Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,799 --> 00:01:36,920
If you want authentic,
go with Pantang soda.
2
00:01:38,400 --> 00:01:39,719
Cut!
3
00:01:42,040 --> 00:01:43,280
Okay. All good.
4
00:01:43,640 --> 00:01:46,719
Okay. Very good.
5
00:01:46,959 --> 00:01:49,200
You can get ready
for the next scene.
6
00:01:49,519 --> 00:01:51,840
- Can I check the monitor?
- Sure.
7
00:01:52,480 --> 00:01:53,560
Of course.
8
00:01:54,079 --> 00:01:57,238
Excuse me, I don't think
I was expressive enough.
9
00:01:57,400 --> 00:01:58,719
Can I do another take?
10
00:02:00,640 --> 00:02:03,760
But I think you were okay just now.
11
00:02:03,760 --> 00:02:06,640
Why do you think that
you weren't expressive enough?
12
00:02:06,640 --> 00:02:08,919
I want to do it differently.
13
00:02:09,530 --> 00:02:12,439
If I add a refreshing flair to it,
14
00:02:12,840 --> 00:02:16,199
it will probably be more in tune
with the product.
15
00:02:16,599 --> 00:02:19,810
That must mean that you've done
your research on our brand.
16
00:02:20,000 --> 00:02:23,599
Can you do another take then?
17
00:02:23,599 --> 00:02:25,039
Okay.
18
00:02:25,240 --> 00:02:26,879
Alright. Let's do another one.
19
00:02:27,039 --> 00:02:30,280
Okay. Everyone reset.
Give it another go.
20
00:02:33,090 --> 00:02:35,439
If you want authentic,
go with Pantang soda.
21
00:02:36,479 --> 00:02:37,560
Cut!
22
00:02:45,360 --> 00:02:46,960
Hey, hey.
23
00:02:49,479 --> 00:02:50,639
- Hey.
- Hmm?
24
00:02:50,639 --> 00:02:53,000
That was awesome. The client is
singing your praises.
25
00:02:53,400 --> 00:02:55,120
Mmm. That's good.
26
00:02:56,360 --> 00:02:58,520
Ever since you've
changed your image,
27
00:02:58,520 --> 00:03:00,080
everyone wants to book you.
28
00:03:00,599 --> 00:03:01,759
It's going to be a little tiring.
29
00:03:02,080 --> 00:03:03,199
But don't worry.
30
00:03:03,360 --> 00:03:06,680
I'll accept every job for you.
31
00:03:09,080 --> 00:03:10,319
Are you really worried about me?
32
00:03:10,319 --> 00:03:11,399
I'm worried.
33
00:03:11,560 --> 00:03:13,680
But we must strike while
the iron is hot.
34
00:03:13,680 --> 00:03:15,400
People are stoked about you.
35
00:03:15,800 --> 00:03:16,879
Mmm.
36
00:03:17,400 --> 00:03:19,120
Thanks to Rarin.
37
00:03:19,680 --> 00:03:21,360
I think it's because I'm handsome.
38
00:03:21,360 --> 00:03:22,439
It has nothing to do with her.
39
00:03:22,680 --> 00:03:25,240
Right. Handsome guy.
40
00:03:26,319 --> 00:03:27,399
Oh,
41
00:03:27,759 --> 00:03:31,198
you've been getting a lot of
fan mail recently.
42
00:03:31,560 --> 00:03:34,199
- Here.
- Naturally. I'm hot.
43
00:03:34,199 --> 00:03:36,280
Yeesh.
44
00:03:36,280 --> 00:03:37,360
Here.
45
00:03:37,719 --> 00:03:39,879
Open and read it too.
Don't just leave it lying around.
46
00:03:40,080 --> 00:03:41,280
Mm-hmm.
47
00:03:44,719 --> 00:03:45,799
I'll be right back.
48
00:03:46,120 --> 00:03:47,560
Hello?
49
00:04:29,639 --> 00:04:31,959
Is the paperwork all good to go?
50
00:04:32,079 --> 00:04:33,759
All done.
51
00:04:33,759 --> 00:04:35,519
I'll contact you
52
00:04:35,519 --> 00:04:38,399
as soon the bank approves it.
53
00:04:38,680 --> 00:04:39,759
Okay.
54
00:04:41,050 --> 00:04:43,079
- Thank you very much.
- You're welcome.
55
00:04:52,240 --> 00:04:54,730
(Profit and loss statement:
-476,000.80)
56
00:04:55,839 --> 00:04:57,050
As for the outfit,
57
00:04:57,480 --> 00:04:59,120
you can take it if you want.
58
00:05:00,279 --> 00:05:02,730
But I'll pay the one million baht.
59
00:05:03,120 --> 00:05:05,279
I have to excuse myself now.
60
00:05:05,680 --> 00:05:06,959
- Okay.
- Goodbye.
61
00:05:17,759 --> 00:05:19,610
Here's your tea.
62
00:05:24,319 --> 00:05:25,680
Shouldn't you rest a bit?
63
00:05:25,839 --> 00:05:29,079
Your health will bear
the brunt of overworking.
64
00:05:29,439 --> 00:05:31,240
I'm fine, Da.
65
00:05:31,439 --> 00:05:32,519
I'm doing okay.
66
00:05:34,319 --> 00:05:35,399
Mmm!
67
00:05:36,360 --> 00:05:40,800
I might give everyone
the day off tomorrow.
68
00:05:41,120 --> 00:05:43,199
So that they can have fun
at my birthday party.
69
00:05:43,519 --> 00:05:44,600
Oh!
70
00:05:45,079 --> 00:05:48,639
Hearing the party host saying that
has made me motivated to work.
71
00:05:49,639 --> 00:05:50,720
That's good.
72
00:05:52,439 --> 00:05:53,519
Uhh...
73
00:05:54,319 --> 00:05:56,600
Rin, you have a guest.
74
00:05:57,800 --> 00:05:58,879
Who is it?
75
00:05:59,079 --> 00:06:02,680
She said her name is Praew,
Porche's younger sister.
76
00:06:03,079 --> 00:06:04,720
Oh, okay.
77
00:06:07,879 --> 00:06:08,959
Okay.
78
00:06:09,959 --> 00:06:11,120
I'll be back.
79
00:06:23,480 --> 00:06:24,720
Praew?
80
00:06:24,879 --> 00:06:26,079
Oh!
81
00:06:26,279 --> 00:06:28,920
Hello, Rarin. Give me a hug.
82
00:06:30,160 --> 00:06:31,800
I've missed you.
83
00:06:31,800 --> 00:06:34,560
I haven't seen you in ages.
How are you doing?
84
00:06:34,680 --> 00:06:36,560
I'm alright.
85
00:06:36,560 --> 00:06:37,639
What about you?
86
00:06:38,199 --> 00:06:40,560
I'm more than alright.
87
00:06:40,839 --> 00:06:42,160
Soon,
88
00:06:42,680 --> 00:06:44,839
I'll be marrying Mark.
89
00:06:45,439 --> 00:06:46,959
- Mark?
- Mmm!
90
00:06:46,959 --> 00:06:49,120
- Congratulations!
- Thanks!
91
00:06:49,240 --> 00:06:51,079
So I'm here to ask you
92
00:06:51,079 --> 00:06:53,480
to make a wedding dress for me.
93
00:06:53,800 --> 00:06:55,480
Wow, this is such an honor.
94
00:06:55,680 --> 00:06:57,399
I'll do my best.
95
00:06:57,399 --> 00:06:59,959
- Thank you!
- Of course.
96
00:07:00,079 --> 00:07:03,360
By the way, I'm having
a birthday party tomorrow.
97
00:07:03,360 --> 00:07:04,879
Are you free to come?
98
00:07:05,279 --> 00:07:06,439
Oh, wow!
99
00:07:06,439 --> 00:07:08,160
Of course, I'll come.
100
00:07:08,959 --> 00:07:12,279
The theme is
101
00:07:12,279 --> 00:07:13,360
wonderland fantasy.
102
00:07:13,360 --> 00:07:14,480
I'll definitely be there.
103
00:07:14,480 --> 00:07:15,959
It's going to be so much fun.
104
00:07:15,959 --> 00:07:17,439
I'll come for sure.
105
00:07:17,439 --> 00:07:19,519
I'll bring Porsche along as well.
106
00:07:21,079 --> 00:07:22,319
Uhh...
107
00:07:22,639 --> 00:07:26,360
I'm not sure if he'll want to come
or not.
108
00:07:26,959 --> 00:07:28,879
Hmm? Why not?
109
00:07:29,120 --> 00:07:31,959
Don't tell me he's
causing trouble again.
110
00:07:33,759 --> 00:07:34,959
A little.
111
00:07:38,920 --> 00:07:42,560
Sometimes my brother
acts impulsively
112
00:07:43,000 --> 00:07:44,399
and behaves childishly.
113
00:07:44,399 --> 00:07:47,040
Please don't mind him.
114
00:07:53,519 --> 00:07:55,360
Anyway, as for today,
115
00:07:55,680 --> 00:07:57,199
let's get you measured.
116
00:07:57,680 --> 00:07:59,399
Let's go to my office
117
00:07:59,399 --> 00:08:02,240
and discuss what kind
of dress you'd like.
118
00:08:02,240 --> 00:08:03,319
Sure.
119
00:08:03,800 --> 00:08:04,959
I'm ready.
120
00:08:04,959 --> 00:08:06,639
I've given it a bit of thought.
121
00:08:06,639 --> 00:08:07,920
I'd like it to be
122
00:08:07,920 --> 00:08:09,800
like a princess.
123
00:08:09,800 --> 00:08:11,279
- This way.
- Okay.
124
00:08:22,360 --> 00:08:23,560
Rin,
125
00:08:23,879 --> 00:08:25,319
I have to go home now.
126
00:08:25,600 --> 00:08:28,240
Okay. I'll see you
at the party tomorrow.
127
00:08:28,240 --> 00:08:29,680
Definitely.
128
00:08:30,000 --> 00:08:31,160
Oh,
129
00:08:31,160 --> 00:08:33,450
I've prepared your outfit.
130
00:08:33,450 --> 00:08:34,679
Don't worry.
131
00:08:34,679 --> 00:08:36,329
Thank you, Da.
132
00:08:37,840 --> 00:08:40,450
Also, don't forget to tidy up
133
00:08:40,450 --> 00:08:42,240
so the place won't look messy
when the guests arrive.
134
00:08:42,399 --> 00:08:45,559
All done. I've put everything
in the storeroom.
135
00:08:45,919 --> 00:08:47,720
- I'll see you then.
- See you.
136
00:08:58,120 --> 00:09:01,240
(Tanthai Missed Call)
137
00:09:04,840 --> 00:09:05,960
Hello?
138
00:09:06,519 --> 00:09:08,960
Where are you?
Why didn't you answer my calls?
139
00:09:10,039 --> 00:09:11,919
I'm at the studio.
140
00:09:12,919 --> 00:09:15,279
Work was really busy today
141
00:09:15,799 --> 00:09:17,480
so I didn't check my phone.
142
00:09:17,480 --> 00:09:19,559
I just finished work.
143
00:09:22,120 --> 00:09:23,600
Are you going out now?
144
00:09:24,279 --> 00:09:25,360
Mmm.
145
00:09:25,480 --> 00:09:27,759
I'm probably going back
to the condo.
146
00:09:27,759 --> 00:09:29,960
Everyone's gone home for the day.
147
00:09:29,960 --> 00:09:32,240
Why did you call me anyway?
148
00:09:32,679 --> 00:09:34,559
I just wanted to know
if you were doing okay.
149
00:09:34,799 --> 00:09:36,209
What kind of question is that?
150
00:09:36,450 --> 00:09:37,840
Of course I'm okay.
151
00:09:41,090 --> 00:09:42,159
Well...
152
00:09:42,330 --> 00:09:43,919
By the way,
153
00:09:47,840 --> 00:09:50,120
do you have any plans
154
00:09:51,279 --> 00:09:52,399
tomorrow?
155
00:09:52,879 --> 00:09:54,090
Are you available?
156
00:09:58,039 --> 00:09:59,159
I am.
157
00:09:59,559 --> 00:10:00,639
What's the matter?
158
00:10:00,960 --> 00:10:03,480
The thing is...
159
00:10:04,330 --> 00:10:05,399
Hey!
160
00:10:06,399 --> 00:10:09,450
- What is this?
- Rin, what's going on?
161
00:10:09,759 --> 00:10:11,090
Well...
162
00:10:11,639 --> 00:10:12,960
My car has a flat tire.
163
00:10:12,960 --> 00:10:14,159
A flat tire?
164
00:10:15,279 --> 00:10:18,039
I probably drove over a nail
or something.
165
00:10:20,639 --> 00:10:24,720
I need to call a mechanic.
166
00:10:25,559 --> 00:10:27,839
Don't. Just leave it there.
167
00:10:28,360 --> 00:10:29,639
You can get the car tomorrow.
168
00:10:29,799 --> 00:10:31,329
Hurry back to the condo.
169
00:10:31,879 --> 00:10:33,330
You're alone, right?
170
00:10:33,600 --> 00:10:34,840
Do you want me to pick you up?
171
00:10:35,240 --> 00:10:36,519
It's okay.
172
00:10:36,639 --> 00:10:38,279
It's just a flat tire.
173
00:10:38,399 --> 00:10:40,240
It's not a big deal.
174
00:10:40,240 --> 00:10:41,330
It is!
175
00:10:45,000 --> 00:10:47,480
Just believe me, okay?
176
00:10:49,960 --> 00:10:51,759
Why should I?
177
00:10:52,399 --> 00:10:53,720
Because I'm worried about you.
178
00:11:07,200 --> 00:11:08,960
Well, then.
179
00:11:09,639 --> 00:11:12,600
I'll call a taxi.
180
00:11:13,120 --> 00:11:14,200
Okay?
181
00:11:17,480 --> 00:11:19,120
Mmm. Okay.
182
00:11:20,679 --> 00:11:23,639
Take care of yourself, alright?
183
00:11:24,440 --> 00:11:27,120
Call me right away
if there's a problem.
184
00:11:28,200 --> 00:11:29,799
You're being strange.
185
00:11:30,279 --> 00:11:31,559
Are you okay?
186
00:11:32,559 --> 00:11:33,719
I'm fine.
187
00:11:35,360 --> 00:11:36,879
Take care of yourself.
188
00:11:37,639 --> 00:11:39,279
Oh, Tan!
189
00:11:39,600 --> 00:11:40,720
Wait...
190
00:11:41,679 --> 00:11:43,240
Uh, hello?
191
00:11:44,600 --> 00:11:46,080
Darn.
192
00:11:48,240 --> 00:11:50,240
I haven't told him
about the party tomorrow.
193
00:12:10,440 --> 00:12:16,519
(Tan, I'm the only person who can
love you. She doesn't deserve you.)
194
00:12:37,679 --> 00:12:41,039
(Don't tell anyone we're talking,
especially Mai.)
195
00:12:41,039 --> 00:12:44,399
(I don't want harm to come to her.)
196
00:12:53,240 --> 00:12:59,320
(Next time, it won't just
be a flat tire.)
197
00:13:04,480 --> 00:13:06,120
Your room's messy again?
198
00:13:08,240 --> 00:13:11,320
I just tidied it up the other day.
199
00:13:14,960 --> 00:13:17,039
You're reading your fan mail?
200
00:13:17,879 --> 00:13:18,960
That's right.
201
00:13:18,960 --> 00:13:21,519
Oh my gosh!
202
00:13:21,639 --> 00:13:23,120
What's gotten into you?
203
00:13:23,679 --> 00:13:24,799
Is something the matter?
204
00:13:25,200 --> 00:13:26,519
I'm going to tidy up your room.
205
00:13:26,519 --> 00:13:27,559
Just keep reading.
206
00:13:34,919 --> 00:13:37,319
There's a live online interview
at 10 a.m.
207
00:13:37,639 --> 00:13:40,039
There's casting
for a new drama at 2 p.m.
208
00:13:40,440 --> 00:13:42,759
There's an event at Siam at 6 p.m.
209
00:13:42,759 --> 00:13:45,639
And you're having dinner
with the brand owner at 8 p.m.
210
00:13:48,399 --> 00:13:49,480
Did you hear me?
211
00:13:52,080 --> 00:13:54,080
I heard you, warden.
212
00:13:55,480 --> 00:13:56,840
Warden?
213
00:13:58,440 --> 00:14:00,919
I understand. You probably
feel like a prisoner...
214
00:14:02,720 --> 00:14:05,480
The workload will be a little heavy.
215
00:14:06,159 --> 00:14:07,799
So I'm here to help you tidy up
216
00:14:07,799 --> 00:14:09,559
and try to find you a day
that you're free
217
00:14:09,559 --> 00:14:11,799
so you can do this and that
218
00:14:12,039 --> 00:14:13,399
and read your fan mail.
219
00:14:14,879 --> 00:14:15,879
Mmm.
220
00:14:16,399 --> 00:14:17,519
Jeez.
221
00:14:17,960 --> 00:14:21,519
People see you
creating a good image.
222
00:14:21,519 --> 00:14:25,039
But if they see your messy room,
223
00:14:26,000 --> 00:14:28,080
the press is going to have a heyday.
224
00:14:28,600 --> 00:14:29,600
Seriously?
225
00:14:30,320 --> 00:14:32,519
What about this box?
226
00:14:37,919 --> 00:14:38,919
Tan,
227
00:14:39,440 --> 00:14:40,559
are these your photos?
228
00:14:42,279 --> 00:14:43,799
A farewell party when I graduated.
229
00:14:50,279 --> 00:14:51,360
Just leave them there.
230
00:14:51,360 --> 00:14:53,399
I'll take them with me
when I go home tonight.
231
00:14:55,960 --> 00:14:57,720
You know how to participate
in this kind of thing?
232
00:14:58,279 --> 00:14:59,559
That's hilarious.
233
00:15:02,279 --> 00:15:04,120
I'll just leave them here.
234
00:15:05,960 --> 00:15:07,519
Scoot over. I'm sitting down.
235
00:15:10,519 --> 00:15:11,639
You can't
236
00:15:11,960 --> 00:15:13,240
go home tonight.
237
00:15:13,240 --> 00:15:14,679
Don't you have to go
to a party with me?
238
00:15:14,919 --> 00:15:15,919
What party?
239
00:15:16,320 --> 00:15:17,679
Rin's birthday party.
240
00:15:17,679 --> 00:15:19,120
Didn't she invite you?
241
00:15:20,840 --> 00:15:22,159
It's her birthday today?
242
00:15:23,159 --> 00:15:25,399
That's right.
243
00:15:25,399 --> 00:15:27,559
She's throwing a theme party too.
244
00:15:27,799 --> 00:15:29,120
The theme is wonderland.
245
00:15:29,120 --> 00:15:30,960
But you don't have to dress up much.
246
00:15:30,960 --> 00:15:32,639
Just pick something that's polite.
247
00:15:35,960 --> 00:15:37,159
I don't think I'll go.
248
00:15:38,600 --> 00:15:40,039
What's up with you?
249
00:15:40,320 --> 00:15:42,720
Going to a party is
like having a day off.
250
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
I'm not going.
251
00:15:45,679 --> 00:15:46,959
I'll go by myself then.
252
00:15:48,159 --> 00:15:49,639
I need to think about
253
00:15:49,879 --> 00:15:51,639
what I'm going to dress up as
254
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
and buy a present too.
255
00:15:56,600 --> 00:15:58,120
What are you going to buy her?
256
00:15:59,080 --> 00:16:00,320
Probably some accessories.
257
00:16:00,679 --> 00:16:01,839
She'll probably like them.
258
00:16:04,120 --> 00:16:05,639
Accessories?
259
00:16:06,559 --> 00:16:08,199
But if you ask me,
260
00:16:08,200 --> 00:16:09,799
I think it might be good
261
00:16:10,399 --> 00:16:11,480
to get something
that's one of a kind.
262
00:16:11,480 --> 00:16:14,360
Something that's like a secret
between the two of you.
263
00:16:16,480 --> 00:16:17,840
One of a kind?
264
00:16:19,279 --> 00:16:21,840
Look at your face!
I think you want to go.
265
00:16:21,840 --> 00:16:22,919
What?
266
00:16:23,159 --> 00:16:24,399
I'm not going.
267
00:16:25,960 --> 00:16:27,480
You got so diligent all of a sudden.
268
00:16:28,039 --> 00:16:30,519
- What?
- Alright. I'll go by myself.
269
00:16:35,559 --> 00:16:36,639
Are you really not going to go?
270
00:16:37,600 --> 00:16:38,759
No, I'm not.
271
00:16:39,919 --> 00:16:41,000
Are you sure?
272
00:16:41,559 --> 00:16:42,639
Yes!
273
00:16:42,919 --> 00:16:44,000
Come again?
274
00:16:44,000 --> 00:16:45,240
Just leave!
275
00:16:56,080 --> 00:16:57,159
What now?
276
00:17:01,399 --> 00:17:02,559
I said I'm not...
277
00:17:03,919 --> 00:17:04,920
Uhh...
278
00:17:15,559 --> 00:17:17,170
Your room is
279
00:17:17,720 --> 00:17:18,920
very tidy.
280
00:17:19,440 --> 00:17:21,240
I thought it'd be messier.
281
00:17:23,650 --> 00:17:24,839
Well,
282
00:17:25,440 --> 00:17:26,599
despite my looks
283
00:17:27,170 --> 00:17:29,680
I'm a clean type of guy.
284
00:17:33,279 --> 00:17:34,319
Anyway,
285
00:17:34,890 --> 00:17:36,279
what's the matter?
286
00:17:38,279 --> 00:17:40,279
It's my birthday today,
287
00:17:40,799 --> 00:17:41,960
so I...
288
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
Umm...
289
00:17:43,960 --> 00:17:45,319
happy birthday.
290
00:17:48,799 --> 00:17:49,799
Mmm.
291
00:17:51,039 --> 00:17:52,170
Thanks.
292
00:17:52,359 --> 00:17:53,359
Mmm.
293
00:17:54,559 --> 00:17:55,839
Well...
294
00:17:57,170 --> 00:17:59,359
I'm throwing a party tonight.
295
00:17:59,359 --> 00:18:01,519
I'd like to invite you to come.
296
00:18:03,039 --> 00:18:04,410
Tonight?
297
00:18:06,650 --> 00:18:07,650
I already have an appointment.
298
00:18:08,680 --> 00:18:09,680
Oh?
299
00:18:11,319 --> 00:18:13,920
I thought you said you were free?
300
00:18:14,599 --> 00:18:16,119
That was yesterday.
301
00:18:16,119 --> 00:18:17,839
I'm not free anymore.
302
00:18:18,519 --> 00:18:19,519
Mmm.
303
00:18:23,680 --> 00:18:24,759
Okay.
304
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
Well, then.
305
00:18:29,440 --> 00:18:30,599
I have to get going.
306
00:18:31,200 --> 00:18:32,240
I won't bother you anymore.
307
00:18:38,960 --> 00:18:39,960
Wait.
308
00:18:57,599 --> 00:18:58,799
You forgot your bag.
309
00:19:05,279 --> 00:19:06,279
Thanks.
310
00:19:06,960 --> 00:19:08,920
They say
311
00:19:09,960 --> 00:19:10,960
when a woman
312
00:19:11,650 --> 00:19:13,359
gets one year older,
313
00:19:15,960 --> 00:19:18,200
her face will wrinkle twice as fast.
314
00:19:20,519 --> 00:19:21,650
What on earth are you trying to say?
315
00:19:31,240 --> 00:19:32,839
Whoo!
316
00:19:39,440 --> 00:19:41,799
Let's celebrate!
317
00:19:47,079 --> 00:19:49,359
Hello, Miss Rin.
318
00:19:49,480 --> 00:19:50,799
Your costume is adorable.
319
00:19:51,440 --> 00:19:52,650
Happy birthday.
320
00:19:53,039 --> 00:19:54,759
Thank you, Miss Mai.
321
00:19:54,759 --> 00:19:56,960
Your costume is adorable too.
322
00:19:57,920 --> 00:19:59,480
Just call me Mai.
323
00:19:59,599 --> 00:20:02,039
Then you can just call me Rin too.
324
00:20:03,650 --> 00:20:04,650
Here you are.
325
00:20:05,240 --> 00:20:08,119
Wow! Thank you!
326
00:20:08,119 --> 00:20:09,959
You didn't have to.
327
00:20:09,960 --> 00:20:12,650
It's fine.
It's nothing much, really.
328
00:20:13,920 --> 00:20:16,410
It's a shame that Tan didn't come.
329
00:20:16,960 --> 00:20:18,119
Hmm.
330
00:20:18,920 --> 00:20:20,359
That's true.
331
00:20:26,359 --> 00:20:28,839
I didn't mean anything by that.
332
00:20:28,839 --> 00:20:30,409
I didn't say anything.
333
00:20:31,720 --> 00:20:33,650
I'll go join the rest of the party.
334
00:20:33,650 --> 00:20:36,480
- Okay, please do.
- Have a good one.
335
00:21:03,240 --> 00:21:05,720
Happy birthday, Rarin!
336
00:21:05,720 --> 00:21:07,319
Have a good one.
337
00:21:07,319 --> 00:21:09,279
A merry and happy one!
338
00:21:10,680 --> 00:21:13,759
Wow, that is one gorgeous costume.
339
00:21:14,559 --> 00:21:16,759
Thank you very much, Praew.
340
00:21:16,759 --> 00:21:19,119
Of course!
341
00:21:19,119 --> 00:21:20,649
It's your big day
342
00:21:20,650 --> 00:21:23,559
so I had to go all in.
343
00:21:25,079 --> 00:21:26,720
If Porsche came,
344
00:21:26,720 --> 00:21:29,319
I would have made him dress up
as the Mad Hatter.
345
00:21:29,559 --> 00:21:30,960
Too bad
346
00:21:30,960 --> 00:21:32,440
he wouldn't come.
347
00:21:32,599 --> 00:21:34,169
I tried to make him.
348
00:21:34,279 --> 00:21:37,440
But he said he can't
face you right now.
349
00:21:39,119 --> 00:21:40,439
Anyway,
350
00:21:40,720 --> 00:21:42,480
he got you a present.
351
00:21:43,480 --> 00:21:44,480
Gift!
352
00:21:53,240 --> 00:21:54,240
Thank you.
353
00:21:56,119 --> 00:21:57,199
Here you go.
354
00:21:58,000 --> 00:21:59,480
Okay.
355
00:22:02,039 --> 00:22:03,039
Right.
356
00:22:04,200 --> 00:22:06,079
Hold on! That's not all.
357
00:22:06,799 --> 00:22:07,799
Flowers!
358
00:22:11,680 --> 00:22:13,319
- Uhh...
- This way!
359
00:22:16,599 --> 00:22:17,599
Thank you.
360
00:22:20,160 --> 00:22:21,160
Okay.
361
00:22:25,480 --> 00:22:27,519
Hold on! That's not it.
362
00:22:28,319 --> 00:22:29,680
Music!
363
00:23:15,599 --> 00:23:16,599
Wow.
364
00:23:20,240 --> 00:23:21,880
Thank you.
365
00:23:21,880 --> 00:23:23,680
It's okay.
366
00:23:23,799 --> 00:23:26,480
Please thank Porsche for me too.
367
00:23:26,480 --> 00:23:29,279
I'll put the flowers away.
368
00:23:29,400 --> 00:23:31,599
Please enjoy the party.
369
00:23:31,920 --> 00:23:32,920
I will.
370
00:23:36,799 --> 00:23:38,359
What is this? Why did you do that?
371
00:23:38,960 --> 00:23:39,960
It's not your cue!
372
00:23:46,039 --> 00:23:48,079
It's nothing.
373
00:23:48,400 --> 00:23:51,960
I'll go and enjoy the party now.
374
00:23:52,319 --> 00:23:53,759
I've been looking forward to it!
375
00:23:53,759 --> 00:23:56,119
Hey! Everybody!
376
00:24:11,759 --> 00:24:13,559
You startled me.
377
00:24:16,720 --> 00:24:19,799
You're here for the party, right?
378
00:24:20,960 --> 00:24:24,160
Thank you for dressing up
for the occasion.
379
00:24:24,480 --> 00:24:27,920
Please go outside and enjoy
the food and drinks.
380
00:24:27,920 --> 00:24:30,000
It's on the house.
381
00:24:34,559 --> 00:24:37,119
Oh, it might be a bit tricky for you
382
00:24:37,640 --> 00:24:39,400
in that costume.
383
00:24:39,400 --> 00:24:40,799
I'll take that off for you.
384
00:25:02,720 --> 00:25:03,720
Tan!
385
00:25:05,559 --> 00:25:07,160
Rin!
386
00:25:07,160 --> 00:25:09,160
Can you please come outside?
387
00:25:09,160 --> 00:25:11,759
We're about to bring out the cake.
388
00:25:12,119 --> 00:25:13,119
Hey!
389
00:25:13,519 --> 00:25:15,039
Da!
390
00:25:15,039 --> 00:25:17,119
Why did you tell her that?
It's supposed to be a surprise!
391
00:25:17,119 --> 00:25:19,119
Really!
392
00:25:22,200 --> 00:25:24,839
Bye! I'll see you later!
393
00:25:26,480 --> 00:25:27,640
See you!
394
00:25:41,839 --> 00:25:43,440
I thought you said
you weren't coming?
395
00:25:45,599 --> 00:25:48,200
I went to the house
to drop some stuff off.
396
00:25:49,039 --> 00:25:50,599
I got bored so I came over.
397
00:25:53,960 --> 00:25:57,720
Are you trying to sneak in
a present for Rarin?
398
00:25:58,519 --> 00:26:00,240
Huh? Huh?
399
00:26:00,359 --> 00:26:01,399
I'm not!
400
00:26:02,160 --> 00:26:04,599
Ugh! You reek!
401
00:26:04,960 --> 00:26:05,960
Ugh!
402
00:26:07,720 --> 00:26:11,200
- What's wrong? You're drunk!
- What are you doing here?
403
00:26:11,200 --> 00:26:12,920
Are you here to take me home?
404
00:26:13,240 --> 00:26:14,240
Are you going?
405
00:26:14,400 --> 00:26:15,480
To where?
406
00:26:16,319 --> 00:26:19,559
- If you're not, then I'm going now.
- I'm going! I'm going!
407
00:26:20,559 --> 00:26:23,039
You didn't have to sit there
with that stern face.
408
00:26:23,319 --> 00:26:24,599
You're so hot-tempered.
409
00:26:25,039 --> 00:26:26,839
What's the hold-up? Come on!
410
00:26:26,839 --> 00:26:28,960
Now you're complaining even though
you've been sitting there for ages!
411
00:26:29,440 --> 00:26:30,599
Wait!
412
00:26:34,519 --> 00:26:35,680
Be careful.
413
00:26:36,400 --> 00:26:37,480
There.
414
00:26:41,920 --> 00:26:43,680
Tan,
415
00:26:44,000 --> 00:26:45,960
what you say doesn't align with
how you feel.
416
00:26:46,400 --> 00:26:48,480
You said, "I'm not going."
417
00:26:48,640 --> 00:26:50,559
"I'm not going."
418
00:26:51,279 --> 00:26:52,279
And see?
419
00:26:52,720 --> 00:26:54,000
Just stop it.
420
00:26:54,400 --> 00:26:58,559
You were sneaking in a present
for your crush.
421
00:26:58,759 --> 00:27:00,839
Do you think
you're still at university?
422
00:27:02,319 --> 00:27:04,519
Mai, stop mocking me.
423
00:27:05,480 --> 00:27:06,759
You dressed up so nicely
424
00:27:06,759 --> 00:27:08,119
but you wouldn't go in.
425
00:27:18,079 --> 00:27:19,240
This is unexpected.
426
00:27:19,480 --> 00:27:20,960
I thought you were going to
427
00:27:20,960 --> 00:27:22,519
dress up as a mascot.
428
00:27:23,559 --> 00:27:24,839
It's my business.
429
00:27:26,519 --> 00:27:27,599
Rin was sad
430
00:27:28,599 --> 00:27:31,119
that you didn't go.
431
00:27:32,519 --> 00:27:33,519
Really?
432
00:27:36,799 --> 00:27:38,839
She's sad?
433
00:27:41,519 --> 00:27:42,519
Mai?
434
00:27:44,039 --> 00:27:45,039
Mai?
435
00:28:09,839 --> 00:28:12,240
Thank you, Da and Jib.
436
00:28:14,359 --> 00:28:17,480
It's okay. No biggie.
437
00:28:18,799 --> 00:28:22,079
You can go home and rest now.
438
00:28:23,960 --> 00:28:27,559
Tomorrow, you can come in late.
439
00:28:29,759 --> 00:28:30,839
Thank you.
440
00:28:30,839 --> 00:28:33,720
We'll get going then.
441
00:28:34,519 --> 00:28:36,119
Okay.
442
00:28:36,240 --> 00:28:37,680
Oh.
443
00:28:37,799 --> 00:28:40,920
Rin, can I borrow an umbrella?
444
00:28:41,960 --> 00:28:42,960
An umbrella?
445
00:28:43,920 --> 00:28:45,960
It's about to rain.
446
00:28:46,880 --> 00:28:47,960
Of course.
447
00:28:49,519 --> 00:28:50,519
Let's go.
448
00:28:51,960 --> 00:28:53,240
Bye.
449
00:29:18,559 --> 00:29:19,759
Where are you?
450
00:29:20,559 --> 00:29:22,160
Is the party over?
451
00:29:23,599 --> 00:29:25,039
I'm at the studio.
452
00:29:25,160 --> 00:29:26,519
Just tidying up.
453
00:29:26,960 --> 00:29:28,160
Oh.
454
00:29:28,359 --> 00:29:31,759
Once you're done, hurry home.
455
00:29:33,279 --> 00:29:34,319
Mmm!
456
00:29:34,839 --> 00:29:38,200
By the way, where are you now?
457
00:29:38,759 --> 00:29:40,759
I'm at home.
458
00:29:41,279 --> 00:29:42,519
Why did you ask?
459
00:29:43,720 --> 00:29:46,000
I was just wondering
460
00:29:46,000 --> 00:29:47,519
about the party.
461
00:29:47,519 --> 00:29:50,039
I met someone who looked familiar.
462
00:29:50,720 --> 00:29:53,359
But they're wearing
a mascot costume.
463
00:29:53,759 --> 00:29:55,839
So I didn't know who they were.
464
00:30:02,440 --> 00:30:03,720
That wasn't me.
465
00:30:04,519 --> 00:30:05,519
Hmm.
466
00:30:06,160 --> 00:30:08,559
I didn't even say anything.
467
00:30:08,799 --> 00:30:12,480
Are you sure that you're at home?
468
00:30:12,640 --> 00:30:13,720
Of course I am.
469
00:30:13,720 --> 00:30:17,279
Do you want me to
send you a selfie telepathically?
470
00:30:17,279 --> 00:30:18,359
Huh.
471
00:30:18,359 --> 00:30:20,879
That's funny. How did you
come up with that?
472
00:30:24,960 --> 00:30:28,759
I'm actually a comedian.
473
00:30:33,279 --> 00:30:34,359
Tan?
474
00:30:36,160 --> 00:30:37,240
What?
475
00:30:38,960 --> 00:30:40,920
What are you doing here?
476
00:30:51,079 --> 00:30:52,159
Rin?
477
00:30:52,640 --> 00:30:55,240
I'm at home.
478
00:30:55,480 --> 00:30:56,839
You're mistaken.
479
00:30:57,079 --> 00:30:59,079
How can you be at home?
480
00:30:59,720 --> 00:31:02,319
You sneaked over here, didn't you?
481
00:31:03,200 --> 00:31:05,839
Don't tell me that
the present inside
482
00:31:05,839 --> 00:31:07,200
isn't from you.
483
00:31:07,559 --> 00:31:10,119
Rin, you're joking, right?
484
00:31:11,079 --> 00:31:12,599
Who's with you now?
485
00:31:13,599 --> 00:31:16,759
You went all out with your costume.
486
00:31:17,759 --> 00:31:19,359
Stop fooling around already.
487
00:31:19,960 --> 00:31:20,960
Rin,
488
00:31:21,519 --> 00:31:22,920
I'm not fooling around.
489
00:31:23,559 --> 00:31:26,039
- Hurry up and call...
- Come on.
490
00:31:27,119 --> 00:31:30,759
Is it because we can hear
each other's voices in the rain?
491
00:31:31,039 --> 00:31:33,519
So you put on a disguise
to prank me?
492
00:31:34,880 --> 00:31:37,119
I know that it's you.
493
00:31:37,519 --> 00:31:39,559
Rin, listen to me.
494
00:31:39,559 --> 00:31:41,960
You're in danger. Do you know that?
495
00:31:42,440 --> 00:31:43,519
Tanthai,
496
00:31:44,079 --> 00:31:45,799
take off the headpiece.
497
00:31:46,200 --> 00:31:49,119
I already know that it is you.
498
00:31:49,599 --> 00:31:51,879
Rin, listen to me carefully.
499
00:31:51,880 --> 00:31:54,599
I did sneak in
to bring you a present.
500
00:31:54,599 --> 00:31:57,720
But I wasn't wearing
a mascot costume or anything.
501
00:32:00,279 --> 00:32:01,279
Rin!
502
00:32:02,039 --> 00:32:03,079
Rin!
503
00:32:03,759 --> 00:32:04,839
Rin!
504
00:32:11,640 --> 00:32:12,920
Tan.
505
00:32:13,599 --> 00:32:15,919
Rin!
506
00:32:16,440 --> 00:32:17,440
Rin!
507
00:32:45,160 --> 00:32:46,160
Rin!
508
00:32:47,160 --> 00:32:48,359
Where are you, Rin?
509
00:32:59,160 --> 00:33:00,160
Rin!
510
00:33:02,000 --> 00:33:03,079
Rin!
511
00:33:05,599 --> 00:33:07,359
Rin! Can you hear...
512
00:33:18,759 --> 00:33:21,480
(What is the voice in the rain?)
513
00:33:36,160 --> 00:33:38,400
Rarin, where are you?
514
00:33:38,640 --> 00:33:39,839
Answer me!
515
00:33:40,079 --> 00:33:41,480
I'm here to help you!
516
00:33:41,960 --> 00:33:43,000
Rin!
517
00:33:58,759 --> 00:33:59,920
Rin,
518
00:34:00,680 --> 00:34:03,279
if you can hear me, please answer.
519
00:34:05,359 --> 00:34:07,119
Where are you?
520
00:34:09,039 --> 00:34:10,480
Rin?
521
00:34:11,809 --> 00:34:13,519
I'm begging you.
522
00:34:14,199 --> 00:34:15,809
Answer me.
523
00:34:16,440 --> 00:34:17,840
Tan!
524
00:34:26,400 --> 00:34:27,480
Rin!
525
00:34:28,840 --> 00:34:30,599
Can you hear me, Rin?
526
00:34:37,239 --> 00:34:38,239
Rin?
527
00:34:38,719 --> 00:34:39,840
It's me.
528
00:34:40,880 --> 00:34:42,239
Don't be afraid.
529
00:34:43,679 --> 00:34:44,960
Where are you?
530
00:34:45,440 --> 00:34:48,559
- Can you tell me?
- Help!
531
00:34:48,809 --> 00:34:52,960
- Help me!
- Help! I'm right here! Help me!
532
00:34:55,360 --> 00:34:57,119
Rin, listen to me.
533
00:34:57,480 --> 00:34:58,559
Don't be afraid.
534
00:34:58,920 --> 00:35:00,239
Just listen to my voice.
535
00:35:05,079 --> 00:35:06,079
Rin,
536
00:35:08,809 --> 00:35:10,199
you don't have to be afraid anymore.
537
00:35:11,159 --> 00:35:12,480
I'm right here.
538
00:35:25,239 --> 00:35:26,440
Tan?
539
00:35:27,769 --> 00:35:29,328
You can hear me now?
540
00:35:30,920 --> 00:35:32,039
Tan!
541
00:35:34,199 --> 00:35:35,400
It's so dark
542
00:35:35,809 --> 00:35:38,480
and cramped in here!
543
00:35:39,960 --> 00:35:42,039
Okay, okay.
544
00:35:44,840 --> 00:35:45,840
Rin.
545
00:35:47,809 --> 00:35:48,840
Now,
546
00:35:49,329 --> 00:35:51,480
I want you to look around slowly.
547
00:35:53,119 --> 00:35:56,719
See if there's anything close by
548
00:35:56,880 --> 00:35:58,079
that can tell you where you are.
549
00:36:44,400 --> 00:36:46,119
You're not hurt, are you?
550
00:36:47,599 --> 00:36:48,679
I'm not.
551
00:36:49,809 --> 00:36:51,039
Thank you.
552
00:36:53,769 --> 00:36:54,839
I'm so relieved.
553
00:36:56,119 --> 00:36:58,599
We're lucky that the sicko didn't
kidnap you and take you somewhere.
554
00:36:59,400 --> 00:37:02,329
They just locked you up
inside the storeroom.
555
00:37:04,400 --> 00:37:05,920
Fortunately,
556
00:37:06,159 --> 00:37:08,329
I recognized that pile of fabric.
557
00:37:09,329 --> 00:37:11,360
So I knew where I was.
558
00:37:12,679 --> 00:37:13,880
And then I remembered
559
00:37:14,079 --> 00:37:16,329
what Da said.
560
00:37:17,000 --> 00:37:18,679
Thank you, Da.
561
00:37:20,159 --> 00:37:22,769
Also, don't forget to tidy up
562
00:37:22,769 --> 00:37:24,479
so the place won't look messy
when the guests arrive.
563
00:37:24,719 --> 00:37:26,159
All done.
564
00:37:26,159 --> 00:37:28,000
I've put everything
in the storeroom.
565
00:37:28,199 --> 00:37:29,840
- I'll see you then.
- See you.
566
00:38:15,809 --> 00:38:16,880
Da?
567
00:38:18,679 --> 00:38:19,719
Jib?
568
00:38:22,679 --> 00:38:23,840
Da?
569
00:38:31,480 --> 00:38:33,719
Calm down. It's me.
570
00:38:51,679 --> 00:38:53,880
Rin, how are you feeling?
571
00:38:58,400 --> 00:38:59,719
I have a headache.
572
00:39:02,519 --> 00:39:04,238
Here. Take some medicine.
573
00:39:14,599 --> 00:39:15,769
Take this.
574
00:39:34,559 --> 00:39:36,119
Where is this place?
575
00:39:37,920 --> 00:39:39,239
Don't you remember?
576
00:39:39,519 --> 00:39:41,359
I brought you over to my house.
577
00:39:50,329 --> 00:39:51,329
Rin,
578
00:39:52,039 --> 00:39:54,679
do you know who the culprit is?
579
00:40:10,199 --> 00:40:11,599
Not a clue.
580
00:40:19,400 --> 00:40:22,639
I'm sorry for causing you trouble.
581
00:40:24,960 --> 00:40:26,480
Why are you apologizing?
582
00:40:28,519 --> 00:40:29,638
Actually,
583
00:40:30,289 --> 00:40:31,880
someone sent
a threatening letter to me.
584
00:40:32,719 --> 00:40:34,639
It told me to stop
messing around with you.
585
00:40:38,119 --> 00:40:39,809
I should've warned you earlier.
586
00:40:41,880 --> 00:40:43,719
I underestimated them.
587
00:40:49,119 --> 00:40:50,679
But I'm fine now.
588
00:40:52,199 --> 00:40:53,809
Don't blame yourself.
589
00:40:54,769 --> 00:40:56,399
Anyway,
590
00:40:56,559 --> 00:40:59,329
I'll take better care of myself.
591
00:41:05,440 --> 00:41:06,480
Let's do it this way.
592
00:41:06,880 --> 00:41:09,880
I'm going to file a police report
593
00:41:10,289 --> 00:41:12,000
even though
it wasn't life-threatening.
594
00:41:13,769 --> 00:41:15,769
You shouldn't be alone
in the meantime.
595
00:41:28,480 --> 00:41:29,920
I want you to come and stay here.
596
00:41:35,480 --> 00:41:36,679
Here?
597
00:41:38,519 --> 00:41:39,839
At your place?
598
00:41:40,809 --> 00:41:41,809
Yes.
599
00:41:43,329 --> 00:41:44,840
It's not just me here.
600
00:41:45,809 --> 00:41:47,039
Mai is also here.
601
00:41:47,639 --> 00:41:49,599
Maybe she can
help look after you too.
602
00:41:55,599 --> 00:41:57,360
But the letter said...
603
00:41:57,360 --> 00:42:00,000
I still think that I should
take responsibility.
604
00:42:00,719 --> 00:42:01,719
Besides,
605
00:42:02,199 --> 00:42:05,769
I think the culprit wouldn't dare
to break-in when you're with me.
606
00:42:06,400 --> 00:42:07,400
More importantly,
607
00:42:10,119 --> 00:42:11,599
I can rest assured
608
00:42:12,639 --> 00:42:14,079
knowing that you're close by.
609
00:42:42,920 --> 00:42:43,920
Umm...
610
00:42:44,880 --> 00:42:46,519
Is that your present for me?
611
00:42:50,199 --> 00:42:51,199
Mmm.
612
00:43:01,289 --> 00:43:02,960
- Hold on.
- Hmm?
613
00:43:03,360 --> 00:43:06,360
You shouldn't unwrap it in front
of the person who gave it to you.
614
00:43:10,960 --> 00:43:12,639
Wow!
615
00:43:13,960 --> 00:43:15,199
It's so cute!
616
00:43:21,769 --> 00:43:22,839
But...
617
00:43:24,920 --> 00:43:26,239
why did you...
618
00:43:27,079 --> 00:43:29,289
buy me a no-rain doll?
619
00:43:31,400 --> 00:43:32,559
A no-rain doll?
620
00:43:38,079 --> 00:43:40,960
I thought it was
a rain-summoning doll.
621
00:43:51,320 --> 00:43:52,400
You are
622
00:43:53,519 --> 00:43:54,519
ridiculous.
623
00:43:54,719 --> 00:43:55,719
Mmm.
624
00:43:58,079 --> 00:43:59,079
Strange.
625
00:44:00,719 --> 00:44:01,960
Thank you.
626
00:44:04,559 --> 00:44:06,119
Rin, how are you doing?
627
00:44:10,519 --> 00:44:12,279
I'm better now.
628
00:44:14,239 --> 00:44:16,239
I should go.
629
00:44:23,679 --> 00:44:25,639
Make yourself at home, okay?
630
00:44:25,639 --> 00:44:27,039
Just think of it as your home.
631
00:44:27,960 --> 00:44:28,960
Okay.
632
00:44:49,679 --> 00:44:53,400
(What is the voice in the rain?)
633
00:45:02,280 --> 00:45:03,280
Hello?
634
00:45:03,599 --> 00:45:04,840
Who are you?
635
00:45:05,880 --> 00:45:06,880
Hello?
636
00:45:36,400 --> 00:45:37,519
Excuse me.
637
00:45:37,519 --> 00:45:40,759
Out of nowhere,
all of my work got plagiarized.
638
00:45:40,760 --> 00:45:42,639
Is this close enough
639
00:45:42,639 --> 00:45:44,079
to the prince you've envisioned?
640
00:45:44,840 --> 00:45:46,320
I've decided
641
00:45:46,920 --> 00:45:49,079
to propose to Rin.
39326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.