
engagement to get here,
558
00:46:46,545 --> 00:46:47,430
Do you know?
559
00:46:47,520 --> 00:46:51,560
Now, please get over with this
engagement… I mean this meeting.
560
00:46:51,560 --> 00:46:53,040
So, that my engagement
ceremony could start.
561
00:46:53,040 --> 00:46:56,680
I need to discuss, something
very important, with all of you.
562
00:46:56,680 --> 00:47:00,800
- I am going for Hajj
-Congratulations Sir! Congrats.
563
00:47:00,800 --> 00:47:04,240
I’m going for Hajj,
haven’t performed it yet.
564
00:47:06,280 --> 00:47:11,920
I would like to tell you all,
that my grandson Shahryar…
565
00:47:11,920 --> 00:47:13,760
is coming to Pakistan,
for the first time.
566
00:47:13,760 --> 00:47:16,280
None of you is aware of anything
about him, yet.
567
00:47:16,840 --> 00:47:18,480
He is very different.
568
00:47:19,520 --> 00:47:23,680
He might seem very
stubborn and proud to you.
569
00:47:35,720 --> 00:47:42,160
Be very careful, and avoid any
situation, which he doesn't like.
570
00:47:42,480 --> 00:47:45,400
All of you must
bear his attitude.
571
00:47:45,400 --> 00:47:51,080
The way he behaves,
is not his fault.
572
00:47:57,613 --> 00:48:00,640
Since the death of his parents,
In his childhood.
573
00:48:00,641 --> 00:48:03,618
he values only one relation,
574
00:48:03,618 --> 00:48:06,945
which is, Grand Pa &
Grand son’s relation.
575
00:48:08,680 --> 00:48:14,400
Lack of relationships has
made him emotionless.
576
00:48:14,400 --> 00:48:17,080
He spends his life
like a machine.
577
00:48:30,720 --> 00:48:33,920
I hope that after
working with you all,
578
00:48:33,920 --> 00:48:36,240
he will move on…
579
00:48:36,240 --> 00:48:39,160
and will change the
his lifestyle.
580
00:48:39,160 --> 00:48:41,160
it isn't possible to do it here.
581
00:48:41,160 --> 00:48:42,880
Things are different here,
582
00:48:42,880 --> 00:48:44,800
Which is why? I am sending
him to you people.
583
00:48:44,800 --> 00:48:45,600
Haya!
584
00:48:46,200 --> 00:48:48,440
Shahryar will reach
Karachi first.
585
00:48:48,440 --> 00:48:51,320
So, Leave for Karachi
before he arrives.
586
00:48:51,320 --> 00:48:54,920
His parents are buried there,
take him to their grave.
587
00:48:55,920 --> 00:48:58,960
The meeting is over.
Thank you! All of you.
588
00:48:58,960 --> 00:49:02,640
- Yes! thank you, and Bye sir.
- Except, Haya.
589
00:49:10,520 --> 00:49:13,560
Haya, Find a girl.
590
00:49:13,560 --> 00:49:15,360
A girl?
591
00:49:15,360 --> 00:49:21,160
Find a girl for Shahryar.
Take care, Bye.
592
00:49:21,160 --> 00:49:22,240
Bye, sir.
593
00:49:28,600 --> 00:49:29,400
Hello.
594
00:49:29,400 --> 00:49:33,120
Get home, be quick, the guests
have started arriving.
595
00:49:33,120 --> 00:49:36,160
I'm coming Dadu,
coming in a while.
596
00:49:36,960 --> 00:49:41,400
Hey, Sheeda, WiFi
signals are weak.
597
00:49:41,400 --> 00:49:43,160
At your age, it’s not
Wi Fi, it’s Bye, Bye!
598
00:49:45,400 --> 00:49:49,600
Hajra, please accept
the proposal.
599
00:49:51,200 --> 00:49:53,240
What are you talking
about, Haji?
600
00:49:53,240 --> 00:49:58,400
Being a mother of a grown-up
daughter, how can I get married?
601
00:49:59,360 --> 00:50:00,600
What??
602
00:50:00,600 --> 00:50:01,400
What!!
603
00:50:04,280 --> 00:50:09,160
Oh Hajra! we are asking
Laila's hand for our Salloo.
604
00:50:10,280 --> 00:50:12,000
Ohh now I get it.
605
00:50:12,000 --> 00:50:15,160
You must be thinking that
Salloo is jobless?
606
00:50:15,560 --> 00:50:18,160
I promise, the day
he gets married,
607
00:50:18,160 --> 00:50:22,280
I will make him work at the
shop from the very next day.
608
00:50:22,760 --> 00:50:24,400
Laila is just like
your own daughter,
609
00:50:24,400 --> 00:50:25,800
We can get them engaged
whenever you suggest.
610
00:50:25,800 --> 00:50:28,640
Oh, why Engagement? Why
not Nikah directly?
611
00:50:28,640 --> 00:50:30,760
Ok, fine. Let’s perform
their Nikah then.
612
00:50:30,760 --> 00:50:33,520
That’s great. Babu,
bring the sweets.
613
00:50:33,520 --> 00:50:34,920
Hey you pick it up.
What?
614
00:50:34,920 --> 00:50:36,400
Hand over the Sweets, You bull!
615
00:50:36,400 --> 00:50:37,717
serve sweets to everyone
Hurry up, bring the sweets.
616
00:50:38,587 --> 00:50:38,920
Congratulations to you!
617
00:50:38,921 --> 00:50:44,121
Congratulations. Hurry up,
distribute sweets among all.
618
00:50:50,145 --> 00:50:52,145
♪ Music Start♪
619
00:52:11,080 --> 00:52:13,080
♪ Music End♪
620
00:52:15,080 --> 00:52:18,720
Dad, I mean how can you fix my
marriage without even asking me?
621
00:52:19,000 --> 00:52:22,040
Exactly the way I brought you in
this world, without asking you.
622
00:52:22,040 --> 00:52:25,840
Just do it, Salloo,
It's too much fun!
623
00:52:26,640 --> 00:52:29,560
Tell me something, is
there any problem?
624
00:52:29,560 --> 00:52:30,160
Oh, come on!!
625
00:52:30,600 --> 00:52:32,880
Get married for my sake,
if not for yourself.
626
00:52:32,880 --> 00:52:33,640
What the hell?
627
00:52:33,640 --> 00:52:36,000
I mean it is going to be my
turn, when you get married.
628
00:52:36,800 --> 00:52:39,280
Haji Abba, we’ll have lots
of celebrations in the wedding.
629
00:52:39,280 --> 00:52:40,800
Please don't stop
us from anything.
630
00:52:40,800 --> 00:52:42,880
Do whatever you guys want to.
631
00:52:43,360 --> 00:52:44,120
Haji Abba,
632
00:52:44,120 --> 00:52:46,320
Should I cut my hair short on
the wedding or keep them long?
633
00:52:49,920 --> 00:52:50,800
Babu..
634
00:52:51,880 --> 00:52:53,520
Babu, come here!
635
00:52:58,200 --> 00:53:00,800
Have a chat with your
Wife too, at times.
636
00:53:03,480 --> 00:53:04,327
Salloo,
637
00:53:04,327 --> 00:53:07,784
you are very lucky that you are
marrying a girl like Laila.
638
00:53:07,960 --> 00:53:09,280
I will not get married.
639
00:53:09,280 --> 00:53:13,040
How will you not marry?
I have made a commitment now.
640
00:53:13,040 --> 00:53:14,120
It’s your Nikah,
the day after tomorrow!
641
00:53:14,120 --> 00:53:16,200
Wear your sherwani
and get ready!
642
00:53:16,200 --> 00:53:19,400
or else I will make you wear a
shroud and silence you forever!
643
00:53:19,400 --> 00:53:23,240
Alright then, make my corpse
wear the Sherwani!
644
00:53:24,040 --> 00:53:25,760
My wedding, huh...
645
00:53:36,000 --> 00:53:39,680
You have proved it, Salloo!
You are a superb actor.
646
00:53:39,680 --> 00:53:41,267
First you act all angry
in front of me
647
00:53:41,267 --> 00:53:43,360
and then you send Haji Abba,
with the proposal.
648
00:53:43,361 --> 00:53:46,081
These are the things which
have made Laila fall for you.
649
00:53:46,081 --> 00:53:47,641
You’ve finished me!
650
00:53:48,640 --> 00:53:50,400
Ruined me!
651
00:53:51,160 --> 00:53:52,520
What did you think?
652
00:53:52,680 --> 00:53:54,360
That if Haji Abba has
brought the proposal…
653
00:53:54,360 --> 00:53:55,280
it makes you a winner?
654
00:53:55,440 --> 00:53:56,560
You made me a loser?
655
00:53:57,920 --> 00:53:59,960
All your love claims are false!
656
00:54:00,160 --> 00:54:02,920
Had you actually been
in love with me..
657
00:54:03,320 --> 00:54:06,240
you would never have strangled,
my dreams for your own desires!
658
00:54:08,480 --> 00:54:11,360
You wouldn't become the biggest
obstacle in the way to my success.
659
00:54:11,720 --> 00:54:13,400
My success!!!
660
00:54:13,880 --> 00:54:15,920
which can get me
out of this home!
661
00:54:16,480 --> 00:54:19,400
Which can take this smell of
blood away from my clothes!
662
00:54:19,920 --> 00:54:22,360
Which can wipe off the
blood stains from my face!
663
00:54:22,800 --> 00:54:27,280
Which can remove the label of "A
butcher's son" from my forehead!
664
00:54:28,600 --> 00:54:30,120
I hate myself,
665
00:54:30,120 --> 00:54:33,560
when people point at me saying
"there goes the butcher's son"
666
00:54:36,680 --> 00:54:38,680
I want to change my life!
667
00:54:38,720 --> 00:54:41,340
and whoever comes
in the way of my dreams,
668
00:54:41,902 --> 00:54:43,406
I'm not going to spare him!
669
00:54:43,919 --> 00:54:45,800
I will not spare him!
670
00:54:54,536 --> 00:54:56,536
♪ Music Start♪
671
00:57:24,498 --> 00:57:26,498
♪ Music End♪
672
00:57:26,560 --> 00:57:31,120
And in news today Gul Pur's
Nawab “Shahryar Taal Mail”
673
00:57:31,120 --> 00:57:32,640
is reaching Pakistan, tomorrow.
674
00:57:34,400 --> 00:57:36,680
Gull pur's Nawab,
Shahryar Taal Mail,
675
00:57:36,680 --> 00:57:38,800
is reaching Pakistan tomorrow.
676
00:57:38,800 --> 00:57:40,920
His arrival here was
kept undisclosed,
677
00:57:40,920 --> 00:57:46,280
But, as always, our channel has
Brought this breaking news first.
678
00:57:46,280 --> 00:57:48,360
and have shared the news
with our viewers.
679
00:57:48,360 --> 00:57:50,960
I repeat -- Gull Pur's Nawab,
680
00:57:50,960 --> 00:57:53,360
whose Arrival was being
kept as a secret..
681
00:57:53,360 --> 00:57:54,880
is reaching Pakistan.
682
00:57:54,880 --> 00:58:00,080
The breaking news is that
Gull Pur's Nawab..
683
00:58:07,800 --> 00:58:09,640
This is Nawaz Badmash,
684
00:58:10,440 --> 00:58:15,280
and he will tell us how to
return Shera's 4 crores rupees.
685
00:58:15,280 --> 00:58:17,160
Ohh..
686
00:58:17,640 --> 00:58:20,880
so why are we feeding
him with rusks?
687
00:58:21,280 --> 00:58:23,800
He likes rusks. Brought
them himself.
688
00:58:23,800 --> 00:58:26,160
What? He brought
rusks with himself?
689
00:58:26,760 --> 00:58:29,520
Anyway --- Sir! - huh?
690
00:58:29,520 --> 00:58:32,040
Please tell us what
we shall do now?
691
00:58:32,680 --> 00:58:35,800
Kidnap this guy!
He is the grandson of a great Nawab.
692
00:58:35,800 --> 00:58:38,680
He is coming to Karachi.
His worth is around Rs.10 crores.
693
00:58:49,320 --> 00:58:53,360
- Oh you.. Catch him!
- Wait a minute..
694
00:58:54,160 --> 00:58:55,520
Come on you, grandson!
695
00:58:55,520 --> 00:58:59,280
Now call your grand father and
tell him to send Rs.10 crores!
696
00:58:59,280 --> 00:59:01,760
Ohh, not me! You have to
kidnap the guy in the picture.
697
00:59:01,760 --> 00:59:04,160
So? who else is in this
picture? It's yours!
698
00:59:04,520 --> 00:59:06,520
What? Oh, yes!
699
00:59:06,920 --> 00:59:08,880
Leave me… Leave!
700
00:59:11,800 --> 00:59:13,120
This is the guy you
have to kidnap!
701
00:59:13,120 --> 00:59:15,640
This is “Nawab
Shahryar Taal Mail”.
702
00:59:15,640 --> 00:59:17,280
Ohhh..
703
00:59:30,880 --> 00:59:33,120
Salloo..
704
00:59:33,120 --> 00:59:34,480
This is your selfie!
705
00:59:34,480 --> 00:59:36,040
Keep quiet! Do you want
everyone to know about this?
706
00:59:36,040 --> 00:59:38,040
- What if we get caught?
- So what?
707
00:59:38,680 --> 00:59:40,840
Would still be better then what
is going to happen other wise!
708
00:59:41,320 --> 00:59:43,240
Now listen!
I have a plan.
709
00:59:43,240 --> 00:59:44,640
Got the plan?
710
00:59:44,640 --> 00:59:48,600
Salloo.. Why don't you understand?
Haji Abba will kill us!
711
00:59:49,080 --> 00:59:55,760
If anything goes wrong,
I will kill all of you!
712
00:59:55,760 --> 00:59:57,640
Nothing will go wrong,
I'm telling you!
713
00:59:57,640 --> 00:59:58,640
I have a fool proof plan.
714
00:59:58,640 --> 01:00:01,880
Just help me, Not a word more!
715
01:00:04,640 --> 01:00:07,760
- I got it
- me too
716
01:00:25,520 --> 01:00:26,920
Salloo..
717
01:00:30,120 --> 01:00:31,480
Are you running away from home?
718
01:00:41,520 --> 01:00:47,160
Haji Abba, Haji Abba, Salloo..
- Clear your breath first!
719
01:00:47,160 --> 01:00:51,040
What’s up with Salloo?
- He has run away to Lahore, for good!
720
01:00:51,040 --> 01:00:53,640
Go fetch him!
Don’t let him get away!
721
01:01:08,360 --> 01:01:11,120
There he is!
Get him!
722
01:01:12,000 --> 01:01:13,520
Salloo, stop!
723
01:01:18,480 --> 01:01:20,560
come on ..
Get inside!
724
01:01:36,400 --> 01:01:38,400
Hey, move away! Move!
725
01:02:05,680 --> 01:02:08,120
Pakistan International
Airline, Pk 700
726
01:02:08,760 --> 01:02:11,440
is ready for
departure to Lahore.
727
01:02:14,080 --> 01:02:16,560
Where are you guys?
The plane has landed already.
728
01:02:16,560 --> 01:02:19,640
- We'll be there in 5 minutes.
- Get them here, quickly!
729
01:02:49,400 --> 01:02:51,720
Move away, move..move..
730
01:02:51,720 --> 01:02:54,920
Back off…move…
731
01:02:54,920 --> 01:02:57,000
Back off, everyone! Back off!
732
01:02:57,000 --> 01:02:58,160
Give way, move!
733
01:03:01,200 --> 01:03:02,400
There is Salloo!
734
01:03:04,160 --> 01:03:06,280
He is running away, Fetch him!
735
01:03:13,760 --> 01:03:16,280
- Go get him!
- Hey, what is this non-sense?
736
01:03:16,280 --> 01:03:19,640
- Get him!
- Where are you taking me?
737
01:03:19,640 --> 01:03:20,440
Get inside!
738
01:03:20,440 --> 01:03:21,480
Let me go…
739
01:03:32,600 --> 01:03:34,640
- What’s wrong? –
- Petrol finished!
740
01:03:34,640 --> 01:03:36,320
Ohh, you should have
filled the tank!
741
01:03:36,320 --> 01:03:38,360
It was full and that's
why it’s emptied now.
742
01:03:38,360 --> 01:03:39,160
What shall we do now?
743
01:03:39,160 --> 01:03:41,160
- Lets push it.. push
it - yes push!
744
01:03:41,160 --> 01:03:42,520
- Wait a minute - come on push
745
01:03:48,760 --> 01:03:51,400
- Push now!
- Who will push?
746
01:03:51,400 --> 01:03:52,880
Mister!
747
01:03:53,640 --> 01:03:55,560
- Can you please push the bike?
- Please, push our bike.
748
01:03:55,560 --> 01:03:57,520
Thank you. Thank you so much.
749
01:03:59,520 --> 01:04:02,560
- Mister? - How rude!
750
01:04:02,560 --> 01:04:03,400
Baldy!!
751
01:04:09,920 --> 01:04:10,920
Sir?
752
01:04:19,160 --> 01:04:22,280
I've been looking for you for
half an hour and here you are!
753
01:04:23,120 --> 01:04:24,360
Who are you?
754
01:04:25,040 --> 01:04:27,842
Me? Sir, I'm Haya.
755
01:04:27,842 --> 01:04:30,064
Don't you remember we had a
chat on Facebook?
756
01:04:30,280 --> 01:04:32,360
I sent you my picture too!
757
01:04:33,920 --> 01:04:35,800
I think we should leave now.
758
01:04:35,800 --> 01:04:37,960
We have to visit
your mother's grave.
759
01:04:37,960 --> 01:04:40,560
and then back to
Lahore, in the evening.
760
01:04:43,480 --> 01:04:47,040
- Shall we? – yes, sure.
761
01:04:48,280 --> 01:04:50,760
Sir.. this way!
762
01:04:53,240 --> 01:04:54,360
Let’s go.
763
01:05:25,040 --> 01:05:31,000
Hey, go! Look for him,
Find him! go, go…
764
01:05:58,200 --> 01:06:03,320
Thanks God! My son has
returned safe and sound.
765
01:06:03,320 --> 01:06:06,560
Let’s Go Sajju, let’s
slaughter the goat.
766
01:06:06,560 --> 01:06:10,080
- Yes, Please. Go.
- Come on... Bring it!
767
01:06:10,080 --> 01:06:13,665
Babu, have it
sacrificed for Salloo.
768
01:06:13,666 --> 01:06:15,711
Sure Mom, Don't Worry
769
01:06:16,640 --> 01:06:21,960
Let’s Do it, In the Name
of Allah, The Greatest.
770
01:06:24,240 --> 01:06:26,160
Who are you people? why
have you brought me here?
771
01:06:26,160 --> 01:06:28,120
You are so fond of running away?
772
01:06:28,880 --> 01:06:30,480
let alone the running away,
773
01:06:31,120 --> 01:06:33,760
From now on, you will not be able
to even stand upon your feet.
774
01:06:33,760 --> 01:06:35,080
Who are you?
775
01:06:35,080 --> 01:06:37,600
You have invited
your death, yourself.
776
01:06:37,600 --> 01:06:39,760
- I'm going to kill you.
- Wait... wait a minute.
777
01:06:40,000 --> 01:06:46,640
- My son will die. - Let him
die, or he will kill us.
778
01:06:46,640 --> 01:06:48,720
Please, listen to me, what
have I done?
779
01:06:48,720 --> 01:06:50,960
Why have you brought me
here? I don't know you…
780
01:06:50,960 --> 01:06:52,440
That exactly is your fault,
781
01:06:52,440 --> 01:06:54,280
you couldn’t even realize
who your father is?
782
01:06:54,400 --> 01:06:57,400
But,as of now, you will get
to know me, very well.
783
01:06:57,400 --> 01:07:00,920
Tie up his hands and feet,
and lock him in the room.
784
01:07:00,920 --> 01:07:03,320
also, take his
cellphone and wallet.
785
01:07:04,040 --> 01:07:05,680
He has wasted a lot of his time.
786
01:07:05,680 --> 01:07:10,040
And if he escaped, I am
going to break your legs.
787
01:07:10,040 --> 01:07:13,160
Oh, excuse me! I think there
is some misunderstanding.
788
01:07:13,160 --> 01:07:14,800
Just listen to me, for once.
789
01:07:40,840 --> 01:07:42,080
Come in, Sir.
790
01:07:47,320 --> 01:07:49,280
Oh, My…
791
01:08:06,760 --> 01:08:08,880
Sir, did you like the room?
792
01:08:10,560 --> 01:08:13,040
- it’s Superb! - Good.
793
01:08:13,040 --> 01:08:15,080
How many people are going
to stay here with me?
794
01:08:17,160 --> 01:08:19,920
Sir, only you are
going to stay here.
795
01:08:21,160 --> 01:08:23,200
I alone? in such a big room?
796
01:08:23,200 --> 01:08:24,440
What if I got lost?
797
01:08:26,040 --> 01:08:29,720
Sir, you are funny. Anyway,
you will be using this phone.
798
01:08:29,720 --> 01:08:31,720
There is driver and car
available for you downstairs.
799
01:08:31,720 --> 01:08:33,680
Mine and driver’s numbers
are saved in the cellphone.
800
01:08:33,680 --> 01:08:37,520
Should the need arise, Please
feel free to all me any time.
801
01:08:37,520 --> 01:08:38,600
Does it have games?
802
01:08:39,520 --> 01:08:40,400
Yes.
803
01:08:42,040 --> 01:08:44,600
Call? I'm going to
give you a miss call.
804
01:08:44,600 --> 01:08:45,840
I don't have any money.
805
01:08:46,320 --> 01:08:50,800
Sir, no need to worry, all the
bills will be paid by company.
806
01:08:51,400 --> 01:08:53,560
I think you must be tired.
807
01:08:53,560 --> 01:08:55,960
I will leave now, will
return in the evening. OK?
808
01:08:56,480 --> 01:08:57,920
if you have to return
in the evening,
809
01:08:57,920 --> 01:08:59,200
why are you leaving?
810
01:08:59,200 --> 01:09:02,080
I'll crash here on the
Sofa, you can use the bed.
811
01:09:07,560 --> 01:09:09,280
Okay Sir, bye.
812
01:09:20,760 --> 01:09:21,920
Salloo, where are you?
813
01:09:21,920 --> 01:09:24,520
Forget about me, Tell me,
is everything okay out there?
814
01:09:24,520 --> 01:09:25,480
Yeah, up till now it’s fine.
815
01:09:25,480 --> 01:09:28,320
But, Haji Abba has scared the
hell out of this Nawab's son.
816
01:09:28,320 --> 01:09:29,800
- Did anyone doubt him? – No.
817
01:09:30,760 --> 01:09:31,440
Are you alright?
818
01:09:31,520 --> 01:09:35,280
Alright? The game is on!
819
01:09:35,280 --> 01:09:36,960
I have got such a
big room in the hotel,
820
01:09:36,960 --> 01:09:38,560
I have a car and driver.
821
01:09:38,560 --> 01:09:41,520
Moreover, an awesome babe.
822
01:09:44,920 --> 01:09:47,720
you are back? Is it
evening already?
823
01:09:47,720 --> 01:09:48,680
Hey, What are you saying?
824
01:09:48,680 --> 01:09:52,120
No, Sir, sorry I
forgot my bag here.
825
01:09:52,120 --> 01:09:52,840
Hello?
826
01:09:57,800 --> 01:09:59,200
This is your room’s key, Sir.
827
01:10:08,600 --> 01:10:10,280
How to use it?
828
01:10:10,304 --> 01:10:12,304
♪ Music Start♪
829
01:10:35,769 --> 01:10:37,769
♪ Music End♪
830
01:10:43,320 --> 01:10:45,560
Eat something Salloo, how
long would you stay hungry?
831
01:10:45,560 --> 01:10:47,040
I am not Salloo, God damn it!
832
01:10:47,080 --> 01:10:50,920
I'm Gull Pur's Nawab's grandson,
Shahryar, why don't you get it?
833
01:10:57,040 --> 01:11:01,080
Bali, only Bali can
do such a thing.
834
01:11:01,080 --> 01:11:03,680
He has kidnapped Nawab's son.
835
01:11:04,320 --> 01:11:05,440
only Him.
836
01:11:10,920 --> 01:11:13,080
Shera didn't do the right thing.
837
01:11:15,560 --> 01:11:18,680
Not Shera, the lioness.
838
01:11:18,680 --> 01:11:19,560
Lioness?
839
01:11:19,880 --> 01:11:23,040
Some girl has taken
him to Lahore.
840
01:11:23,760 --> 01:11:26,880
- Oh!
- do we need go to Lahore, now?
841
01:11:30,640 --> 01:11:32,560
Welcome to Pakistan, sir.
842
01:11:34,200 --> 01:11:37,280
- Pleasure meeting you, Sir.
- Have a good day, Sir.
843
01:11:38,760 --> 01:11:39,657
No English,
844
01:11:40,000 --> 01:11:42,704
everyone shall be speaking Urdu
with me, from today onwards.
845
01:12:01,360 --> 01:12:03,800
Sir, you are the CEO
of this company.
846
01:12:03,800 --> 01:12:05,697
Your food, stay,
847
01:12:05,697 --> 01:12:08,510
and everything you need will
be on company's expense.
848
01:12:08,560 --> 01:12:09,560
Promise?
849
01:12:10,440 --> 01:12:13,800
No... I meant,
won't you take it away?
850
01:12:13,800 --> 01:12:16,040
Sir, what are you talking about?
851
01:12:16,640 --> 01:12:18,520
She is a very hardworking girl.
852
01:12:18,520 --> 01:12:22,080
Do me a favour, give her a
raise of one Rs. 100 thousand.
853
01:12:24,800 --> 01:12:28,240
Sir! We have limited budget.
854
01:12:30,440 --> 01:12:31,680
Oh, OK.
855
01:12:39,440 --> 01:12:40,960
How much do you earn?
856
01:12:42,800 --> 01:12:44,440
400 thousand.
857
01:12:44,440 --> 01:12:45,560
400 thousand?
858
01:12:46,480 --> 01:12:47,920
It used to be 400 thousand.
859
01:12:48,680 --> 01:12:50,800
It’s 300 thousand now!
860
01:12:51,040 --> 01:12:52,040
Sir?
861
01:12:52,800 --> 01:12:54,440
The budget won’t
be affected now.
862
01:12:56,400 --> 01:12:57,440
300 thousand.
863
01:13:01,800 --> 01:13:05,240
The sooner you accept,
that you are Salloo, the better.
864
01:13:05,240 --> 01:13:06,920
or anything could be cut.
865
01:13:06,920 --> 01:13:08,520
Never say, I didn't
warn you.
866
01:13:09,920 --> 01:13:13,080
This ear! It could hear once.
867
01:13:14,440 --> 01:13:17,040
Didn't listen to Haji
Abba, and here it is.
868
01:13:19,680 --> 01:13:24,520
So, it would be better for you
to recognize that you are Salloo.
869
01:13:24,520 --> 01:13:26,800
or anything can be cut!
870
01:13:27,280 --> 01:13:28,520
Don't complain to me then.
871
01:13:31,360 --> 01:13:35,080
They always bring dirty shoes in here,
How many times shall I mop?
872
01:13:37,520 --> 01:13:40,280
It's your jo, you must do it
a 100 times if it’s required.
873
01:13:46,280 --> 01:13:47,280
You need to apologize.
874
01:13:48,160 --> 01:13:49,440
what?
875
01:13:49,440 --> 01:13:53,640
Apologize, hug him, and
say thank you, hurry up!
876
01:13:55,240 --> 01:13:56,320
me?
877
01:13:56,320 --> 01:13:59,560
who else then, Shall I do it?
come on!
878
01:14:18,800 --> 01:14:20,920
Seems like, Gullu Butt's
bad days have come.
879
01:14:31,800 --> 01:14:33,880
What kind of a suit is this?
880
01:14:33,880 --> 01:14:37,560
You need to try some new colors,
These are old fashioned.
881
01:14:37,560 --> 01:14:40,320
Sir, I'm telling you, this
is such a decent color.
882
01:14:40,320 --> 01:14:41,720
Yeah, make one like
this for her, ok?
883
01:14:47,760 --> 01:14:51,080
Look, these are the real colors,
show them to me, man?
884
01:14:51,080 --> 01:14:54,080
I want matching
pants and shoes.
885
01:14:54,080 --> 01:14:55,680
This will make me look awesome,
show me?
886
01:14:56,440 --> 01:14:57,920
This one, look at this,
887
01:14:58,460 --> 01:15:01,104
This, and that one,
take my measurements.
888
01:15:35,320 --> 01:15:36,360
The baby is crying for so long.
889
01:15:36,360 --> 01:15:37,720
couldn’t you pick
her up for a while?
890
01:15:37,800 --> 01:15:38,880
Mr. Nawab.
891
01:15:40,240 --> 01:15:42,480
Sir, I only earn Rs. 12,000,
892
01:15:42,480 --> 01:15:45,280
and Gullu Butt deducts
Rs. 2,000, even from that.
893
01:15:45,280 --> 01:15:47,040
That’s it, my friend, That’s it!
894
01:15:58,640 --> 01:16:02,560
No matter how much I clean the
place, he gets the dirt out of it.
895
01:16:02,560 --> 01:16:05,520
He is sucking the blood
of us poor ones.
896
01:16:21,800 --> 01:16:23,520
Sorry sir, I’m late.
897
01:16:24,120 --> 01:16:25,560
You will sit with me?
898
01:16:26,960 --> 01:16:28,120
Yes.
899
01:16:28,120 --> 01:16:29,520
Go and sit at the back seat.
900
01:16:54,080 --> 01:16:55,800
Hurry up Sir.
901
01:16:56,040 --> 01:16:57,840
M.D., get me a cup of tea.
902
01:17:09,920 --> 01:17:11,560
Oh, Man! The battery
had die right now.
903
01:17:12,640 --> 01:17:18,640
M.D., The battery is dead,
put it on charging.
904
01:17:23,880 --> 01:17:27,280
I am the M.D. of
this company M.D.
905
01:17:27,280 --> 01:17:33,520
I am the M.D. of
this company M.D.
906
01:17:35,760 --> 01:17:38,320
- M.D., Listen!
- Yes sir, coming.
907
01:17:42,160 --> 01:17:46,200
I'm your father, easy.
908
01:17:46,200 --> 01:17:49,160
- I am doing it gently!
-Hey you, Nawab.
909
01:17:49,160 --> 01:17:51,320
Come, serve your father.
910
01:17:52,320 --> 01:17:53,560
What do I have to do?
911
01:17:53,560 --> 01:17:56,560
Come on, massage my feet.
912
01:18:10,200 --> 01:18:12,400
seems as if I am going
to be sacrificed.
913
01:18:12,400 --> 01:18:14,280
and everyone wants to serve
me before I am done.
914
01:18:18,960 --> 01:18:24,280
The “Gol Gappas” of this
place are so tasty!
915
01:18:31,320 --> 01:18:34,160
Would you like to have some?
Let me get them for you.
916
01:18:34,160 --> 01:18:37,280
Wow, that’s it, yeah…
917
01:18:38,800 --> 01:18:41,320
Babu, Babu, look at this.
918
01:18:42,800 --> 01:18:44,080
Give me the cup.
919
01:18:45,160 --> 01:18:46,320
Please come Haji Abba,
play in my place.
920
01:18:46,640 --> 01:18:48,600
Bravo!
921
01:18:50,080 --> 01:18:52,440
Haji Abba has won!
922
01:19:01,960 --> 01:19:03,480
You idiots!
923
01:19:03,480 --> 01:19:05,800
Heera Mandi? Is this the only
place you could find in Lahore?
924
01:19:05,840 --> 01:19:09,360
This is the safest place,
it never gets raided.
925
01:19:09,360 --> 01:19:10,440
Exactly!
926
01:19:10,440 --> 01:19:14,760
We are going to keep nawab's grandson
here, once we have kidnapped him.
927
01:19:15,720 --> 01:19:18,280
what a fabulous movie!
it was fun!
928
01:19:18,680 --> 01:19:21,440
- fabulous? - and the
songs were awesome too!
929
01:19:21,440 --> 01:19:23,200
and the fight sequence
of hero in the end,
930
01:19:23,200 --> 01:19:24,840
Marvelous, this is what
called a movie.
931
01:19:25,760 --> 01:19:28,240
Sir, Are you sure you
are from Sydney?
932
01:19:28,240 --> 01:19:31,320
I mean, you like
Punjabi movies?
933
01:19:31,320 --> 01:19:33,320
Yes, don’t you like them?
934
01:19:33,320 --> 01:19:35,520
I just watched it
because of you.
935
01:19:35,520 --> 01:19:38,200
The last film I watched was
In the name of God.
936
01:19:38,600 --> 01:19:42,040
Why in God's name? You should
have watched it for yourself.
937
01:19:44,120 --> 01:19:46,720
watch for yourself… Good one!
938
01:19:54,240 --> 01:19:56,280
Sir, what are you looking at?
939
01:19:57,400 --> 01:19:58,480
I'm looking at you.
940
01:20:02,680 --> 01:20:05,280
Sir, let’s go?
941
01:20:07,200 --> 01:20:08,960
I said, let’s go.
942
01:20:09,320 --> 01:20:10,440
Yes. let’s go.
943
01:20:10,600 --> 01:20:11,800
let’s go.
944
01:20:13,000 --> 01:20:14,760
hey check it out,
what a hot chic?
945
01:20:15,320 --> 01:20:18,320
I need to go,
what's the rush?
946
01:20:18,480 --> 01:20:22,520
Stay for a while, we have not
even looked at you properly yet.
947
01:20:23,680 --> 01:20:27,160
Sir, why have you slowed down?
Let’s get out from here.
948
01:20:27,920 --> 01:20:29,560
Sir, why have you stopped?
Let’s go!
949
01:20:29,560 --> 01:20:31,640
Sir, what are you doing?
950
01:20:31,640 --> 01:20:33,640
You don't need to
mess with them,
951
01:20:33,680 --> 01:20:35,480
they are so dangerous,
let’s go, please!
952
01:20:37,440 --> 01:20:38,520
Sir, but...
953
01:20:47,320 --> 01:20:48,800
what are you looking at?
954
01:20:51,320 --> 01:20:52,560
look down.
955
01:20:56,120 --> 01:20:57,760
look down.
956
01:21:05,960 --> 01:21:07,200
Sir, please, wait!
957
01:21:36,120 --> 01:21:37,280
Sir!
958
01:22:08,240 --> 01:22:09,920
Sir, what the hell
were you doing?
959
01:22:09,920 --> 01:22:11,280
watching a movie
doesn't mean.
960
01:22:11,280 --> 01:22:12,720
That you start assuming
yourself a hero.
961
01:22:12,720 --> 01:22:14,960
Found some thugs teasing a girl,
and go fight them.
962
01:22:14,960 --> 01:22:18,000
Anything can happen in
Real life, one can even die.
963
01:22:18,000 --> 01:22:19,440
what if something
happened to you?
964
01:22:36,960 --> 01:22:39,920
Bhabi, Bhabi,
965
01:22:39,920 --> 01:22:42,200
I'm in the kitchen, come here.
966
01:23:07,800 --> 01:23:10,160
Why do you keep standing here
all the time? Get Lost.
967
01:23:18,680 --> 01:23:23,560
So, Haya… how do you find me?
968
01:23:27,680 --> 01:23:29,800
I like you, Sir.
969
01:23:30,920 --> 01:23:35,880
You are so honest, and
open hearted, that's why!
970
01:23:41,840 --> 01:23:42,560
I'm Doomed.
971
01:23:42,640 --> 01:23:44,720
- what?
– Nothing.
972
01:23:45,680 --> 01:23:47,920
I just forgot to
tell you one thing.
973
01:23:47,920 --> 01:23:50,000
Sir Irfan assigned me a
very important task.
974
01:23:50,000 --> 01:23:51,840
He wanted me to
find a girl for you.
975
01:23:51,840 --> 01:23:52,800
Then find one.
976
01:23:52,800 --> 01:23:55,440
So, tell me... what kind
of girls do you like?
977
01:23:55,440 --> 01:23:57,920
should she be fair, or tan?
978
01:23:57,920 --> 01:24:00,280
Modern, or domesticated
eastern type?
979
01:24:00,280 --> 01:24:01,360
She should be mine only.
980
01:24:02,920 --> 01:24:07,400
Her eyes shall dream about
one thing only, to be mine.
981
01:24:08,800 --> 01:24:13,280
Her hair's fragrance
shall purify my soul.
982
01:24:15,280 --> 01:24:16,800
and most importantly,
983
01:24:17,720 --> 01:24:21,520
There should be a mole
on her right cheek.
984
01:24:26,880 --> 01:24:30,960
Sir, you can never be serious?
985
01:24:31,880 --> 01:24:33,440
I have become serious.
986
01:24:36,400 --> 01:24:39,920
I don't want to
have a circumcision!
987
01:24:44,880 --> 01:24:47,680
-Jamshed. - Keep quiet.
-Jamshed.
988
01:24:48,800 --> 01:24:50,800
Keep quiet, nothing
will happen.
989
01:24:50,800 --> 01:24:52,560
I don't want it, no.
990
01:24:52,560 --> 01:24:54,880
- Keep quiet – no,
no, I don't want to…
991
01:24:54,880 --> 01:24:57,400
Sajju, hold his feet.
Pappu, come here.
992
01:24:57,880 --> 01:24:59,560
Come here, hold his hands.
993
01:24:59,600 --> 01:25:03,880
- Keep quiet - Hurry up, man
I have to cut a few more.
994
01:25:03,880 --> 01:25:09,720
Please! don't cut mine,
for your mother's sake.
995
01:25:09,720 --> 01:25:12,800
Abba, Get him away from me.
996
01:25:12,800 --> 01:25:14,360
shut up! It happens to everyone.
997
01:25:14,360 --> 01:25:15,640
Abba, Abba.
998
01:25:15,640 --> 01:25:16,920
Sit down and be quiet.
999
01:25:16,920 --> 01:25:19,440
That's why I told you
to get it done on time.
1000
01:25:19,440 --> 01:25:21,000
Look, he is resisting now.
1001
01:25:21,000 --> 01:25:23,400
Haji Abba, we’d have done it,
if there’d have been a wedding.
1002
01:25:23,800 --> 01:25:25,840
Come on Saleem, go ahead.
1003
01:25:26,560 --> 01:25:29,680
Please! Listen you aren't
doing the right thing.
1004
01:25:30,280 --> 01:25:32,800
Please! Stop it.
1005
01:25:32,800 --> 01:25:36,160
It's perfect, why
are you cutting it?
1006
01:25:37,440 --> 01:25:39,840
Son, everyone has a fine one...
1007
01:25:40,200 --> 01:25:44,560
Saleem, be careful, don't
cut it all the way.
1008
01:25:47,680 --> 01:25:50,320
Don’t you fear God? Please!
1009
01:25:50,320 --> 01:25:51,825
Do me a favour,
1010
01:25:51,825 --> 01:25:54,440
Haji Abba, shall I order
“Gulab Jaman” or “Chum Chum”?
1011
01:25:54,441 --> 01:25:56,201
Chum Chum.
1012
01:25:56,202 --> 01:25:57,202
Come on, lets do it.
1013
01:25:58,280 --> 01:26:02,400
I am your son's friend,
Please, fear God.
1014
01:26:02,400 --> 01:26:04,680
Hold him tight, he
shouldn't move.
1015
01:26:04,680 --> 01:26:06,800
Nothing will happen, look,
there goes the birdy.
1016
01:26:06,800 --> 01:26:09,800
I know, I am going to look up.
1017
01:26:09,800 --> 01:26:12,280
and you will make the
birdy fly away from below.
1018
01:26:13,400 --> 01:26:13,960
shut up!
1019
01:26:13,960 --> 01:26:15,080
Hey, listen...
1020
01:26:15,080 --> 01:26:18,640
shall I order it from new
“Sweet Palace”, or the old one?
1021
01:26:18,800 --> 01:26:21,040
The old one.
1022
01:26:21,040 --> 01:26:23,440
Ok, Order it from the
old “Sweet Palace”.
1023
01:26:23,440 --> 01:26:26,040
Mother, Please, save you child!
1024
01:26:26,040 --> 01:26:28,040
Hold him tight.
1025
01:26:28,040 --> 01:26:30,240
Listen, come here, one minute.
1026
01:26:30,240 --> 01:26:32,640
Haji Abba, shall I order
a full bucket,
1027
01:26:32,640 --> 01:26:33,800
or 250 gm packs?
1028
01:26:33,800 --> 01:26:35,160
I don't want to
have a circumcision!
1029
01:26:35,160 --> 01:26:37,680
Haji, I am about to cut it.
1030
01:26:37,680 --> 01:26:41,800
Wait a second, wait,
cut her tongue first.
1031
01:26:41,800 --> 01:26:43,800
- And, it’s done!
- Bravo!
1032
01:26:45,560 --> 01:26:49,560
Wow, great, Saleem,
you did a fine job.
1033
01:26:49,560 --> 01:26:51,800
I'm a barber since generations,
not a mediocre.
1034
01:26:51,800 --> 01:26:54,560
- you are so cruel.
- Congratulations!
1035
01:26:54,560 --> 01:26:59,320
- Haji Abba, this calls for
celebration – yes, sure why not?
1036
01:27:00,320 --> 01:27:02,680
Haji Abba, Salloo,
1037
01:27:02,680 --> 01:27:03,680
Salloo?
1038
01:27:08,760 --> 01:27:10,320
un tie him!
1039
01:27:10,480 --> 01:27:14,440
- Bravo... let’s celebrate.
1040
01:27:17,539 --> 01:27:19,539
♪ Music Start♪
1041
01:30:32,560 --> 01:30:34,560
♪ Music End♪
1042
01:30:36,560 --> 01:30:40,040
Man, It would be great if I
could find a nice chick.
1043
01:30:40,040 --> 01:30:42,280
Papa will kill me,
if he came to know.
1044
01:30:42,280 --> 01:30:44,920
Does your papa come
here too?
1045
01:30:45,520 --> 01:30:47,680
Let’s ask those pimps there.
1046
01:30:47,680 --> 01:30:49,040
Yes, let’s ask them.
1047
01:30:54,080 --> 01:30:55,840
Got stuff?
1048
01:30:56,560 --> 01:30:57,760
Is it hot?
1049
01:30:57,760 --> 01:30:58,920
We are 3 guys.
1050
01:31:02,800 --> 01:31:05,640
No, only two are
in working condition.
1051
01:31:12,440 --> 01:31:14,000
You would have to
make do with one only,
1052
01:31:14,320 --> 01:31:16,040
I have some stuff to do.
1053
01:31:17,720 --> 01:31:19,560
Why did it happen to me?
1054
01:31:21,080 --> 01:31:21,800
Hey, I am fine.
1055
01:31:21,800 --> 01:31:23,240
So, how much?
1056
01:31:23,240 --> 01:31:24,200
You tell us,
1057
01:31:24,760 --> 01:31:26,280
We are new here.
1058
01:31:26,760 --> 01:31:28,880
Why are you wasting
money? Leave it.
1059
01:31:28,880 --> 01:31:31,280
- Rs. 5000 -Ok, done.
1060
01:31:36,920 --> 01:31:37,680
What’s this?
1061
01:31:41,680 --> 01:31:45,080
What do you think of us?
Let me tell you.
1062
01:31:45,080 --> 01:31:48,440
- Move, Move. – hey, wait!
1063
01:31:48,440 --> 01:31:50,440
Scoundrel…
1064
01:31:54,600 --> 01:31:58,400
Frozen meat?
I can understand a little bit.
1065
01:31:58,920 --> 01:32:02,200
Remove this hankie from your
face, it isn't your wedding.
1066
01:32:02,840 --> 01:32:07,720
- Asslam-o-Alekum, Haji. -
Wa’alekum Salam Mr. Abbasi.
1067
01:32:07,720 --> 01:32:10,200
- How are you doing? - I'm good.
1068
01:32:10,200 --> 01:32:13,200
Hey Saandh, bring a dry piece.
1069
01:32:13,200 --> 01:32:15,280
Babu, Chop it into
smaller Pieces.
1070
01:32:15,760 --> 01:32:16,520
Ok Abba,
1071
01:32:16,520 --> 01:32:18,800
What's wrong? Why aren’t you
coming to office?
1072
01:32:19,320 --> 01:32:24,400
Mr. Abbasi, he has decided carry
on with his family business now.
1073
01:32:24,400 --> 01:32:29,640
What is it called?
Frozen meat, he will export it.
1074
01:32:29,640 --> 01:32:32,840
He has sent everyone
the "female".
1075
01:32:32,840 --> 01:32:35,520
- It’s e-mail – yes.
1076
01:32:35,520 --> 01:32:41,440
Oh, Small box, meat sending,
outside the country?
1077
01:32:41,800 --> 01:32:43,680
Dollars, Dollars?
1078
01:32:46,320 --> 01:32:50,080
Answer him, answer
him in English.
1079
01:32:50,080 --> 01:32:53,320
Everybody, get here.
1080
01:32:53,320 --> 01:32:56,920
My son is going to answer
Mr. Abbasi in English.
1081
01:32:56,920 --> 01:33:00,760
Come on, everyone!
Khalid, make your mince later.
1082
01:33:00,800 --> 01:33:05,680
Come here, and Look how
fluently he speaks English.
1083
01:33:05,680 --> 01:33:08,280
Come on, start…
watch… everyone!
1084
01:33:08,760 --> 01:33:09,480
- Say something.
- What?
1085
01:33:09,480 --> 01:33:12,560
Come on Salloo, speak.
Don’t ruin our family’s name.
1086
01:33:12,800 --> 01:33:13,560
Speak out!
1087
01:33:15,160 --> 01:33:18,040
- Say something.
- wait and watch.
1088
01:33:18,040 --> 01:33:23,160
Haji, make him sit on the shop,
he can't do frozen meat business.
1089
01:34:04,200 --> 01:34:05,200
Is it over?
1090
01:34:05,880 --> 01:34:08,960
Clap everyone... oh, wow!
1091
01:34:09,840 --> 01:34:11,760
- Hurrah...
1092
01:34:13,280 --> 01:34:16,520
So fluent, Wow! Salloo, Superb
1093
01:34:17,880 --> 01:34:20,480
See? Wow! Superb.
1094
01:34:20,480 --> 01:34:24,800
Wow, Salloo awesome,
that’s like my brother.
1095
01:34:24,800 --> 01:34:30,000
Congrats, so wonderful.
He is Haji's son after all.
1096
01:34:30,000 --> 01:34:34,200
Everyone will be served
beef today. It’s on the house.
1097
01:34:35,840 --> 01:34:37,720
- Shera
- yes saleem?
1098
01:34:37,720 --> 01:34:39,520
These dogs are licking my feet.
1099
01:34:39,520 --> 01:34:41,680
Put them on speaker.
1100
01:34:42,680 --> 01:34:43,760
Here, hold it.
1101
01:34:43,760 --> 01:34:47,160
You guys, changed your
Intentions, your city,
1102
01:34:47,160 --> 01:34:49,920
but couldn't
change your fate.
1103
01:34:49,920 --> 01:34:53,120
Shera, please forgive us
for the last time?
1104
01:34:53,440 --> 01:34:55,560
Just give us ten more days,
1105
01:34:55,560 --> 01:34:59,560
we will give you 2.5 crores
more, along with your 4 crores.
1106
01:34:59,560 --> 01:35:02,560
Don’t lie, you dog,
I know everything,
1107
01:35:03,160 --> 01:35:05,320
you have kidnapped
Nawab's grandson.
1108
01:35:05,920 --> 01:35:08,000
You must have taken
the ransom by now.
1109
01:35:08,000 --> 01:35:10,920
No Shera, we tried
to kidnap him,
1110
01:35:10,920 --> 01:35:14,760
but he escaped, a girl has
brought him to Lahore.
1111
01:35:14,760 --> 01:35:18,040
as soon as we catch him, we
will bring him straight to you.
1112
01:35:18,040 --> 01:35:19,400
Hey...
1113
01:35:21,320 --> 01:35:22,800
Ten days only!
1114
01:35:23,520 --> 01:35:25,200
Nawab's grandson,
1115
01:35:26,560 --> 01:35:28,320
or your death.
1116
01:35:29,520 --> 01:35:33,640
Nothing happened.
Nothing at all.
1117
01:35:34,480 --> 01:35:39,360
- Listen, Don’t forget my laces.
- Don't worry, Aunt.
1118
01:35:39,360 --> 01:35:41,160
- Bye. – Bye.
1119
01:35:47,680 --> 01:35:49,040
Where are you going?
1120
01:35:51,240 --> 01:35:52,640
Sunday market.
1121
01:35:55,040 --> 01:35:58,000
Can I come with you?
1122
01:35:58,000 --> 01:36:02,600
Think it over, can you
come along forever?
1123
01:36:06,800 --> 01:36:10,520
Stay at home, you’d get
me killed as well.
1124
01:36:10,560 --> 01:36:12,920
Haji Abba, will hang you upside
Down, If he came to know.
1125
01:36:14,520 --> 01:36:15,720
Please!
1126
01:36:24,450 --> 01:36:25,597
If you keep asking
me that way,
1127
01:36:25,597 --> 01:36:27,744
I'm ready to die a for
you hundred times.
1128
01:36:29,760 --> 01:36:30,920
Let’s go.
1129
01:36:40,788 --> 01:36:42,788
♪ Music Start♪
1130
01:40:50,605 --> 01:40:52,605
♪ Music End♪
1131
01:41:16,240 --> 01:41:19,160
- How much is this for?
- Rs. 200.
1132
01:41:22,360 --> 01:41:24,440
- How dose it look?
- Looks nice.
1133
01:41:26,320 --> 01:41:28,640
Hmm, now, show me that one.
1134
01:41:30,320 --> 01:41:33,440
No, this one's too expensive.
1135
01:41:35,040 --> 01:41:36,600
Show me that ring.
1136
01:41:45,360 --> 01:41:47,160
Show me those green bangles.
1137
01:41:51,520 --> 01:41:52,640
How is this one?
1138
01:42:11,200 --> 01:42:12,200
Where is the guy?
1139
01:42:13,320 --> 01:42:14,960
Tell me, where the guy is?
1140
01:42:15,520 --> 01:42:17,040
Salloo?
1141
01:42:18,520 --> 01:42:20,040
Salloo?
1142
01:42:22,360 --> 01:42:26,240
Salloo, Salloo?
1143
01:42:27,600 --> 01:42:28,520
Salloo?
1144
01:42:33,400 --> 01:42:35,200
Salloo, Beat him.
1145
01:42:35,840 --> 01:42:39,200
What are you looking
at Salloo? Beat him.
1146
01:42:40,520 --> 01:42:45,400
Beat him, Salloo, beat him.
1147
01:42:57,480 --> 01:43:01,640
Beat me, listen to what people
are saying? Hit me, you coward.
1148
01:43:03,240 --> 01:43:07,320
Come on… Hit me.
1149
01:43:26,080 --> 01:43:27,320
Salloo, run.
1150
01:43:27,840 --> 01:43:29,400
Let’s get him.
1151
01:43:46,680 --> 01:43:50,440
Who were those people?
Have you cheated anyone?
1152
01:43:50,600 --> 01:43:53,320
Those cruel people
tried to shoot son,
1153
01:43:53,320 --> 01:43:54,680
and you are
scolding him!
1154
01:43:55,120 --> 01:43:58,520
They didn't just fired
to test their guns,
1155
01:43:58,560 --> 01:44:00,400
he must have done
something wrong.
1156
01:44:01,040 --> 01:44:03,920
Tell me? Have you taken loan,
or something from anyone?
1157
01:44:03,960 --> 01:44:07,600
Haji Abba, they seemed like
kidnappers to me.
1158
01:44:07,920 --> 01:44:09,920
They wanted to
take us with them.
1159
01:44:10,400 --> 01:44:12,520
Why did you take him
along with you?
1160
01:44:12,920 --> 01:44:14,320
You are getting out
of hands too.
1161
01:44:14,600 --> 01:44:16,760
I will ban you guys meeting
each other, I’m telling you.
1162
01:44:17,000 --> 01:44:19,120
No. it's not her fault.
1163
01:44:20,600 --> 01:44:23,760
I insisted to go with her.
1164
01:44:35,800 --> 01:44:37,120
I want to say something to you.
1165
01:44:38,440 --> 01:44:39,320
Yes.
1166
01:44:39,360 --> 01:44:41,480
Hmm, no.
1167
01:44:42,680 --> 01:44:43,600
No... means?
1168
01:44:45,040 --> 01:44:46,920
No… I mean yes.
1169
01:44:47,480 --> 01:44:52,080
Yes, I mean… I Love…
1170
01:44:53,280 --> 01:44:54,360
Love?
1171
01:44:55,160 --> 01:44:57,760
I mean I really love it, when
I watch you working so honestly.
1172
01:45:00,840 --> 01:45:03,960
There is something else I
have to say, apart from work.
1173
01:45:04,760 --> 01:45:05,760
What?
1174
01:45:07,040 --> 01:45:08,160
Haya…
1175
01:45:09,240 --> 01:45:11,880
- I'm in...
- you're in?
1176
01:45:12,920 --> 01:45:15,040
It’s getting difficult you know?
1177
01:45:15,960 --> 01:45:17,320
Yes.
1178
01:45:19,440 --> 01:45:20,560
No.
1179
01:45:21,120 --> 01:45:22,040
No?
1180
01:45:24,560 --> 01:45:25,400
Alright.
1181
01:45:32,120 --> 01:45:35,040
- You wanted to say something?
- wanted, I still want to.
1182
01:45:35,680 --> 01:45:36,640
right now!
1183
01:45:42,720 --> 01:45:44,200
I can't do it, man.
1184
01:45:58,720 --> 01:46:01,120
Do I still need to?
1185
01:46:03,560 --> 01:46:06,200
No need to say anything now.
1186
01:46:25,560 --> 01:46:27,040
Do the right thing, Salloo.
1187
01:46:27,040 --> 01:46:29,760
You have no right to play
with someone's feelings.
1188
01:46:30,440 --> 01:46:31,680
Tell her the truth.
1189
01:46:32,680 --> 01:46:35,400
- What’s wrong?
- Nothing.
1190
01:46:40,680 --> 01:46:45,240
Haya, there is one more thing,
that I need to tell you.
1191
01:46:45,520 --> 01:46:46,720
What is it, now?
1192
01:46:49,320 --> 01:46:51,920
I know, it will make you sad.
1193
01:46:53,680 --> 01:46:58,880
But, I can't start this relationship,
based on a lie.
1194
01:47:06,080 --> 01:47:08,200
Haya, I'm not Shahryar.
1195
01:47:11,040 --> 01:47:12,840
I'm his look alike.
1196
01:47:13,680 --> 01:47:16,480
My name is Salman.
1197
01:47:20,120 --> 01:47:22,360
I didn't want to deceive you,
that’s why…
1198
01:47:22,440 --> 01:47:23,680
Deceive me?
1199
01:47:24,840 --> 01:47:26,920
you have deceived me already.
1200
01:47:27,840 --> 01:47:29,240
you lied to me.
1201
01:47:29,760 --> 01:47:30,800
Haya, listen to me.
1202
01:47:31,840 --> 01:47:33,960
- let go my hand.
- just listen to me, for once.
1203
01:48:18,080 --> 01:48:20,040
Salloo, have you gone mad?
What are you talking about?
1204
01:48:20,320 --> 01:48:21,680
Just do as I say.
1205
01:48:23,280 --> 01:48:24,960
Get him out of there.
1206
01:48:26,680 --> 01:48:27,720
I'm coming back.
1207
01:48:27,880 --> 01:48:29,800
We have treated that
Nawab Like a dog.
1208
01:48:30,120 --> 01:48:31,112
If they become
aware the truth..
1209
01:48:31,112 --> 01:48:32,784
I don't care,
whatever happens!
1210
01:48:33,360 --> 01:48:34,920
I don't want to live here.
1211
01:48:35,920 --> 01:48:38,070
I am making a
reservation for him,
1212
01:48:38,070 --> 01:48:39,584
Get him out of there tonight.
1213
01:48:44,000 --> 01:48:47,760
I swear Mr. Nawab, I have
nothing to do with this scam.
1214
01:48:48,160 --> 01:48:50,200
I did exactly what
Salloo told me to do.
1215
01:48:50,960 --> 01:48:52,640
Mr. Nawab, your bad luck is..
1216
01:48:52,840 --> 01:48:55,280
that you are the look alike of
world's biggest cheat.
1217
01:48:55,800 --> 01:48:59,120
Haji Abba, made Salloo's life a
hell, and he did the same to you.
1218
01:48:59,290 --> 01:49:01,330
Salloo never want
to marry Laila,
1219
01:49:01,330 --> 01:49:02,760
neither he wanted
to become a butcher.
1220
01:49:02,820 --> 01:49:05,200
That's why he disguised himself
as you, and you had to come here.
1221
01:49:06,175 --> 01:49:08,760
Humans do make mistakes.
Please forgive me.
1222
01:49:08,960 --> 01:49:10,360
And please don't tell
Haji Abba anything.
1223
01:49:10,480 --> 01:49:12,440
He wouldn’t see,
what comes under his knife?
1224
01:49:12,440 --> 01:49:13,640
He would just cut everything.
1225
01:49:14,160 --> 01:49:18,520
Hello... who is it?
Sorry, Wrong No.
1226
01:49:24,480 --> 01:49:26,520
What? Nawab's grandson?
1227
01:49:26,640 --> 01:49:28,760
Grandson of Gul Pur’s Nawab!
1228
01:49:29,440 --> 01:49:31,760
Now, There will be police…
Kidnapping would be filed…
1229
01:49:32,400 --> 01:49:34,760
Your son has ruined my name.
1230
01:49:35,280 --> 01:49:38,160
Haji Abba, is the police
going to take my baby too?
1231
01:49:38,400 --> 01:49:40,320
He once urinated on
that Nawab's grandson.
1232
01:49:40,840 --> 01:49:43,240
The way we have kept him,
1233
01:49:43,400 --> 01:49:46,080
Nawab's don't even keep
their dogs like that.
1234
01:49:46,160 --> 01:49:49,800
Oh God, what would be
my son doing, Haji?
1235
01:49:49,880 --> 01:49:53,080
Don't even call his name in
front of me, I'm furious.
1236
01:49:53,120 --> 01:49:56,160
It's all his fault… I'm
his father not his enemy.
1237
01:49:56,720 --> 01:49:58,080
Why did he do this to me?
1238
01:49:58,560 --> 01:50:01,960
Mr. Nawab, please! Forgive
us for what we did to you.
1239
01:50:02,480 --> 01:50:05,280
This is your PR number, Salloo
has booked your ticket.
1240
01:50:05,680 --> 01:50:07,120
Your flight is in two hours.
1241
01:50:07,280 --> 01:50:09,200
you should leave now.
1242
01:50:11,240 --> 01:50:15,040
It’s confusing… Haji Abba,
what shall we do now?
1243
01:50:15,080 --> 01:50:18,520
What else can we do?
We must apologize to him.
1244
01:50:19,120 --> 01:50:20,520
It’d be in our favour
that he forgives us.
1245
01:50:20,560 --> 01:50:22,680
Otherwise, we all will
be going to jail.
1246
01:50:23,240 --> 01:50:27,760
Taxi! Come and get inside.
1247
01:50:33,920 --> 01:50:35,480
Drop him to the airport.
1248
01:51:13,880 --> 01:51:15,640
Sir, how is it possible?
1249
01:51:16,280 --> 01:51:19,640
Because he has admitted
himself, that he is a cheater.
1250
01:51:20,480 --> 01:51:25,880
Haya is right, Shahryar e-mailed
me that he never reached Lahore.
1251
01:51:26,400 --> 01:51:28,680
He is somewhere in Karachi.
1252
01:51:42,480 --> 01:51:46,240
Sir, Sir?
1253
01:51:49,880 --> 01:51:54,240
Sir… Good morning Sir.
1254
01:51:57,440 --> 01:51:58,960
Sir,
1255
01:52:00,560 --> 01:52:03,040
Good morning.
1256
01:52:08,600 --> 01:52:13,240
- Sir, Please come.
- Greetings Mr. Nawab.
1257
01:52:14,200 --> 01:52:15,920
- Come, please.
- Greetings Mr. Nawab.
1258
01:52:17,800 --> 01:52:20,080
Come here please...
Hey, you Saandh, Get up.
1259
01:52:20,600 --> 01:52:22,600
-Sir, please have a seat.
-Have a seat Mr. Nawab.
1260
01:52:23,000 --> 01:52:24,320
Actually, I wanted
to say that...
1261
01:52:24,720 --> 01:52:28,840
- Move.
- Kids, come here.
1262
01:52:31,080 --> 01:52:32,160
Please forgive us if we
have done anything wrong.
1263
01:52:32,560 --> 01:52:34,520
- Please! what are you doing?
- Sir, Please sit down.
1264
01:52:34,960 --> 01:52:38,120
I'm doing, what I
should be doing.
1265
01:52:38,440 --> 01:52:42,720
I have recognized you, you are
not Salloo, but Gull Pur's Nawab.
1266
01:52:43,480 --> 01:52:46,280
We have made a big mistake,
Please forgive us!
1267
01:52:46,600 --> 01:52:48,240
But I promise you.
1268
01:52:48,560 --> 01:52:51,240
Once Salloo gets
into my hands,
1269
01:52:51,320 --> 01:52:54,480
I'll cut neck his neck off,
and put it in your feet.
1270
01:52:54,960 --> 01:52:55,360
Actually.
1271
01:52:55,480 --> 01:52:58,000
I'll crash his skull
Into such tiny pieces that,
1272
01:52:58,080 --> 01:53:01,680
no one will be able recognize if
it’s Salloo or a calf.
1273
01:53:02,200 --> 01:53:04,280
- Please listen to me.
- Bring him some juice.
1274
01:53:05,080 --> 01:53:08,080
- Give it to him
- Have some juice, Sir.
1275
01:53:09,240 --> 01:53:12,600
I hope you have
forgiven all of us.
1276
01:53:14,080 --> 01:53:16,200
Please excuse us, if we
lack in hospitality.
1277
01:53:16,240 --> 01:53:19,160
- What’s going on?
- Let me tell you.
1278
01:53:21,040 --> 01:53:22,080
Dadu!
1279
01:53:23,880 --> 01:53:26,200
You cheater , where is my son?
1280
01:53:26,200 --> 01:53:27,800
Dadu, I'm Shahryar.
1281
01:53:29,960 --> 01:53:32,400
I'm Gullu Butt!
1282
01:53:32,400 --> 01:53:33,280
Excuse me?
1283
01:53:33,280 --> 01:53:38,360
Sir, don’t worry, He will tell us
Himself, where Mr. Shahryar is?
1284
01:53:38,360 --> 01:53:40,400
Hey, I am Shahryar, Dadu!
1285
01:53:42,080 --> 01:53:45,440
M.D., Bring me a cup of tea,
M.D., put my mobile on charging…
1286
01:53:46,840 --> 01:53:48,800
M.D., bring me “Gol Gappay”.
1287
01:53:48,800 --> 01:53:51,120
Would you like some Gol Gappay?
1288
01:53:53,080 --> 01:53:54,080
Dadu.
1289
01:53:55,200 --> 01:53:56,400
Hey, listen to...
1290
01:54:17,200 --> 01:54:18,680
We are really sorry Sir.
1291
01:54:18,680 --> 01:54:21,440
God knows, what garbage have we
been feeding you for so many days?
1292
01:54:21,440 --> 01:54:25,440
Have some Pizza.
Please Give him the Pizza.
1293
01:54:25,440 --> 01:54:28,760
- Here it is Abba. - Hurry up...
…Please have some.
1294
01:54:28,760 --> 01:54:33,440
- have some.. It’s very good.
- Thank you.
1295
01:54:33,440 --> 01:54:35,400
- Please have it as well.
- Eat something.
1296
01:54:36,320 --> 01:54:39,800
Why don't you guys
trust me? I'm Shahryar.
1297
01:54:39,800 --> 01:54:41,640
That guy Salloo was
my look alike.
1298
01:54:41,640 --> 01:54:46,160
you cheap man, liar, I even broke
my engagement because of you.
1299
01:54:46,160 --> 01:54:47,520
I have never met you.
1300
01:54:47,520 --> 01:54:54,040
Oh! Breeze purifying the soul,
Life becoming smile, mole on neck?
1301
01:54:54,040 --> 01:54:55,480
- What was that?
- What?
1302
01:54:59,560 --> 01:55:01,440
Sir, it's personal matter.
1303
01:55:01,440 --> 01:55:05,800
Shame on you! Hand this
imposter over to the police.
1304
01:55:05,800 --> 01:55:10,080
No Sir, Not yet, I have
a few things to settle.
1305
01:55:15,040 --> 01:55:17,830
Sir, you must be
missing your home alot,
1306
01:55:17,830 --> 01:55:18,920
So when would
you like to leave?
1307
01:55:18,920 --> 01:55:20,760
No, No, I'm quite happy here.
1308
01:55:20,800 --> 01:55:21,400
What?
1309
01:55:21,480 --> 01:55:26,240
I mean… I was planning to stay
here for a few more days.
1310
01:55:26,240 --> 01:55:27,640
If it doesn’t bother you.
1311
01:55:27,800 --> 01:55:31,560
No, not at all, we
don't have any problem.
1312
01:55:31,800 --> 01:55:33,290
In fact it will be
our honour.
1313
01:55:33,290 --> 01:55:35,417
Just call your family
and inform them.
1314
01:55:35,417 --> 01:55:36,674
hey Saandh, give him the phone.
1315
01:55:36,710 --> 01:55:37,520
No, no, no, not the phone.
1316
01:55:37,520 --> 01:55:42,320
Umm... I mean, I want
to surprise my family.
1317
01:55:42,320 --> 01:55:44,200
Oh, OK.
1318
01:55:45,120 --> 01:55:47,000
- Dadu please!
- Shut up!
1319
01:55:47,000 --> 01:55:49,960
You don’t have any
idea, who I am?
1320
01:55:51,360 --> 01:55:54,160
I hope you have forgiven us.
1321
01:55:55,560 --> 01:56:01,040
Just once... let me get my hands
on Salloo… just once.
1322
01:56:31,280 --> 01:56:32,400
I'm Sorry.
1323
01:56:34,920 --> 01:56:37,560
Actually, you look exactly
like him, so I..
1324
01:56:40,160 --> 01:56:41,960
You understand, don't you?
1325
01:56:42,320 --> 01:56:43,400
I understand.
1326
01:56:45,920 --> 01:56:49,480
But no issue, the truth has
now been unveiled.
1327
01:56:50,800 --> 01:56:54,760
Where is a Nawab’s son,
and where is a girl like me?
1328
01:57:03,960 --> 01:57:09,560
Look, don't tell anyone,
whatever happened between us.
1329
01:57:10,200 --> 01:57:12,920
Just forget it... Ok?
1330
01:57:16,600 --> 01:57:18,160
Are you sure, Nawab
didn’t knock her?
1331
01:57:19,040 --> 01:57:19,680
How would I know?
1332
01:57:39,360 --> 01:57:41,840
Sir, you have a chance,
Run away from here, now.
1333
01:57:42,240 --> 01:57:43,320
Currently, they are
in in the room.
1334
01:57:43,600 --> 01:57:45,400
Why would I run away?
I am shehryaar.
1335
01:57:45,880 --> 01:57:48,680
Sir, you should worry about it
Later, run away from here, now.
1336
01:57:49,080 --> 01:57:50,320
They have called the police.
1337
01:57:50,680 --> 01:57:52,840
And Sir, our police
doesn't listen at all...
1338
01:57:52,840 --> 01:57:54,040
They just beat.
1339
01:57:54,040 --> 01:57:57,320
Sir, whoever you are,
you have been very kind to us,
1340
01:57:57,320 --> 01:57:58,520
that's why,
we want to help you.
1341
01:57:58,880 --> 01:57:59,760
Just go away from here.
1342
01:58:00,080 --> 01:58:02,920
- Listen to me.
- Leave Sir... Just go.
1343
01:58:03,400 --> 01:58:05,960
- Go Sir.
- I'm Shahryar.
1344
01:58:18,920 --> 01:58:20,160
he's here.
1345
01:58:25,400 --> 01:58:26,760
Hey where do you
think you are going?
1346
01:58:32,040 --> 01:58:34,640
- Go, go... put him inside.
- that's what I'm doing.
1347
01:58:35,440 --> 01:58:36,760
Move, move.
1348
01:58:37,200 --> 01:58:38,960
Oh, why did you make
her unconscious?
1349
01:58:39,240 --> 01:58:40,440
What do you think? We should
have requested her?
1350
01:58:40,640 --> 01:58:42,640
Darling, please don't shout,
Just hop on to my shoulders?
1351
01:58:42,880 --> 01:58:44,520
Ok, Ok, put her
inside, Hurry up.
1352
01:58:52,360 --> 01:58:55,240
Oh God... My baby!
1353
01:58:55,960 --> 01:58:58,680
Oh God.. Help, Please Help!
1354
01:59:00,440 --> 01:59:01,640
My son!
1355
01:59:20,520 --> 01:59:22,160
Leave me, Leave me alone.
1356
01:59:30,440 --> 01:59:32,440
- Leave me...
- Who are you people?
1357
01:59:35,520 --> 01:59:38,640
If there is another
man in this house.
1358
01:59:38,640 --> 01:59:41,680
Let him know that
Shera was here,
1359
01:59:42,720 --> 01:59:46,960
and he took his
prey with him.
1360
01:59:48,280 --> 01:59:50,440
Where are you taking them? Wait!
1361
02:00:24,240 --> 02:00:27,200
- Hey listen.
- yes Shera?
1362
02:00:27,320 --> 02:00:29,080
Get his grandfather's
number,
1363
02:00:30,440 --> 02:00:34,960
and call him , so that we
could get the ransom.
1364
02:00:55,360 --> 02:00:57,400
You idiot!
1365
02:00:59,880 --> 02:01:02,720
What? Why?
1366
02:01:05,400 --> 02:01:09,360
Nothing happened,
nothing at all!
1367
02:01:09,480 --> 02:01:11,960
How’d something happen?
When there isn't anything.
1368
02:01:37,240 --> 02:01:39,480
That con's partners
must have rescued him.
1369
02:01:40,360 --> 02:01:44,200
- I'm only worried about Haya.
- I know Sir.
1370
02:01:52,640 --> 02:01:53,080
Hello.
1371
02:01:53,440 --> 02:01:57,680
Hey Nawab.. you must be looking
for your grandson... right?
1372
02:01:57,880 --> 02:02:00,160
Who is it?
1373
02:02:00,480 --> 02:02:02,560
If you want your
grandson alive...
1374
02:02:03,240 --> 02:02:07,240
You must come to Karachi,
with 25 Billion rupees.
1375
02:02:07,680 --> 02:02:09,080
Look, Listen to me.
1376
02:02:09,400 --> 02:02:12,000
Wait for my next call.
1377
02:02:12,960 --> 02:02:16,200
Hello? Listen... Hello?
1378
02:02:16,320 --> 02:02:19,040
- This is not Sir. Shahryar.
- Oh, Just shut up!
1379
02:02:19,800 --> 02:02:21,520
- I'm shehryaar.
- You shut up!
1380
02:02:21,520 --> 02:02:25,680
He is considering you,
what you already are.
1381
02:02:26,040 --> 02:02:28,960
- Hmm… who are us?
- Who are us?
1382
02:02:28,960 --> 02:02:29,920
Who do you think we are?
1383
02:02:29,920 --> 02:02:31,320
Am I supposed to tell it?
1384
02:02:31,320 --> 02:02:33,800
Who else then?
Ok, Let it go.
1385
02:02:33,800 --> 02:02:36,395
You... call your
grandfather right now,
1386
02:02:36,395 --> 02:02:37,800
and tell him to bring
Rs.10 Billion.
1387
02:02:37,800 --> 02:02:40,040
You are not going
to get a penny.
1388
02:02:40,040 --> 02:02:42,640
We are not looking
for a penny either.
1389
02:02:42,640 --> 02:02:45,640
He knows that he isn't
Shahryar, but Salloo.
1390
02:02:45,720 --> 02:02:48,320
So, tell us his real nick name,
1391
02:02:48,320 --> 02:02:50,280
we will tell that and
ask for 10 Billion.
1392
02:02:50,280 --> 02:02:55,400
Oh.. I'm telling you that he is
Shahryar's look alike, Salloo.
1393
02:02:55,480 --> 02:02:59,920
Oh, wait a minute, this photo…
…whose photo is this?
1394
02:02:59,920 --> 02:03:00,720
This is my picture.
1395
02:03:01,320 --> 02:03:04,040
No, he is lying, this
is Shahryar's picture.
1396
02:03:04,320 --> 02:03:06,600
So, this is him in the picture.
1397
02:03:06,960 --> 02:03:11,160
- No, he is a cheater.
- I have not cheated you at all.
1398
02:03:11,360 --> 02:03:13,480
- You have cheated me,
you are lying.
1399
02:03:13,480 --> 02:03:15,000
Behave yourself,
I'm Shahryar.
1400
02:03:15,400 --> 02:03:17,480
Listen… Come here,
1401
02:03:17,480 --> 02:03:20,440
he is Shahryar, or Salman,
or Bamboo Jamboo.
1402
02:03:20,800 --> 02:03:24,360
Why should we care? Let’s
hand him over to Shera.
1403
02:03:28,720 --> 02:03:30,200
Speak, you scoundrel.
1404
02:03:30,320 --> 02:03:32,280
Mind your language!
1405
02:03:32,320 --> 02:03:34,920
And tell me when are you
giving us our 6 billion.
1406
02:03:35,400 --> 02:03:38,560
You idiot, it's you
who has to pay me.
1407
02:03:38,920 --> 02:03:43,360
We had to, but nawab's
grandson is in our custody now.
1408
02:03:43,800 --> 02:03:46,480
So, would you buy
him 10 billion?
1409
02:03:48,480 --> 02:03:54,120
Hey, don't try to fool me,
Nawab's grandson is with me.
1410
02:03:54,760 --> 02:03:56,680
Hey, He has the real one.
1411
02:03:58,880 --> 02:04:03,440
O Shera.. the grandson
that you have is the fake one.
1412
02:04:03,840 --> 02:04:07,920
- A Duplicate, we have
the real one. – Yes.
1413
02:04:07,920 --> 02:04:09,360
I'm sending you his
photo on Whatsapp…
1414
02:04:09,360 --> 02:04:10,800
just wait... come.
1415
02:04:10,920 --> 02:04:11,520
Let’s go.
1416
02:04:17,920 --> 02:04:19,480
Take a picture.
1417
02:04:40,040 --> 02:04:41,160
Hey...
1418
02:04:42,760 --> 02:04:48,000
Bring him to Karachi,
that's Shera's order.
1419
02:04:49,320 --> 02:04:51,760
OK, Ok, We are coming.
1420
02:04:54,280 --> 02:04:55,440
Oh, My daughter!
1421
02:04:55,720 --> 02:04:59,720
They were too dangerous,
I’m afraid, they would kill her.
1422
02:04:59,960 --> 02:05:02,160
Haji Abba... He was
calling himself Shera.
1423
02:05:02,240 --> 02:05:05,680
Shera? Haji Abba, he
is a very dangerous man.
1424
02:05:05,800 --> 02:05:07,160
The whole city fears him.
1425
02:05:07,480 --> 02:05:09,920
He has kicked on
Haji’s honour.
1426
02:05:10,560 --> 02:05:13,120
That boy was our responsibility.
1427
02:05:13,640 --> 02:05:15,640
We have to find him.
1428
02:05:15,960 --> 02:05:18,800
No matter we die.
1429
02:05:18,840 --> 02:05:21,560
- Get the car ready.
- Come on, lets go.
1430
02:05:28,040 --> 02:05:31,440
One of them is Ram,
and the other is Shaam.
1431
02:05:32,800 --> 02:05:35,960
Both are Shera's captive.
1432
02:05:51,760 --> 02:05:55,960
Mr. Nawab please excuse
us, we did a big mistake.
1433
02:05:56,280 --> 02:05:59,360
Hey Haji, do you know me?
1434
02:06:01,080 --> 02:06:05,560
I'm a hungry lion…
hungry, for days.
1435
02:06:06,000 --> 02:06:08,280
Now, I have the prey in my den.
1436
02:06:08,720 --> 02:06:10,680
I won’t let anyone
take it away from me.
1437
02:06:10,880 --> 02:06:15,560
I will see him.
1438
02:06:22,800 --> 02:06:26,720
No one will come near us,
back off.
1439
02:06:30,840 --> 02:06:38,600
Hey, Haji... If Shera dies,
all of them would be yours,
1440
02:06:39,760 --> 02:06:44,520
and if you die.. all
of them would be mine.
1441
02:06:45,920 --> 02:06:51,920
Hit Shera... cut
Shera, come on, hit me.
1442
02:07:30,280 --> 02:07:32,600
Stop it... Stop.
1443
02:07:34,600 --> 02:07:36,160
Hands up!
1444
02:07:58,200 --> 02:08:00,560
My Son.. Oh my son!
1445
02:08:00,800 --> 02:08:03,800
- Dadu
- No more games.
1446
02:08:04,800 --> 02:08:08,880
What do you think?
1447
02:08:09,400 --> 02:08:12,320
You will try to fool us, and
we will easily buy it?
1448
02:08:13,320 --> 02:08:15,960
- I'm going to kill you.
- Haji Abba, listen.
1449
02:08:15,960 --> 02:08:18,160
- Shut up!
- Listen to me please.
1450
02:08:18,160 --> 02:08:20,480
Come here.. you...
1451
02:08:21,640 --> 02:08:22,560
Haji Abba!
1452
02:08:26,200 --> 02:08:28,160
Haji Abba, he isn't Salloo.
1453
02:08:30,120 --> 02:08:31,800
I am Salloo.
1454
02:08:53,320 --> 02:08:54,000
My son.
1455
02:08:54,000 --> 02:08:54,280
Come here… You…
1456
02:08:56,680 --> 02:08:59,640
- My Son.
- Haji Abba...
1457
02:08:59,640 --> 02:09:01,240
Are you Salloo?
1458
02:09:01,640 --> 02:09:02,600
I'm Shahryar.
1459
02:09:03,200 --> 02:09:04,280
The problem with
you guys is that,
1460
02:09:04,280 --> 02:09:06,240
you don't listen.
and start beating.
1461
02:09:06,280 --> 02:09:07,480
When I was saying
that I'm Shahryar.
1462
02:09:07,480 --> 02:09:08,240
you started beating me.
1463
02:09:08,240 --> 02:09:09,920
Now, he is telling the truth,
and you are beating him.
1464
02:09:12,440 --> 02:09:15,640
Mr. Nawab, This is
all my fault.
1465
02:09:16,040 --> 02:09:19,280
I'm the one guilty here.
1466
02:09:19,280 --> 02:09:21,500
I'm ready to face the
consequences.
1467
02:09:22,100 --> 02:09:23,787
You will get punished for sure,
1468
02:09:23,787 --> 02:09:25,464
I will hand you over
to the police.
1469
02:09:25,520 --> 02:09:26,560
No, Dadu…
1470
02:09:30,480 --> 02:09:33,040
It's true that he has cheated
us all by impersonating Shahryar.
1471
02:09:35,120 --> 02:09:39,440
But by making me Salloo,
he has given me a lot.
1472
02:09:40,080 --> 02:09:42,920
All those relations
that I longed for all my life,
1473
02:09:44,800 --> 02:09:46,800
I got them because of him.
1474
02:09:46,800 --> 02:09:51,520
Parents, sibling,
what does their love mean?
1475
02:09:52,320 --> 02:09:54,320
I have felt it
because of him.
1476
02:09:57,800 --> 02:09:59,920
and above all... because of him,
1477
02:10:02,000 --> 02:10:04,000
I have found Laila.
1478
02:10:08,640 --> 02:10:10,520
I really love you a lot.
1479
02:10:11,880 --> 02:10:15,120
Never told you,
stayed quiet.
1480
02:10:16,680 --> 02:10:17,960
because I'm not Salloo.
1481
02:10:25,560 --> 02:10:26,640
Hello!
1482
02:10:28,560 --> 02:10:32,680
Look, but with love.
1483
02:10:36,155 --> 02:10:38,200
Yeah, that's more like it.
1484
02:10:38,224 --> 02:10:40,224
♪ Music ♪
103567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.