All language subtitles for Under Siege (1992) 1080p-H264-AC 3 (DolbyDigital-5.1) & nickarad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 23.976 Romanian 2 00:01:02,479 --> 00:01:07,609 SECHESTRA�I �N LARG 3 00:01:15,409 --> 00:01:19,413 Pearl Harbour �n 30 minute. 4 00:01:22,708 --> 00:01:24,084 Hei, Case! 5 00:01:24,418 --> 00:01:25,294 Ce-i? 6 00:01:25,502 --> 00:01:27,504 Unde �i-e uniforma? Vine Pre�edintele. 7 00:01:27,796 --> 00:01:29,214 N-o s�-mi simt� mie lipsa. 8 00:01:29,506 --> 00:01:33,218 Ce-i asta? E�ti �n marin�, trebuie s� fii prezentabil. 9 00:01:33,385 --> 00:01:35,679 Unde �i-e uniforma? 10 00:01:36,013 --> 00:01:42,019 - Bietul b�iat nu are! - Ba da, dar am uitat pantofii de bal. 11 00:01:56,617 --> 00:01:59,912 Spune-i s� fie lini�tit. 12 00:02:00,204 --> 00:02:03,290 Doamne! 13 00:02:03,582 --> 00:02:07,794 Nu, nu, e �n regul�, o s� avem noi grij�. 14 00:02:08,295 --> 00:02:11,381 O s� ias� balamuc. 15 00:02:11,590 --> 00:02:12,591 Buc�tarul-�ef Ryback. 16 00:02:12,883 --> 00:02:15,511 S� intre! 17 00:02:19,890 --> 00:02:21,600 Pune-�i uniforma de gal�! 18 00:02:21,892 --> 00:02:24,811 �ti�i ce cred eu despre ceremonii. 19 00:02:25,103 --> 00:02:27,606 �n locul t�u, eu mi-a� purta medaliile �i �n pat. 20 00:02:27,814 --> 00:02:28,690 Da, Dle! 21 00:02:28,899 --> 00:02:31,693 Vreau s� te prezint Pre�edintelui. 22 00:02:31,902 --> 00:02:35,280 - Mul�umesc, dar... - Nu e o idee bun�. 23 00:02:35,614 --> 00:02:39,117 O dat� sunt �i eu de acord cu comandantul Krill. 24 00:02:39,284 --> 00:02:42,579 Trebuie s� preg�tesc 50 de galoane de ciorb� de pe�te... 25 00:02:42,788 --> 00:02:43,705 ... pentru m�ine. 26 00:02:43,997 --> 00:02:44,915 De ziua mea? 27 00:02:45,082 --> 00:02:47,084 Da. Pot s� fac �ns� cheeseburger. 28 00:02:47,292 --> 00:02:52,089 Nu pentru mine, ci pentru echipaj. Lor chiar le place ciorba. 29 00:02:52,381 --> 00:02:56,385 S� nu apari p�n� dup� ceremonie. 30 00:02:56,593 --> 00:02:58,720 E�ti un marinar jalnic. 31 00:02:58,887 --> 00:03:03,016 Da. Mul�umesc. 32 00:03:09,314 --> 00:03:11,984 De ce tolera�i acest clovn? 33 00:03:12,192 --> 00:03:13,694 Chiar dac� e un buc�tar bun. 34 00:03:13,902 --> 00:03:19,992 E mai mult dec�t at�t. Habar n-ai! Las�-l �n pace, secund! 35 00:03:26,582 --> 00:03:28,083 Acum 50 de ani... 36 00:03:28,292 --> 00:03:31,587 ... japonezii au atacat �i distrus Flota din Pacific... 37 00:03:31,795 --> 00:03:33,213 ... aici, la Pearl Harbor. 38 00:03:33,380 --> 00:03:38,218 Pentru a-i omagia pe cei care au murit, vasul "Missouri", revine. 39 00:03:38,510 --> 00:03:41,013 Vasul a fost construit ca s� r�zbune Pearl Harbor. 40 00:03:41,305 --> 00:03:43,682 Dup� bomba de la Hiroshima... 41 00:03:44,016 --> 00:03:46,685 ... japonezii s-au predat pe puntea vasului "Missouri"... 42 00:03:47,019 --> 00:03:49,813 ... pun�nd cap�t celui de-al doilea r�zboi mondial. 43 00:03:50,606 --> 00:03:53,400 "Missouri" a tras primele focuri �n R�zboiul din Golf. 44 00:03:53,609 --> 00:03:57,196 Puternicele tunuri de 16 au distrus bunk�rele irakiene. 45 00:03:57,404 --> 00:04:01,283 Rachetele Tomahawk au lovit �n inima Bagdadului. 46 00:04:01,617 --> 00:04:06,705 Cel mai rapid �i mai bine �narmat vas de lupt� care a navigat pe m�ri... 47 00:04:07,915 --> 00:04:09,082 Ramirez, unde �i-e tatuajul? 48 00:04:09,291 --> 00:04:12,211 Nu po�i s�-l vezi. 49 00:04:12,503 --> 00:04:15,714 Acum vasul va fi retras din lupt�. 50 00:04:15,881 --> 00:04:18,884 Pre�edintele Bush va aduce un ultim salut acestei nave... 51 00:04:19,092 --> 00:04:20,511 ... �i glorioasei ei istorii. 52 00:04:20,802 --> 00:04:26,308 Ai auzit gluma despre Andre �i Beaudreau? V�nau �n bayou... 53 00:04:27,100 --> 00:04:29,520 "Unde sunt armele, Druillet"? 54 00:04:29,686 --> 00:04:30,896 Chiar a�a e! 55 00:04:31,188 --> 00:04:32,606 �n cele din urm�... 56 00:04:32,898 --> 00:04:34,191 ... aceast� alian��... 57 00:04:34,399 --> 00:04:38,111 Ceremoniile vor s�rb�tori pacea. 58 00:04:38,320 --> 00:04:42,115 Pre�edintele a ordonat ca rachetele Tomahawk s� fie retrase... 59 00:04:42,407 --> 00:04:43,784 ... de pe nave. 60 00:04:44,117 --> 00:04:48,080 M�ine, vasul va pleca spre San Francisco, �n ultima lui c�l�torie. 61 00:04:48,288 --> 00:04:53,418 Armamentul va fi demontat �i nu va mai trage niciodat�. 62 00:04:53,710 --> 00:04:57,714 Apoi vasul �i va ocupa locul �n istoria naval�. 63 00:04:57,881 --> 00:05:03,887 Ne vom c�tiga un triumf inevitabil, a�a s� ne-ajute Dumnezeu. 64 00:05:05,889 --> 00:05:09,893 Uite ce de bani cheltui�i pe o fotografie de ocazie. 65 00:05:11,103 --> 00:05:13,313 Gata de plecare! 66 00:05:13,605 --> 00:05:16,316 Dezlega�i par�mele! 67 00:05:16,608 --> 00:05:17,818 Am �n�eles. 68 00:05:18,110 --> 00:05:20,988 Dezlega�i par�mele! 69 00:05:49,183 --> 00:05:51,810 Cale liber� la ie�irea din port. 70 00:05:52,019 --> 00:05:54,688 Foarte bine. 71 00:05:55,314 --> 00:05:57,900 Krill nu e c�pitanul vasului. 72 00:05:58,192 --> 00:06:01,111 B�tr�nul trebuie s� aprobe aterizarea oric�rui elicopter. 73 00:06:01,403 --> 00:06:05,908 Cum o s� autorizeze c�pitanul o surpriz� pentru el �nsu�i? 74 00:06:06,116 --> 00:06:08,202 Am pus toate utilajele �n magazie. 75 00:06:08,410 --> 00:06:10,412 Cine-i �n elicopter? 76 00:06:10,704 --> 00:06:13,916 Dulcea�a asta. 77 00:06:13,916 --> 00:06:16,710 - Ea e �n...? - Ea e �n tort. 78 00:06:17,002 --> 00:06:20,589 Jordan Tate, Miss iulie '89. 79 00:06:20,881 --> 00:06:22,216 Vom fi gata s-o primim. 80 00:06:22,508 --> 00:06:26,094 P�streaz-o! 81 00:06:26,303 --> 00:06:32,017 Lt. Ballard, nu avem timp s� vorbim despre asta acum. 82 00:06:32,100 --> 00:06:34,686 Nu-i timp pentru securitatea armelor nucleare? 83 00:06:34,895 --> 00:06:36,980 Nu �i-e clar? 84 00:06:37,189 --> 00:06:40,817 G�rzile care nu sunt necesare sunt suspendate �n timpul petrecerii. 85 00:06:40,984 --> 00:06:43,195 Inclusiv trupele speciale. 86 00:06:43,403 --> 00:06:45,489 �i a�a am un echipaj redus. 87 00:06:45,697 --> 00:06:46,907 E un ordin! 88 00:06:47,199 --> 00:06:51,411 Voi consemna �n jurnal c� e un ordin pe care-l consider periculos. 89 00:06:51,703 --> 00:06:54,289 Minunat. 90 00:06:57,417 --> 00:07:00,420 A venit Cue Ball. 91 00:07:01,713 --> 00:07:03,006 Arat�-mi o figur�! 92 00:07:03,215 --> 00:07:06,802 Da�i muzica mai tare! 93 00:07:10,681 --> 00:07:13,809 Hai, Cue Ball! 94 00:07:32,995 --> 00:07:35,789 A fost dr�gu�! 95 00:07:35,998 --> 00:07:37,082 Sergent Ryaback? 96 00:07:37,291 --> 00:07:38,584 Sublocotenent Taylor? 97 00:07:38,917 --> 00:07:40,002 Domnule! 98 00:07:40,210 --> 00:07:43,297 Nu-mi spune domnule, suntem �n buc�t�rie. 99 00:07:43,589 --> 00:07:46,383 Fii atent, mai avem o s�pt�m�n�. 100 00:07:46,592 --> 00:07:50,804 Deci nu apuc s� te v�d ie�it din pubertate. 101 00:07:52,598 --> 00:07:53,515 Ce vrei? 102 00:07:53,682 --> 00:07:56,894 Am ordine de la ofi�erul secund. 103 00:07:57,186 --> 00:07:59,688 Ni se va aduce cina din Hawaii. 104 00:07:59,980 --> 00:08:02,316 Buc�t�ria va fi eliberat� la ora 17:00. 105 00:08:02,608 --> 00:08:06,987 Ve�i raporta �n sala de mese �nainte de sosirea elicopterului. 106 00:08:07,321 --> 00:08:08,488 Nu. 107 00:08:08,697 --> 00:08:09,615 Poftim? 108 00:08:09,907 --> 00:08:13,785 Numai eu g�tesc pentru c�pitan. Dac� nu-�i place, spune-i. 109 00:08:13,994 --> 00:08:16,079 Nu cred c-ai �n�eles. 110 00:08:16,288 --> 00:08:19,917 Asta-i o petrecere surpriz�. 111 00:08:20,209 --> 00:08:23,921 Nimeni nu o s�-i spun� c�pitanului despre asta. 112 00:08:24,213 --> 00:08:26,798 �tii ceva? 113 00:08:26,798 --> 00:08:28,884 C�pitanului nu-i plac surprizele. Nici mie. 114 00:08:29,092 --> 00:08:34,181 Vom vedea! Nu-i a�a? 115 00:08:42,105 --> 00:08:46,109 "Vom vedea! Nu-i a�a?" 116 00:08:46,318 --> 00:08:48,612 Krill o s� te jupoaie de viu. 117 00:08:48,820 --> 00:08:52,199 Am �nceput s� tremur... 118 00:08:52,407 --> 00:08:54,409 ... �i mor de fric�... 119 00:08:54,618 --> 00:09:00,916 ...g�ndindu-m� la domnul Krill �i la ce-o s�-mi fac�. 120 00:09:04,503 --> 00:09:06,505 Ofi�erul secund Krill. 121 00:09:06,713 --> 00:09:09,091 S� intre! 122 00:09:17,099 --> 00:09:19,518 M-a�i chemat? 123 00:09:19,685 --> 00:09:20,811 Secund Krill... 124 00:09:21,019 --> 00:09:24,815 ...cum vrei s� aterizeze un elicopter f�r� permisiunea mea? 125 00:09:24,982 --> 00:09:29,111 - Am gre�it, am crezut... - Ai gre�it c�nd ai �ncercat! 126 00:09:29,319 --> 00:09:31,989 Asta e o �nc�lcare grosolan� a ordinelor... 127 00:09:32,281 --> 00:09:34,783 A�tept explica�ii. Acum. 128 00:09:35,117 --> 00:09:39,705 Amiralul Bates voia s� v� mul�umeasc� pentru c�t de bine a mers. 129 00:09:39,913 --> 00:09:42,499 Are o surpriz� pentru aniversarea dvs. 130 00:09:42,708 --> 00:09:45,586 Vine din Hawaii. 131 00:09:45,794 --> 00:09:50,716 �n�eleg. Dac� vrea amiralul o petrecere, atunci vom avea una. 132 00:09:51,008 --> 00:09:54,511 Dar s� fie clar. Particip� numai personalul... 133 00:09:54,720 --> 00:09:57,806 ... care nu e ocupat. 134 00:09:58,599 --> 00:09:59,683 Domnule c�pitan... 135 00:09:59,892 --> 00:10:02,394 ... din moment ce e o surpriz�... 136 00:10:02,686 --> 00:10:05,189 ...a�i putea r�m�ne �n cabin� p�n� venim dup� dvs? 137 00:10:05,397 --> 00:10:07,608 Voi fi scufundat �ntr-un roman. 138 00:10:07,900 --> 00:10:10,903 Foarte bine, dle. 139 00:10:25,501 --> 00:10:30,005 - Cum e ciorba de pe�te? - Aten�ie! 140 00:10:41,892 --> 00:10:43,185 Dac� nu m�-n�el... 141 00:10:43,519 --> 00:10:47,397 ...parc� avea�i ordin s� raporta�i �n sala de mese... 142 00:10:47,689 --> 00:10:50,984 ... pentru petrecere. 143 00:10:51,109 --> 00:10:53,820 Stai acolo! 144 00:10:55,405 --> 00:10:57,908 To�i ceilal�i pleca�i, imediat! 145 00:10:58,200 --> 00:11:01,495 Ne vedem la petrecere. 146 00:11:04,706 --> 00:11:08,001 Pare delicioas�! 147 00:11:10,087 --> 00:11:13,090 Miroase ca omleta cu sl�nin�. 148 00:11:13,298 --> 00:11:14,883 M� pun la mintea ta... 149 00:11:15,217 --> 00:11:17,594 ...doar pentru c� �i place c�pitanului cum g�te�ti. 150 00:11:17,886 --> 00:11:20,681 Dar de data asta nu-i aici, ca s� te apere. 151 00:11:21,014 --> 00:11:23,308 Adev�rat? 152 00:11:27,688 --> 00:11:30,482 Ni�te condimente! 153 00:11:32,609 --> 00:11:34,695 ��i place? 154 00:11:34,987 --> 00:11:37,281 Ai lovit un ofi�er! 155 00:11:37,489 --> 00:11:39,408 Ba nu! 156 00:11:39,700 --> 00:11:42,995 Ai lovit un ofi�er! 157 00:11:48,208 --> 00:11:52,004 Acum l-am lovit! 158 00:11:52,212 --> 00:11:53,297 Arunc�-l �n carcer�! 159 00:11:53,589 --> 00:11:55,799 Trebuie semn�tura c�pitanului. 160 00:11:56,091 --> 00:11:57,301 A�a e! 161 00:11:57,593 --> 00:11:59,595 B�ga�i-l �n camera frigorific�! 162 00:11:59,887 --> 00:12:01,013 Acum! 163 00:12:01,305 --> 00:12:03,807 Chiar acum. 164 00:12:04,183 --> 00:12:09,188 Acum �tiu de ce e�ti buc�tar. Te ba�i ca un f�t�l�u. 165 00:12:09,479 --> 00:12:12,107 D�-mi-o! 166 00:12:14,693 --> 00:12:15,485 Elev Nash... 167 00:12:15,694 --> 00:12:18,280 ... ai venit la bord in Hawaii? 168 00:12:18,488 --> 00:12:21,992 Deci nu �tii nimic despre Ryback? 169 00:12:23,493 --> 00:12:26,288 E un psihopat. 170 00:12:26,496 --> 00:12:27,497 Ur�te ofi�erii. 171 00:12:27,789 --> 00:12:29,416 Ur�te America. 172 00:12:29,583 --> 00:12:33,712 E ziua c�pitanului. Nu vreau s� i-o strice el. 173 00:12:34,004 --> 00:12:36,507 S� nu vorbeasc� cu nimeni �i s� nu ias�! 174 00:12:36,715 --> 00:12:41,094 Dac� �ncearc� s� fug�, �mpu�c�-l chiar aici! 175 00:12:41,386 --> 00:12:43,305 Contez pe tine. 176 00:12:43,514 --> 00:12:45,599 Da, dle. 177 00:12:45,807 --> 00:12:48,602 S� mergem! 178 00:12:59,613 --> 00:13:03,200 �nc� o zi rece �n iad! 179 00:13:06,203 --> 00:13:10,415 Faptul c� vom distra oamenii pe mare spune multe despre marin�. 180 00:13:10,707 --> 00:13:12,292 E omenesc! 181 00:13:12,584 --> 00:13:14,795 �mi place. �ie nu? 182 00:13:15,087 --> 00:13:18,298 Sper s� nu vomit. 183 00:13:18,590 --> 00:13:21,218 Ai s� te sim�i bine. 184 00:13:36,483 --> 00:13:39,987 �mi place! 185 00:13:59,381 --> 00:14:03,385 Bun venit pe vasul Statelor Unite Missouri! 186 00:14:12,895 --> 00:14:15,898 Fantastic! 187 00:14:16,481 --> 00:14:21,612 Suntem emo�iona�i. Sper�m s� ne distr�m. 188 00:14:23,405 --> 00:14:26,283 �mi place! 189 00:14:26,491 --> 00:14:29,119 Viitoarea mea so�ie. 190 00:14:29,286 --> 00:14:31,288 A aterizat. 191 00:14:31,580 --> 00:14:34,708 Iepura�u' a aterizat. La revedere. 192 00:14:35,000 --> 00:14:36,919 Elev! 193 00:14:37,085 --> 00:14:40,506 Nu �i se pare ciudat c� Krill m-a b�gat aici? 194 00:14:40,714 --> 00:14:43,592 Nu te ascult! 195 00:14:46,386 --> 00:14:49,806 Nu-i l�sa s� te bat� la cap. Suntem de mult pe mare. Te sim�i bine? 196 00:14:50,098 --> 00:14:52,809 �nc� mi-e grea��. 197 00:14:53,101 --> 00:14:57,606 S� mergem la popot�, ca s� te schimbi. 198 00:15:05,489 --> 00:15:11,286 Ai grij�, s� fie acoperite firele din tort! 199 00:15:12,204 --> 00:15:14,915 - Te-ai r�t�cit? - Nu, nu, unde s� st�m? 200 00:15:15,082 --> 00:15:16,792 - Orchestra e gata? - Da. 201 00:15:17,084 --> 00:15:18,794 Du-te acolo! 202 00:15:19,086 --> 00:15:22,589 La tribord. 203 00:15:24,383 --> 00:15:27,594 O s�-l dai gata pe c�pitan. E�ti frumoas�. 204 00:15:27,803 --> 00:15:30,097 Ia dou�. Pentru r�u de mare. 205 00:15:30,305 --> 00:15:32,099 Ce s-a �nt�mplat? 206 00:15:32,307 --> 00:15:35,018 M-am t�iat la ras. Tortul e imediat gata. 207 00:15:35,310 --> 00:15:39,815 Ai o camer� unde s� te schimbi. Vei fi la ad�post de oamenii mei. 208 00:15:39,982 --> 00:15:43,986 M� duc s� m� �mbrac. Ne vedem mai t�rziu. 209 00:15:46,780 --> 00:15:51,118 Fii lini�tit�. Po�i s� joci cu ochii �nchi�i! 210 00:15:57,583 --> 00:15:59,001 Elev! 211 00:15:59,209 --> 00:16:01,003 D�-mi drumul! 212 00:16:01,295 --> 00:16:07,009 Dac�-l ascul�i pe Krill, ai s� ajungi la carcer�! 213 00:16:07,384 --> 00:16:10,679 Scoate pl�cinta din cuptor! 214 00:16:17,686 --> 00:16:21,315 Cred c� sunt nebun�. 215 00:16:26,612 --> 00:16:29,781 Foarte bolnav�. 216 00:16:32,201 --> 00:16:36,496 Vrem s� v� spunem "bun venit"... 217 00:16:36,705 --> 00:16:41,418 ...pe marele, frumosul "Missouri"... 218 00:16:41,919 --> 00:16:46,715 ...aici, �n mijlocul frumosului Ocean Pacific! 219 00:16:47,007 --> 00:16:50,010 Eu sunt Billy cel R�u. 220 00:16:50,219 --> 00:16:55,098 Iar ei sunt faimo�ii Bail Jumpers. 221 00:16:55,516 --> 00:16:58,894 Am ordin s� nu vorbesc cu tine. 222 00:16:59,102 --> 00:17:01,188 S-ar putea s� dai socoteal�... 223 00:17:01,396 --> 00:17:04,191 ... c� m� �ii aici. 224 00:17:04,399 --> 00:17:06,401 G�nde�te-te la asta. 225 00:17:06,610 --> 00:17:08,195 Elev? 226 00:17:08,403 --> 00:17:10,906 N-ai ordin s� nu vorbe�ti cu c�pitanul. 227 00:17:11,198 --> 00:17:15,202 Du-te �i spune-i unde sunt! 228 00:17:16,203 --> 00:17:19,790 T�mpit mic! 229 00:17:23,710 --> 00:17:28,006 E minunat! 230 00:17:43,313 --> 00:17:45,315 B�tr�nul a zis s� �inem rangul! 231 00:17:45,607 --> 00:17:49,486 Ce-a�i zice de ni�te gust�ri? 232 00:17:52,614 --> 00:17:55,617 Ce-avem aici? 233 00:17:55,617 --> 00:17:59,079 Avem pr�jiturele... Unde-i Miss Iulie? 234 00:17:59,288 --> 00:18:00,581 Iat-o! 235 00:18:00,789 --> 00:18:04,084 Miss Iulie 1989! 236 00:18:04,293 --> 00:18:06,086 O clip�! O clip�! 237 00:18:06,295 --> 00:18:08,213 Nu e Miss Iulie! 238 00:18:08,505 --> 00:18:10,799 Uit�-te la el! 239 00:18:11,091 --> 00:18:14,803 Secundul Krill! 240 00:18:20,893 --> 00:18:23,896 Bun venit la revolu�ie! 241 00:18:26,315 --> 00:18:31,612 Petrecerea asta va intra �n istorie. Nu degeaba ne-a vrut pe to�i aici. 242 00:18:35,490 --> 00:18:39,119 Poate c� Krill nu-i chiar at�t de bou. 243 00:18:39,411 --> 00:18:45,417 Mai bine adu-l pe b�tr�n! Te a�teapt�! 244 00:18:47,503 --> 00:18:50,506 Miss Iulie! 245 00:18:55,010 --> 00:18:58,680 Acum s�-i facem o surpriz� c�pitanului! 246 00:18:59,014 --> 00:19:03,393 - Petrecere frumoas�! - Hai, drag�! 247 00:19:06,897 --> 00:19:07,981 Unde-i �eful? 248 00:19:08,315 --> 00:19:11,193 �ncuiat �n camera frigorific�. 249 00:19:11,401 --> 00:19:14,112 Acolo sunt -44 grade C! 250 00:19:14,279 --> 00:19:18,617 N-are nimic. E p�zit. 251 00:19:18,909 --> 00:19:20,994 Krill e un maniac. Spune-i c�pitanului! 252 00:19:21,286 --> 00:19:22,913 Mi-a scuipat �n ciorb�! 253 00:19:23,080 --> 00:19:25,791 A luat foc ceva! 254 00:19:26,083 --> 00:19:29,086 Scoate pl�cinta din cuptor! 255 00:20:06,206 --> 00:20:09,793 E bine �n colan�ii �tia! 256 00:20:11,420 --> 00:20:16,717 E �n regul�! Am venit s�-l conducem pe c�pitan la petrecere. 257 00:20:17,885 --> 00:20:18,719 Ofi�erul secund Krill. 258 00:20:19,011 --> 00:20:22,097 S� intre! 259 00:20:27,186 --> 00:20:31,106 Eu sunt escorta dvs. 260 00:20:42,284 --> 00:20:44,786 O clip�! 261 00:20:47,998 --> 00:20:50,083 Cine e cel mai mare �n grad aici? 262 00:20:50,292 --> 00:20:53,921 Cine e cel mai mare �n grad? 263 00:20:54,087 --> 00:20:56,006 Ridic�-te... 264 00:20:56,298 --> 00:20:59,593 ... ca s� fii recunoscut! 265 00:21:00,093 --> 00:21:03,013 Face�i-i loc! Da�i-v� la o parte! 266 00:21:03,180 --> 00:21:05,015 Pune�i luminile pe el! 267 00:21:05,182 --> 00:21:10,103 E�ti ofi�erul cel mai mare �n grad de aici? 268 00:21:10,395 --> 00:21:13,106 Da. Sunt al treilea la comand�! 269 00:21:13,315 --> 00:21:17,986 �mi face pl�cere s� v� cunosc, comandant Green. 270 00:21:25,994 --> 00:21:27,120 Ce se �nt�mpl�? 271 00:21:27,412 --> 00:21:30,916 Abia a �nceput petrecerea. 272 00:21:31,083 --> 00:21:33,585 D-le c�pitan! 273 00:21:33,585 --> 00:21:34,586 Bine tras! 274 00:21:34,920 --> 00:21:36,588 M�inile sus! 275 00:21:36,880 --> 00:21:37,881 Apleca�i capul! 276 00:21:38,090 --> 00:21:41,009 La ce te ui�i? La podea! 277 00:21:41,301 --> 00:21:42,511 Jos capul! 278 00:21:42,803 --> 00:21:45,013 Acum ai s� fii cuminte? 279 00:21:45,180 --> 00:21:46,682 E o glum�? 280 00:21:47,015 --> 00:21:49,893 Nu. 281 00:21:50,602 --> 00:21:53,897 Aud �mpu�c�turi. Ce este? 282 00:21:58,610 --> 00:22:01,196 Gata! 283 00:22:05,200 --> 00:22:08,996 Sunt grozav! Cu patru minute �nainte! 284 00:22:14,209 --> 00:22:19,006 Mam� G�sc�, puii sunt �n cuib! 285 00:22:23,510 --> 00:22:27,598 Se aud �mpu�c�turi. Sun� puntea de comand�! 286 00:22:27,890 --> 00:22:31,310 Nu �tiu ce b�igui. Eu nu te ascult. 287 00:22:31,518 --> 00:22:33,812 Nu asta ��i cer! 288 00:22:34,021 --> 00:22:37,983 Sun�-l pe c�pitan! Ascult�-l pe el! 289 00:23:06,720 --> 00:23:08,680 Ochii pe omul din fa��! 290 00:23:09,014 --> 00:23:13,810 E ultima dat� c�nd v� spun! 291 00:23:22,819 --> 00:23:24,780 S� v� fie de-nv���tur�! 292 00:23:25,113 --> 00:23:27,991 Dac� v� opune�i, v� ucidem �i ucidem �i pe cel de al�turi! 293 00:23:28,283 --> 00:23:32,996 Ie�i�i de aici �n ordine! 294 00:23:34,206 --> 00:23:36,792 Acum! 295 00:24:09,992 --> 00:24:13,203 M�inile pe cap! 296 00:24:34,808 --> 00:24:38,103 Unde e? 297 00:24:38,395 --> 00:24:40,480 Uite-l! 298 00:24:40,814 --> 00:24:44,985 Ascult� aici, ce prostii! 299 00:24:45,986 --> 00:24:50,199 "�n ultimele s�pt�m�ni, Krill a devenit ostil echipajului... 300 00:24:50,490 --> 00:24:53,785 ...poate datorit� sup�r�rii de la ultima mea inspec�ie." 301 00:24:53,994 --> 00:25:00,584 "Recomand un examen psihologic �nainte de a fi numit �n alt post." 302 00:25:03,504 --> 00:25:07,216 Ar�t eu ca unul care are nevoie de examen psihologic? 303 00:25:07,382 --> 00:25:10,511 Deloc. 304 00:25:11,595 --> 00:25:14,598 Trebuie s� m� schimb. 305 00:25:32,783 --> 00:25:35,202 Ofi�erul secund, pe punte! 306 00:25:35,410 --> 00:25:36,912 Asculta�i! 307 00:25:37,204 --> 00:25:41,583 M�inile pe cap �i mi�ca�i-v�! 308 00:25:42,084 --> 00:25:48,715 V� �ndrepta�i spre puntea superioar�! 309 00:25:51,885 --> 00:25:55,097 Schimbarea turei. Pleca�i de aici! 310 00:25:56,598 --> 00:26:01,019 A�i f�cut treab� bun�, dar acum sunte�i elibera�i din func�ie. 311 00:26:02,187 --> 00:26:05,899 Ia m�na de pe consol�! 312 00:26:12,614 --> 00:26:16,702 Mi�c�, tic�losule! 313 00:26:19,204 --> 00:26:20,414 Dumnezeule... 314 00:26:20,706 --> 00:26:23,083 ...ce boboci! 315 00:26:28,881 --> 00:26:32,509 Discul, dle Pitt. 316 00:26:32,801 --> 00:26:34,595 P�ze�te-l cu via�a! 317 00:26:34,887 --> 00:26:36,680 Sigur. 318 00:26:36,889 --> 00:26:40,893 Adu planurile vasului! 319 00:26:42,603 --> 00:26:45,981 - Am ocupat toate pozi�iile. - Control�m radioul, radarele... 320 00:26:46,190 --> 00:26:49,902 ...sala motoarelor, sala cazanelor �i toate pun�ile, inclusiv comanda. 321 00:26:50,194 --> 00:26:52,696 Am �nchis u�ile. 322 00:26:52,988 --> 00:26:55,782 Poate au mai r�mas marinari izola�i ici-colo... 323 00:26:56,116 --> 00:26:59,119 ...dar �n puncte neesen�iale �i nu pot pleca. 324 00:26:59,286 --> 00:27:02,998 Ceilal�i sunt pe puntea superioar�. 325 00:27:02,998 --> 00:27:06,210 Pitt, activeaz� sistemul de tragere! 326 00:27:06,418 --> 00:27:07,586 Dle Daumer... 327 00:27:07,794 --> 00:27:13,383 ...ia-�i sudorii �i taie coridorul principal! 328 00:27:13,592 --> 00:27:17,387 Dle Krill, acum e�ti c�pitan. 329 00:27:17,679 --> 00:27:21,391 Felicit�ri! Nava e a ta! 330 00:27:21,683 --> 00:27:24,686 Nava e a mea! 331 00:27:27,105 --> 00:27:31,693 Se poate m�nca ceva aici? 332 00:27:38,408 --> 00:27:41,119 Krill a zis c� e�ti �mecher. 333 00:27:41,411 --> 00:27:45,290 Nu-s �mecher. Sunt doar �nghe�at. Se �nt�mpl� ceva aici. 334 00:27:45,499 --> 00:27:47,709 Sun� puntea de comand�! N-o s� urle nimeni la tine. 335 00:27:47,918 --> 00:27:50,295 S� verifici. Asta e treaba ta. 336 00:27:50,587 --> 00:27:53,298 Bine, o s� verific. 337 00:27:53,507 --> 00:27:54,800 Asta-i tot. 338 00:27:55,092 --> 00:27:58,303 �i ai grij�! 339 00:28:00,889 --> 00:28:04,101 E o delicates�. 340 00:28:04,184 --> 00:28:06,186 E bine. 341 00:28:06,520 --> 00:28:10,315 Nash e la telefon. Zice c� e de gard� �n buc�t�rie. 342 00:28:10,482 --> 00:28:13,193 Pitt, afi�eaz� planul! 343 00:28:13,402 --> 00:28:17,990 E o zon� neasigurat�. Au acces pe tot vasul. 344 00:28:20,701 --> 00:28:23,704 Ryback. Un buc�tar. O pacoste. 345 00:28:23,996 --> 00:28:26,290 D�-mi-l! 346 00:28:26,582 --> 00:28:28,500 Elev Nash... 347 00:28:28,709 --> 00:28:31,920 ... �mi pare bine c� te aud. Am fost cu c�pitanul. 348 00:28:32,087 --> 00:28:34,882 P�ze�te-l pe Ryback �i nu deschide u�a! 349 00:28:35,090 --> 00:28:37,885 Spune-i c�-l schimb�m. 350 00:28:38,093 --> 00:28:43,891 Spune-i c� trimitem pe cineva s�-l schimb�m. 351 00:28:44,308 --> 00:28:48,020 Stai acolo! Trimit pe cineva s� te schimbe! 352 00:28:48,312 --> 00:28:53,400 Totul e �n regul�? Am auzit parc� �mpu�c�turi. 353 00:28:53,609 --> 00:28:55,819 �mpu�c�turi? 354 00:28:55,986 --> 00:28:59,781 Se auzeau de la petrecere. Artificii. 355 00:29:00,199 --> 00:29:02,701 Nu te mi�ca de acolo p�n� c�nd vine schimbul! 356 00:29:02,910 --> 00:29:06,997 - Am �n�eles! - Terminat! 357 00:29:09,708 --> 00:29:11,418 Ai mai sc�pat �i altceva din vedere? 358 00:29:11,585 --> 00:29:14,880 Vreun lapsus? 359 00:29:15,214 --> 00:29:18,300 Nici una, nici alta. 360 00:29:18,592 --> 00:29:23,514 Sunt doi, din care unul e �nchis. 361 00:29:23,680 --> 00:29:28,018 Avem noi grij�. Asigura�i buc�t�ria. S� se duc� Cates �i Ziggs. 362 00:29:28,185 --> 00:29:29,895 Marinarul e �narmat. 363 00:29:30,103 --> 00:29:32,314 M� duc �i eu. 364 00:29:32,481 --> 00:29:34,900 Fii lini�tit, sunt profesioni�ti. 365 00:29:35,192 --> 00:29:37,694 Rezolv� ei �i 20 de marinari... 366 00:29:37,903 --> 00:29:41,615 ... �i 100 de buc�tari! 367 00:29:45,786 --> 00:29:48,497 Te-ai �n�elat, Ryback! 368 00:29:48,705 --> 00:29:52,000 - Au fost artificii. - T�mpitule! 369 00:29:52,209 --> 00:29:56,797 �i-au sp�lat creierii, dar trebuia s� �ntrebi un superior. 370 00:29:57,089 --> 00:29:58,799 Crede-m�, b�iete... 371 00:29:59,007 --> 00:30:02,386 ...au fost �mpu�c�turi. D�-mi drumul �i m� ocup eu de asta! 372 00:30:02,719 --> 00:30:07,015 O s�-mi vin� imediat schimbul, a�a c� taci! 373 00:30:07,307 --> 00:30:10,602 Se �nt�mpl� ceva. Folose�te-�i creierii... 374 00:30:10,811 --> 00:30:12,896 ...�i f� ce trebuie! D�-mi drumul! 375 00:30:13,105 --> 00:30:17,109 Altfel, te �mpu�c c�nd ies de aici! 376 00:30:20,904 --> 00:30:23,907 Secund Krill. 377 00:30:24,992 --> 00:30:27,911 Dvs sunte�i? 378 00:30:30,080 --> 00:30:34,001 Pune m�inile pe cap �i �ntoarce-te! 379 00:30:34,209 --> 00:30:35,794 �n genunchi! 380 00:30:36,003 --> 00:30:39,006 �ncruci�eaz� picioarele! 381 00:30:43,385 --> 00:30:44,887 Unde-i buc�tarul? 382 00:30:45,220 --> 00:30:47,014 �n frigider. 383 00:30:47,181 --> 00:30:50,100 Care? 384 00:31:19,505 --> 00:31:22,799 Tic�losule! 385 00:33:41,980 --> 00:33:45,192 Se apropie un F-18. 386 00:33:47,194 --> 00:33:51,490 Au trimis un F-18 dup� elicopter. 387 00:33:59,081 --> 00:34:03,085 207, suntem la 61 de mile. 388 00:34:24,106 --> 00:34:27,693 5.000 picioare, cobor�m! 389 00:34:27,985 --> 00:34:31,405 �ncepem cobor�rea. 390 00:35:07,691 --> 00:35:11,695 Pe punte e un elicopter. 391 00:35:15,115 --> 00:35:18,118 M� duc mai aproape. 392 00:35:21,997 --> 00:35:25,417 31 c�tre "Missouri"! 393 00:35:25,709 --> 00:35:28,504 La revedere! 394 00:35:29,213 --> 00:35:31,215 M� vede�i pe radar? 395 00:35:31,507 --> 00:35:33,717 Nu. 396 00:35:33,884 --> 00:35:37,804 Au tras �n mine! Ajutor! 397 00:35:48,190 --> 00:35:51,693 Bun venit la revolu�ie! 398 00:35:55,906 --> 00:35:59,117 Cheam� comandamentul! 399 00:36:21,014 --> 00:36:22,808 Ai �ncurcat-o r�u, de data asta. 400 00:36:23,016 --> 00:36:26,186 Ar fi bine s� le ai pe toate adunate. 401 00:36:26,395 --> 00:36:29,189 Zice c� a lucrat pentru tine. 402 00:36:29,481 --> 00:36:30,816 Cum �l cheam�! 403 00:36:30,983 --> 00:36:33,110 William Strannix. 404 00:36:33,318 --> 00:36:36,989 Iisuse! 405 00:36:36,989 --> 00:36:39,491 E de r�u! 406 00:36:50,210 --> 00:36:52,296 Dle Breaker... 407 00:36:52,504 --> 00:36:55,090 ... fii cinstit cu noi. 408 00:36:55,299 --> 00:36:59,386 Avem nevoie de informa�ii, acum. 409 00:37:00,095 --> 00:37:04,892 S� nu se apropie nimic de noi pe o raz� de 100 mile... 410 00:37:05,100 --> 00:37:10,314 ...altfel ucidem echipajul �i folosim arsenalul navei. 411 00:37:10,480 --> 00:37:14,484 Bill, aici e Tom. Ce se �nt�mpl�? 412 00:37:14,693 --> 00:37:17,112 Am 32 de rachete Tomahawk gata de lansare. 413 00:37:17,404 --> 00:37:20,407 Tot ce po�i tu s� faci e s� chemi presa. 414 00:37:20,616 --> 00:37:22,201 Nu ai codurile de lansare. 415 00:37:22,409 --> 00:37:25,120 S� le ghicesc. 416 00:37:27,206 --> 00:37:31,919 5-6-6-0-4-9-9-7-8-0? 417 00:37:33,086 --> 00:37:34,713 E o nebunie. 418 00:37:34,880 --> 00:37:37,716 Ai grij� ce zici, Tom. 419 00:37:37,883 --> 00:37:42,387 Aici amiralul Bates. Spune-ne, de ce faci asta? 420 00:37:42,679 --> 00:37:43,597 Bun�, amirale! 421 00:37:43,889 --> 00:37:48,018 Acum �ase luni, Tom a anulat Opera�iunea Cleopatra. 422 00:37:48,185 --> 00:37:53,982 Pu�in dup� aceea, doi de la Langley au �ncercat s� m� lichideze. 423 00:37:54,191 --> 00:37:59,196 Nu a�i primit degetele lor prin po�t�? 424 00:38:01,615 --> 00:38:02,616 - Tom? - Ba da. 425 00:38:02,783 --> 00:38:06,620 Te a�teptai s� stau cu bra�ele �ncruci�ate? 426 00:38:06,912 --> 00:38:09,915 �tiu c� acum totul �i se pare pu�in cam... 427 00:38:10,082 --> 00:38:12,793 ...haotic. - Haotic! 428 00:38:13,001 --> 00:38:15,712 Treze�te-te! 429 00:38:15,879 --> 00:38:20,509 �tim am�ndoi c� haosul �i nebunia domnesc �n lume. 430 00:38:20,717 --> 00:38:24,805 Ozonul se duce. Mai avem doar c��iva centimetri de p�m�nt fertil. 431 00:38:25,097 --> 00:38:26,098 P�m�nt fertil? 432 00:38:26,306 --> 00:38:31,103 Boli transmisibile pe cale sexual�, desp�duriri... 433 00:38:31,395 --> 00:38:32,813 Degener�m. 434 00:38:32,980 --> 00:38:35,816 Guvernele vor c�dea. Va domni anarhia. 435 00:38:36,108 --> 00:38:38,986 E o lume nou�. 436 00:38:39,194 --> 00:38:41,113 Ce ai de g�nd? 437 00:38:41,280 --> 00:38:46,702 ��i dai seama c� orice a� face, e inevitabil? 438 00:38:46,994 --> 00:38:48,412 Nu neap�rat. 439 00:38:48,620 --> 00:38:49,913 �ncepe! 440 00:38:50,080 --> 00:38:54,710 Nu po�i s� te cer�i cu mine sau s� negociezi sau s� complotezi. 441 00:38:54,918 --> 00:38:57,588 Schimb�-�i filosofia! 442 00:38:57,880 --> 00:39:01,884 Bine, iart�-m�. Orice ai s� faci, e inevitabil. 443 00:39:02,092 --> 00:39:03,093 Uit�-te la via�a mea! 444 00:39:03,385 --> 00:39:07,598 Via�a pe care a�i �ncercat s� mi-o lua�i. Academia naval�, Vietnam... 445 00:39:07,890 --> 00:39:11,101 Dac� mi-a� fi adus prinosul �n anii '60... 446 00:39:11,393 --> 00:39:14,479 ... totul ar fi fost altfel. 447 00:39:14,813 --> 00:39:18,817 Dac� e s� re�nvii anii '60, las-o balt�! 448 00:39:19,109 --> 00:39:20,611 Mi�carea e moart�! 449 00:39:20,903 --> 00:39:22,321 Exact. 450 00:39:22,613 --> 00:39:25,199 Dup� o vreme, se opre�te. 451 00:39:25,407 --> 00:39:29,912 O revolu�ie �ns� �ntoarce totul pe dos! 452 00:39:30,120 --> 00:39:32,998 Ai �ncercat s� m� omori. 453 00:39:33,290 --> 00:39:35,792 Bun venit la revolu�ie! 454 00:39:36,084 --> 00:39:40,214 Va urma! �inem leg�tura. 455 00:39:42,799 --> 00:39:45,719 E nebun! 456 00:39:45,719 --> 00:39:47,888 E complet nebun! 457 00:39:48,096 --> 00:39:52,684 Vreau o list� cu tot ce-i pe nav�. 458 00:39:55,020 --> 00:39:57,898 Dle general, iat� ce �tim. 459 00:39:58,106 --> 00:40:04,112 Amenin�area e real�. Repet: e real�. 460 00:40:04,488 --> 00:40:06,490 Tic�losule! 461 00:40:06,782 --> 00:40:08,116 Crezi c� ei te cred? 462 00:40:08,283 --> 00:40:11,620 Nu �tiu. M� cred nebun, paranoic. 463 00:40:11,787 --> 00:40:13,497 Racheta e gata de lansare. 464 00:40:14,206 --> 00:40:16,792 Trage c�nd e�ti gata. 465 00:40:24,091 --> 00:40:28,011 Lini�te! 466 00:40:28,095 --> 00:40:31,014 Racheta e lansat�! 467 00:40:35,686 --> 00:40:38,605 Racheta e lansat�! 468 00:40:51,493 --> 00:40:54,705 Sunte�i mor�i! 469 00:40:56,206 --> 00:40:59,585 - A aruncat �n aer releul satelitului. - Ce vrea s� nu vedem? 470 00:40:59,918 --> 00:41:01,211 Vrea s� ne orbeasc�. 471 00:41:01,420 --> 00:41:06,383 Putem s�-l urm�rim de pe Pearl. 472 00:41:07,009 --> 00:41:09,011 Putem s� trimitem un E2C de pe "Nimitz". 473 00:41:09,219 --> 00:41:11,096 F�-o! 474 00:41:11,388 --> 00:41:14,683 Treze�te-l pe Pre�edinte! 475 00:41:22,900 --> 00:41:27,696 Repede! �n afacerea asta, timpul e bani! 476 00:41:28,280 --> 00:41:29,698 Sper c� sunt pricepu�i. 477 00:41:29,990 --> 00:41:33,202 Gr�bi�i-v�! 478 00:41:33,493 --> 00:41:36,288 Aten�ie! 479 00:41:41,210 --> 00:41:44,796 �mi pare bine c� �i-am trimis planurile. 480 00:41:45,088 --> 00:41:48,509 Am 4 buc��i aici, 7 acolo. 481 00:41:48,800 --> 00:41:52,513 E gata �ntr-o or�. 482 00:41:56,808 --> 00:42:00,896 Timpul e bani! 483 00:42:02,606 --> 00:42:05,317 Timpul e bani! 484 00:42:05,609 --> 00:42:07,611 O s�-i ard� la fica�i! 485 00:42:07,819 --> 00:42:10,906 O s�-i ard�... 486 00:42:13,116 --> 00:42:14,618 Ce se aude? 487 00:42:14,785 --> 00:42:18,080 Iubitul meu echipaj. 488 00:42:21,083 --> 00:42:26,713 Mai �ncerca�i! Cineva o s� ne aud�. 489 00:43:38,285 --> 00:43:41,079 Opre�te muzica! 490 00:43:50,214 --> 00:43:53,800 Ce se �nt�mpl�? 491 00:43:54,092 --> 00:43:57,387 Ce s-a �nt�mplat cu ei? 492 00:44:00,682 --> 00:44:02,684 Cine e�ti �i ce faci aici? 493 00:44:03,018 --> 00:44:05,103 Sunt Jordan Tate. 494 00:44:05,312 --> 00:44:07,981 Miss Iulie 1989. 495 00:44:08,315 --> 00:44:10,901 M-au angajat ca s� ies din tort... 496 00:44:11,193 --> 00:44:14,488 ... dar mi-a fost r�u �i... 497 00:44:14,696 --> 00:44:17,199 ... tipul mi-a dat ni�te pilule. 498 00:44:17,491 --> 00:44:20,994 - Cred c� am adormit. - Ce tot b�igui? 499 00:44:21,286 --> 00:44:23,580 Sunt actri��. 500 00:44:23,914 --> 00:44:26,583 Am jucat �ntr-un serial TV. 501 00:44:26,792 --> 00:44:30,087 Agentul meu a zis c� va trebui s� ies din tort. 502 00:44:30,420 --> 00:44:32,381 C��i oameni erau �n elicopter? 503 00:44:32,714 --> 00:44:33,799 Nu �tiu. 504 00:44:34,091 --> 00:44:37,386 Era plin. Erau o forma�ie �i ni�te furnizori. 505 00:44:37,594 --> 00:44:39,304 Unde e echipajul? 506 00:44:39,513 --> 00:44:42,683 Nu �tiu. Nu am v�zut nimic. 507 00:44:42,891 --> 00:44:46,395 N-ai v�zut, n-ai auzit �i nu-�i aminte�ti nimic? 508 00:44:46,603 --> 00:44:48,981 Am f�cut multe prostii �n via�a mea... 509 00:44:49,189 --> 00:44:53,402 ... dar acum nu �tiu nimic. 510 00:44:54,194 --> 00:44:57,406 Bine, te cred. 511 00:44:58,907 --> 00:45:03,620 Cine e�ti? E�ti de la for�ele speciale? 512 00:45:03,912 --> 00:45:06,206 Sunt doar buc�tar. 513 00:45:06,415 --> 00:45:07,499 Buc�tar? 514 00:45:07,791 --> 00:45:10,711 Un buc�tar mic, mic. 515 00:45:10,919 --> 00:45:13,505 O s� murim! 516 00:45:13,714 --> 00:45:17,301 Vasul e dotat cu 40.000 de �nc�rc�turi pentru CWIZ de 20 mm. 517 00:45:17,593 --> 00:45:19,595 Peste 1. 000 de proiectile de 16... 518 00:45:19,887 --> 00:45:24,600 ...cred c� sunt 15 rachete cu programare... 519 00:45:24,808 --> 00:45:26,185 ... �i 32 Tomahawk. 520 00:45:26,518 --> 00:45:28,687 Ce fel de Tomahawk? 521 00:45:29,021 --> 00:45:30,981 E �n regul�. 522 00:45:31,190 --> 00:45:32,608 Opt dintre ele sunt speciale. 523 00:45:32,900 --> 00:45:36,320 Au capete nucleare. 220 kilo-tone fiecare. 524 00:45:36,612 --> 00:45:40,490 Po�i s� explici cum se poate ca un nebun s� ocupe o pozi�ie �nalt�... 525 00:45:40,699 --> 00:45:42,492 ... �ntr-o agen�ie inteligent�? 526 00:45:42,701 --> 00:45:44,703 Po�i s� ne spui? 527 00:45:44,995 --> 00:45:50,209 Agen�ii operativi ca Strannix sunt mereu foarte stresa�i. 528 00:45:50,417 --> 00:45:53,504 Prin natura lor de g�nditori creatori... 529 00:45:53,795 --> 00:45:56,882 Tom antreneaz� pe to�i nebunii de la CIA. 530 00:45:57,216 --> 00:45:58,717 Nu vrem dec�t s� �tim... 531 00:45:58,884 --> 00:46:03,013 ... cum ne-a luat vasul. 532 00:46:03,180 --> 00:46:06,391 E specialitatea lui. 533 00:46:07,309 --> 00:46:11,188 Coreea de Nord amenaja un submarin pentru lansarea de rachete. 534 00:46:11,396 --> 00:46:12,814 L-au trimis pe Strannix. 535 00:46:12,981 --> 00:46:16,485 I-ai finan�at acestui maniac o armat� particular�? 536 00:46:16,818 --> 00:46:19,613 Nu te-ai g�ndit c� se vor ivi probleme? 537 00:46:19,905 --> 00:46:23,700 C�nd ne-am dat seama c� am pierdut controlul... 538 00:46:23,909 --> 00:46:28,497 ...am �ncercat s�-l neutraliz�m; f�r� succes. 539 00:46:28,705 --> 00:46:29,915 Scuz�-m�! 540 00:46:30,207 --> 00:46:33,210 Ce s-a �nt�mplat cu submarinul? 541 00:46:33,418 --> 00:46:36,797 De unde �ti�i c� el l-a scufundat? 542 00:46:37,297 --> 00:46:41,218 Suntem siguri c� el l-a scufundat. 543 00:46:49,184 --> 00:46:53,105 Roadrunner c�tre Tweety Bird, m� auzi? 544 00:46:53,313 --> 00:46:55,899 Suntem aproape. 545 00:46:56,191 --> 00:46:58,485 - Cum merge? - Submarinul e la suprafa��. 546 00:46:58,819 --> 00:47:02,114 - Minunat. - Wile E. Coyote a dat vreun semn? 547 00:47:02,406 --> 00:47:05,409 Nu. Ne �nt�lnim conform planului. 548 00:47:05,617 --> 00:47:07,119 Tu e�ti Roadrunner (Alerg�torul)? 549 00:47:07,286 --> 00:47:10,289 N-am fost �nc� prins. 550 00:47:11,206 --> 00:47:14,209 Avem probleme. Cates �i Ziggs au disp�rut. 551 00:47:14,501 --> 00:47:17,087 Nu au r�spuns la contactul radio. 552 00:47:17,379 --> 00:47:19,506 - Ultima localizare? - Buc�t�ria. 553 00:47:19,798 --> 00:47:22,885 �i-am spus s� trimi�i mai mul�i oameni. 554 00:47:23,218 --> 00:47:25,512 Nu m� l�sa aici. 555 00:47:25,804 --> 00:47:31,810 Crede-m�! E locul cel mai sigur pentru tine. E clar? 556 00:47:32,186 --> 00:47:35,314 D�-mi drumul! 557 00:47:41,486 --> 00:47:44,406 �tii ce-o s� se �nt�mple dac� te aude cineva? 558 00:47:44,615 --> 00:47:47,492 O s� ne omoare. 559 00:47:47,701 --> 00:47:50,704 Fii cuminte! 560 00:47:55,292 --> 00:47:57,002 Nu-mi place s� stau singur�. 561 00:47:57,294 --> 00:48:00,088 Preferi s� mori? 562 00:48:06,803 --> 00:48:09,598 Liber! 563 00:48:19,399 --> 00:48:22,402 Pune-�i astea! 564 00:48:31,286 --> 00:48:34,206 Dac� vii cu mine, trebuie s� fii invizibil�! 565 00:48:34,498 --> 00:48:37,709 Dac� vezi pe cineva, �ncremene�ti! 566 00:48:38,001 --> 00:48:42,297 ��i dau o pu�c� cu �ntrerup�tor pentru dou� sisteme. 567 00:48:42,589 --> 00:48:45,717 Unul e automat, cel�lalt e semi-automat. 568 00:48:46,009 --> 00:48:49,513 Semi-automat �nseamn� c�, dac� ape�i pe tr�gaci... 569 00:48:49,680 --> 00:48:51,390 ... pleac� o �nc�rc�tur�. 570 00:48:51,682 --> 00:48:56,520 Tragi o singur� �nc�rc�tur� o dat�, O.K.? 571 00:48:57,896 --> 00:48:58,981 Aprinde�i lanternele! 572 00:48:59,314 --> 00:49:03,694 Verifica�i tabloul! S-a mai �nt�mplat. 573 00:49:05,988 --> 00:49:10,284 A fost un profesionist. 574 00:49:10,701 --> 00:49:14,079 Cine e �i de ce b�ntuie pe vasul meu? 575 00:49:14,413 --> 00:49:17,499 F�r� mine n-ai fi aici! 576 00:49:17,791 --> 00:49:19,918 E buc�tar �i at�t. 577 00:49:20,210 --> 00:49:21,795 Asta nu-i treab� de buc�tar. 578 00:49:22,004 --> 00:49:23,213 A venit cu c�pitanul. 579 00:49:23,380 --> 00:49:28,093 �l cunosc. M�nuie�te bine cu�itele de buc�t�rie. 580 00:49:28,302 --> 00:49:31,013 Cu�it de buc�t�rie! 581 00:49:32,514 --> 00:49:34,391 A avut noroc. 582 00:49:34,683 --> 00:49:37,519 P�rerea mea e c�-i un militar ratat... 583 00:49:37,811 --> 00:49:41,481 ... care comand� o buc�t�rie. 584 00:49:41,607 --> 00:49:43,984 Jos! 585 00:49:57,080 --> 00:49:58,790 - Ce-a fost asta? - O bomb�! 586 00:49:59,082 --> 00:50:01,502 A folosit cuptorul ca detonator. 587 00:50:01,793 --> 00:50:04,296 Asigura�i totul, p�n� la camera radarelor. 588 00:50:04,588 --> 00:50:07,716 Telefonezi cum vezi ceva! 589 00:50:08,008 --> 00:50:11,386 Stinge�i focurile! 590 00:50:12,888 --> 00:50:17,893 A� vrea s� v�d dosarul acestui "simplu buc�tar". 591 00:50:18,101 --> 00:50:21,480 Stinge�i-le! 592 00:50:22,898 --> 00:50:26,818 De pe "Nimitz" va pleca un elicopter CH-53, cu o echip� SEAL 5... 593 00:50:26,985 --> 00:50:29,112 ... �i un Apache �n ajutor. 594 00:50:29,404 --> 00:50:33,116 Ca obiective, distrugerea radarul vasului... 595 00:50:33,283 --> 00:50:35,619 ...�i sistemele electronice de lupt�. 596 00:50:35,911 --> 00:50:38,497 Apoi, SEAL 5 va urca la bord �i va ocupa vasul. 597 00:50:38,789 --> 00:50:41,208 Ce �anse sunt? 598 00:50:41,416 --> 00:50:44,294 Dac� un nebun controleaz� doar par�ial vasul... 599 00:50:44,503 --> 00:50:47,005 ...sunt �anse. 600 00:50:47,214 --> 00:50:49,383 Dar dac� e preg�tit s� lupte... 601 00:50:49,716 --> 00:50:52,511 ... s� ne resping� atacul... 602 00:50:52,719 --> 00:50:54,304 ... nu prea sunt �anse. 603 00:50:54,596 --> 00:50:59,309 Re�ine c� cei de la SEAL 5 sunt cei mai buni oameni. 604 00:50:59,518 --> 00:51:03,605 Nu putem salva altfel vasul �i echipajul. 605 00:51:03,897 --> 00:51:07,901 Un lucru s� v� fie clar. 606 00:51:08,110 --> 00:51:10,320 Dac� SEAL 5 d� gre�... 607 00:51:10,612 --> 00:51:15,284 ...nu vom avea altceva de f�cut... 608 00:51:15,492 --> 00:51:19,288 ...dec�t s� distrugem "Missouri". 609 00:51:19,705 --> 00:51:22,291 �ti�i ce �nseamn� asta. 610 00:51:22,499 --> 00:51:24,418 Vom cuceri vasul. 611 00:51:24,585 --> 00:51:27,588 A�a s� face�i! 612 00:51:27,796 --> 00:51:30,883 22... 12.. . Perfect. 613 00:51:31,091 --> 00:51:34,511 De la u�� la rachete sunt 44 de picioare. 614 00:51:34,720 --> 00:51:39,016 Ne trebuie 30 de minute pentru asamblare. 615 00:51:39,308 --> 00:51:44,605 Dosarul lui Ryback era �n biroul c�pitanului. 616 00:51:44,688 --> 00:51:46,607 Ryback a lucrat la SEAL. 617 00:51:46,899 --> 00:51:48,609 Buc�tarul? 618 00:51:48,901 --> 00:51:51,904 Ascult�! Expert �n arte mar�iale... 619 00:51:52,112 --> 00:51:54,281 ...explozibile, arme, tactici. 620 00:51:54,615 --> 00:51:58,493 Steaua de Argint. Crucea �i Inima Purpurie cu men�iune. 621 00:51:58,785 --> 00:52:03,582 Dup� Panama, nu s-a mai putut �ncadra dec�t ca pastor... 622 00:52:03,916 --> 00:52:06,793 ...sau buc�tar. Ce pu�in �tiam! 623 00:52:07,085 --> 00:52:09,505 Am mai pierdut doi oameni �n sala motoarelor! 624 00:52:09,713 --> 00:52:12,591 �i s-a spus s� verifici toate dosarele. 625 00:52:12,883 --> 00:52:16,220 Nu am avut acces la dosarele c�pitanului! 626 00:52:16,386 --> 00:52:19,515 - �l lichidez chiar eu! - Lini�te�te-te! 627 00:52:19,806 --> 00:52:20,599 Vrei s� mori? 628 00:52:20,891 --> 00:52:21,892 E�ti idiot? 629 00:52:22,100 --> 00:52:24,186 Mie-mi spui idiot? 630 00:52:24,394 --> 00:52:28,106 Potoli�i-v�! �ine�i-l sub punte! 631 00:52:28,315 --> 00:52:32,694 - Mi�ca�i-v�! - �ine-te de orar! 632 00:52:35,781 --> 00:52:38,784 De ce s� car eu toate? 633 00:52:38,992 --> 00:52:42,913 - Sunt feminist. Tu nu? - C�nd e �n favoarea mea. 634 00:52:43,205 --> 00:52:45,582 C�tre tot personalul! 635 00:52:45,916 --> 00:52:47,918 Fi�i aten�i la eventualele bombe. 636 00:52:48,210 --> 00:52:52,005 Nu v� duce�i �n zone neasigurate. 637 00:52:52,214 --> 00:52:56,802 Raporta�i individual lui Daumer la fiecare cinci minute... 638 00:52:57,094 --> 00:52:59,096 ... �i trece�i imediat pe frecven�a radio de rezerv�. 639 00:52:59,388 --> 00:53:02,015 Acum! 640 00:53:04,184 --> 00:53:06,895 Al dracului SEAL! 641 00:53:07,104 --> 00:53:09,189 Le duc eu pe toate... 642 00:53:09,481 --> 00:53:12,818 ...dac� omori tu orice inamic ne iese �n cale. 643 00:53:13,110 --> 00:53:16,488 Am un principiu: nu omor. 644 00:53:16,697 --> 00:53:18,991 De fapt dou�. 645 00:53:19,199 --> 00:53:22,494 Unu: nu m� �nt�lnesc cu muzicieni. Doi: nu ucid. 646 00:53:22,703 --> 00:53:25,080 �mi face o pl�cere grozav� s� aud asta. 647 00:53:25,289 --> 00:53:29,793 Dar po�i face multe altele. Urc� pe scar�! 648 00:53:31,795 --> 00:53:36,091 Nu �i-ai ales bine partenerul. 649 00:53:38,302 --> 00:53:41,388 Stai aici! 650 00:53:44,516 --> 00:53:47,102 Stai jos! 651 00:53:47,311 --> 00:53:50,689 M� �ntorc imediat! 652 00:55:17,109 --> 00:55:19,820 Ce-i asta? 653 00:55:20,904 --> 00:55:22,698 Ce-i asta? 654 00:55:22,906 --> 00:55:24,783 Un telefon cu amplificator SEAL. 655 00:55:24,992 --> 00:55:29,788 E un MX 20-20. O leg�tur� de siguran�� prin satelit. 656 00:55:30,080 --> 00:55:33,000 Ca un telefon pentru ma�in�. 657 00:55:33,083 --> 00:55:36,712 Cam a�a ceva. 658 00:55:42,593 --> 00:55:45,804 Scuza�i-m�, e urgent. 659 00:55:48,599 --> 00:55:50,392 �l cuno�ti pe Casey Ryback? 660 00:55:50,684 --> 00:55:52,019 Buc�tarul? 661 00:55:52,186 --> 00:55:55,105 E dintre cei mai buni de la SEAL. A� fi vrut s�-l am aici. 662 00:55:55,397 --> 00:55:58,817 Sun� de pe vas. 663 00:55:58,984 --> 00:56:00,986 Ce?! 664 00:56:01,195 --> 00:56:05,115 Asculta�i cu to�ii! 665 00:56:06,700 --> 00:56:09,203 Po�i s� estimezi cam de c��i oameni dispune? 666 00:56:09,494 --> 00:56:11,580 Cam 30. 667 00:56:11,788 --> 00:56:15,292 ��i fac leg�tura cu cpt. Garza. 668 00:56:15,584 --> 00:56:18,003 Dac� lucreaz� pentru ei? 669 00:56:18,295 --> 00:56:22,382 - Garantez pentru Ryback. - O clip�. 670 00:56:22,591 --> 00:56:27,221 Nu putem s� risc�m. Nu-i spune de planul nostru. 671 00:56:27,221 --> 00:56:30,015 - Ryback, aici cpt. Garza. - �mi pare bine. 672 00:56:30,182 --> 00:56:33,810 Am vrea s� ne dai unele informa�ii. 673 00:56:34,019 --> 00:56:36,897 E un profesionist. 674 00:56:37,189 --> 00:56:41,401 Au pus la punct un sistem de desc�rcare a rachetelor Tomahawk. 675 00:56:41,693 --> 00:56:45,489 �i, crede�i sau nu, secundul e cu ei. 676 00:56:45,989 --> 00:56:47,991 Ofi�erul secund Krill e amestecat �i el? 677 00:56:48,283 --> 00:56:49,993 Dle amiral... 678 00:56:50,202 --> 00:56:52,496 ...asta �nseamn� c� ei controleaz� vasul. 679 00:56:52,788 --> 00:56:54,790 Doamne! 680 00:56:55,082 --> 00:56:59,211 Buc�tare Ryback, aici e amiralul Bates. 681 00:56:59,503 --> 00:57:04,091 Coordoneaz�-�i eforturile cu ale noastre. Fii calm! 682 00:57:04,383 --> 00:57:07,094 A�teapt� echipa noastr�! �n�elegi? 683 00:57:07,302 --> 00:57:09,680 �nchid, �nainte ca ei s� recepteze semnalul. 684 00:57:10,013 --> 00:57:12,599 Cheam�-ne peste 30 de minute! 685 00:57:12,808 --> 00:57:15,811 Nu e�ti buc�tar. 686 00:57:16,186 --> 00:57:19,106 Da... 687 00:57:20,190 --> 00:57:21,817 ... �tiu s� �i g�tesc. 688 00:57:21,984 --> 00:57:23,819 Ia-�i lucrurile! 689 00:57:23,986 --> 00:57:26,989 A avut o carier� distins� p�n� la Panama... 690 00:57:27,281 --> 00:57:30,993 ...c�nd oamenii lui au fost uci�i din lips� de informa�ii. 691 00:57:31,201 --> 00:57:33,620 E un lupt�tor. Cel mai bun. 692 00:57:33,912 --> 00:57:37,291 C�nd s-a �ntors din Panama, �i-a b�tut superiorul. 693 00:57:37,583 --> 00:57:42,588 Adams l-a luat ca buc�tar, ca s�-�i termine cei 20 de ani. 694 00:57:43,380 --> 00:57:47,301 Dar dac� tipul �sta, Zwieback, sau cum s-o numi, are dreptate... 695 00:57:47,509 --> 00:57:51,513 ...�i rachetele sunt desc�rcate �nainte de venirea echipei? 696 00:57:51,805 --> 00:57:56,185 Dl. Strannix nu poate trece de noi. 697 00:57:56,185 --> 00:57:58,687 Avem radare AWAC �i SOSUS �n Honolulu. 698 00:57:59,021 --> 00:58:02,900 Urm�resc toate vasele �i submarinele. 699 00:58:03,108 --> 00:58:04,902 Dac� p�r�sesc vasul, sunt ai no�tri! 700 00:58:05,110 --> 00:58:09,615 Dac� �intesc Honolulu? 701 00:58:09,781 --> 00:58:12,910 Spune-mi �i mie! 702 00:58:24,796 --> 00:58:28,008 Uit�-te aici! 703 00:58:28,217 --> 00:58:33,388 - �tii la ce folosesc? - Asta am �nv��at. 704 00:58:36,391 --> 00:58:38,685 �tii s� pilotezi elicopterul? 705 00:58:39,019 --> 00:58:41,688 �nseamn� c� putem s� plec�m? 706 00:58:41,897 --> 00:58:44,316 Ia-�i pu�ca! 707 00:58:44,483 --> 00:58:47,194 Tragi �n orice apare �n vizor! 708 00:58:47,402 --> 00:58:48,987 Nu-mi plac pu�tile. 709 00:58:49,279 --> 00:58:51,907 �tiu. Nici mie. 710 00:58:52,199 --> 00:58:55,494 Intr� acolo! 711 00:59:23,397 --> 00:59:26,900 Se vor vinde ca p�inea cald�! 712 00:59:27,109 --> 00:59:29,611 Absolut! 713 00:59:29,903 --> 00:59:32,406 Ce-ai s� faci cu 200 milioane? 714 00:59:32,614 --> 00:59:35,409 Cump�r pre�edin�ia. 715 01:00:02,603 --> 01:00:05,814 Ceva mi�c�. Acolo! 716 01:00:08,400 --> 01:00:11,320 E pe puntea de decolare! 717 01:00:55,489 --> 01:00:58,700 Ie�i! 718 01:01:11,380 --> 01:01:15,092 Unde m� duci? 719 01:01:19,179 --> 01:01:21,306 D�-mi drumul! 720 01:01:21,598 --> 01:01:23,517 Ia m�na! 721 01:01:23,684 --> 01:01:26,395 Acum! 722 01:01:34,987 --> 01:01:37,781 Mi�c�! 723 01:01:47,291 --> 01:01:50,210 Mi�c�! 724 01:01:51,086 --> 01:01:54,506 Sta�i pe loc! Nu-l urm�ri�i! 725 01:02:00,220 --> 01:02:04,016 Asigura�i bateria num�rul 3. �i u�a aia! 726 01:02:04,183 --> 01:02:05,601 E o pacoste. 727 01:02:05,809 --> 01:02:07,811 Trebuie s� facem ceva. 728 01:02:08,020 --> 01:02:11,106 �tiu ce! 729 01:02:11,607 --> 01:02:14,193 �i am s-o fac! 730 01:02:15,819 --> 01:02:18,614 Nebunia asta e at�t de logic�. 731 01:02:18,780 --> 01:02:23,118 E o gur� de ap� �n �nc�perea unde-i �inem. 732 01:02:23,285 --> 01:02:26,205 D-le Pitt! 733 01:02:26,496 --> 01:02:28,707 Puntea superioar�. 734 01:02:28,999 --> 01:02:31,919 Ape�i pe buton, �ncepe s� curg� ap�. 735 01:02:32,211 --> 01:02:34,296 Cur�nd, vor fi �neca�i. 736 01:02:34,588 --> 01:02:38,300 Ryback va muri �ncerc�nd s�-i salveze. 737 01:02:47,017 --> 01:02:48,519 E�ti maniac. 738 01:02:48,810 --> 01:02:51,188 S�-�i �neci propriul echipaj! 739 01:02:51,480 --> 01:02:54,316 Nu m-au pl�cut niciodat�, oricum. 740 01:02:54,608 --> 01:02:58,820 Or s� te iubeasc� al naibii acum! 741 01:03:03,617 --> 01:03:06,495 Vezi? Peste tot sunt t�ieturi. 742 01:03:06,703 --> 01:03:07,704 Ce-i asta? 743 01:03:07,913 --> 01:03:12,084 Un sistem de transfer al rachetelor pe alt vas. 744 01:03:12,417 --> 01:03:15,796 Probabil au �nt�lnire cu un vas. 745 01:03:16,588 --> 01:03:18,799 Ce-i asta? 746 01:03:19,091 --> 01:03:22,386 Semnale Morse. 747 01:03:23,011 --> 01:03:25,681 Ce zic? 748 01:03:26,390 --> 01:03:30,394 "Scoate-ne de aici!" 749 01:03:36,191 --> 01:03:36,984 Ce-i asta? 750 01:03:37,317 --> 01:03:40,112 Pleac� de l�ng� u��! 751 01:04:08,807 --> 01:04:11,894 �mpu�c� pe oricine intr�! 752 01:04:12,186 --> 01:04:14,396 E�ti teaf�r? 753 01:04:14,688 --> 01:04:17,107 Dar tu? 754 01:04:17,900 --> 01:04:19,610 Numai at��ia sunte�i? 755 01:04:19,818 --> 01:04:21,987 �ase dintre noi au fost prin�i. Ce s-a �nt�mplat? 756 01:04:22,321 --> 01:04:25,282 Avem probleme. Cine e? 757 01:04:25,490 --> 01:04:28,202 Calaway, ajutor de tunar, '44-46. 758 01:04:28,493 --> 01:04:32,998 Ea e Jordan. E �n aceea�i oal� cu noi. 759 01:04:33,290 --> 01:04:36,001 �mi pare bine s� v� v�d pe am�ndoi. 760 01:04:36,293 --> 01:04:38,420 Granger, ia asta! 761 01:04:38,712 --> 01:04:42,382 Ia-�i uneltele! Avem treab�. 762 01:04:42,716 --> 01:04:46,720 Vom fi �ntr-o situa�ie grea. 763 01:04:54,102 --> 01:04:57,689 A fost o fluctua�ie de curent. 764 01:05:02,903 --> 01:05:04,279 Ultima. 765 01:05:04,488 --> 01:05:08,116 Armele vor fi scoase din func�ie, 30 de minute. 766 01:05:08,408 --> 01:05:11,703 D-le Ryback, po�i s�-mi acorzi pu�in� aten�ie? 767 01:05:11,995 --> 01:05:15,791 Aici e c�pitanul Krill. 768 01:05:19,211 --> 01:05:21,380 Uit�-te la monitoare... 769 01:05:21,588 --> 01:05:25,509 ... ca s� vezi cum stai. 770 01:05:25,801 --> 01:05:27,302 Te ui�i? 771 01:05:27,511 --> 01:05:31,598 E un spectacol special pentru tine. 772 01:05:33,183 --> 01:05:35,686 �ncepe! 773 01:05:38,605 --> 01:05:42,818 S� �tii c� nu am resentimente. 774 01:05:43,110 --> 01:05:45,612 Nici fa�� de tine... 775 01:05:45,779 --> 01:05:47,698 ... nici fa�� de echipaj. 776 01:05:47,990 --> 01:05:50,909 Ai f�cut ce ai putut. 777 01:05:56,415 --> 01:06:00,502 S-a dus dracului disciplina! 778 01:06:02,296 --> 01:06:04,715 Opre�te-l! 779 01:06:05,007 --> 01:06:06,091 Trebuie s�-i salv�m! 780 01:06:06,300 --> 01:06:07,885 E o capcan�! 781 01:06:08,093 --> 01:06:11,680 Dar ei m� a�teapt� pe mine, nu pe voi. 782 01:06:11,889 --> 01:06:13,599 Eu sunt de la sp�l�torie! 783 01:06:13,891 --> 01:06:16,810 �n Golf am fost la c�lc�torie! 784 01:06:17,102 --> 01:06:18,896 Dar e�ti �n marin�! 785 01:06:19,188 --> 01:06:21,398 "Nu e o slujb�, ci o aventur�." 786 01:06:21,690 --> 01:06:24,109 La dracu', nu m� bag! 787 01:06:24,401 --> 01:06:27,196 Eu vin cu tine! 788 01:06:27,779 --> 01:06:30,199 Eu stau cu Miss Iulie. 789 01:06:30,407 --> 01:06:33,619 - Po�i s� stingi lumina pe culoar? - Vin! 790 01:06:33,911 --> 01:06:36,705 Vor pune luminile de rezerv�. 791 01:06:36,914 --> 01:06:41,502 Ce naiba? Cum merge asta? 792 01:06:59,019 --> 01:07:01,480 Fugi�i! 793 01:07:24,002 --> 01:07:27,214 Opre�te-o! 794 01:07:27,881 --> 01:07:31,093 Opre�te apa! 795 01:07:31,885 --> 01:07:35,597 Ne scot! 796 01:07:39,017 --> 01:07:43,605 Lua�i-l de aici! 797 01:07:48,610 --> 01:07:50,487 Haide! 798 01:07:50,696 --> 01:07:53,115 Respir�! 799 01:07:53,991 --> 01:07:56,994 Nu muri acum! 800 01:07:59,496 --> 01:08:02,708 A eliberat c��iva oameni... 801 01:08:02,916 --> 01:08:07,087 ... �i cred c� s-au dus pe puntea superioar�, dar i-am �ncol�it. 802 01:08:07,296 --> 01:08:09,214 Omor��i-i dac� nu pute�i s�-i opri�i acolo! 803 01:08:09,798 --> 01:08:11,300 A mers! l-am �ncol�it! 804 01:08:11,508 --> 01:08:14,511 Las� ancora! 805 01:08:26,190 --> 01:08:29,985 Ce se va �nt�mpla? 806 01:08:36,700 --> 01:08:39,494 - Cine naiba e�ti? - Cine naiba e�ti tu? 807 01:08:39,703 --> 01:08:43,916 Amiralul Bates. Vreau s� vorbesc cu Ryback. 808 01:08:44,082 --> 01:08:47,294 Acum se lupt�, l�sa�i-mi un mesaj. 809 01:08:47,503 --> 01:08:49,505 Ce se �nt�mpl� acolo? 810 01:08:49,796 --> 01:08:52,508 O clip�! 811 01:08:54,510 --> 01:08:56,011 Da, domnule! 812 01:08:56,220 --> 01:08:59,097 Aici amiralul Bates. 813 01:08:59,306 --> 01:09:02,809 V�d c� nu ai ascultat ordinele mele. 814 01:09:03,101 --> 01:09:07,481 Pute�i s� m� judeca�i la Curtea Mar�ial�, dac� scap. 815 01:09:07,814 --> 01:09:09,816 Ascult� cu aten�ie! 816 01:09:10,108 --> 01:09:14,196 O echip� SEAL e pe drum. �n�elegi? 817 01:09:15,280 --> 01:09:19,493 Echipa de pe "Nimitz" ne sprijin�. Clar? 818 01:09:21,119 --> 01:09:24,498 Dac� tot e�ti �n lupt�, te autorizez... 819 01:09:24,706 --> 01:09:26,291 ... s� faci tot ce po�i... 820 01:09:26,500 --> 01:09:28,585 ... pentru a-i ajuta! 821 01:09:28,919 --> 01:09:32,297 Dac� nu pot s� te st�p�nesc... 822 01:09:32,589 --> 01:09:34,800 ...s-ar putea s� te sus�in, nu-i a�a? 823 01:09:35,092 --> 01:09:37,594 Da, dle. 824 01:09:38,387 --> 01:09:42,182 ��i urez noroc. Terminat. 825 01:09:42,516 --> 01:09:46,395 Au probleme mari. 826 01:09:50,691 --> 01:09:53,193 Pornesc! 827 01:10:07,416 --> 01:10:08,917 Eu nu stau aici. 828 01:10:09,209 --> 01:10:12,880 �ncotro? �ntoarce-te! 829 01:10:22,306 --> 01:10:23,182 Ce faci? 830 01:10:23,390 --> 01:10:26,310 Sunt mai �n siguran�� �n spatele t�u. 831 01:10:26,602 --> 01:10:28,812 Lipe�te-te de zid! 832 01:10:29,021 --> 01:10:32,983 Miss Iulie, vino �napoi! 833 01:12:09,496 --> 01:12:11,415 Aici e Cobra. V� vedem. 834 01:12:11,582 --> 01:12:14,293 Pute�i �i voi s� ne vede�i. 835 01:12:22,217 --> 01:12:27,806 Fran�ois, pune banii la banca din Z�rich, azi! 836 01:12:28,390 --> 01:12:30,809 Vinde stocurile MacGregor Aircraft! 837 01:12:31,101 --> 01:12:34,605 Nu or s� mai fac� doi bani. 838 01:12:34,813 --> 01:12:37,107 Am �n radar dou� elicoptere. Credeau c� scap�? 839 01:12:37,399 --> 01:12:39,401 Echipe de atac. 840 01:12:39,610 --> 01:12:43,614 Suntem ne�ndupleca�i, dar �sta e pre�ul. 841 01:12:46,200 --> 01:12:50,787 Dac� mai �mi faci figuri, �l chem pe Mohammed. 842 01:12:50,996 --> 01:12:53,207 Echipele de atac sunt �n raza de ac�iune. 843 01:12:53,498 --> 01:12:54,416 Omoar�-i! 844 01:12:54,708 --> 01:12:57,794 Nu tu, Francois. Vorbe�te cu contabilul meu... 845 01:12:58,003 --> 01:13:02,007 ... �i d�-i num�rul de cont. 846 01:13:05,594 --> 01:13:07,012 Ceva nu-i �n regul�. 847 01:13:07,179 --> 01:13:11,183 Avem probleme. Fir-ar s� fie! Conecteaz� sistemul auxiliar! 848 01:13:11,391 --> 01:13:13,894 Nimic! 849 01:13:16,688 --> 01:13:19,399 Am pierdut controlul armelor. 850 01:13:19,691 --> 01:13:23,195 D�-mi submarinul! 851 01:13:27,783 --> 01:13:29,117 Submarinul e sus! 852 01:13:29,409 --> 01:13:33,080 Coyote, aici Roadrunner. 853 01:13:55,519 --> 01:13:58,897 Vin b�ie�ii buni! 854 01:14:03,694 --> 01:14:06,613 Un minut! 855 01:14:07,197 --> 01:14:12,703 La pupa sunt stric�ciuni. Mergem la prora. 856 01:14:18,292 --> 01:14:21,879 Ce-a fost asta? 857 01:14:42,399 --> 01:14:46,195 I-am pierdut pe to�i. 858 01:14:46,403 --> 01:14:49,990 Acum nu mai avem de ales. 859 01:14:51,700 --> 01:14:55,996 Atac�m de pe "Nimitz". 860 01:14:56,079 --> 01:14:58,290 D-le Trenton... 861 01:14:58,498 --> 01:15:01,210 ...v� rog. 862 01:15:02,002 --> 01:15:05,297 Trebuie mai mul�i oameni pe punte, s� imobiliz�m submarinul. 863 01:15:05,589 --> 01:15:06,590 �ncepe�i desc�rcarea! 864 01:15:06,882 --> 01:15:08,091 Macaraua nu e gata. 865 01:15:08,383 --> 01:15:11,178 Avem probleme sub punte. 866 01:15:11,386 --> 01:15:17,601 Mai adu patru oameni, ca s�-i ajute! Repede. 867 01:15:30,989 --> 01:15:34,284 Dumnezeule! 868 01:15:35,911 --> 01:15:40,207 Daumer? De ce nu l-ai angajat tu pe individ? 869 01:15:40,499 --> 01:15:46,004 Ar fi meritat oric�t ar fi cerut. 870 01:16:30,382 --> 01:16:32,593 Adu-l sus! 871 01:16:32,801 --> 01:16:36,805 �ncet! 872 01:18:10,983 --> 01:18:14,611 E cineva �n ap�! 873 01:18:14,695 --> 01:18:15,988 �n spate! 874 01:18:16,280 --> 01:18:19,616 Am v�zut pe cineva �n ap�. 875 01:18:28,000 --> 01:18:30,586 Leag�-l! 876 01:18:48,312 --> 01:18:51,690 C�uta�i bombele! 877 01:19:06,288 --> 01:19:09,917 Cine l-a v�zut? 878 01:19:30,896 --> 01:19:33,899 E�ti uimitor. 879 01:19:34,316 --> 01:19:38,612 P�cat c� nu g�te�ti pentru noi. 880 01:19:51,583 --> 01:19:54,002 Cred c� ai s� te �nt�lne�ti... 881 01:19:54,294 --> 01:19:58,298 ... �i cu muzicieni. 882 01:20:11,395 --> 01:20:12,813 Unde-i Drumer? 883 01:20:13,105 --> 01:20:15,190 Probabil c� a murit. 884 01:20:15,482 --> 01:20:17,317 Par�ma s-a-n�epenit. 885 01:20:17,484 --> 01:20:20,112 Nu mai putem s� ne scufund�m. 886 01:20:21,780 --> 01:20:24,783 M� duc s� repar stric�ciunile. 887 01:20:24,992 --> 01:20:27,286 Dac� reu�e�ti, te fac amiral. 888 01:20:27,578 --> 01:20:29,913 Ce ai s� faci? 889 01:20:30,205 --> 01:20:32,207 Am s� fac Honolulu s� str�luceasc� �n �ntuneric. 890 01:20:32,499 --> 01:20:33,792 Uimitor! 891 01:20:34,084 --> 01:20:37,588 Ne �nt�lnim la 15 mile sud de aici. 892 01:20:37,796 --> 01:20:40,299 Adun�-�i oamenii! 893 01:20:40,507 --> 01:20:47,097 Vreau un aparat de sudur� cu acetilen�, masc� �i o rang�! 894 01:20:48,015 --> 01:20:49,808 - Ce a zis? - Nu poate s�-l repare. 895 01:20:50,100 --> 01:20:53,478 �l repar eu. Du-te! 896 01:20:53,687 --> 01:20:56,815 De ce nu vorbe�ti engleze�te? 897 01:21:00,694 --> 01:21:03,989 �ine-te bine! 898 01:21:23,300 --> 01:21:25,802 Spune! 899 01:21:26,011 --> 01:21:28,514 Nu-i nimic de spus. 900 01:21:28,805 --> 01:21:30,807 Oricum... 901 01:21:31,099 --> 01:21:33,602 ...sunt mai iste�i dec�t mine. 902 01:21:33,810 --> 01:21:35,812 Totul e mort. 903 01:21:36,104 --> 01:21:37,105 F�r� speran��. 904 01:21:37,397 --> 01:21:41,485 Nimic nu-i f�r� speran��! Revino-�i! 905 01:21:44,488 --> 01:21:46,907 D�-mi timp s� m� g�ndesc! 906 01:21:47,115 --> 01:21:51,495 A�a �mi placi! 907 01:21:54,206 --> 01:21:57,000 Liber! 908 01:22:00,712 --> 01:22:04,007 Ce naiba? 909 01:22:06,009 --> 01:22:09,596 ��i vorbesc clar! E foarte simplu! 910 01:22:09,888 --> 01:22:11,890 Bate bara aia la loc! 911 01:22:12,182 --> 01:22:15,102 Sudeaz-o de c�rm�! 912 01:22:15,310 --> 01:22:18,981 F�-l s� priceap�! Repede! 913 01:22:28,282 --> 01:22:30,284 Unde-i Johnson? 914 01:22:30,617 --> 01:22:31,618 A murit. 915 01:22:31,910 --> 01:22:33,787 Nu-i putem l�sa s� scape a�a! 916 01:22:33,996 --> 01:22:35,706 Ce zici de tunurile de 5? 917 01:22:35,998 --> 01:22:40,502 Am desc�rcat obuzele, nu mai avem dec�t �nc�rc�turi u�oare. 918 01:22:40,794 --> 01:22:44,006 Nimic care s� p�trund� prin metal. 919 01:22:49,011 --> 01:22:51,013 Ajutor de tunar! 920 01:22:51,180 --> 01:22:53,807 Le vezi? 921 01:22:54,016 --> 01:22:57,895 Pentru ele mai avem �nc�rc�turi. 922 01:23:09,781 --> 01:23:11,283 Am reu�it! 923 01:23:11,617 --> 01:23:15,204 Se �ncarc� �i �n c�teva minute putem s� tragem. 924 01:23:15,412 --> 01:23:18,081 Bravo! 925 01:23:24,213 --> 01:23:27,007 Gr�bi�i-v�! 926 01:23:29,009 --> 01:23:33,305 Mai sunt trei! 927 01:23:36,016 --> 01:23:39,186 Aten�ie la semnal! 928 01:23:39,394 --> 01:23:42,481 Sta�i departe! 929 01:23:46,109 --> 01:23:49,279 U�or! 930 01:23:58,288 --> 01:24:00,791 Viteza �i cursul submarinului! 931 01:24:01,083 --> 01:24:03,502 Curs 172, 6 noduri. 932 01:24:03,794 --> 01:24:06,588 Cobor��i imediat tunurile de 5! 933 01:24:06,797 --> 01:24:10,217 - Eu ce s� fac? - Vezi butoanele negre? 934 01:24:10,384 --> 01:24:14,388 - Le �nchizi pe r�nd. - Nu explodeaz� �i capetele nucleare? 935 01:24:14,596 --> 01:24:16,515 Nu! 936 01:24:16,807 --> 01:24:18,016 Doar se vor scufunda. 937 01:24:18,308 --> 01:24:19,685 Jos leag�nul! 938 01:24:19,893 --> 01:24:21,395 Leag�nul jos! 939 01:24:21,687 --> 01:24:22,896 �ncarc�! 940 01:24:23,188 --> 01:24:25,190 U�or! 941 01:24:25,482 --> 01:24:27,401 Pune�i cu grij� praful de pu�c�! 942 01:24:27,693 --> 01:24:29,611 U�or! 943 01:24:29,903 --> 01:24:31,196 Gata! 944 01:24:31,488 --> 01:24:34,199 Trage�i! 945 01:24:34,783 --> 01:24:35,909 A�a! 946 01:24:36,201 --> 01:24:40,998 Asigur� camera asta! La treab�! 947 01:24:42,416 --> 01:24:44,501 Trag �n noi! 948 01:24:44,710 --> 01:24:46,211 Sunt dispera�i. 949 01:24:46,503 --> 01:24:50,799 Sunt proiectile de 5. Nu au obuze care s� ne fac� stric�ciuni. 950 01:24:51,008 --> 01:24:54,386 204 grade! 951 01:24:58,182 --> 01:24:59,516 �nc�rca�i! 952 01:24:59,808 --> 01:25:03,312 28 grade. 953 01:25:10,903 --> 01:25:13,614 Trage�i! 954 01:25:23,081 --> 01:25:25,501 Nu mai avem timp! 955 01:25:25,792 --> 01:25:27,878 Acum trebuie s� �ncarce. 956 01:25:28,212 --> 01:25:31,006 �nc�rca�i! 957 01:25:33,592 --> 01:25:34,885 Coboar� leag�nul! 958 01:25:35,219 --> 01:25:37,888 D�-i b�taie... 959 01:25:39,681 --> 01:25:41,099 ... fir-ar s� fie! 960 01:25:41,308 --> 01:25:43,393 �nchide culata! 961 01:25:43,602 --> 01:25:47,981 �ncearc�! Coboar�-l! 962 01:25:48,690 --> 01:25:52,110 Func�ioneaz�! S� plec�m! 963 01:25:52,319 --> 01:25:53,779 241 grade. 964 01:25:54,112 --> 01:25:55,906 Am �n�eles, 241 grade. 965 01:25:56,114 --> 01:25:58,992 Intra�i �n imersie! 966 01:26:02,287 --> 01:26:03,497 Merge! 967 01:26:03,789 --> 01:26:07,000 204 grade. 968 01:26:07,209 --> 01:26:10,003 Asta e. 969 01:26:11,588 --> 01:26:15,217 S-a terminat cu Ryback. 970 01:26:15,384 --> 01:26:18,178 S� m� uit. 971 01:26:20,097 --> 01:26:22,808 Foc! 972 01:26:37,614 --> 01:26:38,615 �n plin! 973 01:26:38,907 --> 01:26:41,285 I-am nimerit! 974 01:26:45,289 --> 01:26:49,293 Ce se �nt�mpl�? 975 01:26:55,507 --> 01:27:00,596 Porky, porcu�orul. Tic�losul cu musta��. 976 01:27:04,808 --> 01:27:06,602 Toat� via�a mi-au pl�cut... 977 01:27:06,810 --> 01:27:09,104 ... desenele animate de s�mb�ta. 978 01:27:09,313 --> 01:27:12,191 Cele mai bune! 979 01:27:12,316 --> 01:27:14,902 Fir-ar s� fie! 980 01:27:16,403 --> 01:27:17,779 De exemplu... 981 01:27:18,113 --> 01:27:22,492 ...v� aminti�i de creve�ii care c�l�reau c�lu�i de mare... 982 01:27:22,701 --> 01:27:24,578 ... �i aveau pistoale mici? 983 01:27:24,912 --> 01:27:27,206 Tr�geau peste um�r. 984 01:27:27,497 --> 01:27:30,501 Ca s� salveze homarul... 985 01:27:30,709 --> 01:27:32,294 ... de buc�tarul suedez. 986 01:27:32,503 --> 01:27:34,588 Ce nostim! 987 01:27:34,796 --> 01:27:36,715 Bun� treab�! 988 01:27:36,882 --> 01:27:40,093 Bun� treab�! 989 01:27:40,511 --> 01:27:44,389 Greut��ile te fac s� sim�i c� tr�ie�ti. 990 01:27:44,681 --> 01:27:46,808 - Rachetele Tomahawk! - Sunt gata. 991 01:27:47,100 --> 01:27:48,018 Unde? 992 01:27:48,185 --> 01:27:51,188 - La pupitrul de comand�. - Sigur. La pupitru. 993 01:27:51,688 --> 01:27:53,982 Cartofi pr�ji�i cu sos. 994 01:27:54,316 --> 01:27:58,987 Nu �nt�rzia�i! To�i marinarii pe punte. 995 01:28:01,615 --> 01:28:04,910 Pleca�i de aici! 996 01:28:04,993 --> 01:28:07,704 Hai! 997 01:28:08,497 --> 01:28:10,499 �nc� 4 minute. 998 01:28:10,707 --> 01:28:12,793 Gata de lansare. 999 01:28:13,085 --> 01:28:16,296 4 minu�ele! 1000 01:28:17,214 --> 01:28:20,008 Grozav! 1001 01:28:21,718 --> 01:28:23,095 Am reu�it. 1002 01:28:23,303 --> 01:28:26,598 Un porcu�or s-a dus la pia��. 1003 01:28:26,890 --> 01:28:29,518 Asta a r�mas acas�. 1004 01:28:29,685 --> 01:28:31,395 Iar asta... 1005 01:28:31,687 --> 01:28:35,607 Mam�-mam�... 1006 01:28:37,609 --> 01:28:41,405 D�-i drumul! 1007 01:29:04,011 --> 01:29:07,014 C�l�torie pl�cut�! 1008 01:29:07,181 --> 01:29:09,892 �n cabina c�pitanului, este MX 20-20... 1009 01:29:10,184 --> 01:29:13,312 ...telefonul cu amplificator. Adu-mi-l, te rog! 1010 01:29:13,478 --> 01:29:16,481 Telefonul de ma�in�. 1011 01:29:26,992 --> 01:29:30,412 Cei de pe "Nimitz" v�d pe radar dou� rachete trase de pe vas. 1012 01:29:30,704 --> 01:29:33,707 - Care-i �inta? - Honolulu. 1013 01:29:34,082 --> 01:29:37,794 - C�nd ajung acolo? - �n 24 de minute. 1014 01:29:38,086 --> 01:29:42,382 - Putem s� le distrugem �n aer? - Codurile sunt pe nav�. 1015 01:29:42,591 --> 01:29:45,302 Avioanele de lupt� de la Pearl. 1016 01:29:45,511 --> 01:29:50,307 Ce consecin�e ar avea exploziile la Honolulu? 1017 01:29:50,599 --> 01:29:54,811 Cam un milion de oameni ar fi la 5.537 grade C... 1018 01:29:54,978 --> 01:29:58,315 ... �ntr-o secund�. 1019 01:30:01,401 --> 01:30:03,111 D-le secretar... 1020 01:30:03,403 --> 01:30:06,990 Dac� iese r�u, d�m vina pe buc�tar. 1021 01:30:07,199 --> 01:30:10,285 Absolut! 1022 01:30:13,789 --> 01:30:15,999 Ia-o spre nord. 1023 01:30:16,208 --> 01:30:19,586 Am �n�eles. 1024 01:31:45,088 --> 01:31:47,299 Arma asta o iau eu. 1025 01:31:47,508 --> 01:31:49,384 F�r� zarv�. 1026 01:31:49,593 --> 01:31:52,179 Acum. 1027 01:32:00,687 --> 01:32:02,397 �mi pari cunoscut. 1028 01:32:02,689 --> 01:32:04,316 Te cunosc, nu-i a�a? 1029 01:32:04,483 --> 01:32:07,694 Cred c� da. 1030 01:32:09,112 --> 01:32:10,489 A trecut mult de atunci. 1031 01:32:10,781 --> 01:32:11,990 Da. 1032 01:32:12,282 --> 01:32:14,409 �ntoarce-te! 1033 01:32:14,618 --> 01:32:18,205 Facem o plimbare. Mergi! 1034 01:32:20,582 --> 01:32:22,000 Aici avem... 1035 01:32:22,292 --> 01:32:24,086 ... rachete Tomahawk. 1036 01:32:24,294 --> 01:32:28,298 Se �ndreapt� spre Honolulu. 1037 01:32:28,590 --> 01:32:30,801 Dup� cum vezi... 1038 01:32:31,009 --> 01:32:32,803 ...nu exist� cale de �ntoarcere. 1039 01:32:33,011 --> 01:32:34,596 Cheia e la mine... 1040 01:32:34,805 --> 01:32:37,182 ...iar broasca e distrus�. �nainte! 1041 01:32:37,391 --> 01:32:39,685 Stai acolo! 1042 01:32:40,018 --> 01:32:43,814 Vom urm�ri sf�r�itul lumii la TV. 1043 01:32:44,189 --> 01:32:45,607 A�eaz�-te comod! 1044 01:32:45,816 --> 01:32:48,485 Relaxeaz�-te! 1045 01:32:50,279 --> 01:32:52,281 �tii, e�ti bun. 1046 01:32:52,614 --> 01:32:54,408 E�ti foarte bun. 1047 01:32:54,700 --> 01:32:57,703 E p�cat s� te omor. 1048 01:32:57,911 --> 01:32:59,997 Prive�te cea mai frumoas� isprav� a mea! 1049 01:33:00,289 --> 01:33:02,791 Spune-mi ceva, te rog! 1050 01:33:03,000 --> 01:33:06,879 Crezi c� dac� mor ni�te oameni nevinova�i... 1051 01:33:07,087 --> 01:33:08,714 ... se rezolv� ceva? 1052 01:33:08,881 --> 01:33:10,507 Cum de-ai ajuns aici? 1053 01:33:10,716 --> 01:33:13,886 M-am s�turat de solu�ii disperate de ultim� clip�... 1054 01:33:14,178 --> 01:33:17,389 ...la probleme imposibile create de al�ii. 1055 01:33:17,598 --> 01:33:21,602 Toate maimu��relile tale nu vor schimba nimic. 1056 01:33:21,894 --> 01:33:23,687 Suntem am�ndoi... 1057 01:33:23,896 --> 01:33:27,191 ...ni�te marionete �ntr-o pies� de nebuni. 1058 01:33:27,482 --> 01:33:30,194 Am slujit acela�i st�p�n... 1059 01:33:30,485 --> 01:33:34,990 ...care nu-i dec�t un nebun nerecunosc�tor. Nu putem s� facem nimic. 1060 01:33:35,282 --> 01:33:36,700 Suntem la fel. 1061 01:33:36,909 --> 01:33:40,787 Nu, nu, e o diferen��. 1062 01:33:40,996 --> 01:33:44,791 Tu ai credin��, eu nu. 1063 01:34:39,137 --> 01:34:42,933 Nu-�i pierde credin�a, Strannix. 1064 01:34:50,816 --> 01:34:54,444 O am la 15 mile. 1065 01:34:57,322 --> 01:35:01,535 E la 5 mile, �n vizor. Sunt gata de tragere. 1066 01:35:11,420 --> 01:35:13,547 Au interceptat o rachet�. 1067 01:35:13,714 --> 01:35:14,923 �i cealalt�? 1068 01:35:15,132 --> 01:35:18,135 Le-a sc�pat. 1069 01:35:34,318 --> 01:35:35,736 Buc�tare... 1070 01:35:35,944 --> 01:35:41,033 ...avem timp doar pentru o �ncercare. 1071 01:35:41,241 --> 01:35:42,826 Pune discul! 1072 01:35:43,118 --> 01:35:46,330 Acum apas� pe 4 �i 7! 1073 01:35:49,917 --> 01:35:52,628 Codul este 6, 4... 1074 01:35:52,920 --> 01:35:54,630 ...3, 5... 1075 01:35:54,922 --> 01:35:56,715 ... 0, 0... 1076 01:35:56,924 --> 01:36:00,344 643500, corect? 1077 01:36:00,636 --> 01:36:03,222 Da. 1078 01:36:12,731 --> 01:36:15,234 Sunt gata! 1079 01:36:32,125 --> 01:36:34,628 DEZACTIVAT 1080 01:36:36,129 --> 01:36:40,133 Am reu�it! "Nimitz" nu o mai are �n radar. 1081 01:36:40,425 --> 01:36:43,428 Bravo, Ryback! 1082 01:36:46,431 --> 01:36:50,018 Opri�i bombardierele! 1083 01:36:50,227 --> 01:36:55,107 Chem�m �napoi avioanele. Le vom chema �napoi! 1084 01:36:56,942 --> 01:37:01,822 Vre�i s� �nota�i? Am o barc� Zodiac �i ra�ii individuale. 1085 01:37:02,114 --> 01:37:03,907 �i umbrelu�e. 1086 01:37:04,116 --> 01:37:07,035 Vin cu tine! 1087 01:37:08,620 --> 01:37:12,833 Vasul e �n regul�. 1088 01:37:23,135 --> 01:37:27,514 O clip�, v� scoatem imediat! 1089 01:37:43,530 --> 01:37:46,909 Am pierdut ceva? 1090 01:37:54,541 --> 01:37:58,212 Ai nevoie de 3-4 copci. Vino la infirmerie! 1091 01:37:58,545 --> 01:38:02,132 Mi-e fric� de ace! 1092 01:38:02,424 --> 01:38:07,429 - Ce avem la mas�, Case? - Sandvi�uri "Submarin". 1093 01:38:07,721 --> 01:38:11,141 Case, arat�-mi o figur�! 1094 01:38:42,130 --> 01:38:46,426 Prezenta�i arm'! 1095 01:38:58,647 --> 01:39:09,700 Extras cu SubRip 1.17 �i Verificat de CdinT 77116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.