Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,319 --> 00:01:40,480
Tan.
2
00:01:55,359 --> 00:01:56,439
Tan!
3
00:02:25,240 --> 00:02:26,280
Rin.
4
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
Rin.
5
00:02:35,810 --> 00:02:36,960
What's the matter?
6
00:02:43,530 --> 00:02:44,560
Nothing.
7
00:02:45,319 --> 00:02:49,560
I just thought that
you looked beautiful.
8
00:02:51,800 --> 00:02:53,840
A handsome guy complimented me.
9
00:02:53,840 --> 00:02:56,759
I'm about to get married.
Don't distract me.
10
00:03:01,199 --> 00:03:04,159
It's because you
really are beautiful.
11
00:03:04,319 --> 00:03:07,079
It's only natural that
Tanthai would compliment you.
12
00:03:09,199 --> 00:03:11,240
I'm able to look this beautiful
13
00:03:11,240 --> 00:03:13,719
thanks to you.
You made the dress for me.
14
00:03:13,719 --> 00:03:15,560
It's really beautiful.
15
00:03:16,599 --> 00:03:18,959
I'm happy that you like it.
16
00:03:18,960 --> 00:03:20,879
Thank you. It's so pretty.
17
00:03:22,280 --> 00:03:25,199
What about you? How are you doing?
18
00:03:25,680 --> 00:03:26,960
Is your suit alright?
19
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
Mmm.
20
00:03:31,479 --> 00:03:33,319
Tanthai,
21
00:03:33,520 --> 00:03:36,479
thank you very much
for coming to my wedding.
22
00:03:36,800 --> 00:03:40,879
Not at all. It's an honor
for me to be invited.
23
00:03:41,759 --> 00:03:43,198
Thank you.
24
00:03:44,319 --> 00:03:47,159
When is it going to be your turn?
25
00:03:53,039 --> 00:03:55,559
Well, I...
26
00:03:55,680 --> 00:03:59,439
You're a woman. If you marry late,
it will be hard to get pregnant.
27
00:04:01,000 --> 00:04:04,439
If you found someone you like,
don't let him get away.
28
00:04:08,639 --> 00:04:11,800
If there's nothing else for me,
I have to excuse myself.
29
00:04:11,919 --> 00:04:13,840
- I have some other errands to run.
- Alright.
30
00:04:18,000 --> 00:04:19,120
Okay.
31
00:04:19,319 --> 00:04:20,759
Da,
32
00:04:21,360 --> 00:04:24,439
please take care of Tanthai
33
00:04:24,439 --> 00:04:26,959
- and put his suit in a bag.
- Of course.
34
00:04:26,959 --> 00:04:28,399
This way, please.
35
00:04:29,170 --> 00:04:30,680
- Excuse me.
- Okay.
36
00:04:31,199 --> 00:04:32,199
Goodbye.
37
00:04:40,240 --> 00:04:43,800
You can't stop looking at him.
Do you have feelings for him?
38
00:04:46,480 --> 00:04:47,639
No!
39
00:04:48,240 --> 00:04:49,240
Really?
40
00:04:50,519 --> 00:04:51,879
Really.
41
00:04:52,560 --> 00:04:56,560
Tanthai and I are only colleagues.
42
00:04:58,730 --> 00:05:02,730
Besides, he probably has
43
00:05:03,639 --> 00:05:05,610
someone else.
44
00:05:06,079 --> 00:05:08,480
Then,
45
00:05:09,120 --> 00:05:10,839
my brother can still hope.
46
00:05:12,240 --> 00:05:14,120
- Porsche?
- Mmm.
47
00:05:15,730 --> 00:05:17,170
Seriously,
48
00:05:17,519 --> 00:05:21,240
it would make me so happy to
have you as my sister-in-law.
49
00:05:22,480 --> 00:05:24,610
Praew!
50
00:05:27,319 --> 00:05:30,040
Wow, speak of the devil.
51
00:05:30,040 --> 00:05:32,360
He's here.
52
00:05:44,800 --> 00:05:47,480
They say the lobster here
is really tasty.
53
00:05:47,480 --> 00:05:49,000
Would you like to try some?
54
00:05:52,839 --> 00:05:53,959
Are you okay?
55
00:05:59,000 --> 00:06:00,199
I'm fine.
56
00:06:01,199 --> 00:06:03,160
You're acting strange.
57
00:06:04,519 --> 00:06:07,160
No one forced you
to do something again, right?
58
00:06:08,360 --> 00:06:09,920
You're overthinking it.
59
00:06:10,240 --> 00:06:12,639
Tell me if there's anything.
60
00:06:13,240 --> 00:06:14,399
Don't keep it all inside.
61
00:06:16,079 --> 00:06:18,560
You don't have to do
what you don't want to do.
62
00:06:19,839 --> 00:06:20,839
Well...
63
00:06:23,560 --> 00:06:25,000
Actually, I...
64
00:06:29,720 --> 00:06:31,959
I have to go to the bathroom.
65
00:06:43,360 --> 00:06:44,839
I think that's all for today.
66
00:06:45,560 --> 00:06:47,959
I'll transfer you money
for the food and labor.
67
00:06:49,560 --> 00:06:51,800
Mmm. Thanks.
68
00:07:11,920 --> 00:07:14,040
Didn't you want
to tell me something?
69
00:07:15,040 --> 00:07:17,519
It's nothing.
70
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
Tan,
71
00:07:22,879 --> 00:07:24,680
why are you so nice to me?
72
00:07:25,759 --> 00:07:26,800
Me?
73
00:07:27,519 --> 00:07:28,600
How am I nice?
74
00:07:28,959 --> 00:07:32,199
You agreed to have dinner with me
75
00:07:32,360 --> 00:07:34,879
even though people are
gossiping about us.
76
00:07:36,040 --> 00:07:38,639
And you're very thoughtful
about my feelings.
77
00:07:40,639 --> 00:07:42,560
It's not a big deal, right?
78
00:07:44,480 --> 00:07:46,680
I don't really want to do this.
79
00:07:49,120 --> 00:07:50,439
What do you mean?
80
00:07:52,439 --> 00:07:54,920
I'm an actor nowadays
81
00:07:55,360 --> 00:07:56,839
for a reason.
82
00:07:57,600 --> 00:07:59,720
So when I saw you trying to force
yourself to do something like me,
83
00:08:00,959 --> 00:08:02,360
I probably felt sorry for you.
84
00:08:08,600 --> 00:08:10,319
I'm such a fool.
85
00:08:12,399 --> 00:08:13,800
I'm sorry
86
00:08:14,079 --> 00:08:16,639
for telling you
to stop forcing yourself.
87
00:08:17,560 --> 00:08:19,360
I kept telling you
that you have a choice
88
00:08:21,480 --> 00:08:23,240
but even I can't follow
my own advice.
89
00:08:25,839 --> 00:08:27,959
So if it's enough
to answer your question of
90
00:08:28,199 --> 00:08:29,759
why I'm being nice to you,
91
00:08:31,639 --> 00:08:32,759
it's probably because
92
00:08:34,600 --> 00:08:36,450
I don't want you to be like me.
93
00:08:40,679 --> 00:08:41,759
Tan.
94
00:09:08,090 --> 00:09:09,090
Please.
95
00:09:10,639 --> 00:09:11,639
Watch your step.
96
00:09:15,039 --> 00:09:17,210
Praew's wedding is almost here.
97
00:09:17,639 --> 00:09:20,720
Now that she's tried out the dress,
I'm feeling kind of sad.
98
00:09:25,090 --> 00:09:27,919
Tonight's omakase has three
Michelin stars.
99
00:09:27,919 --> 00:09:30,919
The waitlist is until December but
I was able to get us a table.
100
00:09:33,879 --> 00:09:34,879
Mmm.
101
00:09:35,799 --> 00:09:37,120
What's up with you tonight?
102
00:09:38,360 --> 00:09:39,639
Nothing.
103
00:09:40,840 --> 00:09:41,840
Oh?
104
00:09:42,120 --> 00:09:44,240
Wait, wait, wait!
105
00:09:45,840 --> 00:09:47,639
What's wrong? Tell me.
106
00:09:48,720 --> 00:09:51,120
- There's nothing.
- How is that possible?
107
00:09:52,210 --> 00:09:53,600
I'm probably thinking about work.
108
00:09:54,330 --> 00:09:55,879
Let's go.
109
00:09:55,879 --> 00:09:57,120
Work?
110
00:09:59,480 --> 00:10:00,840
You don't like omakase?
111
00:10:01,480 --> 00:10:03,000
That's right.
112
00:10:03,000 --> 00:10:04,960
There's another place
that's even better.
113
00:10:04,960 --> 00:10:08,919
Let's cancel. Forget it.
This one's much better. Let's go.
114
00:10:09,840 --> 00:10:12,639
(Kae's Pork Blood Soup)
115
00:10:12,639 --> 00:10:14,399
Hold on a second.
This place is good.
116
00:10:14,840 --> 00:10:15,960
Trust me.
117
00:10:17,879 --> 00:10:20,279
- Thank you.
- You're welcome.
118
00:10:20,279 --> 00:10:22,639
Here it is.
119
00:10:22,919 --> 00:10:24,240
Eat up, Rin.
120
00:10:27,240 --> 00:10:28,330
Hmm?
121
00:10:28,330 --> 00:10:29,399
Excuse me?
122
00:10:31,450 --> 00:10:34,399
Did he hire you?
123
00:10:35,039 --> 00:10:36,210
I don't know him.
124
00:10:36,210 --> 00:10:37,960
I'm sorry.
125
00:10:39,919 --> 00:10:40,919
What are you doing?
126
00:10:41,039 --> 00:10:42,330
He might punch you.
127
00:10:42,330 --> 00:10:43,840
How am I supposed to know?
128
00:10:43,840 --> 00:10:46,639
I didn't think you'd
know a place like this.
129
00:10:46,639 --> 00:10:48,480
What do you think?
Do you think I'm too posh?
130
00:10:49,090 --> 00:10:50,159
Mmm.
131
00:10:52,039 --> 00:10:53,639
Eat up or it'll get cold.
132
00:11:01,919 --> 00:11:04,480
Mmm! This is great!
133
00:11:04,480 --> 00:11:06,559
Told you.
134
00:11:07,879 --> 00:11:10,159
How did you know about this place?
135
00:11:11,919 --> 00:11:16,000
Remember when we were in the UK?
You wanted to have the soup.
136
00:11:16,159 --> 00:11:17,639
We searched the whole island
but we couldn't find anywhere.
137
00:11:17,879 --> 00:11:19,200
I remember.
138
00:11:19,200 --> 00:11:22,559
You didn't even know what
pork blood soup was back then.
139
00:11:22,559 --> 00:11:24,480
I didn't understand
why you'd eat blood.
140
00:11:26,600 --> 00:11:29,200
So after I came back,
141
00:11:29,480 --> 00:11:32,720
I went around
sampling pork blood soup
142
00:11:32,840 --> 00:11:36,120
to see which place is best. So I
could take you when you returned.
143
00:11:38,159 --> 00:11:40,960
Eat a little more.
144
00:11:42,879 --> 00:11:45,600
Let's just say that
this place is really great.
145
00:11:46,039 --> 00:11:49,039
Thank you. I'll come again
more often.
146
00:11:50,720 --> 00:11:52,600
I'm happy that you like it.
147
00:11:57,600 --> 00:11:58,600
Mmm!
148
00:12:00,960 --> 00:12:02,279
Actually,
149
00:12:02,759 --> 00:12:04,960
how long have we known each other?
150
00:12:04,960 --> 00:12:07,320
3 years, 237 days
151
00:12:07,879 --> 00:12:09,320
and 8 hours and 3 minutes.
152
00:12:11,559 --> 00:12:13,839
Wow, you're precise.
153
00:12:14,399 --> 00:12:16,720
I told you if it's about you,
I know everything.
154
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
Do you want to try me?
155
00:12:19,480 --> 00:12:20,759
- Favorite color.
- Pink.
156
00:12:20,919 --> 00:12:22,639
- Most hated creature.
- Cockroaches, for sure.
157
00:12:22,639 --> 00:12:25,440
- Favorite movie.
- "The Devil Wears Prada."
158
00:12:27,360 --> 00:12:31,440
Wow, you're good.
159
00:12:31,559 --> 00:12:33,439
You really are my best friend.
160
00:12:36,840 --> 00:12:37,840
Mmm.
161
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
Hmm?
162
00:12:44,519 --> 00:12:45,720
There's one thing about you
163
00:12:47,120 --> 00:12:48,960
that I still don't know.
164
00:12:53,919 --> 00:12:56,480
When are you going
to accept that my feelings
165
00:12:59,919 --> 00:13:01,960
towards you are more than friends?
166
00:13:23,919 --> 00:13:27,480
I know I might not be your prince.
167
00:13:30,039 --> 00:13:32,159
But can you at least
let me be your knight
168
00:13:33,679 --> 00:13:35,559
so that I can always be there
to protect you?
169
00:13:47,440 --> 00:13:49,120
Let's eat or it'll get cold.
170
00:14:09,679 --> 00:14:10,799
We're here.
171
00:14:15,679 --> 00:14:16,839
Thanks for tonight.
172
00:14:17,480 --> 00:14:19,279
No biggie. Anytime.
173
00:14:28,559 --> 00:14:30,480
Don't forget to come and get
the suit for Praew's wedding.
174
00:14:30,799 --> 00:14:32,679
I won't. I'll be there.
175
00:14:32,799 --> 00:14:33,799
Okay.
176
00:14:34,519 --> 00:14:35,519
See you.
177
00:14:37,720 --> 00:14:38,720
Rin,
178
00:14:42,879 --> 00:14:44,360
the question I asked you,
179
00:14:46,039 --> 00:14:47,120
don't forget about it.
180
00:14:49,000 --> 00:14:50,720
I'm going to demand an answer soon.
181
00:14:55,440 --> 00:14:57,159
I have to go now. See you.
182
00:15:32,240 --> 00:15:33,759
Aren't you going home tonight?
183
00:15:36,519 --> 00:15:38,000
I want to be alone tonight.
184
00:15:41,960 --> 00:15:43,360
I won't bother you then.
185
00:16:12,279 --> 00:16:14,320
It's actually difficult being you.
186
00:16:16,799 --> 00:16:17,959
What are you talking about?
187
00:16:18,759 --> 00:16:22,080
You have to help
a self-centered muse like me
188
00:16:22,759 --> 00:16:26,000
and take care of your business.
189
00:16:30,799 --> 00:16:32,240
What do you mean by that?
190
00:16:35,879 --> 00:16:37,200
The guy who dropped you off
191
00:16:38,320 --> 00:16:40,360
must have helped you a lot.
192
00:16:42,679 --> 00:16:43,959
Are you insulting me?
193
00:16:44,480 --> 00:16:47,080
You're saying it as if
I approached him for money.
194
00:16:47,320 --> 00:16:48,799
Isn't that true?
195
00:16:49,320 --> 00:16:52,159
You need money to build a business.
196
00:16:52,679 --> 00:16:55,159
So you need someone to cling to.
197
00:17:00,759 --> 00:17:02,200
Have you gone crazy?
198
00:17:07,559 --> 00:17:09,440
I need money for business
199
00:17:11,118 --> 00:17:13,409
but that doesn't mean
I have to leech off Porsche.
200
00:17:17,118 --> 00:17:18,118
Well...
201
00:17:20,410 --> 00:17:21,480
I...
202
00:17:21,480 --> 00:17:23,319
Is this who my muse is?
203
00:17:25,960 --> 00:17:29,680
I'm trying to do everything
to make my brand a success.
204
00:17:30,200 --> 00:17:32,920
But you spend your time
stirring up rumors
205
00:17:32,920 --> 00:17:34,650
and gossip with a female celebrity.
206
00:17:35,799 --> 00:17:37,559
And now you're accusing me
of leeching off my friend.
207
00:17:38,559 --> 00:17:39,759
How disappointing.
208
00:17:41,920 --> 00:17:42,960
Stirring up rumors?
209
00:17:45,839 --> 00:17:47,919
You're acting strange
210
00:17:47,920 --> 00:17:49,170
because of Primrose?
211
00:17:50,480 --> 00:17:52,079
If it's about her, I can explain.
212
00:17:52,359 --> 00:17:53,359
Rin!
213
00:18:29,410 --> 00:18:30,480
Why
214
00:18:31,200 --> 00:18:32,759
isn't it raining?
215
00:18:42,170 --> 00:18:44,480
Tanthai hasn't picked up his suit?
216
00:18:45,200 --> 00:18:47,359
Isn't the wedding tomorrow?
217
00:18:50,960 --> 00:18:53,200
He'll probably come
when he has the time.
218
00:18:54,440 --> 00:18:55,440
Rin!
219
00:18:55,759 --> 00:18:56,759
Rin.
220
00:18:58,960 --> 00:19:00,519
I'm here for my suit.
221
00:19:01,079 --> 00:19:03,720
Found it. Is it this one?
222
00:19:03,720 --> 00:19:04,890
It's not.
223
00:19:05,650 --> 00:19:06,960
That one is for Tanthai.
224
00:19:07,680 --> 00:19:09,000
Yours is this one.
225
00:19:25,559 --> 00:19:27,319
Are you free tonight?
Should we have dinner together?
226
00:19:27,839 --> 00:19:29,200
I'm sorry.
227
00:19:29,720 --> 00:19:31,000
I probably can't make it.
228
00:19:31,200 --> 00:19:32,480
I might have to finish late.
229
00:19:33,960 --> 00:19:35,720
It's okay. I'm still not hungry.
I can wait.
230
00:19:38,319 --> 00:19:41,170
I don't think so.
Let's save it for another time.
231
00:19:45,319 --> 00:19:46,359
Alright.
232
00:19:47,079 --> 00:19:49,559
We still have a lot of time
to eat together.
233
00:19:51,799 --> 00:19:52,839
Right?
234
00:19:54,440 --> 00:19:56,319
Mmm. Right.
235
00:20:24,170 --> 00:20:25,170
Ah.
236
00:20:26,119 --> 00:20:28,240
- You're Cindy?
- That's right.
237
00:20:30,359 --> 00:20:32,319
I'm sorry for being late.
The traffic was really bad.
238
00:20:32,319 --> 00:20:34,079
It's okay.
239
00:20:34,759 --> 00:20:37,920
I took the liberty
to order food for us.
240
00:20:37,920 --> 00:20:39,799
I hope you like it.
241
00:20:41,039 --> 00:20:43,240
I usually order for myself.
242
00:20:46,359 --> 00:20:47,889
By the way,
243
00:20:48,410 --> 00:20:50,440
it's a pleasure to meet you.
244
00:20:50,599 --> 00:20:54,319
- Your dad told me a bit about you.
- He did?
245
00:20:54,440 --> 00:20:57,170
Finally, I get to meet you
in person.
246
00:20:58,839 --> 00:21:00,119
It's a pleasure to meet you.
247
00:21:04,799 --> 00:21:06,000
They're new.
248
00:21:09,359 --> 00:21:10,799
It's strange.
249
00:21:11,519 --> 00:21:13,680
This is the first time we've met.
250
00:21:13,680 --> 00:21:17,119
But why do I feel like we've known
each other for a long time?
251
00:21:20,240 --> 00:21:23,170
You look better than in the photos.
252
00:21:23,279 --> 00:21:27,039
I faceplanted when I was young.
So I grew up to be handsome.
253
00:21:30,680 --> 00:21:33,039
You're so funny.
254
00:21:33,680 --> 00:21:34,890
You're easily amused.
255
00:21:38,599 --> 00:21:42,439
I heard you like to travel, right?
256
00:21:42,440 --> 00:21:45,359
You just went to Tibet.
257
00:21:45,559 --> 00:21:47,319
I like to travel as well.
258
00:21:47,319 --> 00:21:50,480
Last week, I just went to Paris.
259
00:21:50,480 --> 00:21:52,880
It seems that both of us
260
00:21:52,880 --> 00:21:55,160
will get along much better
than I expected.
261
00:21:55,160 --> 00:21:57,519
- Speaking of Tibet, do you like it?
- I do.
262
00:21:57,519 --> 00:21:59,759
I hate it. It's so hot there.
263
00:21:59,960 --> 00:22:01,920
My armpits were so wet and icky.
264
00:22:04,319 --> 00:22:07,319
Paris, are you a fan
of European countries?
265
00:22:07,720 --> 00:22:10,039
It's such a long flight. How can you
manage without getting bored?
266
00:22:12,759 --> 00:22:14,359
Well, then.
267
00:22:14,359 --> 00:22:16,679
We can go somewhere you like.
268
00:22:16,680 --> 00:22:17,759
Mmm.
269
00:22:17,759 --> 00:22:18,960
I like traveling in Thailand.
270
00:22:21,160 --> 00:22:23,119
Oh, okay.
271
00:22:25,880 --> 00:22:27,880
During my free time, I...
272
00:22:27,880 --> 00:22:28,960
Stop!
273
00:22:32,319 --> 00:22:33,920
I'm sorry I...
274
00:22:34,960 --> 00:22:37,680
About our engagement,
275
00:22:38,240 --> 00:22:40,160
my dad arranged everything.
276
00:22:40,640 --> 00:22:43,039
I never knew about it before.
277
00:22:43,599 --> 00:22:46,119
You're beautiful
278
00:22:46,119 --> 00:22:47,480
and lovely.
279
00:22:47,720 --> 00:22:48,759
Umm...
280
00:22:49,799 --> 00:22:51,200
I have something to tell you.
281
00:22:53,759 --> 00:22:54,880
What is it?
282
00:22:58,960 --> 00:23:00,680
I already have someone that I love.
283
00:23:17,440 --> 00:23:21,160
- Hello, Dad?
- Cindy told me you were terrible.
284
00:23:21,519 --> 00:23:23,200
Dad, hello.
285
00:23:23,200 --> 00:23:24,880
Porsche! Porsche!
286
00:23:24,880 --> 00:23:27,359
- Can you hear me?
- You know what you're going to get.
287
00:23:27,359 --> 00:23:29,919
- Hello? I can't hear you.
- Porsche! Porsche!
288
00:23:45,359 --> 00:23:46,639
Oh, Tan?
289
00:23:47,880 --> 00:23:48,880
Oh.
290
00:23:49,119 --> 00:23:51,439
- Hi.
- You seem tired.
291
00:23:51,880 --> 00:23:52,880
Are you okay?
292
00:23:53,759 --> 00:23:55,680
Oh, I'm fine.
293
00:23:56,519 --> 00:23:58,319
Don't forget to get some rest.
294
00:23:58,319 --> 00:24:00,720
I have to go now.
I'll be back tomorrow.
295
00:24:00,880 --> 00:24:01,920
Thank you.
296
00:24:30,920 --> 00:24:31,960
Rung,
297
00:24:36,480 --> 00:24:40,640
I don't know what to do
about my feelings.
298
00:24:45,359 --> 00:24:48,879
Every time I get closer to her,
299
00:24:52,799 --> 00:24:54,279
I feel like
300
00:24:55,359 --> 00:24:57,240
I'm moving further away from her.
301
00:24:59,960 --> 00:25:02,000
Can you tell me
302
00:25:04,519 --> 00:25:06,240
what I should do?
303
00:25:16,440 --> 00:25:17,480
Tan!
304
00:26:38,519 --> 00:26:39,960
Tan, come here.
305
00:26:42,799 --> 00:26:43,960
Come on.
306
00:26:44,960 --> 00:26:46,039
Oh!
307
00:26:48,799 --> 00:26:49,799
Rin.
308
00:26:55,119 --> 00:26:56,559
Nice dress.
309
00:26:58,240 --> 00:26:59,359
It's a good brand.
310
00:27:16,720 --> 00:27:19,640
I'll go and get something to eat.
I'm hungry.
311
00:27:19,920 --> 00:27:20,960
No rush.
312
00:27:33,440 --> 00:27:36,200
I thought you weren't going
to wear the suit.
313
00:27:36,839 --> 00:27:39,119
You look very nice in it.
314
00:27:42,119 --> 00:27:43,879
You designed it well.
315
00:27:46,920 --> 00:27:48,039
Thanks.
316
00:27:55,559 --> 00:27:58,119
I'm sorry about the other day.
317
00:27:59,319 --> 00:28:00,920
I was being a bit silly.
318
00:28:02,480 --> 00:28:03,599
It wasn't a bit.
319
00:28:04,720 --> 00:28:05,839
You were being very silly.
320
00:28:06,400 --> 00:28:07,960
You're no different.
321
00:28:08,880 --> 00:28:09,880
Why?
322
00:28:11,119 --> 00:28:14,439
How can you think that
323
00:28:15,279 --> 00:28:17,799
there's something going on
between Primrose and me?
324
00:28:19,880 --> 00:28:21,599
How can I possibly know
325
00:28:21,599 --> 00:28:24,799
if you and her really
have something?
326
00:28:27,039 --> 00:28:28,079
Are you jealous?
327
00:28:28,440 --> 00:28:29,559
No.
328
00:28:32,960 --> 00:28:34,880
I'm just confused.
329
00:28:35,720 --> 00:28:38,519
I don't know how I should treat you.
330
00:28:44,759 --> 00:28:45,880
I don't understand.
331
00:28:49,640 --> 00:28:52,079
You seemed to care about me
all of a sudden.
332
00:28:52,359 --> 00:28:54,319
And then you were mean to me.
333
00:28:54,599 --> 00:28:57,480
And you distanced yourself
and were nice to another woman.
334
00:28:57,720 --> 00:28:59,519
Now you're being nice to me again.
335
00:29:02,119 --> 00:29:04,359
And yesterday you threw a fit at me.
336
00:29:06,599 --> 00:29:07,720
I'm confused.
337
00:29:08,680 --> 00:29:10,079
I'm so confused about everything.
338
00:29:11,039 --> 00:29:14,240
I feel like I know you and I don't.
339
00:29:16,960 --> 00:29:18,640
Who are you, really?
340
00:29:24,079 --> 00:29:25,559
I'll tell you.
341
00:29:28,039 --> 00:29:29,440
I'm a silly person.
342
00:29:30,480 --> 00:29:33,039
Because I'm also confused
about how you treat me.
343
00:29:34,519 --> 00:29:35,920
I'm crazy
344
00:29:37,200 --> 00:29:39,720
because I keep thinking about
whether you're happy or sad
345
00:29:40,200 --> 00:29:41,960
when we're together.
346
00:29:43,319 --> 00:29:44,960
I'm selfish
347
00:29:46,680 --> 00:29:48,720
because I don't want anyone
to be close to you
348
00:29:49,799 --> 00:29:50,960
except me.
349
00:29:54,680 --> 00:29:55,720
And...
350
00:29:56,200 --> 00:29:58,079
And I'm just a guy
351
00:30:00,480 --> 00:30:03,519
who doesn't know what to do
to be good enough
352
00:30:05,720 --> 00:30:07,559
to be with you.
353
00:30:12,559 --> 00:30:13,599
Tan.
354
00:30:22,400 --> 00:30:25,039
The question you've
all been waiting for.
355
00:30:25,039 --> 00:30:28,879
Who started flirting first?
356
00:30:32,720 --> 00:30:34,720
A glass of red wine, please.
357
00:30:34,920 --> 00:30:36,680
Wow!
358
00:30:41,759 --> 00:30:44,200
What's wrong? Why the long face?
359
00:30:44,200 --> 00:30:45,759
Isn't it your sister's wedding?
360
00:30:48,519 --> 00:30:51,440
I'm about to do
the most important thing in my life.
361
00:30:51,880 --> 00:30:53,240
But I don't know
if I'll be able to pull it off.
362
00:30:58,640 --> 00:30:59,680
Then,
363
00:31:00,359 --> 00:31:02,279
I wish you luck.
364
00:31:25,799 --> 00:31:27,960
- I'd like something strong.
- Yes, sir.
365
00:31:37,039 --> 00:31:38,680
- Another one, please.
- Yes, sir.
366
00:31:41,119 --> 00:31:42,199
Tan,
367
00:31:43,039 --> 00:31:45,359
slow down.
We're at a wedding.
368
00:31:46,440 --> 00:31:49,559
I'm about to do
the most important thing in my life.
369
00:31:50,279 --> 00:31:51,920
But I don't know
if I'll be able to pull it off.
370
00:31:54,119 --> 00:31:57,199
Then, I wish you luck.
371
00:32:14,079 --> 00:32:16,000
Shoot. It's a deja vu.
372
00:32:16,559 --> 00:32:18,839
It's the most important moment now.
373
00:32:18,839 --> 00:32:21,799
Girls, gather around in the front.
374
00:32:21,799 --> 00:32:24,680
Are you coming? Come on!
375
00:32:25,079 --> 00:32:28,399
It's the most important moment now.
376
00:32:28,559 --> 00:32:30,399
Are you ready?
377
00:32:32,039 --> 00:32:34,920
Okay. The audience is ready.
378
00:32:34,920 --> 00:32:37,759
Are the people
on the stage ready?
379
00:32:39,960 --> 00:32:45,119
Alright. One, two, three. Go!
380
00:32:54,200 --> 00:32:55,839
What's this?
381
00:32:59,160 --> 00:33:00,359
Me?
382
00:33:04,720 --> 00:33:10,279
I'd like to invite the lucky woman
on stage, please.
383
00:33:16,400 --> 00:33:17,440
Rin.
384
00:33:20,160 --> 00:33:21,799
Can I have a word?
385
00:33:27,559 --> 00:33:29,039
You look very beautiful tonight.
386
00:33:30,720 --> 00:33:31,920
Of course.
387
00:33:35,160 --> 00:33:37,519
Do you remember what I asked you?
388
00:33:41,160 --> 00:33:43,000
I'm here for the answer.
389
00:33:44,920 --> 00:33:46,759
Can you give it to me now?
390
00:33:53,920 --> 00:33:57,359
I know I've proposed
to you plenty of times already.
391
00:33:59,400 --> 00:34:02,440
But tonight,
it's going to be the last.
392
00:34:03,319 --> 00:34:05,960
And I want it to be
the last time for me
393
00:34:06,839 --> 00:34:08,880
and the last time
for the both of us.
394
00:34:45,329 --> 00:34:46,840
Marry me, Rin.
395
00:34:52,880 --> 00:34:53,880
Porsche.
396
00:34:55,360 --> 00:34:58,809
I only think of you as a brother.
397
00:35:00,329 --> 00:35:01,329
Rin,
398
00:35:01,519 --> 00:35:04,769
there's no need to rush.
You can think for a bit.
399
00:35:05,159 --> 00:35:06,440
- I intend to...
- Porsche!
400
00:35:11,519 --> 00:35:12,519
I...
401
00:35:14,329 --> 00:35:15,769
I've thought about it carefully.
402
00:35:17,039 --> 00:35:19,840
I really think of you as a brother.
403
00:35:45,440 --> 00:35:46,559
A brother?
404
00:35:50,480 --> 00:35:51,719
Just a brother?
405
00:35:52,239 --> 00:35:53,639
I really care about you!
406
00:35:53,960 --> 00:35:55,440
I've always been nice to you!
407
00:35:55,639 --> 00:35:57,039
Haven't you thought about it at all?
408
00:36:02,239 --> 00:36:03,599
I love you, Rin.
409
00:36:04,719 --> 00:36:07,000
I love you. Do you hear me?
410
00:36:08,329 --> 00:36:09,329
Rin.
411
00:36:31,840 --> 00:36:32,840
Porsche.
412
00:36:35,480 --> 00:36:36,960
Don't try anymore.
413
00:36:42,400 --> 00:36:43,769
I'm sorry.
414
00:37:42,360 --> 00:37:43,400
Rin.
415
00:37:51,960 --> 00:37:53,360
Rin, don't go.
416
00:38:42,360 --> 00:38:44,079
Why didn't you accept?
417
00:38:45,719 --> 00:38:48,119
You two seem like a good fit.
418
00:38:49,519 --> 00:38:51,328
You're a famous designer.
419
00:38:51,679 --> 00:38:52,960
He's an entrepreneur.
420
00:38:54,400 --> 00:38:56,639
Even though I don't know
what kind of business he does,
421
00:38:59,360 --> 00:39:01,039
if you were with him,
422
00:39:03,440 --> 00:39:05,639
you'd probably be happy
for the rest of your life.
423
00:39:08,000 --> 00:39:09,199
I think
424
00:39:10,329 --> 00:39:11,880
there's nothing better than...
425
00:39:11,880 --> 00:39:13,159
Do you like me?
426
00:39:21,360 --> 00:39:22,400
Tanthai?
427
00:39:23,960 --> 00:39:25,519
Do you like me?
428
00:39:29,519 --> 00:39:31,439
Weren't you listening
to what I said?
429
00:39:32,329 --> 00:39:34,199
My feelings are not important.
430
00:39:35,329 --> 00:39:37,239
It's your feelings that...
431
00:39:37,239 --> 00:39:38,239
I don't care.
432
00:40:05,960 --> 00:40:07,599
Do you like me?
433
00:40:13,079 --> 00:40:14,360
I love you.
434
00:40:15,360 --> 00:40:16,840
I really do love you.
435
00:40:23,679 --> 00:40:24,769
Rin,
436
00:40:26,329 --> 00:40:28,360
I don't know when it started.
437
00:40:29,039 --> 00:40:30,599
But now that I know,
438
00:40:30,809 --> 00:40:33,159
I never want to lose you
to anyone again.
439
00:40:34,880 --> 00:40:36,079
What about you?
440
00:40:37,960 --> 00:40:39,480
What do you think about me?
441
00:40:43,159 --> 00:40:44,960
I love you too.
442
00:41:46,289 --> 00:41:47,639
You're so beautiful.
443
00:41:48,639 --> 00:41:50,159
What's up with you?
444
00:41:50,880 --> 00:41:52,440
How come
you're complimenting me now?
445
00:41:54,119 --> 00:41:57,769
I can't stop
my own thoughts right now.
446
00:41:58,809 --> 00:42:00,360
Actually,
447
00:42:01,079 --> 00:42:04,599
I can't control
my own thoughts either.
448
00:42:05,360 --> 00:42:08,880
My feelings
449
00:42:09,599 --> 00:42:11,159
are really chaotic right now.
450
00:42:12,159 --> 00:42:14,519
I don't know
451
00:42:14,679 --> 00:42:16,400
what I should do.
452
00:42:18,440 --> 00:42:19,679
Then,
453
00:42:20,159 --> 00:42:21,480
let's
454
00:42:21,769 --> 00:42:23,439
run away together.
455
00:42:24,480 --> 00:42:25,719
Run away?
456
00:42:26,639 --> 00:42:27,880
To where?
457
00:42:31,039 --> 00:42:34,360
To a place where both of us
won't have to think.
458
00:42:35,079 --> 00:42:37,639
We can let our hearts decide.
459
00:42:44,289 --> 00:42:46,920
Mmm. Let's go.
460
00:43:31,289 --> 00:43:33,559
Two missed calls from the agency.
461
00:43:33,719 --> 00:43:35,239
It's nine o'clock already?
462
00:43:36,960 --> 00:43:38,400
Hello, Nid.
463
00:43:39,519 --> 00:43:40,558
Okay.
464
00:43:41,159 --> 00:43:42,599
It's confirmed.
465
00:43:43,000 --> 00:43:44,280
Two in the afternoon?
466
00:43:44,280 --> 00:43:46,920
I'll ask Tan first.
467
00:43:47,480 --> 00:43:49,480
Okay. Goodbye.
468
00:43:54,320 --> 00:43:55,320
Porsche,
469
00:43:57,159 --> 00:43:58,480
it's time to get up.
470
00:43:59,880 --> 00:44:00,920
Hey.
471
00:44:05,840 --> 00:44:06,840
What?
472
00:44:09,760 --> 00:44:12,000
I thought I...
473
00:44:12,639 --> 00:44:13,920
No need to be serious.
474
00:44:15,119 --> 00:44:16,559
- The shirt!
- You.
475
00:44:17,400 --> 00:44:18,480
The bra!
476
00:44:18,480 --> 00:44:19,480
Me.
477
00:44:19,719 --> 00:44:21,559
- We...
- Slept together.
478
00:44:21,679 --> 00:44:23,159
Oh, shoot.
479
00:44:23,480 --> 00:44:25,840
What? Don't you remember?
480
00:44:28,159 --> 00:44:29,440
I'm sad, you know?
481
00:44:35,880 --> 00:44:36,960
Last night
482
00:44:38,039 --> 00:44:39,400
was quite fun,
483
00:44:39,760 --> 00:44:41,039
Mr. Producer.
484
00:44:46,159 --> 00:44:47,440
I'm ready.
485
00:45:02,159 --> 00:45:03,559
I know where Rarin is now.
486
00:45:03,559 --> 00:45:04,920
She went to her mom's place
in Khao Yai.
487
00:45:05,320 --> 00:45:07,320
- Mom.
- Help!
488
00:45:08,119 --> 00:45:09,519
Help me!
489
00:45:09,519 --> 00:45:12,479
I dreamed of the first day we met.
490
00:45:12,960 --> 00:45:14,760
But you weren't there.
491
00:45:14,760 --> 00:45:17,079
No matter where you disappear to,
492
00:45:17,079 --> 00:45:18,559
I'm going to find you.
493
00:45:18,559 --> 00:45:19,679
I love Rin.
494
00:45:19,960 --> 00:45:21,039
Do you hear me?
495
00:45:21,039 --> 00:45:22,960
But shouldn't you just stop
once you've tried hard enough?
496
00:45:23,239 --> 00:45:25,960
Rarin, can you still hear a voice
497
00:45:26,119 --> 00:45:28,079
every time it rains?
32039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.