All language subtitles for Voice In The Rain EP 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,799 --> 00:01:36,920 If you want authentic, go with Pantang soda. 2 00:01:38,400 --> 00:01:39,719 Cut! 3 00:01:42,040 --> 00:01:43,280 Okay. All good. 4 00:01:43,640 --> 00:01:46,719 Okay. Very good. 5 00:01:46,959 --> 00:01:49,200 You can get ready for the next scene. 6 00:01:49,519 --> 00:01:51,840 - Can I check the monitor? - Sure. 7 00:01:52,480 --> 00:01:53,560 Of course. 8 00:01:54,079 --> 00:01:57,238 Excuse me, I don't think I was expressive enough. 9 00:01:57,400 --> 00:01:58,719 Can I do another take? 10 00:02:00,640 --> 00:02:03,760 But I think you were okay just now. 11 00:02:03,760 --> 00:02:06,640 Why do you think that you weren't expressive enough? 12 00:02:06,640 --> 00:02:08,919 I want to do it differently. 13 00:02:09,530 --> 00:02:12,439 If I add a refreshing flair to it, 14 00:02:12,840 --> 00:02:16,199 it will probably be more in tune with the product. 15 00:02:16,599 --> 00:02:19,810 That must mean that you've done your research on our brand. 16 00:02:20,000 --> 00:02:23,599 Can you do another take then? 17 00:02:23,599 --> 00:02:25,039 Okay. 18 00:02:25,240 --> 00:02:26,879 Alright. Let's do another one. 19 00:02:27,039 --> 00:02:30,280 Okay. Everyone reset. Give it another go. 20 00:02:33,090 --> 00:02:35,439 If you want authentic, go with Pantang soda. 21 00:02:36,479 --> 00:02:37,560 Cut! 22 00:02:45,360 --> 00:02:46,960 Hey, hey. 23 00:02:49,479 --> 00:02:50,639 - Hey. - Hmm? 24 00:02:50,639 --> 00:02:53,000 That was awesome. The client is singing your praises. 25 00:02:53,400 --> 00:02:55,120 Mmm. That's good. 26 00:02:56,360 --> 00:02:58,520 Ever since you've changed your image, 27 00:02:58,520 --> 00:03:00,080 everyone wants to book you. 28 00:03:00,599 --> 00:03:01,759 It's going to be a little tiring. 29 00:03:02,080 --> 00:03:03,199 But don't worry. 30 00:03:03,360 --> 00:03:06,680 I'll accept every job for you. 31 00:03:09,080 --> 00:03:10,319 Are you really worried about me? 32 00:03:10,319 --> 00:03:11,399 I'm worried. 33 00:03:11,560 --> 00:03:13,680 But we must strike while the iron is hot. 34 00:03:13,680 --> 00:03:15,400 People are stoked about you. 35 00:03:15,800 --> 00:03:16,879 Mmm. 36 00:03:17,400 --> 00:03:19,120 Thanks to Rarin. 37 00:03:19,680 --> 00:03:21,360 I think it's because I'm handsome. 38 00:03:21,360 --> 00:03:22,439 It has nothing to do with her. 39 00:03:22,680 --> 00:03:25,240 Right. Handsome guy. 40 00:03:26,319 --> 00:03:27,399 Oh, 41 00:03:27,759 --> 00:03:31,198 you've been getting a lot of fan mail recently. 42 00:03:31,560 --> 00:03:34,199 - Here. - Naturally. I'm hot. 43 00:03:34,199 --> 00:03:36,280 Yeesh. 44 00:03:36,280 --> 00:03:37,360 Here. 45 00:03:37,719 --> 00:03:39,879 Open and read it too. Don't just leave it lying around. 46 00:03:40,080 --> 00:03:41,280 Mm-hmm. 47 00:03:44,719 --> 00:03:45,799 I'll be right back. 48 00:03:46,120 --> 00:03:47,560 Hello? 49 00:04:29,639 --> 00:04:31,959 Is the paperwork all good to go? 50 00:04:32,079 --> 00:04:33,759 All done. 51 00:04:33,759 --> 00:04:35,519 I'll contact you 52 00:04:35,519 --> 00:04:38,399 as soon the bank approves it. 53 00:04:38,680 --> 00:04:39,759 Okay. 54 00:04:41,050 --> 00:04:43,079 - Thank you very much. - You're welcome. 55 00:04:52,240 --> 00:04:54,730 (Profit and loss statement: -476,000.80) 56 00:04:55,839 --> 00:04:57,050 As for the outfit, 57 00:04:57,480 --> 00:04:59,120 you can take it if you want. 58 00:05:00,279 --> 00:05:02,730 But I'll pay the one million baht. 59 00:05:03,120 --> 00:05:05,279 I have to excuse myself now. 60 00:05:05,680 --> 00:05:06,959 - Okay. - Goodbye. 61 00:05:17,759 --> 00:05:19,610 Here's your tea. 62 00:05:24,319 --> 00:05:25,680 Shouldn't you rest a bit? 63 00:05:25,839 --> 00:05:29,079 Your health will bear the brunt of overworking. 64 00:05:29,439 --> 00:05:31,240 I'm fine, Da. 65 00:05:31,439 --> 00:05:32,519 I'm doing okay. 66 00:05:34,319 --> 00:05:35,399 Mmm! 67 00:05:36,360 --> 00:05:40,800 I might give everyone the day off tomorrow. 68 00:05:41,120 --> 00:05:43,199 So that they can have fun at my birthday party. 69 00:05:43,519 --> 00:05:44,600 Oh! 70 00:05:45,079 --> 00:05:48,639 Hearing the party host saying that has made me motivated to work. 71 00:05:49,639 --> 00:05:50,720 That's good. 72 00:05:52,439 --> 00:05:53,519 Uhh... 73 00:05:54,319 --> 00:05:56,600 Rin, you have a guest. 74 00:05:57,800 --> 00:05:58,879 Who is it? 75 00:05:59,079 --> 00:06:02,680 She said her name is Praew, Porche's younger sister. 76 00:06:03,079 --> 00:06:04,720 Oh, okay. 77 00:06:07,879 --> 00:06:08,959 Okay. 78 00:06:09,959 --> 00:06:11,120 I'll be back. 79 00:06:23,480 --> 00:06:24,720 Praew? 80 00:06:24,879 --> 00:06:26,079 Oh! 81 00:06:26,279 --> 00:06:28,920 Hello, Rarin. Give me a hug. 82 00:06:30,160 --> 00:06:31,800 I've missed you. 83 00:06:31,800 --> 00:06:34,560 I haven't seen you in ages. How are you doing? 84 00:06:34,680 --> 00:06:36,560 I'm alright. 85 00:06:36,560 --> 00:06:37,639 What about you? 86 00:06:38,199 --> 00:06:40,560 I'm more than alright. 87 00:06:40,839 --> 00:06:42,160 Soon, 88 00:06:42,680 --> 00:06:44,839 I'll be marrying Mark. 89 00:06:45,439 --> 00:06:46,959 - Mark? - Mmm! 90 00:06:46,959 --> 00:06:49,120 - Congratulations! - Thanks! 91 00:06:49,240 --> 00:06:51,079 So I'm here to ask you 92 00:06:51,079 --> 00:06:53,480 to make a wedding dress for me. 93 00:06:53,800 --> 00:06:55,480 Wow, this is such an honor. 94 00:06:55,680 --> 00:06:57,399 I'll do my best. 95 00:06:57,399 --> 00:06:59,959 - Thank you! - Of course. 96 00:07:00,079 --> 00:07:03,360 By the way, I'm having a birthday party tomorrow. 97 00:07:03,360 --> 00:07:04,879 Are you free to come? 98 00:07:05,279 --> 00:07:06,439 Oh, wow! 99 00:07:06,439 --> 00:07:08,160 Of course, I'll come. 100 00:07:08,959 --> 00:07:12,279 The theme is 101 00:07:12,279 --> 00:07:13,360 wonderland fantasy. 102 00:07:13,360 --> 00:07:14,480 I'll definitely be there. 103 00:07:14,480 --> 00:07:15,959 It's going to be so much fun. 104 00:07:15,959 --> 00:07:17,439 I'll come for sure. 105 00:07:17,439 --> 00:07:19,519 I'll bring Porsche along as well. 106 00:07:21,079 --> 00:07:22,319 Uhh... 107 00:07:22,639 --> 00:07:26,360 I'm not sure if he'll want to come or not. 108 00:07:26,959 --> 00:07:28,879 Hmm? Why not? 109 00:07:29,120 --> 00:07:31,959 Don't tell me he's causing trouble again. 110 00:07:33,759 --> 00:07:34,959 A little. 111 00:07:38,920 --> 00:07:42,560 Sometimes my brother acts impulsively 112 00:07:43,000 --> 00:07:44,399 and behaves childishly. 113 00:07:44,399 --> 00:07:47,040 Please don't mind him. 114 00:07:53,519 --> 00:07:55,360 Anyway, as for today, 115 00:07:55,680 --> 00:07:57,199 let's get you measured. 116 00:07:57,680 --> 00:07:59,399 Let's go to my office 117 00:07:59,399 --> 00:08:02,240 and discuss what kind of dress you'd like. 118 00:08:02,240 --> 00:08:03,319 Sure. 119 00:08:03,800 --> 00:08:04,959 I'm ready. 120 00:08:04,959 --> 00:08:06,639 I've given it a bit of thought. 121 00:08:06,639 --> 00:08:07,920 I'd like it to be 122 00:08:07,920 --> 00:08:09,800 like a princess. 123 00:08:09,800 --> 00:08:11,279 - This way. - Okay. 124 00:08:22,360 --> 00:08:23,560 Rin, 125 00:08:23,879 --> 00:08:25,319 I have to go home now. 126 00:08:25,600 --> 00:08:28,240 Okay. I'll see you at the party tomorrow. 127 00:08:28,240 --> 00:08:29,680 Definitely. 128 00:08:30,000 --> 00:08:31,160 Oh, 129 00:08:31,160 --> 00:08:33,450 I've prepared your outfit. 130 00:08:33,450 --> 00:08:34,679 Don't worry. 131 00:08:34,679 --> 00:08:36,329 Thank you, Da. 132 00:08:37,840 --> 00:08:40,450 Also, don't forget to tidy up 133 00:08:40,450 --> 00:08:42,240 so the place won't look messy when the guests arrive. 134 00:08:42,399 --> 00:08:45,559 All done. I've put everything in the storeroom. 135 00:08:45,919 --> 00:08:47,720 - I'll see you then. - See you. 136 00:08:58,120 --> 00:09:01,240 (Tanthai Missed Call) 137 00:09:04,840 --> 00:09:05,960 Hello? 138 00:09:06,519 --> 00:09:08,960 Where are you? Why didn't you answer my calls? 139 00:09:10,039 --> 00:09:11,919 I'm at the studio. 140 00:09:12,919 --> 00:09:15,279 Work was really busy today 141 00:09:15,799 --> 00:09:17,480 so I didn't check my phone. 142 00:09:17,480 --> 00:09:19,559 I just finished work. 143 00:09:22,120 --> 00:09:23,600 Are you going out now? 144 00:09:24,279 --> 00:09:25,360 Mmm. 145 00:09:25,480 --> 00:09:27,759 I'm probably going back to the condo. 146 00:09:27,759 --> 00:09:29,960 Everyone's gone home for the day. 147 00:09:29,960 --> 00:09:32,240 Why did you call me anyway? 148 00:09:32,679 --> 00:09:34,559 I just wanted to know if you were doing okay. 149 00:09:34,799 --> 00:09:36,209 What kind of question is that? 150 00:09:36,450 --> 00:09:37,840 Of course I'm okay. 151 00:09:41,090 --> 00:09:42,159 Well... 152 00:09:42,330 --> 00:09:43,919 By the way, 153 00:09:47,840 --> 00:09:50,120 do you have any plans 154 00:09:51,279 --> 00:09:52,399 tomorrow? 155 00:09:52,879 --> 00:09:54,090 Are you available? 156 00:09:58,039 --> 00:09:59,159 I am. 157 00:09:59,559 --> 00:10:00,639 What's the matter? 158 00:10:00,960 --> 00:10:03,480 The thing is... 159 00:10:04,330 --> 00:10:05,399 Hey! 160 00:10:06,399 --> 00:10:09,450 - What is this? - Rin, what's going on? 161 00:10:09,759 --> 00:10:11,090 Well... 162 00:10:11,639 --> 00:10:12,960 My car has a flat tire. 163 00:10:12,960 --> 00:10:14,159 A flat tire? 164 00:10:15,279 --> 00:10:18,039 I probably drove over a nail or something. 165 00:10:20,639 --> 00:10:24,720 I need to call a mechanic. 166 00:10:25,559 --> 00:10:27,839 Don't. Just leave it there. 167 00:10:28,360 --> 00:10:29,639 You can get the car tomorrow. 168 00:10:29,799 --> 00:10:31,329 Hurry back to the condo. 169 00:10:31,879 --> 00:10:33,330 You're alone, right? 170 00:10:33,600 --> 00:10:34,840 Do you want me to pick you up? 171 00:10:35,240 --> 00:10:36,519 It's okay. 172 00:10:36,639 --> 00:10:38,279 It's just a flat tire. 173 00:10:38,399 --> 00:10:40,240 It's not a big deal. 174 00:10:40,240 --> 00:10:41,330 It is! 175 00:10:45,000 --> 00:10:47,480 Just believe me, okay? 176 00:10:49,960 --> 00:10:51,759 Why should I? 177 00:10:52,399 --> 00:10:53,720 Because I'm worried about you. 178 00:11:07,200 --> 00:11:08,960 Well, then. 179 00:11:09,639 --> 00:11:12,600 I'll call a taxi. 180 00:11:13,120 --> 00:11:14,200 Okay? 181 00:11:17,480 --> 00:11:19,120 Mmm. Okay. 182 00:11:20,679 --> 00:11:23,639 Take care of yourself, alright? 183 00:11:24,440 --> 00:11:27,120 Call me right away if there's a problem. 184 00:11:28,200 --> 00:11:29,799 You're being strange. 185 00:11:30,279 --> 00:11:31,559 Are you okay? 186 00:11:32,559 --> 00:11:33,719 I'm fine. 187 00:11:35,360 --> 00:11:36,879 Take care of yourself. 188 00:11:37,639 --> 00:11:39,279 Oh, Tan! 189 00:11:39,600 --> 00:11:40,720 Wait... 190 00:11:41,679 --> 00:11:43,240 Uh, hello? 191 00:11:44,600 --> 00:11:46,080 Darn. 192 00:11:48,240 --> 00:11:50,240 I haven't told him about the party tomorrow. 193 00:12:10,440 --> 00:12:16,519 (Tan, I'm the only person who can love you. She doesn't deserve you.) 194 00:12:37,679 --> 00:12:41,039 (Don't tell anyone we're talking, especially Mai.) 195 00:12:41,039 --> 00:12:44,399 (I don't want harm to come to her.) 196 00:12:53,240 --> 00:12:59,320 (Next time, it won't just be a flat tire.) 197 00:13:04,480 --> 00:13:06,120 Your room's messy again? 198 00:13:08,240 --> 00:13:11,320 I just tidied it up the other day. 199 00:13:14,960 --> 00:13:17,039 You're reading your fan mail? 200 00:13:17,879 --> 00:13:18,960 That's right. 201 00:13:18,960 --> 00:13:21,519 Oh my gosh! 202 00:13:21,639 --> 00:13:23,120 What's gotten into you? 203 00:13:23,679 --> 00:13:24,799 Is something the matter? 204 00:13:25,200 --> 00:13:26,519 I'm going to tidy up your room. 205 00:13:26,519 --> 00:13:27,559 Just keep reading. 206 00:13:34,919 --> 00:13:37,319 There's a live online interview at 10 a.m. 207 00:13:37,639 --> 00:13:40,039 There's casting for a new drama at 2 p.m. 208 00:13:40,440 --> 00:13:42,759 There's an event at Siam at 6 p.m. 209 00:13:42,759 --> 00:13:45,639 And you're having dinner with the brand owner at 8 p.m. 210 00:13:48,399 --> 00:13:49,480 Did you hear me? 211 00:13:52,080 --> 00:13:54,080 I heard you, warden. 212 00:13:55,480 --> 00:13:56,840 Warden? 213 00:13:58,440 --> 00:14:00,919 I understand. You probably feel like a prisoner... 214 00:14:02,720 --> 00:14:05,480 The workload will be a little heavy. 215 00:14:06,159 --> 00:14:07,799 So I'm here to help you tidy up 216 00:14:07,799 --> 00:14:09,559 and try to find you a day that you're free 217 00:14:09,559 --> 00:14:11,799 so you can do this and that 218 00:14:12,039 --> 00:14:13,399 and read your fan mail. 219 00:14:14,879 --> 00:14:15,879 Mmm. 220 00:14:16,399 --> 00:14:17,519 Jeez. 221 00:14:17,960 --> 00:14:21,519 People see you creating a good image. 222 00:14:21,519 --> 00:14:25,039 But if they see your messy room, 223 00:14:26,000 --> 00:14:28,080 the press is going to have a heyday. 224 00:14:28,600 --> 00:14:29,600 Seriously? 225 00:14:30,320 --> 00:14:32,519 What about this box? 226 00:14:37,919 --> 00:14:38,919 Tan, 227 00:14:39,440 --> 00:14:40,559 are these your photos? 228 00:14:42,279 --> 00:14:43,799 A farewell party when I graduated. 229 00:14:50,279 --> 00:14:51,360 Just leave them there. 230 00:14:51,360 --> 00:14:53,399 I'll take them with me when I go home tonight. 231 00:14:55,960 --> 00:14:57,720 You know how to participate in this kind of thing? 232 00:14:58,279 --> 00:14:59,559 That's hilarious. 233 00:15:02,279 --> 00:15:04,120 I'll just leave them here. 234 00:15:05,960 --> 00:15:07,519 Scoot over. I'm sitting down. 235 00:15:10,519 --> 00:15:11,639 You can't 236 00:15:11,960 --> 00:15:13,240 go home tonight. 237 00:15:13,240 --> 00:15:14,679 Don't you have to go to a party with me? 238 00:15:14,919 --> 00:15:15,919 What party? 239 00:15:16,320 --> 00:15:17,679 Rin's birthday party. 240 00:15:17,679 --> 00:15:19,120 Didn't she invite you? 241 00:15:20,840 --> 00:15:22,159 It's her birthday today? 242 00:15:23,159 --> 00:15:25,399 That's right. 243 00:15:25,399 --> 00:15:27,559 She's throwing a theme party too. 244 00:15:27,799 --> 00:15:29,120 The theme is wonderland. 245 00:15:29,120 --> 00:15:30,960 But you don't have to dress up much. 246 00:15:30,960 --> 00:15:32,639 Just pick something that's polite. 247 00:15:35,960 --> 00:15:37,159 I don't think I'll go. 248 00:15:38,600 --> 00:15:40,039 What's up with you? 249 00:15:40,320 --> 00:15:42,720 Going to a party is like having a day off. 250 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 I'm not going. 251 00:15:45,679 --> 00:15:46,959 I'll go by myself then. 252 00:15:48,159 --> 00:15:49,639 I need to think about 253 00:15:49,879 --> 00:15:51,639 what I'm going to dress up as 254 00:15:51,960 --> 00:15:53,960 and buy a present too. 255 00:15:56,600 --> 00:15:58,120 What are you going to buy her? 256 00:15:59,080 --> 00:16:00,320 Probably some accessories. 257 00:16:00,679 --> 00:16:01,839 She'll probably like them. 258 00:16:04,120 --> 00:16:05,639 Accessories? 259 00:16:06,559 --> 00:16:08,199 But if you ask me, 260 00:16:08,200 --> 00:16:09,799 I think it might be good 261 00:16:10,399 --> 00:16:11,480 to get something that's one of a kind. 262 00:16:11,480 --> 00:16:14,360 Something that's like a secret between the two of you. 263 00:16:16,480 --> 00:16:17,840 One of a kind? 264 00:16:19,279 --> 00:16:21,840 Look at your face! I think you want to go. 265 00:16:21,840 --> 00:16:22,919 What? 266 00:16:23,159 --> 00:16:24,399 I'm not going. 267 00:16:25,960 --> 00:16:27,480 You got so diligent all of a sudden. 268 00:16:28,039 --> 00:16:30,519 - What? - Alright. I'll go by myself. 269 00:16:35,559 --> 00:16:36,639 Are you really not going to go? 270 00:16:37,600 --> 00:16:38,759 No, I'm not. 271 00:16:39,919 --> 00:16:41,000 Are you sure? 272 00:16:41,559 --> 00:16:42,639 Yes! 273 00:16:42,919 --> 00:16:44,000 Come again? 274 00:16:44,000 --> 00:16:45,240 Just leave! 275 00:16:56,080 --> 00:16:57,159 What now? 276 00:17:01,399 --> 00:17:02,559 I said I'm not... 277 00:17:03,919 --> 00:17:04,920 Uhh... 278 00:17:15,559 --> 00:17:17,170 Your room is 279 00:17:17,720 --> 00:17:18,920 very tidy. 280 00:17:19,440 --> 00:17:21,240 I thought it'd be messier. 281 00:17:23,650 --> 00:17:24,839 Well, 282 00:17:25,440 --> 00:17:26,599 despite my looks 283 00:17:27,170 --> 00:17:29,680 I'm a clean type of guy. 284 00:17:33,279 --> 00:17:34,319 Anyway, 285 00:17:34,890 --> 00:17:36,279 what's the matter? 286 00:17:38,279 --> 00:17:40,279 It's my birthday today, 287 00:17:40,799 --> 00:17:41,960 so I... 288 00:17:41,960 --> 00:17:42,960 Umm... 289 00:17:43,960 --> 00:17:45,319 happy birthday. 290 00:17:48,799 --> 00:17:49,799 Mmm. 291 00:17:51,039 --> 00:17:52,170 Thanks. 292 00:17:52,359 --> 00:17:53,359 Mmm. 293 00:17:54,559 --> 00:17:55,839 Well... 294 00:17:57,170 --> 00:17:59,359 I'm throwing a party tonight. 295 00:17:59,359 --> 00:18:01,519 I'd like to invite you to come. 296 00:18:03,039 --> 00:18:04,410 Tonight? 297 00:18:06,650 --> 00:18:07,650 I already have an appointment. 298 00:18:08,680 --> 00:18:09,680 Oh? 299 00:18:11,319 --> 00:18:13,920 I thought you said you were free? 300 00:18:14,599 --> 00:18:16,119 That was yesterday. 301 00:18:16,119 --> 00:18:17,839 I'm not free anymore. 302 00:18:18,519 --> 00:18:19,519 Mmm. 303 00:18:23,680 --> 00:18:24,759 Okay. 304 00:18:27,440 --> 00:18:28,440 Well, then. 305 00:18:29,440 --> 00:18:30,599 I have to get going. 306 00:18:31,200 --> 00:18:32,240 I won't bother you anymore. 307 00:18:38,960 --> 00:18:39,960 Wait. 308 00:18:57,599 --> 00:18:58,799 You forgot your bag. 309 00:19:05,279 --> 00:19:06,279 Thanks. 310 00:19:06,960 --> 00:19:08,920 They say 311 00:19:09,960 --> 00:19:10,960 when a woman 312 00:19:11,650 --> 00:19:13,359 gets one year older, 313 00:19:15,960 --> 00:19:18,200 her face will wrinkle twice as fast. 314 00:19:20,519 --> 00:19:21,650 What on earth are you trying to say? 315 00:19:31,240 --> 00:19:32,839 Whoo! 316 00:19:39,440 --> 00:19:41,799 Let's celebrate! 317 00:19:47,079 --> 00:19:49,359 Hello, Miss Rin. 318 00:19:49,480 --> 00:19:50,799 Your costume is adorable. 319 00:19:51,440 --> 00:19:52,650 Happy birthday. 320 00:19:53,039 --> 00:19:54,759 Thank you, Miss Mai. 321 00:19:54,759 --> 00:19:56,960 Your costume is adorable too. 322 00:19:57,920 --> 00:19:59,480 Just call me Mai. 323 00:19:59,599 --> 00:20:02,039 Then you can just call me Rin too. 324 00:20:03,650 --> 00:20:04,650 Here you are. 325 00:20:05,240 --> 00:20:08,119 Wow! Thank you! 326 00:20:08,119 --> 00:20:09,959 You didn't have to. 327 00:20:09,960 --> 00:20:12,650 It's fine. It's nothing much, really. 328 00:20:13,920 --> 00:20:16,410 It's a shame that Tan didn't come. 329 00:20:16,960 --> 00:20:18,119 Hmm. 330 00:20:18,920 --> 00:20:20,359 That's true. 331 00:20:26,359 --> 00:20:28,839 I didn't mean anything by that. 332 00:20:28,839 --> 00:20:30,409 I didn't say anything. 333 00:20:31,720 --> 00:20:33,650 I'll go join the rest of the party. 334 00:20:33,650 --> 00:20:36,480 - Okay, please do. - Have a good one. 335 00:21:03,240 --> 00:21:05,720 Happy birthday, Rarin! 336 00:21:05,720 --> 00:21:07,319 Have a good one. 337 00:21:07,319 --> 00:21:09,279 A merry and happy one! 338 00:21:10,680 --> 00:21:13,759 Wow, that is one gorgeous costume. 339 00:21:14,559 --> 00:21:16,759 Thank you very much, Praew. 340 00:21:16,759 --> 00:21:19,119 Of course! 341 00:21:19,119 --> 00:21:20,649 It's your big day 342 00:21:20,650 --> 00:21:23,559 so I had to go all in. 343 00:21:25,079 --> 00:21:26,720 If Porsche came, 344 00:21:26,720 --> 00:21:29,319 I would have made him dress up as the Mad Hatter. 345 00:21:29,559 --> 00:21:30,960 Too bad 346 00:21:30,960 --> 00:21:32,440 he wouldn't come. 347 00:21:32,599 --> 00:21:34,169 I tried to make him. 348 00:21:34,279 --> 00:21:37,440 But he said he can't face you right now. 349 00:21:39,119 --> 00:21:40,439 Anyway, 350 00:21:40,720 --> 00:21:42,480 he got you a present. 351 00:21:43,480 --> 00:21:44,480 Gift! 352 00:21:53,240 --> 00:21:54,240 Thank you. 353 00:21:56,119 --> 00:21:57,199 Here you go. 354 00:21:58,000 --> 00:21:59,480 Okay. 355 00:22:02,039 --> 00:22:03,039 Right. 356 00:22:04,200 --> 00:22:06,079 Hold on! That's not all. 357 00:22:06,799 --> 00:22:07,799 Flowers! 358 00:22:11,680 --> 00:22:13,319 - Uhh... - This way! 359 00:22:16,599 --> 00:22:17,599 Thank you. 360 00:22:20,160 --> 00:22:21,160 Okay. 361 00:22:25,480 --> 00:22:27,519 Hold on! That's not it. 362 00:22:28,319 --> 00:22:29,680 Music! 363 00:23:15,599 --> 00:23:16,599 Wow. 364 00:23:20,240 --> 00:23:21,880 Thank you. 365 00:23:21,880 --> 00:23:23,680 It's okay. 366 00:23:23,799 --> 00:23:26,480 Please thank Porsche for me too. 367 00:23:26,480 --> 00:23:29,279 I'll put the flowers away. 368 00:23:29,400 --> 00:23:31,599 Please enjoy the party. 369 00:23:31,920 --> 00:23:32,920 I will. 370 00:23:36,799 --> 00:23:38,359 What is this? Why did you do that? 371 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 It's not your cue! 372 00:23:46,039 --> 00:23:48,079 It's nothing. 373 00:23:48,400 --> 00:23:51,960 I'll go and enjoy the party now. 374 00:23:52,319 --> 00:23:53,759 I've been looking forward to it! 375 00:23:53,759 --> 00:23:56,119 Hey! Everybody! 376 00:24:11,759 --> 00:24:13,559 You startled me. 377 00:24:16,720 --> 00:24:19,799 You're here for the party, right? 378 00:24:20,960 --> 00:24:24,160 Thank you for dressing up for the occasion. 379 00:24:24,480 --> 00:24:27,920 Please go outside and enjoy the food and drinks. 380 00:24:27,920 --> 00:24:30,000 It's on the house. 381 00:24:34,559 --> 00:24:37,119 Oh, it might be a bit tricky for you 382 00:24:37,640 --> 00:24:39,400 in that costume. 383 00:24:39,400 --> 00:24:40,799 I'll take that off for you. 384 00:25:02,720 --> 00:25:03,720 Tan! 385 00:25:05,559 --> 00:25:07,160 Rin! 386 00:25:07,160 --> 00:25:09,160 Can you please come outside? 387 00:25:09,160 --> 00:25:11,759 We're about to bring out the cake. 388 00:25:12,119 --> 00:25:13,119 Hey! 389 00:25:13,519 --> 00:25:15,039 Da! 390 00:25:15,039 --> 00:25:17,119 Why did you tell her that? It's supposed to be a surprise! 391 00:25:17,119 --> 00:25:19,119 Really! 392 00:25:22,200 --> 00:25:24,839 Bye! I'll see you later! 393 00:25:26,480 --> 00:25:27,640 See you! 394 00:25:41,839 --> 00:25:43,440 I thought you said you weren't coming? 395 00:25:45,599 --> 00:25:48,200 I went to the house to drop some stuff off. 396 00:25:49,039 --> 00:25:50,599 I got bored so I came over. 397 00:25:53,960 --> 00:25:57,720 Are you trying to sneak in a present for Rarin? 398 00:25:58,519 --> 00:26:00,240 Huh? Huh? 399 00:26:00,359 --> 00:26:01,399 I'm not! 400 00:26:02,160 --> 00:26:04,599 Ugh! You reek! 401 00:26:04,960 --> 00:26:05,960 Ugh! 402 00:26:07,720 --> 00:26:11,200 - What's wrong? You're drunk! - What are you doing here? 403 00:26:11,200 --> 00:26:12,920 Are you here to take me home? 404 00:26:13,240 --> 00:26:14,240 Are you going? 405 00:26:14,400 --> 00:26:15,480 To where? 406 00:26:16,319 --> 00:26:19,559 - If you're not, then I'm going now. - I'm going! I'm going! 407 00:26:20,559 --> 00:26:23,039 You didn't have to sit there with that stern face. 408 00:26:23,319 --> 00:26:24,599 You're so hot-tempered. 409 00:26:25,039 --> 00:26:26,839 What's the hold-up? Come on! 410 00:26:26,839 --> 00:26:28,960 Now you're complaining even though you've been sitting there for ages! 411 00:26:29,440 --> 00:26:30,599 Wait! 412 00:26:34,519 --> 00:26:35,680 Be careful. 413 00:26:36,400 --> 00:26:37,480 There. 414 00:26:41,920 --> 00:26:43,680 Tan, 415 00:26:44,000 --> 00:26:45,960 what you say doesn't align with how you feel. 416 00:26:46,400 --> 00:26:48,480 You said, "I'm not going." 417 00:26:48,640 --> 00:26:50,559 "I'm not going." 418 00:26:51,279 --> 00:26:52,279 And see? 419 00:26:52,720 --> 00:26:54,000 Just stop it. 420 00:26:54,400 --> 00:26:58,559 You were sneaking in a present for your crush. 421 00:26:58,759 --> 00:27:00,839 Do you think you're still at university? 422 00:27:02,319 --> 00:27:04,519 Mai, stop mocking me. 423 00:27:05,480 --> 00:27:06,759 You dressed up so nicely 424 00:27:06,759 --> 00:27:08,119 but you wouldn't go in. 425 00:27:18,079 --> 00:27:19,240 This is unexpected. 426 00:27:19,480 --> 00:27:20,960 I thought you were going to 427 00:27:20,960 --> 00:27:22,519 dress up as a mascot. 428 00:27:23,559 --> 00:27:24,839 It's my business. 429 00:27:26,519 --> 00:27:27,599 Rin was sad 430 00:27:28,599 --> 00:27:31,119 that you didn't go. 431 00:27:32,519 --> 00:27:33,519 Really? 432 00:27:36,799 --> 00:27:38,839 She's sad? 433 00:27:41,519 --> 00:27:42,519 Mai? 434 00:27:44,039 --> 00:27:45,039 Mai? 435 00:28:09,839 --> 00:28:12,240 Thank you, Da and Jib. 436 00:28:14,359 --> 00:28:17,480 It's okay. No biggie. 437 00:28:18,799 --> 00:28:22,079 You can go home and rest now. 438 00:28:23,960 --> 00:28:27,559 Tomorrow, you can come in late. 439 00:28:29,759 --> 00:28:30,839 Thank you. 440 00:28:30,839 --> 00:28:33,720 We'll get going then. 441 00:28:34,519 --> 00:28:36,119 Okay. 442 00:28:36,240 --> 00:28:37,680 Oh. 443 00:28:37,799 --> 00:28:40,920 Rin, can I borrow an umbrella? 444 00:28:41,960 --> 00:28:42,960 An umbrella? 445 00:28:43,920 --> 00:28:45,960 It's about to rain. 446 00:28:46,880 --> 00:28:47,960 Of course. 447 00:28:49,519 --> 00:28:50,519 Let's go. 448 00:28:51,960 --> 00:28:53,240 Bye. 449 00:29:18,559 --> 00:29:19,759 Where are you? 450 00:29:20,559 --> 00:29:22,160 Is the party over? 451 00:29:23,599 --> 00:29:25,039 I'm at the studio. 452 00:29:25,160 --> 00:29:26,519 Just tidying up. 453 00:29:26,960 --> 00:29:28,160 Oh. 454 00:29:28,359 --> 00:29:31,759 Once you're done, hurry home. 455 00:29:33,279 --> 00:29:34,319 Mmm! 456 00:29:34,839 --> 00:29:38,200 By the way, where are you now? 457 00:29:38,759 --> 00:29:40,759 I'm at home. 458 00:29:41,279 --> 00:29:42,519 Why did you ask? 459 00:29:43,720 --> 00:29:46,000 I was just wondering 460 00:29:46,000 --> 00:29:47,519 about the party. 461 00:29:47,519 --> 00:29:50,039 I met someone who looked familiar. 462 00:29:50,720 --> 00:29:53,359 But they're wearing a mascot costume. 463 00:29:53,759 --> 00:29:55,839 So I didn't know who they were. 464 00:30:02,440 --> 00:30:03,720 That wasn't me. 465 00:30:04,519 --> 00:30:05,519 Hmm. 466 00:30:06,160 --> 00:30:08,559 I didn't even say anything. 467 00:30:08,799 --> 00:30:12,480 Are you sure that you're at home? 468 00:30:12,640 --> 00:30:13,720 Of course I am. 469 00:30:13,720 --> 00:30:17,279 Do you want me to send you a selfie telepathically? 470 00:30:17,279 --> 00:30:18,359 Huh. 471 00:30:18,359 --> 00:30:20,879 That's funny. How did you come up with that? 472 00:30:24,960 --> 00:30:28,759 I'm actually a comedian. 473 00:30:33,279 --> 00:30:34,359 Tan? 474 00:30:36,160 --> 00:30:37,240 What? 475 00:30:38,960 --> 00:30:40,920 What are you doing here? 476 00:30:51,079 --> 00:30:52,159 Rin? 477 00:30:52,640 --> 00:30:55,240 I'm at home. 478 00:30:55,480 --> 00:30:56,839 You're mistaken. 479 00:30:57,079 --> 00:30:59,079 How can you be at home? 480 00:30:59,720 --> 00:31:02,319 You sneaked over here, didn't you? 481 00:31:03,200 --> 00:31:05,839 Don't tell me that the present inside 482 00:31:05,839 --> 00:31:07,200 isn't from you. 483 00:31:07,559 --> 00:31:10,119 Rin, you're joking, right? 484 00:31:11,079 --> 00:31:12,599 Who's with you now? 485 00:31:13,599 --> 00:31:16,759 You went all out with your costume. 486 00:31:17,759 --> 00:31:19,359 Stop fooling around already. 487 00:31:19,960 --> 00:31:20,960 Rin, 488 00:31:21,519 --> 00:31:22,920 I'm not fooling around. 489 00:31:23,559 --> 00:31:26,039 - Hurry up and call... - Come on. 490 00:31:27,119 --> 00:31:30,759 Is it because we can hear each other's voices in the rain? 491 00:31:31,039 --> 00:31:33,519 So you put on a disguise to prank me? 492 00:31:34,880 --> 00:31:37,119 I know that it's you. 493 00:31:37,519 --> 00:31:39,559 Rin, listen to me. 494 00:31:39,559 --> 00:31:41,960 You're in danger. Do you know that? 495 00:31:42,440 --> 00:31:43,519 Tanthai, 496 00:31:44,079 --> 00:31:45,799 take off the headpiece. 497 00:31:46,200 --> 00:31:49,119 I already know that it is you. 498 00:31:49,599 --> 00:31:51,879 Rin, listen to me carefully. 499 00:31:51,880 --> 00:31:54,599 I did sneak in to bring you a present. 500 00:31:54,599 --> 00:31:57,720 But I wasn't wearing a mascot costume or anything. 501 00:32:00,279 --> 00:32:01,279 Rin! 502 00:32:02,039 --> 00:32:03,079 Rin! 503 00:32:03,759 --> 00:32:04,839 Rin! 504 00:32:11,640 --> 00:32:12,920 Tan. 505 00:32:13,599 --> 00:32:15,919 Rin! 506 00:32:16,440 --> 00:32:17,440 Rin! 507 00:32:45,160 --> 00:32:46,160 Rin! 508 00:32:47,160 --> 00:32:48,359 Where are you, Rin? 509 00:32:59,160 --> 00:33:00,160 Rin! 510 00:33:02,000 --> 00:33:03,079 Rin! 511 00:33:05,599 --> 00:33:07,359 Rin! Can you hear... 512 00:33:18,759 --> 00:33:21,480 (What is the voice in the rain?) 513 00:33:36,160 --> 00:33:38,400 Rarin, where are you? 514 00:33:38,640 --> 00:33:39,839 Answer me! 515 00:33:40,079 --> 00:33:41,480 I'm here to help you! 516 00:33:41,960 --> 00:33:43,000 Rin! 517 00:33:58,759 --> 00:33:59,920 Rin, 518 00:34:00,680 --> 00:34:03,279 if you can hear me, please answer. 519 00:34:05,359 --> 00:34:07,119 Where are you? 520 00:34:09,039 --> 00:34:10,480 Rin? 521 00:34:11,809 --> 00:34:13,519 I'm begging you. 522 00:34:14,199 --> 00:34:15,809 Answer me. 523 00:34:16,440 --> 00:34:17,840 Tan! 524 00:34:26,400 --> 00:34:27,480 Rin! 525 00:34:28,840 --> 00:34:30,599 Can you hear me, Rin? 526 00:34:37,239 --> 00:34:38,239 Rin? 527 00:34:38,719 --> 00:34:39,840 It's me. 528 00:34:40,880 --> 00:34:42,239 Don't be afraid. 529 00:34:43,679 --> 00:34:44,960 Where are you? 530 00:34:45,440 --> 00:34:48,559 - Can you tell me? - Help! 531 00:34:48,809 --> 00:34:52,960 - Help me! - Help! I'm right here! Help me! 532 00:34:55,360 --> 00:34:57,119 Rin, listen to me. 533 00:34:57,480 --> 00:34:58,559 Don't be afraid. 534 00:34:58,920 --> 00:35:00,239 Just listen to my voice. 535 00:35:05,079 --> 00:35:06,079 Rin, 536 00:35:08,809 --> 00:35:10,199 you don't have to be afraid anymore. 537 00:35:11,159 --> 00:35:12,480 I'm right here. 538 00:35:25,239 --> 00:35:26,440 Tan? 539 00:35:27,769 --> 00:35:29,328 You can hear me now? 540 00:35:30,920 --> 00:35:32,039 Tan! 541 00:35:34,199 --> 00:35:35,400 It's so dark 542 00:35:35,809 --> 00:35:38,480 and cramped in here! 543 00:35:39,960 --> 00:35:42,039 Okay, okay. 544 00:35:44,840 --> 00:35:45,840 Rin. 545 00:35:47,809 --> 00:35:48,840 Now, 546 00:35:49,329 --> 00:35:51,480 I want you to look around slowly. 547 00:35:53,119 --> 00:35:56,719 See if there's anything close by 548 00:35:56,880 --> 00:35:58,079 that can tell you where you are. 549 00:36:44,400 --> 00:36:46,119 You're not hurt, are you? 550 00:36:47,599 --> 00:36:48,679 I'm not. 551 00:36:49,809 --> 00:36:51,039 Thank you. 552 00:36:53,769 --> 00:36:54,839 I'm so relieved. 553 00:36:56,119 --> 00:36:58,599 We're lucky that the sicko didn't kidnap you and take you somewhere. 554 00:36:59,400 --> 00:37:02,329 They just locked you up inside the storeroom. 555 00:37:04,400 --> 00:37:05,920 Fortunately, 556 00:37:06,159 --> 00:37:08,329 I recognized that pile of fabric. 557 00:37:09,329 --> 00:37:11,360 So I knew where I was. 558 00:37:12,679 --> 00:37:13,880 And then I remembered 559 00:37:14,079 --> 00:37:16,329 what Da said. 560 00:37:17,000 --> 00:37:18,679 Thank you, Da. 561 00:37:20,159 --> 00:37:22,769 Also, don't forget to tidy up 562 00:37:22,769 --> 00:37:24,479 so the place won't look messy when the guests arrive. 563 00:37:24,719 --> 00:37:26,159 All done. 564 00:37:26,159 --> 00:37:28,000 I've put everything in the storeroom. 565 00:37:28,199 --> 00:37:29,840 - I'll see you then. - See you. 566 00:38:15,809 --> 00:38:16,880 Da? 567 00:38:18,679 --> 00:38:19,719 Jib? 568 00:38:22,679 --> 00:38:23,840 Da? 569 00:38:31,480 --> 00:38:33,719 Calm down. It's me. 570 00:38:51,679 --> 00:38:53,880 Rin, how are you feeling? 571 00:38:58,400 --> 00:38:59,719 I have a headache. 572 00:39:02,519 --> 00:39:04,238 Here. Take some medicine. 573 00:39:14,599 --> 00:39:15,769 Take this. 574 00:39:34,559 --> 00:39:36,119 Where is this place? 575 00:39:37,920 --> 00:39:39,239 Don't you remember? 576 00:39:39,519 --> 00:39:41,359 I brought you over to my house. 577 00:39:50,329 --> 00:39:51,329 Rin, 578 00:39:52,039 --> 00:39:54,679 do you know who the culprit is? 579 00:40:10,199 --> 00:40:11,599 Not a clue. 580 00:40:19,400 --> 00:40:22,639 I'm sorry for causing you trouble. 581 00:40:24,960 --> 00:40:26,480 Why are you apologizing? 582 00:40:28,519 --> 00:40:29,638 Actually, 583 00:40:30,289 --> 00:40:31,880 someone sent a threatening letter to me. 584 00:40:32,719 --> 00:40:34,639 It told me to stop messing around with you. 585 00:40:38,119 --> 00:40:39,809 I should've warned you earlier. 586 00:40:41,880 --> 00:40:43,719 I underestimated them. 587 00:40:49,119 --> 00:40:50,679 But I'm fine now. 588 00:40:52,199 --> 00:40:53,809 Don't blame yourself. 589 00:40:54,769 --> 00:40:56,399 Anyway, 590 00:40:56,559 --> 00:40:59,329 I'll take better care of myself. 591 00:41:05,440 --> 00:41:06,480 Let's do it this way. 592 00:41:06,880 --> 00:41:09,880 I'm going to file a police report 593 00:41:10,289 --> 00:41:12,000 even though it wasn't life-threatening. 594 00:41:13,769 --> 00:41:15,769 You shouldn't be alone in the meantime. 595 00:41:28,480 --> 00:41:29,920 I want you to come and stay here. 596 00:41:35,480 --> 00:41:36,679 Here? 597 00:41:38,519 --> 00:41:39,839 At your place? 598 00:41:40,809 --> 00:41:41,809 Yes. 599 00:41:43,329 --> 00:41:44,840 It's not just me here. 600 00:41:45,809 --> 00:41:47,039 Mai is also here. 601 00:41:47,639 --> 00:41:49,599 Maybe she can help look after you too. 602 00:41:55,599 --> 00:41:57,360 But the letter said... 603 00:41:57,360 --> 00:42:00,000 I still think that I should take responsibility. 604 00:42:00,719 --> 00:42:01,719 Besides, 605 00:42:02,199 --> 00:42:05,769 I think the culprit wouldn't dare to break-in when you're with me. 606 00:42:06,400 --> 00:42:07,400 More importantly, 607 00:42:10,119 --> 00:42:11,599 I can rest assured 608 00:42:12,639 --> 00:42:14,079 knowing that you're close by. 609 00:42:42,920 --> 00:42:43,920 Umm... 610 00:42:44,880 --> 00:42:46,519 Is that your present for me? 611 00:42:50,199 --> 00:42:51,199 Mmm. 612 00:43:01,289 --> 00:43:02,960 - Hold on. - Hmm? 613 00:43:03,360 --> 00:43:06,360 You shouldn't unwrap it in front of the person who gave it to you. 614 00:43:10,960 --> 00:43:12,639 Wow! 615 00:43:13,960 --> 00:43:15,199 It's so cute! 616 00:43:21,769 --> 00:43:22,839 But... 617 00:43:24,920 --> 00:43:26,239 why did you... 618 00:43:27,079 --> 00:43:29,289 buy me a no-rain doll? 619 00:43:31,400 --> 00:43:32,559 A no-rain doll? 620 00:43:38,079 --> 00:43:40,960 I thought it was a rain-summoning doll. 621 00:43:51,320 --> 00:43:52,400 You are 622 00:43:53,519 --> 00:43:54,519 ridiculous. 623 00:43:54,719 --> 00:43:55,719 Mmm. 624 00:43:58,079 --> 00:43:59,079 Strange. 625 00:44:00,719 --> 00:44:01,960 Thank you. 626 00:44:04,559 --> 00:44:06,119 Rin, how are you doing? 627 00:44:10,519 --> 00:44:12,279 I'm better now. 628 00:44:14,239 --> 00:44:16,239 I should go. 629 00:44:23,679 --> 00:44:25,639 Make yourself at home, okay? 630 00:44:25,639 --> 00:44:27,039 Just think of it as your home. 631 00:44:27,960 --> 00:44:28,960 Okay. 632 00:44:49,679 --> 00:44:53,400 (What is the voice in the rain?) 633 00:45:02,280 --> 00:45:03,280 Hello? 634 00:45:03,599 --> 00:45:04,840 Who are you? 635 00:45:05,880 --> 00:45:06,880 Hello? 636 00:45:36,400 --> 00:45:37,519 Excuse me. 637 00:45:37,519 --> 00:45:40,759 Out of nowhere, all of my work got plagiarized. 638 00:45:40,760 --> 00:45:42,639 Is this close enough 639 00:45:42,639 --> 00:45:44,079 to the prince you've envisioned? 640 00:45:44,840 --> 00:45:46,320 I've decided 641 00:45:46,920 --> 00:45:49,079 to propose to Rin. 39326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.