Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,400 --> 00:01:32,760
Good.
2
00:01:32,760 --> 00:01:34,640
That's nice.
3
00:01:35,840 --> 00:01:39,079
I'd like a wide shot.
4
00:01:39,079 --> 00:01:40,798
Straighten up a little.
5
00:01:40,959 --> 00:01:43,959
Smile from the corner of your lips.
6
00:01:44,760 --> 00:01:46,159
Good.
7
00:01:47,079 --> 00:01:48,439
It's raining.
8
00:01:48,439 --> 00:01:50,119
Let's get inside.
9
00:01:50,120 --> 00:01:51,560
Mom!
10
00:01:52,319 --> 00:01:53,439
What's the matter?
11
00:01:53,439 --> 00:01:55,719
Can I play
with my friends over there?
12
00:01:56,280 --> 00:01:57,519
Hmm?
13
00:01:58,640 --> 00:02:00,040
Oh.
14
00:02:00,719 --> 00:02:02,878
It's starting to rain now.
15
00:02:05,280 --> 00:02:06,359
Alright.
16
00:02:06,359 --> 00:02:07,958
Thank you!
17
00:02:08,318 --> 00:02:09,810
Yes!
18
00:02:10,158 --> 00:02:11,679
Come here!
19
00:02:11,680 --> 00:02:14,039
Hurry up!
20
00:02:14,039 --> 00:02:15,159
Let's play!
21
00:02:15,159 --> 00:02:17,319
Ones-and-twos!
22
00:02:18,479 --> 00:02:20,719
Ones-and-twos!
23
00:02:21,120 --> 00:02:22,530
You're it!
24
00:02:22,530 --> 00:02:24,719
Go there and close your eyes.
25
00:02:24,719 --> 00:02:28,039
One, two, three,
26
00:02:28,370 --> 00:02:31,810
four, five, six,
27
00:02:32,039 --> 00:02:35,319
seven, eight, nine,
28
00:02:35,560 --> 00:02:38,840
ten, eleven, twelve,
29
00:02:38,840 --> 00:02:41,159
thirteen, fourteen,
30
00:02:41,159 --> 00:02:43,400
fifteen, sixteen...
31
00:04:30,480 --> 00:04:33,170
I searched everywhere
but I couldn't find her.
32
00:04:49,199 --> 00:04:50,730
Calm down.
33
00:04:50,879 --> 00:04:53,050
I'll help you look again.
34
00:04:56,199 --> 00:04:57,680
Help!
35
00:04:58,879 --> 00:05:00,680
Help me!
36
00:05:01,120 --> 00:05:02,560
Help!
37
00:05:02,920 --> 00:05:05,730
Help! Please open the door!
38
00:05:06,199 --> 00:05:08,199
Help me!
39
00:05:20,170 --> 00:05:21,959
Where are you?
40
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
Rin?
41
00:05:45,519 --> 00:05:46,879
Is this the place?
42
00:05:52,879 --> 00:05:53,879
Mmm.
43
00:06:41,639 --> 00:06:42,959
- Mom.
- Oh?
44
00:06:47,720 --> 00:06:49,879
- Hello.
- Hello.
45
00:06:54,079 --> 00:06:55,399
Come in.
46
00:06:55,959 --> 00:06:57,639
- Have you eaten?
- Not yet.
47
00:06:57,639 --> 00:07:00,079
Aw, you're being affectionate.
48
00:07:00,319 --> 00:07:02,399
Come on, I just made breakfast.
49
00:07:21,480 --> 00:07:22,480
Hey!
50
00:07:23,160 --> 00:07:25,120
Why are you here?
51
00:07:25,240 --> 00:07:27,920
If you're here,
then I can be here too.
52
00:07:29,160 --> 00:07:31,759
I'm sorry, Mai.
I couldn't get in touch with Rin.
53
00:07:31,759 --> 00:07:32,839
Really?
54
00:07:33,560 --> 00:07:34,600
Isn't Rin here?
55
00:07:34,759 --> 00:07:36,560
Mmm. Tan's not here either.
56
00:07:36,800 --> 00:07:38,279
I couldn't get a hold of him either.
57
00:07:39,160 --> 00:07:40,240
Are they together?
58
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
Huh?
59
00:07:41,680 --> 00:07:42,759
They're together?
60
00:07:50,879 --> 00:07:53,879
Adam, track Rin's coordinates
from her phone.
61
00:07:53,879 --> 00:07:55,040
I need her location.
62
00:07:56,759 --> 00:07:58,800
Yes, now! Are you crazy?
63
00:08:05,399 --> 00:08:06,399
What?
64
00:08:14,079 --> 00:08:16,240
Mmm! This smells nice.
65
00:08:18,079 --> 00:08:19,879
They're going to like it.
66
00:08:22,839 --> 00:08:24,439
- Mom.
- Hmm?
67
00:08:26,079 --> 00:08:27,639
Is this really mine?
68
00:08:27,639 --> 00:08:29,839
Of course it is.
69
00:08:29,959 --> 00:08:32,360
Oh, you're a designer now.
70
00:08:32,360 --> 00:08:34,639
You can't wear clothes
like these anymore?
71
00:08:34,639 --> 00:08:36,360
It's not like that.
72
00:08:36,360 --> 00:08:39,480
You're being affectionate again.
Come on, sit.
73
00:08:39,840 --> 00:08:42,159
Whoa! Basil omelet!
74
00:08:44,720 --> 00:08:47,720
There! Wait a moment.
75
00:08:47,720 --> 00:08:49,639
Where's your hero?
76
00:08:50,120 --> 00:08:51,600
- Hero?
- Mmm.
77
00:08:51,840 --> 00:08:53,879
Oh, you mean Tanthai?
78
00:08:53,879 --> 00:08:55,330
Mmm. Go and fetch him.
79
00:08:55,450 --> 00:08:56,879
He'll come down soon.
80
00:08:57,919 --> 00:08:59,120
There he is.
81
00:09:02,279 --> 00:09:04,399
Wait for him first.
82
00:09:08,519 --> 00:09:09,799
Sorry to bother you.
83
00:09:10,399 --> 00:09:12,759
Come. Sit here.
84
00:09:13,399 --> 00:09:15,120
You're being awkward.
85
00:09:15,840 --> 00:09:17,600
Do these clothes feel strange?
86
00:09:18,039 --> 00:09:19,090
A little.
87
00:09:19,240 --> 00:09:21,090
I've cooked up a storm.
88
00:09:21,360 --> 00:09:24,679
Do you like it?
They're Rarin's favorites.
89
00:09:24,879 --> 00:09:26,879
It's a basil omelet.
90
00:09:28,240 --> 00:09:31,330
Here. Try it. It's really good.
91
00:09:31,330 --> 00:09:34,120
Why aren't you serving me?
92
00:09:34,120 --> 00:09:37,279
You're an adult now.
You can do it yourself.
93
00:09:39,600 --> 00:09:40,799
You're being strange.
94
00:09:40,799 --> 00:09:41,799
What are you snickering about?
95
00:09:42,399 --> 00:09:44,090
I'm not snickering.
96
00:09:44,279 --> 00:09:45,450
I'm laughing in your face.
97
00:09:49,240 --> 00:09:53,679
You two drove all the way here
to see me.
98
00:09:53,879 --> 00:09:54,879
Is something the matter?
99
00:09:56,879 --> 00:09:59,210
- Oh.
- Umm...
100
00:10:00,330 --> 00:10:01,399
Are you getting married?
101
00:10:01,399 --> 00:10:02,519
- No, Mom!
- No.
102
00:10:02,799 --> 00:10:04,679
I'm joking!
103
00:10:07,090 --> 00:10:08,090
Uhh...
104
00:10:08,879 --> 00:10:10,639
- I'm...
- You're pregnant?
105
00:10:10,639 --> 00:10:12,039
- No, Mom!
- No.
106
00:10:12,360 --> 00:10:14,330
I'm joking!
107
00:10:14,679 --> 00:10:16,240
Mom!
108
00:10:18,120 --> 00:10:19,120
What?
109
00:10:20,039 --> 00:10:21,799
Oh, I know.
110
00:10:22,279 --> 00:10:23,399
Or maybe
111
00:10:23,600 --> 00:10:25,960
you wanted to introduce
your boyfriend to me?
112
00:10:25,960 --> 00:10:27,159
Uhh...
113
00:10:32,330 --> 00:10:35,559
It's not like that.
114
00:10:39,090 --> 00:10:40,360
Here you go.
115
00:10:40,559 --> 00:10:41,839
Thanks.
116
00:10:42,039 --> 00:10:43,039
You're welcome.
117
00:10:45,399 --> 00:10:46,600
Huh? Are you sure?
118
00:10:48,000 --> 00:10:50,919
Well done, Adam.
You'll be handsomely rewarded.
119
00:10:51,090 --> 00:10:52,090
Okay.
120
00:10:52,360 --> 00:10:53,720
I know where Rarin is now.
121
00:10:53,720 --> 00:10:55,210
She went to her mom's place
in Khao Yai,
122
00:10:55,360 --> 00:10:56,559
with your little cousin too.
123
00:10:57,120 --> 00:10:58,639
Then let's go find them.
124
00:10:59,120 --> 00:11:01,120
Huh? You're coming too?
125
00:11:01,639 --> 00:11:02,639
Of course.
126
00:11:04,159 --> 00:11:05,439
To look for Tan.
127
00:11:05,720 --> 00:11:07,080
There's still a lot of work.
128
00:11:09,159 --> 00:11:10,159
Alright.
129
00:11:11,360 --> 00:11:13,919
Call Adam again.
130
00:11:14,120 --> 00:11:15,120
Calling Adam.
131
00:11:16,600 --> 00:11:20,919
Adam, one luxury car in front
of Rarin's studio right now.
132
00:11:23,679 --> 00:11:24,720
What did you say?
133
00:11:25,320 --> 00:11:28,679
Hey! You can't do that!
It's embarrassing!
134
00:11:30,000 --> 00:11:32,519
Adam? Adam? Adam?
135
00:11:33,840 --> 00:11:34,879
What's wrong?
136
00:11:37,320 --> 00:11:38,480
There's a bit of a problem.
137
00:11:40,720 --> 00:11:41,799
It's my dad.
138
00:11:41,799 --> 00:11:44,720
He always confiscates my stuff
when we argue.
139
00:11:44,840 --> 00:11:47,720
The holiday house, the condo,
140
00:11:48,320 --> 00:11:49,440
and now the car.
141
00:11:50,480 --> 00:11:51,799
Then how did you get here?
142
00:11:54,840 --> 00:11:55,879
Taxi.
143
00:11:58,679 --> 00:12:00,120
Why are you laughing?
Are you bullying me?
144
00:12:00,120 --> 00:12:01,159
You're adorable.
145
00:12:03,039 --> 00:12:04,080
We can use my car.
146
00:12:05,080 --> 00:12:06,080
Mmm.
147
00:12:06,559 --> 00:12:07,639
Sorry to bother you.
148
00:12:09,679 --> 00:12:11,039
But I'm warning you now,
149
00:12:11,960 --> 00:12:13,080
that my car...
150
00:12:21,720 --> 00:12:22,720
Hey.
151
00:12:22,960 --> 00:12:24,279
What?
152
00:12:25,240 --> 00:12:28,679
What now? It's old, the AC's not
working, and it's so slow.
153
00:12:28,679 --> 00:12:29,919
And what now?
154
00:12:29,919 --> 00:12:31,919
I warned you.
155
00:12:31,919 --> 00:12:33,199
Quit complaining already.
156
00:12:40,039 --> 00:12:41,240
I wasn't complaining that much.
157
00:12:42,519 --> 00:12:44,200
Whoa.
158
00:12:44,360 --> 00:12:46,480
Alright. What's wrong with it?
159
00:12:48,960 --> 00:12:49,960
You know how to fix it?
160
00:12:52,559 --> 00:12:53,559
So what's wrong?
161
00:12:54,200 --> 00:12:55,240
She's just tired.
162
00:12:55,840 --> 00:12:57,159
- Tired?
- Mmm.
163
00:12:58,919 --> 00:13:01,679
Cloudy, hang in there.
Just a little further.
164
00:13:03,320 --> 00:13:04,840
This piece of scrap metal
is called Cloudy?
165
00:13:05,080 --> 00:13:06,200
Piece of scrap metal?
166
00:13:06,600 --> 00:13:08,519
Her name is Cloudy.
167
00:13:09,240 --> 00:13:10,639
- Cloudy?
- Right.
168
00:13:13,200 --> 00:13:14,320
Come on.
169
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
That's it.
170
00:13:20,159 --> 00:13:21,159
Yeesh!
171
00:13:24,600 --> 00:13:26,600
- That's all?
- Mmm!
172
00:13:27,720 --> 00:13:28,759
Come on. Get in the car.
173
00:13:37,559 --> 00:13:38,839
What kind of car is this?
174
00:13:46,399 --> 00:13:47,639
Is your foot on the gas?
175
00:13:47,639 --> 00:13:49,000
It is.
176
00:13:57,480 --> 00:13:58,480
Ahem.
177
00:13:58,879 --> 00:13:59,879
Oh?
178
00:14:00,360 --> 00:14:01,360
Mom.
179
00:14:01,679 --> 00:14:03,000
When did you get here?
180
00:14:03,320 --> 00:14:04,559
A while ago.
181
00:14:04,559 --> 00:14:06,879
I saw you happily
washing the dishes,
182
00:14:06,879 --> 00:14:08,639
so I didn't want to interrupt.
183
00:14:09,600 --> 00:14:11,360
Come on, Mom.
184
00:14:11,840 --> 00:14:13,960
You're having a field day
teasing me.
185
00:14:15,120 --> 00:14:16,200
Have a seat.
186
00:14:19,120 --> 00:14:22,720
You never helped me do the dishes
when you were younger.
187
00:14:22,720 --> 00:14:24,639
Dad always scolded you.
188
00:14:25,639 --> 00:14:29,279
You were always playing dress-up
with your friends.
189
00:14:30,039 --> 00:14:33,600
That's why I grew up
to be so beautiful.
190
00:14:33,919 --> 00:14:35,960
I think you take after me.
191
00:14:36,440 --> 00:14:38,600
Oh, now you're taking the credit?
192
00:14:38,600 --> 00:14:42,960
Look at you! The nose and chin
are from me.
193
00:14:43,080 --> 00:14:44,399
You can't deny that.
194
00:14:49,679 --> 00:14:51,319
Do you have anything to tell me?
195
00:14:52,320 --> 00:14:53,320
Hmm?
196
00:14:56,679 --> 00:14:57,959
Mmm.
197
00:14:59,200 --> 00:15:00,440
Well,
198
00:15:01,840 --> 00:15:03,720
I want to rest.
199
00:15:03,960 --> 00:15:04,960
Mmm.
200
00:15:05,440 --> 00:15:09,919
And I don't know what to choose
201
00:15:10,440 --> 00:15:12,679
or who to listen
202
00:15:13,720 --> 00:15:16,080
so that it's the best thing
to do for now.
203
00:15:18,559 --> 00:15:20,079
Sometimes
204
00:15:20,279 --> 00:15:23,360
we don't need to do our best
for someone else.
205
00:15:23,919 --> 00:15:25,079
I believe
206
00:15:25,279 --> 00:15:28,080
the best you can do for now
207
00:15:28,240 --> 00:15:30,759
is to listen to your own heart.
208
00:15:31,440 --> 00:15:32,440
Hmm?
209
00:15:34,559 --> 00:15:35,559
Okay.
210
00:15:38,320 --> 00:15:39,519
Are you happier now?
211
00:15:39,879 --> 00:15:40,879
Mmm.
212
00:15:41,399 --> 00:15:42,399
Excuse me,
213
00:15:42,960 --> 00:15:44,919
where is Kati's food?
214
00:15:45,080 --> 00:15:46,360
Kati!
215
00:15:46,840 --> 00:15:47,919
I'll be right back.
216
00:15:47,919 --> 00:15:49,120
- Kati!
- Oh?
217
00:15:49,919 --> 00:15:51,600
Wow.
218
00:15:51,600 --> 00:15:54,879
- He's hungry.
- You prefer the cat to me now?
219
00:15:54,879 --> 00:15:56,320
- He's hungry.
- Where have you been?
220
00:15:57,519 --> 00:15:59,399
Where did you find him?
221
00:15:59,399 --> 00:16:00,879
Next door.
222
00:16:09,960 --> 00:16:10,960
Here.
223
00:16:11,759 --> 00:16:13,080
Mom cut it up for you.
224
00:16:14,200 --> 00:16:15,240
Thank you.
225
00:16:16,720 --> 00:16:18,240
Your mom is so kind,
226
00:16:18,240 --> 00:16:19,320
unlike her daughter.
227
00:16:20,080 --> 00:16:21,080
What?
228
00:16:22,879 --> 00:16:24,240
Her daughter
229
00:16:25,000 --> 00:16:27,320
is both talented and cute.
230
00:16:33,080 --> 00:16:34,200
You're acting strange,
231
00:16:34,759 --> 00:16:35,960
being sweet and all.
232
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
You don't like it?
233
00:16:45,919 --> 00:16:47,039
I think
234
00:16:47,879 --> 00:16:49,240
from now on,
235
00:16:50,240 --> 00:16:52,440
we should tell each other
exactly what we're thinking.
236
00:16:53,679 --> 00:16:55,679
We can hear each other
through the rain anyway.
237
00:17:00,120 --> 00:17:01,320
Hmm.
238
00:17:03,600 --> 00:17:06,680
Well, for some things,
239
00:17:07,118 --> 00:17:08,480
it's embarrassing
240
00:17:09,519 --> 00:17:10,799
to say it out loud.
241
00:17:11,519 --> 00:17:12,519
Embarrassing?
242
00:17:13,240 --> 00:17:14,759
What's an embarrassing thought
for you then?
243
00:17:16,279 --> 00:17:17,358
Is it something dirty?
244
00:17:17,358 --> 00:17:18,358
Jerk.
245
00:17:18,680 --> 00:17:20,599
Who's going to think
about such things?
246
00:17:21,890 --> 00:17:23,720
What are you thinking about now?
247
00:17:28,599 --> 00:17:30,079
About the future.
248
00:17:33,559 --> 00:17:34,649
What about it?
249
00:17:37,890 --> 00:17:39,170
Hmm.
250
00:17:40,759 --> 00:17:41,920
Well,
251
00:17:43,359 --> 00:17:44,519
the future
252
00:17:45,720 --> 00:17:48,480
of me still being a designer.
253
00:17:49,599 --> 00:17:53,480
And I will make my brand
known internationally.
254
00:17:56,599 --> 00:17:59,599
I want to see people happy
255
00:18:00,200 --> 00:18:01,720
wearing my clothes.
256
00:18:04,480 --> 00:18:07,039
What about you?
What are you thinking?
257
00:18:08,039 --> 00:18:09,039
I'm thinking about you.
258
00:18:14,759 --> 00:18:16,200
I'm thinking about how
259
00:18:17,170 --> 00:18:19,960
I want to spend my life with you
in a small house
260
00:18:21,079 --> 00:18:23,079
and have a lovely kid with you.
261
00:18:26,170 --> 00:18:28,759
And if Rung could
see us happy together,
262
00:18:29,960 --> 00:18:31,319
it would be nice.
263
00:18:37,359 --> 00:18:38,359
Mmm.
264
00:18:46,039 --> 00:18:47,839
Can I ask something about Rung?
265
00:18:52,200 --> 00:18:53,200
Mmm.
266
00:18:55,000 --> 00:18:56,170
Uhh...
267
00:18:58,559 --> 00:19:02,920
So what actually caused
her vegetative state?
268
00:19:06,279 --> 00:19:07,279
But
269
00:19:08,410 --> 00:19:10,200
if you don't feel like
talking about it,
270
00:19:10,650 --> 00:19:11,890
you don't have to.
271
00:19:22,410 --> 00:19:24,599
Rung overdosed on sleeping pills.
272
00:19:27,319 --> 00:19:30,200
I guess she must've had something
stressful on her mind.
273
00:19:31,039 --> 00:19:32,519
But she wouldn't tell anyone.
274
00:19:40,119 --> 00:19:41,439
What if Rung...
275
00:19:49,519 --> 00:19:51,079
It's been three years already.
276
00:19:51,920 --> 00:19:54,279
I've pretty much accepted it.
277
00:20:00,890 --> 00:20:01,960
But now,
278
00:20:02,359 --> 00:20:05,359
we should get on with my plan.
279
00:20:06,079 --> 00:20:07,119
What plan?
280
00:20:08,440 --> 00:20:12,650
The plan to have
a lovely kid together.
281
00:20:12,650 --> 00:20:14,119
Hey! Wait!
282
00:20:14,359 --> 00:20:15,409
Wait!
283
00:20:16,920 --> 00:20:17,920
Ugh!
284
00:20:20,920 --> 00:20:21,920
I'm going!
285
00:20:22,319 --> 00:20:23,409
Mmm!
286
00:20:23,410 --> 00:20:24,720
Bye!
287
00:20:25,079 --> 00:20:26,079
Rin!
288
00:20:26,480 --> 00:20:28,650
- Bye!
- You don't want kids?
289
00:20:40,839 --> 00:20:41,839
There.
290
00:20:43,960 --> 00:20:44,960
Oh,
291
00:20:45,960 --> 00:20:48,410
those two lovebirds flew here.
292
00:20:49,079 --> 00:20:50,559
- They're going to get it.
- Are you crazy?
293
00:20:50,720 --> 00:20:53,039
You said it yourself that
they're at Rarin's mom's place.
294
00:20:54,559 --> 00:20:55,559
That's true.
295
00:20:56,559 --> 00:20:57,960
Excuse me, is there a mechanic...
296
00:20:57,960 --> 00:20:59,680
For rest, it's 500 baht.
For stay, it's 1,500 baht.
297
00:20:59,960 --> 00:21:01,799
- Huh?
- We're staying overnight.
298
00:21:01,799 --> 00:21:04,319
Hold on. Aren't we looking
for a mechanic?
299
00:21:04,519 --> 00:21:06,799
What mechanic? It's late already.
300
00:21:06,799 --> 00:21:09,240
Look at the car. What if it
breaks down on the way.
301
00:21:09,559 --> 00:21:10,799
Let's stay here.
302
00:21:11,200 --> 00:21:12,200
Okay.
303
00:21:12,720 --> 00:21:13,799
Two rooms, please.
304
00:21:13,799 --> 00:21:16,000
- We only have one single room left.
- What?
305
00:21:17,720 --> 00:21:19,559
Okay. It's 1,500 then?
306
00:21:20,410 --> 00:21:21,440
No need.
307
00:21:22,279 --> 00:21:23,480
Do you accept credit cards?
308
00:21:24,480 --> 00:21:27,359
Don't even bother. Your dad's
probably canceled all of them.
309
00:21:28,200 --> 00:21:29,759
It feels like
you're badmouthing him.
310
00:21:31,319 --> 00:21:33,200
- Here you go.
- Thank you.
311
00:21:33,759 --> 00:21:35,000
They're staying overnight.
312
00:21:38,839 --> 00:21:39,919
Turn right. it's at
the end of the way.
313
00:21:39,920 --> 00:21:41,759
- The end of the way?
- That's right.
314
00:21:43,170 --> 00:21:44,440
There aren't any other rooms?
315
00:21:44,440 --> 00:21:46,890
Hey! Stop making such a fuss.
316
00:21:46,890 --> 00:21:48,240
You're acting as if
we've never slept together.
317
00:21:52,039 --> 00:21:53,599
Stop smirking
or I'll smack you in the head.
318
00:21:55,640 --> 00:21:56,759
Get in the car.
319
00:22:25,640 --> 00:22:26,759
Oh, Rin?
320
00:22:30,480 --> 00:22:31,880
Can I come in?
321
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Sure.
322
00:22:38,920 --> 00:22:39,960
And
323
00:22:40,920 --> 00:22:42,640
can I sleep here?
324
00:22:46,359 --> 00:22:49,519
I didn't expect you to go along
with my plan so soon.
325
00:22:50,960 --> 00:22:52,440
Wait, wait, wait.
326
00:22:53,440 --> 00:22:54,440
Please, come in.
327
00:23:27,240 --> 00:23:28,240
Hey.
328
00:23:31,200 --> 00:23:32,480
Go and sleep in the bed.
329
00:23:35,440 --> 00:23:37,359
Why did you take off your top?
I'm not going to.
330
00:23:39,359 --> 00:23:40,359
Alright.
331
00:23:40,599 --> 00:23:42,799
I'll sleep here.
You go and sleep on the bed.
332
00:23:43,039 --> 00:23:44,160
You might sprain your neck.
333
00:23:49,039 --> 00:23:50,680
Promise me you won't
do anything to me.
334
00:23:51,799 --> 00:23:54,240
Who do you think I am?
I won't do anything.
335
00:23:54,480 --> 00:23:56,960
Who knows? Last time,
336
00:23:57,680 --> 00:23:59,559
before I knew it, you were like...
337
00:24:00,720 --> 00:24:01,720
already.
338
00:24:03,319 --> 00:24:06,720
Okay, okay. I promise.
Let's go to bed.
339
00:24:09,240 --> 00:24:10,240
You can go ahead.
340
00:24:11,599 --> 00:24:12,720
Go!
341
00:24:13,160 --> 00:24:14,359
What's up with you?
342
00:24:27,599 --> 00:24:28,599
I'm turning off the lights.
343
00:24:28,599 --> 00:24:29,960
Hold on!
344
00:24:32,640 --> 00:24:33,839
What's wrong?
345
00:24:34,319 --> 00:24:35,319
It's dark.
346
00:24:36,960 --> 00:24:38,240
You're acting childishly.
347
00:24:41,240 --> 00:24:42,400
Get in.
348
00:24:43,200 --> 00:24:44,200
Mmm.
349
00:25:06,759 --> 00:25:08,559
Don't do anything to me.
350
00:25:25,440 --> 00:25:26,440
Mai.
351
00:25:27,160 --> 00:25:28,160
Hmm?
352
00:25:29,240 --> 00:25:32,480
This is kind of fun actually.
353
00:25:33,680 --> 00:25:34,960
The love hotel?
354
00:25:35,359 --> 00:25:36,359
What?
355
00:25:37,039 --> 00:25:38,879
I mean being out on an adventure.
356
00:25:39,559 --> 00:25:40,559
Oh.
357
00:25:43,720 --> 00:25:45,400
My usual lifestyle
358
00:25:46,359 --> 00:25:48,559
is simple, without any obstacles.
359
00:25:49,759 --> 00:25:50,880
But today,
360
00:25:51,680 --> 00:25:53,079
it's been bumpy since morning.
361
00:25:53,640 --> 00:25:57,000
The car was hot. You're bad at
driving. Now we're at a love hotel.
362
00:25:59,640 --> 00:26:02,559
It adds a nice flavor to life.
363
00:26:03,880 --> 00:26:06,240
Wow, the flavor of life.
364
00:26:06,960 --> 00:26:10,400
Easy for you to say. You were born
with a silver spoon in your mouth.
365
00:26:11,279 --> 00:26:12,960
If you say this to other people,
366
00:26:13,440 --> 00:26:14,720
they're going to hate you.
367
00:26:15,400 --> 00:26:16,839
I didn't mean for it
to sound like that.
368
00:26:17,240 --> 00:26:18,599
I'm actually jealous of you.
369
00:26:19,880 --> 00:26:20,960
I've always been forced
370
00:26:21,839 --> 00:26:23,000
to do everything in life.
371
00:26:23,799 --> 00:26:25,639
I always have to ask Dad
about anything I do.
372
00:26:26,400 --> 00:26:27,799
I always have to think
about the business.
373
00:26:28,519 --> 00:26:30,440
I never get to live life freely.
374
00:26:32,759 --> 00:26:34,400
If possible,
375
00:26:37,799 --> 00:26:39,879
I'd like to live my life
the way I want
376
00:26:40,400 --> 00:26:42,440
and go out in the world
on an adventure.
377
00:26:44,559 --> 00:26:47,160
Alright. Then hurry up
and go to sleep
378
00:26:47,440 --> 00:26:48,960
so you can go on
with your adventure.
379
00:26:55,079 --> 00:26:57,639
Mmm. Are you sleeping?
380
00:27:02,599 --> 00:27:03,599
Mai?
381
00:27:06,920 --> 00:27:08,839
That night really wasn't
a big deal to you?
382
00:27:39,400 --> 00:27:40,839
Help!
383
00:27:42,079 --> 00:27:43,799
Help me!
384
00:27:59,359 --> 00:28:01,119
Where are you?
385
00:28:04,319 --> 00:28:08,240
I'm here! Help me!
I'm in a really small room!
386
00:28:08,599 --> 00:28:11,359
Don't be afraid.
I'm coming to help you.
387
00:28:11,359 --> 00:28:13,279
Keep talking.
388
00:28:15,119 --> 00:28:17,639
Can you hear my voice?
389
00:28:17,640 --> 00:28:19,440
That's right. I can hear you.
390
00:28:19,440 --> 00:28:22,480
Don't be afraid. I'm heading over.
391
00:28:23,319 --> 00:28:26,200
I was playing hide-and-seek
and hid here.
392
00:28:26,200 --> 00:28:28,559
No one's found me yet.
393
00:28:30,039 --> 00:28:32,079
I'm going to find you.
394
00:29:02,279 --> 00:29:04,319
Oh, Rarin?
395
00:29:04,599 --> 00:29:06,079
Come here. Let's go.
396
00:29:10,920 --> 00:29:12,680
How are you feeling?
397
00:29:12,960 --> 00:29:14,119
Are you okay?
398
00:29:24,319 --> 00:29:26,399
Help! Help!
399
00:29:31,160 --> 00:29:32,160
Rin?
400
00:29:32,519 --> 00:29:33,519
It's me.
401
00:29:35,559 --> 00:29:38,559
I dreamed of the first day we met.
402
00:29:39,279 --> 00:29:41,240
But you weren't there.
403
00:29:46,640 --> 00:29:47,759
I'm right here.
404
00:29:48,319 --> 00:29:49,519
It's okay, Rin.
405
00:29:50,400 --> 00:29:51,640
I'm right here.
406
00:29:54,480 --> 00:29:55,720
Calm down.
407
00:30:00,319 --> 00:30:02,240
I think you've been stressed lately.
408
00:30:02,559 --> 00:30:04,319
So it is affecting your dreams too.
409
00:30:06,200 --> 00:30:07,480
You're having nightmares.
410
00:30:09,279 --> 00:30:11,319
It might get better over time.
411
00:30:13,839 --> 00:30:15,759
I'm afraid I might disappear.
412
00:30:26,799 --> 00:30:28,680
I remember when I was younger,
413
00:30:31,000 --> 00:30:32,480
I saw
414
00:30:33,160 --> 00:30:36,000
a group of kids
playing hide-and-seek.
415
00:30:38,680 --> 00:30:40,960
Among them, there was a girl.
416
00:30:42,640 --> 00:30:44,119
She was very cute.
417
00:30:45,799 --> 00:30:47,639
I instantly fell in love with her.
418
00:30:50,039 --> 00:30:51,839
But later, she disappeared.
419
00:30:54,960 --> 00:30:56,559
No one's ever found her.
420
00:30:59,279 --> 00:31:00,880
I don't know
421
00:31:02,480 --> 00:31:05,279
if it's fate or just the rain
422
00:31:07,240 --> 00:31:09,519
that enabled me to hear her voice
423
00:31:12,240 --> 00:31:13,759
and find her.
424
00:31:15,960 --> 00:31:17,119
And now,
425
00:31:17,920 --> 00:31:19,920
that girl is in front of me,
426
00:31:21,559 --> 00:31:23,799
right here with me.
427
00:31:26,319 --> 00:31:28,519
I've found you once.
428
00:31:31,480 --> 00:31:34,279
From now on, no matter
where you disappear to,
429
00:31:36,319 --> 00:31:38,440
I'll always find you.
430
00:31:44,720 --> 00:31:47,240
What if I'm not the person
you think I am?
431
00:31:49,880 --> 00:31:51,160
Will you still love me?
432
00:31:51,279 --> 00:31:52,319
I will.
433
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
Tan,
434
00:31:57,799 --> 00:31:58,960
don't answer so quickly.
435
00:32:03,079 --> 00:32:04,960
No matter what happens,
436
00:32:06,920 --> 00:32:08,319
I will always love you.
437
00:32:51,480 --> 00:32:52,920
Ah!
438
00:32:54,359 --> 00:32:55,759
What's the racket?
439
00:33:00,000 --> 00:33:02,559
It's 9 a.m.
I'm going to take a shower.
440
00:33:07,720 --> 00:33:08,880
What's up with her?
441
00:33:15,759 --> 00:33:17,160
She can't be trusted.
442
00:33:25,880 --> 00:33:27,160
Honey.
443
00:33:49,920 --> 00:33:50,920
Porsche,
444
00:33:51,599 --> 00:33:52,599
let's go.
445
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
Alright.
446
00:34:02,720 --> 00:34:04,759
Why did the check-up take so long?
I'm hungry.
447
00:34:04,880 --> 00:34:06,920
You're hungry?
You sound like a child.
448
00:34:08,199 --> 00:34:09,480
- Let's go.
- Alright.
449
00:34:10,920 --> 00:34:11,920
What?
450
00:34:12,559 --> 00:34:13,559
Huh?
451
00:34:13,840 --> 00:34:14,840
Where's the ring?
452
00:34:15,079 --> 00:34:16,159
What ring?
453
00:34:16,159 --> 00:34:17,719
The ring I used to propose to Rin.
454
00:34:18,039 --> 00:34:19,039
It's not here!
455
00:34:19,360 --> 00:34:20,400
Where did it go?
456
00:34:20,639 --> 00:34:22,440
Did I drop it somewhere?
457
00:34:24,920 --> 00:34:25,920
This one?
458
00:34:26,159 --> 00:34:27,400
Yes, thanks so much.
459
00:34:29,239 --> 00:34:32,199
Honestly, why haven't you
moved on from Rin?
460
00:34:32,920 --> 00:34:35,119
Why would I do that? Give it to me.
461
00:34:39,079 --> 00:34:40,480
You know
462
00:34:41,119 --> 00:34:43,840
that she chose Tan.
It's hopeless for you.
463
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
Why would you go there
and make them uncomfortable?
464
00:34:46,000 --> 00:34:47,159
Isn't that selfish?
465
00:34:47,679 --> 00:34:49,809
What are you talking about?
You wouldn't understand.
466
00:34:49,809 --> 00:34:51,000
You don't even know love.
467
00:34:58,559 --> 00:35:00,119
I might not understand you
468
00:35:00,599 --> 00:35:03,000
but I know when you should stop.
469
00:35:03,000 --> 00:35:05,840
You have no right
to lecture me about that.
470
00:35:05,840 --> 00:35:07,119
I can make my own decisions.
471
00:35:08,329 --> 00:35:10,519
Hey? Where are you going?
472
00:35:10,639 --> 00:35:11,679
- Porsche!
- Leave me alone!
473
00:35:12,039 --> 00:35:13,719
Porsche!
474
00:35:14,159 --> 00:35:15,880
Rich kid! Come back here!
475
00:35:17,199 --> 00:35:18,199
Really!
476
00:35:28,360 --> 00:35:30,559
How is it? Are you going back today?
477
00:35:31,329 --> 00:35:32,329
That's right.
478
00:35:32,480 --> 00:35:35,639
I'm taking Tan out
for a bicycle ride.
479
00:35:35,639 --> 00:35:37,289
We'll go back after that.
480
00:35:37,289 --> 00:35:38,400
Oh.
481
00:35:42,329 --> 00:35:43,809
- Rarin.
- Hmm?
482
00:35:45,289 --> 00:35:47,329
Can you still hear a voice
483
00:35:47,840 --> 00:35:49,809
every time it rains?
484
00:35:53,360 --> 00:35:54,880
You know about
485
00:35:55,289 --> 00:35:57,920
the voice in the rain?
486
00:35:59,199 --> 00:36:01,960
Of course, I know.
I can hear it too.
487
00:36:05,719 --> 00:36:06,719
And
488
00:36:08,329 --> 00:36:10,880
the voice you hear
489
00:36:11,329 --> 00:36:13,119
is Dad's, right?
490
00:36:17,440 --> 00:36:21,119
Sometimes love is too complicated
491
00:36:21,119 --> 00:36:25,440
for a human being
to understand it all.
492
00:36:27,119 --> 00:36:29,809
Actually, I believed
493
00:36:30,039 --> 00:36:33,360
that the man whose voice I heard
was the person I should marry.
494
00:36:33,360 --> 00:36:34,840
But in the end,
495
00:36:35,400 --> 00:36:37,519
I chose to marry your dad.
496
00:36:38,840 --> 00:36:40,159
After that,
497
00:36:40,719 --> 00:36:44,000
that man's voice
just completely disappeared.
498
00:36:53,559 --> 00:36:54,769
Don't tell me
499
00:36:55,360 --> 00:36:58,119
that the voice you hear
is Tanthai's.
500
00:37:01,079 --> 00:37:02,079
Yes.
501
00:37:02,679 --> 00:37:04,400
It's his.
502
00:37:05,880 --> 00:37:07,400
I just want to tell you that
503
00:37:07,559 --> 00:37:11,400
no matter how special the power is,
don't rely on it too much.
504
00:37:15,159 --> 00:37:16,159
Okay.
505
00:37:17,119 --> 00:37:18,639
If you love him,
506
00:37:18,809 --> 00:37:21,400
just listen to your heart.
507
00:37:22,289 --> 00:37:24,769
Okay. You should go now.
508
00:37:25,840 --> 00:37:27,360
Tanthai's waiting for you.
509
00:37:37,199 --> 00:37:38,599
Do you want a ride?
510
00:37:43,079 --> 00:37:45,360
Hey. I'm sorry.
511
00:37:48,360 --> 00:37:50,960
I said that
because I'm worried about you.
512
00:37:50,960 --> 00:37:52,960
But if you insist on going,
513
00:37:53,079 --> 00:37:55,079
I won't stop you. Okay?
514
00:38:11,960 --> 00:38:14,119
Buckle up and help me
with the directions.
515
00:38:16,920 --> 00:38:18,519
At the sign, go south.
516
00:38:18,679 --> 00:38:21,480
- Which way is south?
- Left, maybe?
517
00:38:22,039 --> 00:38:24,840
- Right... right
- What?
518
00:38:25,039 --> 00:38:28,639
- and go straight or... go right.
- Okay, right.
519
00:38:28,840 --> 00:38:30,920
- Go northeast.
- Huh?
520
00:38:31,159 --> 00:38:33,639
That way! That way!
521
00:38:33,769 --> 00:38:35,238
It's the same way.
522
00:38:36,480 --> 00:38:37,769
Go straight.
523
00:38:37,960 --> 00:38:39,679
- What way is this?
- It's the wrong way!
524
00:38:39,679 --> 00:38:40,679
Hey!
525
00:38:42,519 --> 00:38:43,718
What kind of braking is that?
526
00:38:43,719 --> 00:38:44,920
What kind of map-reading is that?
527
00:38:44,920 --> 00:38:46,199
I've never done it before!
528
00:38:53,559 --> 00:38:54,559
I'm sorry.
529
00:38:56,400 --> 00:38:57,519
I won't do it again.
530
00:39:00,719 --> 00:39:02,159
Go straight for 200 meters.
531
00:39:02,719 --> 00:39:03,920
Turn left.
532
00:39:07,960 --> 00:39:08,960
Right.
533
00:39:12,920 --> 00:39:15,199
Rin will probably be back in Bangkok
by the time we get there.
534
00:39:15,880 --> 00:39:17,329
I tried my best.
535
00:39:17,440 --> 00:39:19,400
I know you did.
536
00:39:19,599 --> 00:39:21,719
But for some things,
shouldn't you just stop?
537
00:39:24,360 --> 00:39:25,809
I thought you were not going
to stop me from finding Rin.
538
00:39:26,289 --> 00:39:27,559
I'm not.
539
00:39:30,159 --> 00:39:32,519
I'm just wondering
if you really love her.
540
00:39:33,480 --> 00:39:34,599
What do you mean by that?
541
00:39:36,769 --> 00:39:38,638
When you said that
I don't understand love,
542
00:39:38,960 --> 00:39:40,119
I admit it. You're right.
543
00:39:41,719 --> 00:39:43,960
But at least I know that true love
544
00:39:44,599 --> 00:39:47,239
means you should want
the person you love to be happy.
545
00:39:48,159 --> 00:39:49,639
If you really love Rin,
546
00:39:50,119 --> 00:39:51,519
you should let her go.
547
00:39:51,679 --> 00:39:54,400
Let her do what her heart desires
and not pull her back.
548
00:39:58,599 --> 00:39:59,679
I love Rin.
549
00:40:04,039 --> 00:40:05,360
I really do.
550
00:40:11,329 --> 00:40:12,639
I love her.
551
00:40:13,519 --> 00:40:14,919
Do you hear me? I love her.
552
00:40:15,639 --> 00:40:17,559
Porsche! Where are you going?
553
00:40:19,809 --> 00:40:20,809
Porsche!
554
00:40:21,239 --> 00:40:22,239
Porsche!
555
00:40:23,880 --> 00:40:25,769
- Where are you going?
- I'm going to keep going.
556
00:42:10,960 --> 00:42:12,119
Are you feeling okay now?
557
00:42:13,679 --> 00:42:14,679
Let's go.
558
00:42:15,199 --> 00:42:16,199
To where?
559
00:42:16,559 --> 00:42:17,639
Home.
560
00:42:35,960 --> 00:42:38,559
How is it?
Is the atmosphere nice here?
561
00:42:39,559 --> 00:42:40,599
I like it.
562
00:42:43,960 --> 00:42:45,440
I think
563
00:42:45,559 --> 00:42:48,559
I'm ready to go back and work.
564
00:42:49,679 --> 00:42:52,639
I took a day off from work.
565
00:42:52,809 --> 00:42:55,039
The staff must be worried sick.
566
00:42:56,289 --> 00:42:57,960
I also skipped work.
567
00:42:58,639 --> 00:43:00,599
I'm going to get scolded
until my ears bleed.
568
00:43:02,159 --> 00:43:05,159
Let's go back
and accept our punishment.
569
00:43:06,079 --> 00:43:07,159
Mmm.
570
00:43:07,159 --> 00:43:08,639
That's good.
571
00:43:08,639 --> 00:43:11,239
I need to discuss something
about your schedule too.
572
00:43:12,880 --> 00:43:15,480
I'd like you to walk the runway
for my brand
573
00:43:15,480 --> 00:43:16,809
at BFW.
574
00:43:17,360 --> 00:43:18,400
BF what now?
575
00:43:19,599 --> 00:43:20,840
Bangkok Fashion Week.
576
00:43:23,400 --> 00:43:24,840
Oh.
577
00:43:25,809 --> 00:43:27,880
I think Rung mentioned it once.
578
00:43:29,079 --> 00:43:31,199
If we collaborate,
579
00:43:31,639 --> 00:43:33,809
then it's like we're living
580
00:43:34,480 --> 00:43:35,809
Rung's dream as well.
581
00:43:38,599 --> 00:43:39,599
Mmm.
582
00:43:41,360 --> 00:43:44,840
I'll do my best
583
00:43:45,519 --> 00:43:47,158
for you
584
00:43:48,000 --> 00:43:50,480
and Rung.
585
00:43:52,679 --> 00:43:54,000
If she heard this,
586
00:43:54,199 --> 00:43:55,760
she would be so happy.
587
00:44:33,400 --> 00:44:35,679
Porsche got kicked out of the house.
So I let him stay here.
588
00:44:35,679 --> 00:44:37,400
Mai, this is my house.
589
00:44:37,400 --> 00:44:39,039
Mai, who's the woman upstairs?
590
00:44:39,039 --> 00:44:40,320
She said she's thirsty.
591
00:44:40,559 --> 00:44:42,960
This is Rarin, my girlfriend.
592
00:44:43,079 --> 00:44:45,000
You have a girlfriend?
593
00:44:45,000 --> 00:44:47,960
You're a designer as well?
594
00:44:48,159 --> 00:44:51,800
I don't really remember
what kind of designer I was.
595
00:44:52,519 --> 00:44:56,038
Hasn't your memory returned?
37041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.