All language subtitles for Welcome.to.Eden.S01E04.NF.WEBRip-en-forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:09,840 A NETFLIX SERIES 2 00:14:37,760 --> 00:14:39,280 What's up? 3 00:14:39,360 --> 00:14:42,760 I need you to ask people, "Where is Aldo?" 4 00:14:42,840 --> 00:14:44,480 Anyone in particular? 5 00:14:48,720 --> 00:14:49,880 Orson. 6 00:14:51,000 --> 00:14:52,480 Jesus, Bel! 7 00:14:52,560 --> 00:14:55,680 You told me not to talk to him. Make up your mind. 8 00:14:55,760 --> 00:15:00,760 You know I don't like it, but this time it's different. 9 00:18:11,600 --> 00:18:14,800 ENTER PIN 10 00:18:35,360 --> 00:18:37,240 ZOA ISN'T HERE. 11 00:18:38,840 --> 00:18:40,320 THIS IS HER SISTER 12 00:18:43,360 --> 00:18:45,760 WHO IS THIS? 13 00:19:01,480 --> 00:19:04,760 Slow down. I couldn't find him. 14 00:20:43,760 --> 00:20:44,760 LEVEL 2 15 00:21:25,200 --> 00:21:26,440 MEMBER LOG 16 00:21:26,520 --> 00:21:28,240 FIRST REACTION TO DRINK 17 00:21:28,320 --> 00:21:30,240 LONER. NARCISSIST. WANTS TO IMPROVE. PASS 18 00:21:34,000 --> 00:21:35,520 DEDICATED. RESPONSIBLE. PASS 19 00:21:40,520 --> 00:21:42,960 DISOBEDIENT. SELF-CENTERED. TOXIC. ELIMINATED 20 00:21:55,480 --> 00:21:58,200 LEADERSHIP QUALITIES. BITTER. DISILLUSIONED. 21 00:21:58,280 --> 00:21:59,560 EVALUATION PENDING 22 00:23:37,880 --> 00:23:40,120 - Like it? - A lot. 23 00:24:32,520 --> 00:24:35,400 I MET YOUR SISTER IN EDEN 24 00:24:40,320 --> 00:24:41,880 WHAT'S EDEN? 25 00:24:45,480 --> 00:24:48,040 THIS AWESOME FESTIVAL HELD ON AN ISLAND 26 00:25:05,280 --> 00:25:07,000 WHAT ISLAND? 27 00:25:07,080 --> 00:25:09,080 I'M NOT SURE 28 00:25:14,760 --> 00:25:16,640 DO YOU KNOW WHERE ZOA IS? 29 00:25:16,720 --> 00:25:19,360 NO I LOST TRACK OF HER ON THE ISLAND 30 00:25:24,480 --> 00:25:26,360 CAN WE TALK ON THE PHONE? 31 00:25:26,440 --> 00:25:27,880 I CAN'T RIGHT NOW 32 00:25:27,960 --> 00:25:28,960 I'M AT WORK 33 00:27:55,440 --> 00:27:57,600 HELLO, I NEED TO ORGANIZE 34 00:32:20,960 --> 00:32:22,520 EDEN, MEANING 35 00:32:24,800 --> 00:32:26,800 EDEN, BIBLICAL LOCATION 36 00:32:29,440 --> 00:32:31,560 SWINGERS' CLUB EDEN ON EARTH 37 00:32:40,720 --> 00:32:42,800 MIND IF I COME SEE YOU? 38 00:32:42,880 --> 00:32:44,400 IN SAN SEBASTIรN??? 39 00:32:49,520 --> 00:32:52,120 - I COULD USE A CHANGE OF SCENERY. - WOW! 40 00:33:02,240 --> 00:33:04,320 YOU CAN FILL ME IN ON ALL THE DETAILS 41 00:39:46,720 --> 00:39:48,120 INCOMING CALL MOM 42 00:44:36,680 --> 00:44:41,640 Subtitle translation by: Meredith Cannella 2654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.